Польский язык преподается в МГИМО уже не один десяток лет. Но именно последние десятилетия радикальных перемен практически во всех областях жизни, как у нас в стране, так и в Польше, заставили существенно изменить сам подход к преподаванию (начиная с «Программы по польскому языку»), а также полностью обновить все учебные материалы. Польский язык — западнославянский. Его ближайшие «родственники»: чешский, словацкий и лужицкие языки. С точки зрения грамматического строя — это флексийный язык. В нём развитая система склонения имён (7 падежей), зато по сравнению с другими индоевропейскими языками польский значительно упростил спряжение глаголов (всего три времени и три наклонения). Древнейшие памятники на польском языке относятся к XIII веку. Литературный язык сформировался в XVI веке в эпоху Возрождения. Да и в самом польском языке в течение последних лет происходят прямо-таки революционные события, причем интенсивность процесса преобразований только нарастает. Более 10 лет силами преподавателей польской секции нашей кафедры создавались учебные пособия, полностью обеспечивающие преподавание польского языка в бакалавриате и магистратуре в соответствии с Программами МГИМО. Наш вузовский учебник и учебные пособия представляют собой оригинальный завершённый цикл методических материалов, состоящий из базового учебника, используемого в течение первых двух лет обучения (А1 — В2 по шкале CEFR), и 14 электронных мультимедийных пособий для изучения польского языка как основного и отдельных спецкурсов на дальнейших этапах, включая курсы магистерской подготовки (С2). Большинство электронных учебных пособий по польскому языку создано на базе личностно-ориентированной технологии электронного обучения нового поколения iTRAINIUM. Важно подчеркнуть, что эта технология является нашей отечественной, российской разработкой и по способам решения основных дидактических задач она значительно превосходит существующие зарубежные аналоги.По своему характеру электронные пособия по польскому языку весьма различны: от сборников лексико-грамматических упражнений в дополнение к базовому учебнику, до тематических языковых пособий по лингвострановедению, курсов по политпереводу и домашнему чтению, в том числе для продвинутого этапа обучения. В условиях отсутствия подобных источников для инославянских языков данная серия является в определённой степени пионерской, отвечающей современным требованиям цифровой образовательной среды и позволяющей решать задачи индивидуализации обучения, внедрять элементы дистанционного обучения, чем способствует интенсификации и оптимизации дидактического процесса. В помощь нашим студентам скомпонован солидный мультимедийный фонд, включающий учебные и информационные программы, видеокурс польского языка (30 уроков) и свыше 60 документальных, художественных, мультипликационных фильмов, тематических сборников и прочих материалов , что предоставляет широкие возможности как для аудиторной, так и для внеаудиторной работы. Библиотека МГИМО располагает также новейшими учебниками и учебными пособиями, подготовленными известными польскими педагогами и лингвистами. Эти учебные материалы используются дополнительно, и большую их часть подготовил Instytut Polonijny, специальное научное подразделение Ягеллонского университета (Краков), занимающееся обеспечением учебного процесса и подготовкой иностранных студентов к обучению в польских вузах, а также крупнейшие университеты Польши, разрабатывающие направление «Польский — для иностранцев». И наконец хотелось бы сказать о ярко выраженой страноведческой направленности тех материалов, с которым имеют дело наши студенты. Авторы языковых пособий поставили перед собой цель как можно быстрее включить обучаемого в польскую действительность, познакомить со знаковыми для поляков именами, произведениями и фактами, составляющими характерный контекст польской жизни, но абсолютно неизвестными за границей. Таким образом, студенты, изучающие в МГИМО польский язык в качестве основного или второго, а в последнее время даже третьего (большой интерес проявили к Польше иностранные граждане, обучающиеся в нашем университете, из Белоруссии, Украины, Словакии, Китая и других государств) имеют возможность пользоваться качественными и современными учебными материалами. Но, конечно, даже самых прекрасных учебников недостаточно для полноценного овладения языком. Необходимо живое общение с поляками. Прошло время отчуждения, и в МГИМО снова появились студенты и стажеры из Польши. Подписаны двусторонние соглашения о студенческом обмене между нашим университетом и университетами Варшавы и Гданьска. Польская сторона готова присылать в наш вуз десятки учащихся. Возникает опасение, хватит ли нам студентов, изучающих польский язык, для обмена на паритетной основе. Все это помогает студентам МГИМО качественно и во всей полноте овладеть польским языком, а время, посвященное Польше и ее культуре в самом широком смысле этого слова, делает интересным и разнообразным. Это могут подтвердить и нынешние студенты и наши выпускники, которые работали и работают в посольстве и консульствах России в Польской Республике, а также в польских организациях у нас. |
Пейзаж Мазовии Мазурское поозерье
По данным 2016 года, на территории Польши проживает 38,6 млн. человек. Статистически каждый двадцатый житель Европы является поляком. На фоне Европы поляки являются довольно молодым народом с хорошим образованием и ярко выраженными предприимчивостью и творческим воображением. Около 60% населения составляют лица в возрасте 40 лет. Аналогична доля трудоспособного населения. |
Польский
Продолжаем представлять читателям N + 1 книгу «Сто языков: Вселенная слов и смыслов» («Издательство АСТ», 2018), авторами которой выступили известные российские лингвисты — Максим Кронгауз, Александр Пиперски и другие. Антон Сомин познакомит читателей N + 1 с польским языком — самым шипящим и самым галантным из всех славянских.
Государственный язык Польши, родной для примерно 40 млн человек в Польше и за её пределами. Относится к западнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи.Польская фонетика имеет две яркие особенности. Во-первых, это единственный славянский язык, в котором сохранились носовые гласные — ą [он] и ę [эн] (значок ˛ называется ogonek, то есть ‘хвостик’). В русском языке на их месте находятся буквы у и я: mąż ‘муж’,
В польском языке есть так называемые лично-мужские и нелично-мужские формы. Во множественном числе существительные, обозначающие женщин, детей, животных и вещи, согласуются обычным способом, но если речь идёт о мужчинах — согласование вызывает массу фонетических чередований: Przyszly te nowe ciche dobre psy, но Przyszli tacy nowi cisi dobrzy biolodzy ‘Пришли эти новые тихие добрые псы/биологи’.
Глаголы в прошедшем времени изменяются не только по роду, но и по лицу (
В польском языке нет вежливого обращения на «Вы». Вместо этого используются фразы в третьем лице со словами Pan ‘пан, господин’, Pani и др.: Nie znam Pana/Pani ‘Я Вас не знаю’ (букв. ‘Я не знаю господина/госпожу’). При обращении к смешанной группе употребляется слово Państwo с глаголом во множественном числе: Czy idą Państwo do metra? ‘Идёте ли вы к метро’ (букв. ‘Идут ли панство к метро?’). Такой речевой этикет воспринимается представителями других культур как особенно вежливый, галантный, что соответствует общему представлению о польской культуре.
К польскому близок кашубский язык, региональный язык Поморского воеводства (север Польши), ранее считавшийся польским диалектом. На статус отдельного языка также претендуют силезские диалекты (юго-восток Польши).
Наиболее известные польские писатели — поэт XIX в. Адам Мицкевич, автор исторических романов, лауреат Нобелевской премии 1905 г. Генрик Сенкевич и фантаст Станислав Лем.
Поляки хотят говорить по-русски | Статьи
Русский входит в тройку самых изучаемых языков среди польских студентов и школьников, а также является вторым по распространенности иностранным языком в стране. Об этом «Известиям» сообщили в МИД Польши, отметив, что популярность русского растет, так как он остается lingua franca во всех странах постсоветского региона. Кроме того, в ведомстве отметили, что знание русского дает преимущество и на рынке труда. Повышенный интерес к нему сейчас отмечается и в других странах Восточной и Центральной Европы.
Несмотря на то, что с 1990 года русский язык не входит в список обязательных предметов в польских школах, он пользуется большим спросом среди студентов и школьников. В последние годы русский является третьим по популярности языком, преподаваемым в польских государственных школах — его опережают лишь английский и немецкий, заявили «Известиям» в МИД Польши.
— Русский язык наиболее популярен среди учащихся польских лицеев — более 10% будущих студентов университетов выбирают его изучение в средних школах. С географической точки зрения русский пользуется большей популярностью в восточных воеводствах (административная единица Польши. — «Известия»), которые граничат со странами бывшего СССР — Россией, Белоруссией и Украиной, — рассказал «Известиям» глава российского отдела Восточного департамента МИД Польши Михал Гродзки.
По его словам, последние данные соцопросов показывают, что 49% граждан страны владеют русским языком.
— Это делает русский вторым наиболее распространенным иностранным языком в Польше. Исходя из моих личных и наблюдений моих коллег, можно сказать, что русский язык привлекателен для молодежи как по частным, так и профессиональным причинам, — отметил Михал Гродзки. — Восток — интересное культурное явление для молодых поляков. Они заинтересованы в посещении туристически привлекательных постсоветских стран — таких как Грузия, Украина или Молдавия, где русский остается lingua franca. Следует также подчеркнуть, что культура России и постсоветских стран пользуется популярностью в Польше. Речь идет, например, о русском балете и хоровом искусстве.
Кроме того, в связи с ростом торговых и инвестиционных отношений Польши с постсоветскими странами, на рынке труда наблюдается большой спрос на специалистов и менеджеров, владеющих русским, отметили в польском МИДе. При этом многими крупными международными компаниями поляки рассматриваются как специалисты, которые знакомы со спецификой работы как в западно-, так и в восточноевропейский регионах.
— Знание русского языка становится важным профессиональным преимуществом, — подчеркнул Михал Гродзки.
Рост интереса к русскому заметен и в других странах Центральной и Восточной Европы. Например, в 2016 году в Чехии зарегистрировали увеличение числа учеников гимназий (средних школ, где осуществляется подготовка для поступления в вузы), изучающих русский. По сравнению с 2011/12 учебным годом их стало в два раза больше — порядка 51 тыс. человек. Кроме того, в качестве обязательного русский язык преподается на разных факультетах в чешских вузах, включая Карлов Университет в Праге.
Научный сотрудник Университета Коменского в Братиславе Бранислав Фабри в беседе с «Известиями» отметил, что интерес к русскому языку растет и в соседней Словакии.
— Жителям европейских стран, где разговаривают на славянских языках, куда проще выучить русский, нежели немцам или французам. Это значительное преимущество для словаков, чехов и других представителей славянских народов. Кроме того, надо понимать, что знания одного английского зачастую уже недостаточно. А русский — один из главных языков ООН и других международных организаций, — пояснил эксперт.
Русский язык является родным почти для 150 млн человек. Еще более 110 млн им владеют как вторым языком. По числу носителей языка он занимает пятое место в мире, уступая лишь английскому, китайскому, испанскому и арабскому. Помимо РФ, русский является государственным в Белоруссии и Южной Осетии, он признан языком межнационального общения в Таджикистане и официальным языком в Абхазии, Казахстане и Киргизии.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Курсы польского онлайн.
Ева Ц.
Образование: магистр-филолог, выпускник Ягеллонского университета в Кракове
Уровни преподавания: с нуля до С1
О преподавателе:Меня зовут Ева, я полька, мне 33 лет. Я квалифицированный преподаватель носитель польского языка из Польши с более чем 11-ти летним опытом работы. Я очень люблю свою работу, вкладываю в нее свою душу, и с большим удовольствием прививаю любовь к польскому языку своим ученикам.
Всегда тщательно готовлюсь к своим занятиям, использую современные методы и техники, и подбираю программу индивидуально для каждого ученика согласно его потребностям и намеченным целям.
- А1 – 8 €/час.
- А2 – 8 €/час.
- B1 – 9 €/час.
- B2 – 9 €/час.
- C1 – 10 €/час.
- в парах – 12 €/час.
Зарегистрироваться на бесплатную пробную лекцию
Отзывы…
Спасибо большое пани Эве за проведенные занятия, она замечательный преподаватель и приятный собеседник, уроки по скайпу с ней каждый раз оставляли хорошее впечатление. Максим Т.
З першого знайомства сподобалося спілкуватися з нею. Молода гарна вчителька, добре знає російську мову, тому з нею легко порозумітися чи домовитися. З польської мови дає глибокі знання, висилає багато друкованих завдань, вимоглива до виконання д/з. Я дуже задоволений викладачем. Антон Л.
Очень рады, что воспользовались услугами изучения польского языка в “ОсвитаПоль”. Вместе с пани Евой начали изучать язык с нуля. Брали парные уроки. В процессе обучения поняли, что одного часа занятий мало и решили заниматься в течении двух часов за раз. В начале обучения преподователь разговаривала с нами на русском языке, но постепенно перешла к общению исключительно на польском, включая объяснение нового материала и тд. Также к удобствам обучения по Skype стоит отнести то, что оно происходит дома в удобное для вас время и то, что учитель полностью обеспечивает учебными материалами (учебники, пособия, аудиоуроки и тп.) Преподаватель терпеливо и внимательно относится к разным способностям учеников, очень доходчиво все объясняет. Полностью индивидуальная программа, эффективность изучения с носителем языка и удобная форма оплаты занятий являются исключительными преимуществами данного вида обучения. А учитывая личные качества пани Евы и позитивную атмосферу во время занятий, изучение проходит легко и приятно. Спасибо пани Еве за её труд и терпение! Аня и Евгений Б.
Добрый день, Я хотел бы поставить положительный отзыв Еве, учителю польского языка. Спасибо Виталий Г.
Добрый день, Ева – профессионал. Знание своего предмета, педагогические методы, внимание к ученику, индивидуальный подход – все на высшем уровне. Занятия всегда проходят интересно и легко, в том темпе, который лучше всего подходит именно Вам. На любой вопрос Вы получите глубокий, но простой ответ, любое препятствие преодолеете вместе. К своему делу Ева подходит ответственно и с полной самоотдачей, так что можете смело на нее положиться. Михаил К.
Bardzo interesująca nauczycielka z własnym podchodem do każdego ucznia. Zajęcia byli ciekawe i szybki. Za krotki czas zmogłem polepszyc poziom języka. Vladyslav O.
За время занятий Эва показала себя с лучшей стороны: занятия интересные, содержательные, чувствуется, что они подготовлены преподавателем со знанием предмета и с любовью к своей работе. Поэтому благодарен ей за профессионализм, готовность всегда идти на встречу, индивидуальный подход и просто, за приятного и красивого собеседника! Виктор К.
Добрый день, Ева – профессионал. Знание своего предмета, педагогические методы, внимание к ученику, индивидуальный подход – все на высшем уровне. Занятия всегда проходят интересно и легко, в том темпе, который лучше всего подходит именно Вам. На любой вопрос Вы получите глубокий, но простой ответ, любое препятствие преодолеете вместе. К своему делу Ева подходит ответственно и с полной самоотдачей, так что можете смело на нее положиться. Михаил К.
Bardzo interesująca nauczycielka z własnym podchodem do każdego ucznia. Zajęcia byli ciekawe i szybki. Za krotki czas zmogłem polepszyc poziom języka. Vladyslav O.
Я занимаюсь польским языком для медиков с пани Евой уже второй час. Пани Ева , специалист своего дела, понятно и доходчиво объясняет материал. Очень важно заниматься именно с носителем языка – таким образом, у меня есть возможность слышать разговорную речь как она есть. Пани Ева отлично знает структуру языковых экзаменов, и упор делается именно на то, чтобы успешно их сдать. В ее арсенале огромное количество материалов для подготовки – и аудио , и грамматика и разговорная практика . Занятия интересные и пролетают в мгновение ока. При такой милой внешности пани Ева спуску не дает- что-то из серии « не можешь- научим, не – хочешь – заставим». Учитывая специфику моих занятий ( польский для медиков) пани Ева отлично владеет именно медицинской терминологией, имеет понятие как правильно составлять историю болезни пациента , проводить опрос и давать рекомендации . Это не просто изучение польского языка, это изучение именно МЕДИЦИНСКОГО польского языка. Обучаться у такого человека одно удовольствие! Оксана Д.
Я изучал польский с пани Эвой. Очень доволен результатом. Благодаря этим урокам я без проблем прошёл собеседование, необходимое для поступления в польский университет. Все уроки были содержательными и интересными. Я очень доволен результатом! Алексей К.
Мой репетитор по- польскому языку-человек с большой буквы. Именно с пани Эвой я полюбила польский язык(эта милая девушка несомненно владеет секретом, как сделать так, чтобы ученик полюбил изучать иностранный язык). Будучи широкообразованным и эрудированным человеком, она обладает всеми необходимыми качествами : высоким профессиональным мастерством, умением найти общий каждый с каждым, стремлением к совершенствованию, требовательностью к своим ученикам и прежде всего к себе, наконец, это просто отзывчивый человек. Правильно выбранная методика, использование наглядных пособий и технических средств обучения делают каждый урок этого репетитора запоминающимся, непохожим на другие. Ни разу, не жалела о своем выборе репетитора и продолжаю заниматься до сегодняшнего дня! Дария К.
Добрий вечір. Щиро вдячна вам, ОсвітаПоль, за співпрацю. Особливо хочу висловити подяку моїй вчительці польської мови – пані Єві. Мову почала вчити 3 місяці тому. За цей короткий період часу в мене залишились тільки приємні враження від навчання. Уроки проходять із задоволенням. З пані Євою дуже цікаво вивчати мову. Кожен день чекаю зустрічі, щоб дізнатися все більше і більше нового. Величезне вам спасибі! Марина М.
Я изучал польский язык с Пани Евой по скайпу. Отличный преподаватель, интересные уроки, высокий уровень преподавания. Полученые знания позволили мне стать студентом Ягеллонского Университета в Кракове. Очень доволен уроками. Александр К.
Добрый день!Я хочу оставить свой отзыв о занятиях с пани Евой. Я очень благодарна за такого замечательного преподавателя. Я ждала каждый наш урок, мне хотелось заниматься, мне было очень интересно!!! Огромный плюс, что пани Ева из Польши, она меня научила правильно говорить, с правильным акцентом и ударением. Только благодаря ей я так хорошо сейчас владею польским!!!Я всегда всем буду советовать пани Еву, как самого лучшего учителя польского языка!!!Спасибо Вам за такого замечательного преподавателя. Анастасия М.
Здравствуйте, меня зовут Кристина Косован и я являюсь студенткой ОсвітаПоль. Поступила в 2016 году на факультет архитектура и урбанистика в Краковскою Академию. Я хотела би поблагодарить всех работников ОсвітаПоль за их помощь в поступлении и в основном за работу, которую они проделали чтобы сделать моё поступление возможным. Особую благодарность я бы хотела выразить Эве, которая занималась со мной польским языком на протяжении 8 месяцев и помогла мне освоить его невероятно быстро. Её основным методом было помочь мне говорить, не смотря на все ошибки, которые я делала в процесе обучения. И для меня это сработало идеально, потому что благодаря Эве я легко и свободно общаюсь на польском языке, и мне не составляет особого труда, чтобы понять учителей и однокурсников в академии. Кристина К.
Польский язык. Бюро переводов Прима Виста
Польский язык — официальный язык Республики Польша. Приблизительно 97 процентов польских граждан считают его своим родным языком. Польские национальные меньшинства проживают главным образом в Литве (в основном в Вильнюсском округе), Западной Белоруссии (в Брестской и Гродненской областях) и на Украине (во Львове и в Луцке). Кроме того, польскую речь можно услышать в Германии, Израиле, Канаде, Словакии, Чехии и в меньшей степени в Австралии и Румынии. Польский язык — один из славянских, он относится к западнославянской языковой подгруппе, в которую кроме него входят чешский, словацкий, кашубский (язык, распространенный в регионе Балтийского побережья в северной части Польши), серболужицкий (в германских Саксонии и Бранденбурге), а также вымерший полабский язык. Славянские языки — вместе с балтийскими латышским и литовским — формируют отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи. Другие подгруппы славянских языков — западнославянская (болгарский, сербский, словенский, хорватский, церковнославянский) и восточнославянская (белорусский, русский, украинский).
Диалекты польского языка
Существование диалектных вариантов в Польше соответствует ее историческим географическим регионам. Основные диалекты распределяются по следующим территориям: Великая Польша (польск. Wielkopolska) на западе страны, включая города Познань и Быдгощ; Малая Польша (польск. Malopolska) на юго-западе, включая Жешув, Краков, Лодзь, Люблин; Мазовия на северо-востоке, включая Варшаву; а также Силезия — юг центральной части Польши. Для Западной и Восточной Польши характерны смешанные диалекты. Кашубский язык, зачастую рассматриваемый лингвистами как самостоятельный, в пределах Польши считается диалектом польского языка.
Письменность
Польский алфавит
Письменность польского языка основывается на латинском алфавите, который стал известен полякам с принятием христианства в X веке. Польский алфавит дополнен многочисленными диграфами, а также имеет систему диакритических знаков. В произношении нескольких звуков имеются вариации.
Краткий обзор лингвистических особенностей
Польский язык, как и другие славянские, — это язык флективного строя. Существительные женского, мужского и среднего рода имеют четыре склонения. Формы единственного и множественного числа существительных различаются флективными окончаниями, присоединяемыми к основе слова. В польском языке семь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный (инструментальный), местный (локатив) и звательный (вокатив). Существует разделение на одушевленные и неодушевленные предметы; имена существительные и прилагательные, обозначающие людей и животных, различаются в плане флексии в системе падежей от всех остальных существительных и прилагательных.
Глаголы имеют четыре спряжения, благодаря которым различаются первое, второе и третье лицо единственного и множественного числа; таким образом, самостоятельные личные местоимения используются исключительно для акцента. Существуют вежливые формы местоимений второго лица, которые употребляются с глаголами в формах третьего лица.
В синтаксисе польского языка большинство глаголов согласуются в лице и числе с субъектом. Прилагательные согласуются в лице, роде и падеже с существительными, которые они определяют. Отличительная черта системы согласования — высокая степень редундантности: одна и та же информация о роде и числе может повторяться в предложении несколько раз.
Порядок слов в предложении свободный, грамматически не обусловлен, отсутствует определенная фиксированная последовательность членов предложения, обозначающих субъект, объект, владельца (или субъект обладания) и т. д. И все же наиболее приемлемым порядком слов в польском предложении принято считать такой: подлежащее — сказуемое — дополнение. Флективная система отвечает за выражение грамматических взаимосвязей и ролей. Важную роль в определении порядка слов, как и в других славянских языках, играет рассмотрение прагматической информации и тем (о чем идет речь в предложении, что является старой информацией?), а также фокус (новая информация, выраженная в предложении). Тема стоит перед элементами предложения, находящимися в фокусе внимания говорящего.
Современный польский язык имеет семь гласных фонем, две из которых назализованные, и богатую систему согласных, представленную 35 фонемами. Характерной особенностью польского языка являются аффрикаты и удвоенные согласные. Звонкие согласные на конце слова оглушаются. В большинстве польских слов ударение приходится на предпоследний слог, за исключением большинства латинских и греческих заимствований.
Много слов в польский язык пришло из немецкого языка и иврита, а также (в меньшей степени) из восточнославянских языков. Кроме того, в лексическом составе польского языка иногда встречаются слова латинского, чешского, литовского, французского и итальянского происхождения.
История
Первые письменные свидетельства о польском языке относятся к XII веку. Это польские имена и географические названия в средневековых грамотах и хрониках, написанных на латыни. Более поздние свидетельства можно найти в текстах на латыни, записанных до XIV веке, но они представлены по большей части отдельными лексическими единицами.
Полностью написанные на польском языке тексты появились в XIV веке, самым ранним из них является собрание поучений религиозного характера и перевод Псалтыря. Средневековый польский язык зафиксирован в судебных документах, судебных решениях, письменных показаниях свидетелей, докладах. Некоторые части Библии были переведены на польский язык в середине XV века. Некоторые из этих ранних письменных памятников демонстрируют зачатки процесса стандартизации языка.
Появление печати пришлось на 1513 год, а вместе с ней началась стандартизация правописания. XVI век — золотой век польской литературы — был ознаменован первыми печатными изданиями словарей, грамматических и орфографических справочников.
В результате трех разделов Польши (1772, 1775, 1779 годы) польский язык вступил в эпоху кризиса, прежде всего из-за того, что оккупанты предпринимали попытки заменить польский язык своими собственными. Также этот период характеризуется особенным усилением территориально-диалектальных различий.
После Второй мировой войны началось восстановление польского государства и языка. Сегодня на литературном польском языке или на его вариантах, которые очень близки к литературному, говорит подавляющая часть городского населения. Это официальный язык правительства, СМИ, администрации и сферы образования. Жители сельских районов, конечно, чаще общаются на диалектах.
Агентство переводов Prima Vista, Москва.
МИД прокомментировал закрытие Центра русского языка и культуры в Польше
https://ria.ru/20210218/polsha-1598057058.html
МИД прокомментировал закрытие Центра русского языка и культуры в Польше
МИД прокомментировал закрытие Центра русского языка и культуры в Польше
Россия сожалеет о прекращении работы Центра русского языка и культуры в Кракове, Польша обрывает еще одну нить гуманитарного взаимодействия, заявила… РИА Новости, 18.02.2021
2021-02-18T17:19
2021-02-18T17:19
2021-02-18T17:19
россия
мария захарова
министерство иностранных дел российской федерации (мид рф)
польша
краков
в мире
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn25.img.ria.ru/images/07e5/01/15/1594057161_0:0:3092:1739_1920x0_80_0_0_1501927473b8b8661051366b6429ae70.jpg
МОСКВА, 18 фев — РИА Новости. Россия сожалеет о прекращении работы Центра русского языка и культуры в Кракове, Польша обрывает еще одну нить гуманитарного взаимодействия, заявила представитель МИД РФ Мария Захарова.По ее оценке, центр являлся важным инструментом по развитию двустороннего образования, на его базе прошло около 600 мероприятий.»В результате по инициативе польской стороны обрывается еще одна нить российско-польского гуманитарного взаимодействия», — отметила Захарова.
https://ria.ru/20210210/diskriminatsiya-1596783708.html
россия
польша
краков
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn22.img.ria.ru/images/07e5/01/15/1594057161_192:0:2923:2048_1920x0_80_0_0_b8b2d4920686d9811efeadb1974c2d3c.jpgРИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
россия, мария захарова, министерство иностранных дел российской федерации (мид рф), польша, краков, в мире
Польский язык. Самоучитель польского языка для начинающих с нуля
Встреча с польским языком — всегда праздник, ведь это — встреча с великой славянской культурой, с многовековыми традициями письменности, книжности, с искусством слова и воплощенным в слове богатством мысли и духа. Поэтому вполне закономерен неугасаемый интерес к Польше, к польской культуре и языку — языку нобелевских лауреатов Генрика Сенкевича, Владыслава Реймонта, Чеслава Милоша, Виславы Шимборской.
Польский язык — официальный государственный язык Республики Польша, на котором говорит около 40 млн. человек. По числу носителей польский занимает третье место среди славянских языков (после русского и украинского). Польский язык распространен и за пределами Польши — в странах, где проживает значительное количество польских эмигрантов: в США, Латинской Америке, Австралии, Англии, Франции, в странах бывшего СССР — в России, Литве, Украине, Казахстане. В Беларуси проживает более 400 тыс. поляков. Здесь действует общественная организация «Союз поляков» («Związek Polaków»), в рамках которого работают 10 обществ, издаются польские газеты и журналы.
Активные экономические и культурные связи между Польшей и странами СНГ обусловливают необходимость изучения польского языка, поэтому в крупнейших вузах России, Украины, Беларуси активно развивается полонистика. Польский язык изучается также в средних школах, гимназиях и лицеях.
Вместе с чешским, словацким, верхне- и нижнелужицким польский язык образует западную группу славянских языков. В VIII-IX вв. произошло ее разделение на лехитские, лужицкие и чешские диалекты. Лехитские диалекты, которые легли в основу польского языка, охватывали территорию между Балтийским морем и Карпатами на севере и юге и между Эльбой и Бугом на западе и востоке. Со второй половины IX в. начинается объединение лехитских племен, создание Польского государства и образование единого польского языка. Возникновение польской письменности относят к началу XII в., когда была написана Гнезненская булла — послание папы римского Иннокентия ІІ, в котором определялись территории, подвластные гнезненскому архиепископу. Булла была написана на латыни, но в ней содержалось более 400 польских географических названий и личных имен, отражавших фонетические, лексические и морфологические особенности польского языка XII в. В XIII-XIV вв. появляются письменные памятники на польском языке: религиозная песня «Bogurodzica» (XIII в.), Свентокшиские проповеди (XIII-XIV в.) и Флорианская псалтырь (XIV в.).
В XVI в., который считается «золотым веком» польской культуры, польский язык вытесняет латынь из художественной, политической и религиозной литературы. Появляются орфографические трактаты (С. Заборовского и С. Мужиновского), в 1564 г. — «Lexicon Latino-Polonicum» («Латинско-польский словарь») Я. Манчинского. В 1568 г. была издана написанная на латыни первая грамматика польского языка П. Сарториуса-Стоенского.
В XX в., когда Польша после нескольких разделов вновь обрела государственность, наблюдается расцвет польской культуры и литературы: произведения польских писателей С. Пшибышевского, Ю. Тувима, Л. Стаффа, Б. Шульца, М. Хороманьского, С. Выспянского, С. Виткевича (Виткацы), Я. Ивашкевича, С. Лема, А. Кусьневича, Т. Парницкого, Т. Ружевича, Р. Капустинского, С. Мрожека и др., включая уже упомянутых лауреатов Нобелевской премии, вошли в золотой фонд мировой литературы. Польский язык как государственный охватил все сферы общественной жизни. В этот период создаются капитальные словари, фундаментальные грамматики польского языка. Симптоматичным фактом является и то, что возникают институты польского языка и культуры для иностранцев, польский язык становится объектом, интересующим не только этнических поляков из-за границы, но и широкий круг специалистов, занимающихся экономическими, политическими и гуманитарными проблемами Центральной Европы.
Этот сайт содержит описание системы современного польского языка — его графики и фонетики, словоизменения и словообразования, синтаксиса и лексики. Материал излагается не по поурочному принципу (что стало модным в последнее время). Тематическое расположение материала более удобно при использовании сайта в качестве справочника, оно дает возможность сконцентрировать внимание на конкретных, наиболее важных темах.
На сайте используется международная фонетическая транскрипция. Обращаем Ваше внимание, что знак [č] соответствует русскому звуку ч (твердому), знак [š] — звуку ш, знак [ž] — звуку ж, знак [x] — звуку х, знак [w] — белорусскому ў.
Польша | История, география, факты и достопримечательности
Польша , страна в центральной Европе. Польша расположена на географическом перекрестке дорог, который связывает лесные массивы северо-западной Европы с морскими путями Атлантического океана и плодородными равнинами евразийской границы. Сейчас Польша ограничена семью странами, но на протяжении веков она росла и угасала под воздействием сил региональной истории. В раннем средневековье небольшие княжества и городки Польши были захвачены последовательными волнами захватчиков, от немцев и прибалтов до монголов.В середине 1500-х годов объединенная Польша была крупнейшим государством в Европе и, возможно, самой могущественной державой на континенте. Однако два с половиной столетия спустя, во время раздела Польши (1772–1918), он исчез, разделившись между соперничающими империями России, Пруссии и Австрии.
Но даже во время национального кризиса польская культура оставалась сильной; действительно, он даже процветал, хотя иногда и вдали от дома. Польские революционные идеалы, которых придерживались такие выдающиеся патриоты, как Казимеж Пуласки и Тадеуш Костюшко, лежали в основе идеалов американской революции.Польская конституция 1791 года, старейшая в Европе, в свою очередь, воплотила в себе идеалы американской и французской революций. Позже поляки в большом количестве поселились в Соединенных Штатах, Канаде, Аргентине и Австралии и унесли свою культуру с собой. В то же время польские художники эпохи романтизма, такие как пианист Фредерик Шопен и поэт Адам Мицкевич, были ведущими светилами на европейском континенте в 19 веке. Следуя их примеру, польские интеллектуалы, музыканты, режиссеры и писатели продолжают обогащать мир искусства и литературы.
Польша Encyclopædia Britannica, Inc.Восстановленная как государство в 1918 году, но опустошенная двумя мировыми войнами, Польша сильно пострадала в течение 20-го века. Вторая мировая война была особенно разрушительной, поскольку исторически сильное еврейское население Польши было почти полностью уничтожено в результате Холокоста. Миллионы поляков-неевреев также погибли, став жертвами нового раздела и завоеваний. С падением Третьего рейха Польша снова фактически потеряла свою независимость, став коммунистическим государством-сателлитом Советского Союза.За этим последовало почти полвека тоталитарного правления, хотя и не без серьезных проблем со стороны польских рабочих, которые при поддержке диссидентской католической церкви поставили под сомнение экономические неудачи советской системы.
В конце 1970-х, начиная с верфей Гданьска, эти рабочие сформировали общенациональное движение под названием «Солидарность» (Solidarność). Несмотря на арест руководства «Солидарности», ее газеты продолжали публиковаться, распространяя ее ценности и повестку дня по всей стране.В мае 1989 года пало польское правительство вместе с коммунистическими режимами во всей Восточной Европе, что положило начало быстрому преобразованию Польши в демократию.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчасЭта трансформация не обошлась без трудностей, как десятилетие спустя писала лауреат Нобелевской премии поэт Вислава Шимборска:
Я пришел к парадоксальному выводу, что некоторым рабочим в Польской Народной Республике было намного легче.Им не нужно было притворяться. Им не нужно было быть вежливым, если они не хотели этого. Им не нужно было подавлять усталость, скуку, раздражение. Им не нужно было скрывать свою незаинтересованность в чужих проблемах. Им не нужно было делать вид, что их не убивает спина, тогда как спина на самом деле убивала их. Если они работали в магазине, им не нужно было уговаривать клиентов покупать вещи, поскольку продукты всегда исчезали раньше, чем очереди.
К началу 21-го века Польша была рыночной демократией, изобилующей всевозможными товарами и членом как НАТО (Организация Североатлантического договора), так и Европейского Союза (ЕС), а также более прочными союзниками с западными странами. Европа, чем с Восточной Европой, но, как всегда, прямо между ними.
Страна поразительной красоты, Польша перемежается большими лесами и реками, широкими равнинами и высокими горами. Варшава (Варшава), столица страны, сочетает в себе современные здания с исторической архитектурой, большая часть которой была сильно повреждена во время Второй мировой войны, но с тех пор была тщательно отреставрирована в рамках одной из самых тщательных реконструкций в истории Европы. Другие города, представляющие исторический и культурный интерес, включают Познань, резиденцию первого епископства Польши; Гданьск, один из самых активных портов на оживленном Балтийском море; и Краков, исторический центр искусства и образования и дом Папы Иоанна Павла II, который олицетворял для поляков борьбу своей страны за независимость и мир в наше время.
языков, на которых говорят в Польше | RedLine Language Services
На каком языке говорят в Польше? Польский, конечно. Но есть еще 20 живых языков, на которых говорят в Польше. Читайте дальше.
Польский язык является самым распространенным языком в Польше. Фактически, на нем говорят 97% из 40 миллионов жителей страны.
Другие языки, используемые в Польше, включают немецкого, украинского, русского, литовского, армянского, и цыганских языков.
Подавляющее большинство населения Польши (97%) говорит по-польски.
Более новые языки иммигрантов, такие как вьетнамский и арабский , также становятся все более популярными. (Слово «недавний» здесь означает в течение последних 100 лет.)
Обзор языков, на которых говорят в Польше
Польский
Официальный язык Польши, Польский — славянский язык . Наряду с чешский и словацкий , он является членом западнославянской языковой группы.
После русского польский язык является вторым по распространенности среди славянских языков.
Польский использует латинский алфавит. Но, в отличие от английского, некоторые символы имеют знаки ударения. Например, буквы , ż и ł появляются в польском алфавите.
40: Количество людей, проживающих в Польше, в миллионах
21: Количество языков, на которых говорят в Польше (не включая языки недавних иммигрантов)
2: Место польского среди славянских языков по количеству носителей
немецкий, украинский и русский
География играет большую роль в языковом составе любой страны.Польша не исключение.
В Польше проживает более 60 000 носителей немецкого языка. (Германия граничит со страной на западе.)
К юго-востоку от Польши находится Украина. Сегодня в Польше проживает около 26 000 носителей украинского языка.
Исторические события сыграли свою роль и в языках, на которых сегодня говорят в Польше.
Когда-то Советский Союз был мировой сверхдержавой. После Второй мировой войны он помог восстановить Восточную Европу и был самым влиятельным государством, подписавшим Варшавский договор.
Этот договор фактически превратил Польшу в государство-сателлит СССР. Сегодня , в стране почти 22000 носителей русского языка. Около 7 миллионов поляков говорят на русском как на втором языке.
Английский как L2
Английский не является родным языком (так называемый L1) для поляков. Но это второй по распространенности язык, на котором говорят в Польше. На самом деле, почти 30% поляков говорят по-английски.
С тех пор, как Польша присоединилась к Европейскому Союзу, большое количество поляков переехали в Великобританию, чтобы жить и работать.Таким образом, говорить по-английски — очень важный навык.
Конечно, польские переводческие услуги позволяют иностранным компаниям находить потребителей и партнеров в Польше.
Идиш
Другой пример роли истории в языке — использование идиша. Однако это один из менее распространенных языков в Польше. В нем менее 6000 носителей языка.
Однако до Второй мировой войны в Польше проживало почти 3 миллиона еврейских иммигрантов. Евреи-ашкенази принесли с собой свой язык, спасаясь от преследований.Затем эти иммигранты передали язык своим потомкам.
На идише по-прежнему говорят в отдельных группах в регионе. Но его использование сокращается. Фактически, сегодня проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» относит его к категории «находящихся в опасности».
Эсперанто
Из всех языков, на которых говорят в Польше, эсперанто — единственный искусственно созданный язык. Он не принадлежит ни к какой этнической группе или региону.
Эсперанто, разработанный как средство международного общения, в Польше говорят только на уровне L2.Язык изобрел коренной поляк по имени Л. Л. Заменгоф.
Эсперанто в настоящее время является наиболее распространенным искусственным языком в мире. В основном встречается в Центральной и Восточной Европе и Восточной Азии.
Источники:
«Польша», Этнолог.
«Языки Польши», Википедия.
«Знание языков в Польше», languageknowledge.eu.
«Эсперанто», Википедия.
Вам понравился этот пост? Если да, поделитесь! Вы также можете прочитать о языках, на которых говорят в Бразилии, региональных языках Франции или языках, на которых говорят в Ирландии.
Как говорить по-польски на профессиональном уровне с
Как говорить по-польски
Изучение польского языка — это не так много времени (и не так сложно), как вы думаете. С Babbel учить польский онлайн легко, интуитивно понятно и под вашим контролем: учите в удобном для вас темпе, выбирайте уроки, которые вам нравятся, а также просматривайте и практикуйте словарный запас на ходу. Хотя поначалу может быть сложно освоить очень разную грамматику, акцент и произношение, онлайн-курсы и мобильные приложения Babbel включают распознавание речи, чтобы вы могли быстро научиться говорить.Узнайте, как говорить по-польски, и присоединитесь к более чем 40 миллионам людей по всему миру, которые свободно говорят на польском языке как на своем родном или втором языке.
Польский — самый распространенный западнославянский язык и второй по распространенности славянский язык после русского. 97% граждан Польши говорят на польском как на родном языке, что делает Польшу самой лингвистически однородной страной в Европе. На польском также говорят большие группы меньшинств в Литве, Беларуси, Чехии, Румынии, Украине, и это второй по распространенности язык в Англии (на нем говорят 8% населения).Польский — отличный выбор для всех, кто хочет выучить славянский язык, но является новичком в этой семье языков. Прочтите руководство ниже, а затем проверьте свои навыки с помощью бесплатного урока польского языка.
История языка
Невозможно узнать, на каких языках в действительности говорили на территории современной Польши до 10 века нашей эры. Мы действительно знаем, что племена в этом регионе говорили на различных славянских диалектах и поклонялись божеству войны и плодородия по имени Световид. Все изменилось в 966 году нашей эры, когда Мешко I, первый правитель нового польского государства, был крещен в католичество.В истинно средневековой манере все его подданные последовали его примеру в течение следующих нескольких сотен лет. Почему это важно для языка? Потому что распространение католицизма принесла латынь. Влияние латыни все еще можно увидеть сегодня в польском алфавите, который использует модифицированный латинский алфавит, и в заимствовании многих слов из латыни (это был официальный язык Польши на протяжении большей части средневековья). Помимо латиноязычных священнослужителей, средневековая Польша также привлекала большое количество немецких и еврейских мигрантов, и их языки перешли на местный польский за сотни лет.
После успешного и долгого содружества с Литвой, польское государство распалось в результате внутреннего конфликта и вторжения иностранных армий. В 1795 году Польша была разделена между Российской, Прусской и Австрийской империями и не вернула себе независимость до 20 века. В течение этого периода поляки сопротивлялись всякому покорению, чтобы сохранить свой язык и культуру. Несмотря на то, что он был разделен на три разные страны, управляемые тремя разными языками, польский язык оставался устойчивым и единым.Многие немецкие и русские слова действительно вошли в польский язык за это время, но во многом благодаря богатым литературным традициям поляки сохранили свой язык и самобытность во время оккупации.
Польская республика была воссоздана в 1918 году после Первой мировой войны, но это продлилось недолго. В 1938 году в страну (снова) вторглись Германия с запада и Советский Союз с востока. В 1945 году Польша была восстановлена (как советское государство-сателлит), но теперь она была на 20% меньше, чем до Второй мировой войны, а ее границы были сдвинуты примерно на 300 км к западу (территория отошла от Германии на западе, но уступила Советскому Союзу в Восток).
Польское произношение и грамматика
Английский язык — это германо-романский гибрид (немецкие и голландские корни с датским, французским и латинским влиянием). Польский является западнославянским языком и, за исключением современных заимствований из английского ( dżinsy, — джинсы, toster, — тостер, komputer, — компьютер), имеет очень мало общего с английским языком.
Для новичков, пытающихся выучить польский, правильное произношение слов может стать серьезной проблемой. В польском языке есть вокальные звуки, которых нет в английском, например носовые гласные и небольшой градиент различных звуков sh .С помощью функции распознавания речи Babbel вы сможете практиковать свой акцент и сделать свой польский понятным.
Польская грамматика может сначала показаться англоговорящим странной, но на самом деле ее правила просты. В польском языке семь падежей, что означает, что существительные, прилагательные и местоимения могут иметь семь разных окончаний. Например, przyjaciel, przyjaciela, przyjacielowi, przyjacielem и przyjacielu все означают «друг», но используются в разных контекстах.Это может показаться сложным, но поскольку в существительных передается так много информации, порядок слов не такой строгий, как в английском языке. Скажете ли вы кому-нибудь: « Nigdy jeszcze nie byłem w Niemczech » или « Nie byłem jeszcze nigdy w Niemczech », обе формулировки на самом деле являются одним и тем же предложением, что означает: «Я никогда не был в Германии».
Как выучить польский
При изучении польского языка есть несколько вариантов: нанять частного репетитора, записаться на языковые курсы (в школе или онлайн), учиться самостоятельно с CD-ROM или аудиокурсом, присоединиться к программе обмена или практиковаться в разговорной польской речи. с носителем языка (так называемый тандемный партнер).Все эти стратегии могут быть эффективными, хотя некоторые (репетиторы и компакт-диски) могут быть дорогими, в то время как занятия и программы обмена также требуют огромных затрат времени. Самый быстрый способ выучить польский — и, безусловно, самая большая приверженность — по-прежнему погружение. Переезд в польскоязычную страну требует от вас знания языка, чтобы жить повседневной жизнью. Это давление выживания обычно приводит к беглости речи в течение нескольких месяцев. Если вы планируете погрузиться в польский язык, неплохо подготовиться заранее одним из способов, упомянутых выше.Если у вас мало свободного времени, лучше всего подойдет такая онлайн-программа, как Babbel.
Учите польский язык Babbel Way
Курс польскогоBabbel доступен по цене, онлайн и с мобильных устройств, и доказал, что он улучшает ваши навыки чтения, аудирования, разговорной речи и понимания прочитанного. Как пользователь Babbel, у вас есть доступ к разнообразной программе грамматики, спряжения, произношения, аудирования и письменных упражнений. Вы можете практиковаться онлайн, на своем iPhone или устройстве Android.Если вы слишком заняты для языковых уроков, начинающий новичок, хотите освежиться перед отпуском или деловой поездкой, или хотите заново выучить все, что вы забыли в старшей школе, Babbel может быть адаптирован для ваших нужд.
Попробуйте свой первый урок польского бесплатно и откройте для себя простую и интуитивно понятную систему курсов Babbel, которая определяет ваш индивидуальный уровень и учитывает различные стили обучения. Вы можете учиться в удобном для вас темпе, составлять собственные планы уроков и получать полезные советы, когда они вам понадобятся.Вы также присоединитесь к целому сообществу учащихся. Пользователи Babbel могут легко обмениваться вопросами, опытом и советами через доски объявлений и в чате, а служба поддержки Babbel всегда на расстоянии одного сообщения. Пройдите тест, чтобы узнать свой текущий уровень польского.
На каких языках говорят в Польше? (Кроме польского) — AutoLingual
Польша — это центральноевропейская страна с населением более 38 миллионов человек. Страна граничит не менее чем с 7 странами, помимо Балтийского моря.Это может быть одной из причин, почему в стране так много языков меньшинств.
В Польше на 15 языках говорят более 3000 человек на каждом. Они состоят в основном из региональных языков, которые также распространены в соседних с Польшей странах, но также распространены иммиграционные языки, такие как английский, французский, итальянский, испанский и вьетнамский. В дополнение к этому, в Польше есть около 14 меньших языков меньшинств, на которых различные этнические группы в Польше говорят в качестве языков своего наследия.
Польский язык в Польше
Несмотря на то, что говорят на многих языках, подавляющее большинство польского населения (98%) говорит на польском как на родном. Польский — западнославянский язык, а точнее «лехитский» язык.
Лехитская группа состоит в основном из более мелких языков, таких как силезский и кашубский, помимо польского, а основные языки, связанные с польским, встречаются в других западнославянских ответвлениях. Это такие языки, как чешский и словацкий.
Хотя польский язык является славянским, он не написан с использованием кириллицы, как украинский, русский и многие другие подобные языки, а скорее использует вариант латинского алфавита, адаптированный для польского произношения.
Читайте также: «Как выучить польский язык самостоятельно».
Самые распространенные языки в Польше
Далее я расскажу о некоторых из наиболее распространенных языков в Польше. Приведенный ниже список включает региональные, иммигрантские и иностранные языки, на которых говорят в стране, и основан на данных за 2011 год.
Цифры отражают, сколько человек говорит на этом языке регулярно, и не обязательно в качестве первого языка.
- Польский (37 815 606 — 99,5%)
- Силезский (529 377 — 1,4%)
- Кашубский (108 140 — 0,3%)
- Английский (103 541 — 0,3%)
- Немецкий (96 461 — 0,25%)
- Белорусский (26 448) — 0,07%)
- Украинский (24,539 — 0,06%)
- Русский (19805 — 0,05%)
- Цыганский (14468 — 0,04%)
- Французский (10,677 — 0.03%)
- Итальянский (10 295 — 0,03%)
- Русин (6 279 — 0,02%)
- Испанский (5770 — 0,02%)
- Литовский (5 303 — 0,01%)
- Вьетнамский (3 360 — 0,01%)
Хотя некоторые цифры кажутся высокими, люди, ежедневно говорящие на других языках, кроме польского, в Польше крайне редки. Об этом свидетельствует процентная доля населения Польши. Однако некоторые из вышеперечисленных языков носят региональный характер, и в некоторых городах и регионах на них может говорить гораздо большая часть местного населения.
Давайте подробнее рассмотрим каждый язык:
СилезскийСилезский — западнославянский и лехетский язык, тесно связанный с польским. На него сильно повлиял немецкий язык, и хотя некоторые лингвисты считают его диалектом польского языка, другие утверждают, что его следует рассматривать как отдельный язык.
На силезском языке в основном говорят в историческом регионе «Верхняя Силезия» на юге Польши более полумиллиона поляков (и в меньшей степени в некоторых северных частях Чешской Республики).
Чтобы послушать пример силезского языка, посмотрите видео ниже:
Кашубская
Как и польский и силезский, кашубский — это лехитский язык из западнославянской ветви языков, и, как и силезский, кашубский часто считается диалектом польского языка.
Кашубский считается языком, который произошел от поморского, который был лехитским языком, на котором говорили померанцы — славянское племя, которое могло существовать в современном польском регионе Кашубия еще до прибытия поляков.Кашубия расположена на северо-западе Польши у границы с Германией.
Кашубский язык делится на северный и южный диалекты, и, что интересно, они почти неразборчивы между собой.
Как и польский и силезский, кашубский имеет значительное количество немецких заимствованных слов, но, в отличие от других языков, кашубский заимствовал много слов из нижненемецких диалектов и немного меньше из верхненемецких, в отличие от других.
На кашубском говорят немногим более 100 человек.000 поляков, которые в основном проживают в районе Кашубии.
Чтобы услышать пример кашубского языка, посмотрите видео ниже:
Английский
Хотя значительная часть поляков говорит на английском как на втором языке, что довольно интересно, около 100 000 поляков говорят на английском на регулярной основе. Можно предположить, что это связано с присутствием в Польше большого количества американских или британских эмигрантов, но общее количество носителей английского языка в Польше достигает только 7.000.
Около 50% поляков говорят на каком-то уровне английского как второго языка, и я подробнее остановлюсь на этом позже.
НемецкийНемногим менее 100 000 поляков говорят на немецком как на своем родном языке, но может быть до 500 000 поляков немецкого происхождения.
Немецкие меньшинства в Польше присутствовали в стране со времен средневековья. С середины 20 века верхненемецкий (или стандартный немецкий) был диалектом польских немцев.Однако до этого основным языком немецкого меньшинства был «силезский немецкий» диалект.
Большая часть немецкого меньшинства проживает в провинциях Силезия и Ополе на юге Польши.
БелорусскийНа белорусском языке в качестве первого языка в Польше говорят около 26 000 человек. Они являются представителями белорусского меньшинства в Польше, общины численностью немногим менее 50 000 человек, и в основном они проживают в Подляском воеводстве на северо-востоке Польши.
Белорусское меньшинство в Польше раньше было намного больше, но из-за активных усилий по ассимиляции большинство поляков белорусского происхождения сегодня считают себя поляками.
Число поляков белорусского происхождения может достигать 250 000 человек, но, согласно некоторым источникам, белорусская община является жертвой дискриминации и политического пренебрежения, что затрудняет сохранение белорусской культуры и языка в Польше.
УкраинскийОколо 40.000 граждан Польши являются частью украинского меньшинства, и 25 000 из них говорят на украинском языке как на родном. Однако количество украинских рабочих-мигрантов в Польше намного больше. Около 1,3 миллиона украинцев в настоящее время работают в Польше по временным разрешениям на работу, что составляет очень большую часть населения.
Украинское меньшинство (и не особенно украинские рабочие-мигранты) в основном проживает в больших городах, таких как Варшава, где вряд ли можно будет услышать украинский язык снова и снова.
РусскийВ Польше проживает около 19 000 человек, для которых русский является родным языком.
Однако количество людей, говорящих на русском как на втором языке, намного выше. По некоторым статистическим данным, от 14% до 26% населения Польши на некотором уровне владеют русским языком.
Русский язык был важным языком во всем Советском Союзе, и особенно образованные поляки предыдущих поколений говорят по-русски до сих пор. Точно так же многие иммигранты из бывших советских республик в Польше в некоторой степени говорят по-русски.
РоманыВ Польше проживает 14-15 000 носителей рома, которые являются частью цыганского меньшинства в стране.
Однако общее количество польских граждан цыганского происхождения может быть намного выше.
Цыганский язык — это индоарийский язык, который первоначально пришел из северных частей Индийского субконтинента. На цыганском языке говорят по всей Европе, но больше людей говорят в странах Центральной Европы.
В Польше цыганское население рассредоточено географически с небольшой концентрацией в южных частях Польши.
ФранцузскийУдивительно, но на французском языке говорят почти 11 000 человек как на обычном языке в Польше, несмотря на то, что количество носителей французского первого языка очень мало.
ИтальянскийВ Польше ежедневно проживает около 10.000 итальянцев, около 5.000 из них живут в Варшаве.
Согласно этой статье, количество итальянских рабочих-мигрантов в Польше растет в последние несколько десятилетий. Итальянцы в основном иммигрируют в Польшу, чтобы работать в международных компаниях или в сфере общественного питания.
РусинНа русинском языке в повседневной жизни говорят около 6.000 польских граждан. Исторически русинское меньшинство в Польше было сосредоточено в юго-восточных частях страны, но сегодня носители языка разбросаны по всей Польше.
В Польше русинов часто называют лемками, и многие считают этот язык диалектом украинского языка.
На русинском языке как на языке меньшинства в равной степени говорят в Венгрии, Чешской Республике и Украине.
ИспанскийКак и в случае с итальянцами, испанское сообщество в Польше растет.,
Сегодня в Польше проживает около 6.000 человек, ежедневно говорящих на испанском, большинство из которых по профессиональным причинам.
Литовскийлитовцев являются признанным меньшинством в Польше, и около 15000 поляков имеют литовское происхождение, в то время как только около 6.000 из них говорят на литовском языке в повседневной жизни.
ВьетнамскийНа вьетнамском языке в качестве повседневного говорят около 3 400 граждан Польши. По крайней мере, это официальные цифры. Оценки достигают 60 000, и большая разница может быть связана с количеством нелегальных иммигрантов, которые не фигурируют в официальной статистике.
Это делает вьетнамский язык одним из наиболее распространенных иностранных языков в Польше. Добавьте к этому то, что подавляющее большинство говорящих на вьетнамском языке Польши проживает в Варшаве, а это означает, что, скорее всего, можно было бы обойтись в некоторых частях столицы, говоря только на вьетнамском.
Польские языки меньшинств
Польша когда-то была многоэтнической и многоязычной страной с большим количеством людей, говорящих на разных языках.
Сегодня польский язык является доминирующим языком подавляющего большинства.
Многонациональная история страны все еще видна, если взглянуть на состав языков национальных меньшинств в стране, несмотря на то, что число носителей невелико.
Официальными языками меньшинств Польши являются:
- Армянский
- Белорусский
- Чешский
- Немецкий
- Иврит
- Литовский
- Цыганский
- Русский
- Словацкий
- Украинский
- Идиш
- У некоторых из них 9024 Караим 902 Русские упоминалось ранее в этой статье.У других настолько мало носителей языка, что его нет в списке.
- c: всегда произносится как ts во время цунами
- w: всегда как v
- «l» и «j» всегда мягкие
- согласные с диакритическими знаками сверху — мягкие
- согласных с буквой i — мягкие
- Звонкие согласные : иногда они становятся глухими в конце слов или группами.
- Невозвратные согласные : иногда они становятся звонкими в группе. (przyjazd — прибытие)
- Мария ест kmjn bn pierogi. — Maria je pierogi.
- Мария ест вареники. — Pierogi je Maria.
- именительный падеж: когда слово является подлежащим
- винительный падеж: когда слово является прямым объектом
- дательный падеж: когда слово является косвенным объектом
- родительный падеж: когда слово притяжательное
- инструментальный: когда слово является инструментом, с помощью которого выполняется действие
- локативный падеж: когда слово стоит после предлога на основе местоположения
- звательный: когда вы звоните или обращаетесь к кому-то
- -a : существительное женского рода
- -o : существительное среднего рода
- все остальное : существительное, скорее всего, мужского рода
- пол: мужской, женский или средний?
- число: единственное или множественное число?
- падеж: именительный, винительный, дательный, родительный, инструментальный, местный или звательный?
- совершенный аспект : действие завершено.
- несовершенный вид : Действие не завершено.
- czytać : to read — инфинитив несовершенного вида (идет чтение)
- przeczytać : читать — инфинитив совершенного вида (чтение окончено)
Однако всех их объединяет тот факт, что члены меньшинства, говорящие на этом языке, имеют право на образование на этом языке, а также определенные особые права.
Иностранные и вторые языки в Польше
Три основных вторых языка, на которых говорят в Польше, — это английский, русский и немецкий.
Как и в большинстве стран мира, в Польше растет число носителей английского языка, и английский язык обычно преподается в школах для большинства учащихся.
По разным статистическим данным, количество владеющих английским языком в Польше составляет от 33% до 50% населения.
С другой стороны, русский язык не является иностранным языком, который многие поляки изучают сегодня, но из-за того, что Польша в прошлом была членом Советского Союза, более ранние поколения часто говорят по-русски на определенном уровне.
Многие иммигранты из стран бывшего Советского Союза в равной степени говорят по-русски, что является одной из причин, почему около 26% населения Польши немного говорят по-русски.
Наконец, на немецком как на втором языке говорят около 19% населения Польши. Близость к Германии вместе с большим меньшинством польских немцев являются одной из причин важности немецкого языка в Польше.
Обзор польского языка: история, грамматика, произношение
Узнайте все о польском языке
Польский — отличный язык. И, как и Польша, у нее долгая, а иногда и жестокая история.Но изучение истории польского определенно может помочь вам понять красоту и сложность языка. Вот все факты, цифры, грамматические правила, текущие употребления, диалекты и звуки, которые вам нужно узнать о польском языке. Возможно, это будет мотивировать и вас начать изучать польский язык.
Обзор польского языка
Польский язык — официальный язык Польши. Интересно, что 97% польского населения считают польский язык своим родным.Официально это делает Польшу самой лингвистически однородной страной в Европе.
Польский язык принадлежит к славянской языковой семье. Это означает, что это связано с русским, украинским, чешским, словацким и белорусским языками. Фактически, польский — второй по распространенности славянский язык после русского. В мире более 40 миллионов говорящих на польском языке. Большинство из этих людей живут в Польше, но есть значительные польскоязычные общины в Германии, России, Великобритании и США.
История польского языка
Польские корни начались с праславянского языка примерно в 500 году нашей эры. К 1000 г. праславянский язык разделился на три отдельные ветви: западнославянский, южнославянский и восточнославянский. Польский — часть западнославянской ветви. Это означает, что наиболее близкими к польскому языкам являются чешский и словацкий.
Польша впервые стала государством в 10 веке. Объединение славянских племен определенно способствовало установлению общего языка.Вскоре Польша стала христианским государством, что означало принятие латыни в литургический и административный язык. Но польский по-прежнему оставался языком, которым пользовались обычные люди.
Принятие латыни означало, что латинские буквы были знакомы полякам. Вскоре они начали использовать те же буквы, которые вы знаете из английского, для написания польских слов. Итак, даже сегодня в польском языке используется латинский алфавит.
Польский язык сквозь века
Во время ягеллионской эпохи Польши (1386-1569) польский стал официальным языком наряду с латынью.Страна также вошла в более тесный контакт с Германией, и в польский словарь вошло много немецких заимствований.
Польский язык был официальным языком во времена Речи Посполитой. Но на самом деле он стал более распространенным среди знати, и все больше и больше людей использовали польский язык.
XVI век в Польше был определяющим веком для польской литературы. Это называют «золотым веком» польской литературы в литературоведении. Благодаря этому польский язык стал лингва-франка в Северо-Восточной Европе.Поскольку в то время русинский был третьим официальным языком Речи Посполитой, он также в некоторой степени влиял на польский язык. Русинский позже превратился в украинский и белорусский диалекты.
Между 1795 и 1918 годами Польша прекратила свое существование. Земля была поделена между Россией, Пруссией, Австрией и Германией. И ни в одном из этих государств польский язык не был официальным языком. Но, к счастью, польский язык сохранился. А Польша снова стала своим государством после Первой мировой войны.
Границы снова перекроили после Второй мировой войны. Это означало вынужденную миграцию польских семей в Польшу. Движение такого размера внутри страны означало, что диалекты смешались. Вот почему сегодня в Польше нет различий между региональными диалектами.
Польские диалекты
Польша — довольно большая страна. Глядя на карту, можно ожидать, что множество диалектов польского языка варьируется в зависимости от региона. Но, благодаря вышеупомянутой принудительной миграции польских диалектов, большинство из них исчезли или стали общими.Сегодня в Польше 4 основных польских диалекта. Но они довольно похожи, и единственная разница — небольшой акцент.
В Польше также есть кашубский, но он обычно считается другим языком (меньшинством).
Польский алфавит и письменность
Польский алфавит пишется теми же латинскими буквами, что и английский. Но в польском языке есть звуки, которые не совсем подходят для латинского алфавита.Итак, чтобы быть более точным в польском произношении, в польском языке добавлены различные диакритические знаки, чтобы показать читателю, как текст произносится вслух. Это: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż, и теперь они являются частью польского алфавита. Итак, всего в польском алфавите 32 буквы.
А | Ą ą | Б б | К с | ć | D d | E e | Ę ę |
Факс | G г | H h | Я | Дж Дж | К к | л л | Ł ł |
Мм | № № | Ń ń | О о | ó | П. п. | R r | S s |
Ś ś | т т | U u | Вт | Г | Z z | Ź ź | Ż ż |
Вы могли заметить, что Q, V и Y отсутствуют в алфавите.Но на самом деле в польском языке эти три буквы не используются. Однако вы можете встретить их в иностранных именах и заимствованиях.
Диграфы и триграфы в польском языке
диграфы — это комбинация двух букв, которые всегда звучат одинаково, когда находятся вместе. Вроде того, как «ph» в английском языке всегда звучит как «f». И триграфы — это то же понятие, но с тремя буквами. Что ж, в польском языке есть ряд диграфов и триграфов, с которыми вам нужно познакомиться на раннем этапе изучения польского языка.
Польские диграфы и триграфы | Похожий английский звук | Пример |
шасси | ch ’как в шотландском озере | сукэ (сухое) |
ci | ‘ch’ как на щеке | ciepło (тепло) |
cz | ‘ch’ как мелом | czekać (подождите) |
дз | ‘ds’ как в товарах | pieniądze (деньги) |
дзи | ‘du’ от герцога | тыдзень (неделя) |
dź | ‘du’ от герцога | niedźwiedź (медведь) |
dż | ‘j’ как в задании | dżul (июль) |
ni | ‘n’ как в луке | средний (средний) |
RZ | ‘s’ как сокровище | korzeń (корень) |
si | ‘sh’ как овца | сидем (семь) |
sz | ‘sh’ как у акулы | prozę (пожалуйста) |
СЗЧ | щ ‘как в кресле | тлущ (жир) |
zi | г, как в Нигере | позиция (уровень) |
Как произносить польские слова
В польском языке много согласных.Это означает, что согласные находятся друг над другом. И это то, что всегда пугает изучающих язык, когда они учатся произносить польские слова. Но в большинстве случаев эти группы согласных включают диграф, так что на самом деле вам нужно озвучить только один звук.
Большинство польских букв произносятся так же, как и в английском языке. Но в польском есть несколько букв, которые всегда разные. Вот самые важные, на которые следует обратить внимание:
Мягкие и твердые согласные на польском языке
Буквы g в словах leg и page — не одно и то же.Один жесткий, а другой мягкий. То же самое и с польским произношением.
У вас твердые согласные:
п б м ж ж ł т д с з н р к г ч / ч
И мягкие согласные:
pi bi mi fi wi l ć / ci dź / dzi ś / si ź / zi ń / ni j ki gi
В мягких польских согласных звуках можно заметить три разные вещи:
Вы также можете «закалить» некоторые польские согласные.Это c, dz, cz, dż, sz и ż / rz. Это потому, что эти диграфы произошли от изначально мягких согласных, но на самом деле они жесткие. Мягкость или жесткость согласных в польском языке имеет значение, потому что некоторые суффиксы, которые вы добавляете в слова, будут вести себя по-разному в зависимости от того, какой твердости буква перед ними.
В польском языке также есть звонкие и глухие согласные. Как вы их произносите, зависит от кластера, в котором они находятся.
Структура предложения на польском языке
Грамматика польского языка не самая простая. Но как только вы поймете самые важные правила, им будет легко следовать. Порядок слов в польском языке изначально SVO (субъект-глагол-объект). Это только для немаркированных / нейтральных предложений.
Но польская структура предложения очень гибкая.Вы можете изменить порядок слов, чтобы выделить что-то другое в предложении. Когда вы подчеркиваете определенное слово на польском языке, вам нужно переместить его в конец предложения. Итак, следуя предыдущему примеру, если мы хотим подчеркнуть, кто ест вареники, предложение будет выглядеть так:
Стоит отметить, что статей на польском языке нет.
Дела в польском языке
Когда вы составляете предложение, каждое слово имеет в себе функцию.А в польском языке вам нужно сопоставить слово с функцией в предложении. Это называется структурой дел, и на самом деле это не редкость. В немецком, например, четыре падежа. Польский, с другой стороны, имеет семь падежей:
На польском языке вы указываете регистр слова, добавляя соответствующий суффикс.
Есть ли у поляков пол?
В польском языке есть три пола: мужской, женский и средний. Но, к счастью, различать пол в польском языке очень легко. Все, что вам нужно сделать, это посмотреть на окончания слов. Если существительное оканчивается на:
Хотя этот метод точен только на 99% (все мы слышали это раньше).Тем не менее, это намного безопаснее, чем слепо гадать.
Польские правила об изменениях
Вы знаете, что вам нужно добавить к существительному другой суффикс в зависимости от того, какую роль оно выполняет в предложении. Но склонение зависит от трех различных значений, которые имеет существительное:
Еще один важный момент, когда дело доходит до флексии, — это живое существительное или неодушевленный предмет.В винительном падеже есть другой суффикс, который вам нужно использовать, если вы говорите о своем дяде или о столике рядом с ним.
Эти три критерия (пол, число и падеж) также имеют значение, когда вы присоединяете к существительному прилагательное. Прилагательное должно соответствовать существительному, поэтому оно соответственно меняет свою форму. Но у прилагательных также есть соответствующие падежные окончания, которые вам нужно использовать.
Польские глаголы
Когда речь идет о глаголах, в польском языке два времени: прошедшее и непрошедшее.Звучит просто, правда? Ну, держи лошадей. Глагол может иметь два аспекта:
.У каждого глагола есть две отдельные формы инфинитива, отражающие аспект. Вот пример:
Как только вы узнаете, какое завершение передает глагол, вам нужно спрягать глаголы, чтобы они соответствовали местоимению (кто выполняет действие).Стоит отметить, что вы часто можете опустить местоимение, потому что спряжение уже говорит вам, кто совершает действие.
Прошедшее время в спряжении польских глаголов
Один очень интересный аспект спряжения глаголов в прошедшем времени — род. Ваш собственный пол. Когда вы говорите от первого лица, вы должны спрягать глагол в соответствии с мужским или женским родом. В третьем лице единственного числа все три пола имеют разные спряжения. Но от третьего лица во множественном числе есть разница только между мужчинами и людьми любого другого пола.Очень интересная и сложная по звучанию система. Но как только вы начнете им пользоваться, вы очень быстро к этому привыкнете.
Непрошедшее время в спряжении польских глаголов
Спрягая польский глагол в непрошедшем времени, вы говорите либо о настоящем, либо о будущем. Если вы хотите сказать настоящее, вам нужно спрягать несовершенную форму глагола. А если вы хотите говорить о будущем, вам нужна совершенная форма.
Non-past также не имеет гендерных различий.Но не существует единственного способа спряжения глаголов в непрошедшем времени. На самом деле есть 4 разных способа сделать это.
Трудно ли выучить польский язык?
Выучить польский легче, чем многие думают. И пусть вас не пугают эти сложные правила грамматики. К ним легко привыкнуть, и они определенно сохранят интерес к изучению польского языка.
Один из сложных аспектов польского языка — это произношение. Но есть один способ наверняка овладеть произношением: с большой практикой.Так что нет, это все еще несложно. Просто нужно время, чтобы стать идеальным.
Для носителей английского языка выбор польского языка определенно имеет несколько преимуществ перед другими языками. Тот факт, что в польском языке используются латинские буквы, значительно упрощает его изучение. По данным Института дипломатической службы США, польский язык относится к четвертой категории. Они оценивают 1100 часов обучения, чтобы достичь беглости. Но это всего лишь оценка. С правильными методами выучить польский может быть намного проще и быстрее, чем вы думаете.
Стоит ли изучать польский язык?
Я могу назвать 40 миллионов причин выучить польский язык. Эти 40 миллионов человек, с которыми можно потенциально поговорить, подружиться, полюбить и лелеять, стоят каждой секунды изучения.
Но если вам нужны определенные причины, по которым вы должны изучать польский, их тоже несколько. Владение польским языком имеет карьерные преимущества. Кто из ваших коллег говорит по-польски? Никто? Тогда вы станете уникальным и, следовательно, более особенным. Эта ваша двуязычная специализация также может превратиться в холодную наличность.Сотрудники, говорящие на большем количестве языков, зарабатывают больше денег.
Изучение второго языка также приносит пользу психическому. Достижения и гордость, которые вы испытываете, определенно являются большим подспорьем для вашего психического здоровья. Но есть и медицинские причины, по которым изучение польского языка так полезно для вас. У двуязычных людей больше шансов бороться с деменцией и болезнью Альцгеймера. Итак, изучение польского языка на 100% того стоит.
Учите польский язык легко
Независимо от того, почему вы решили изучать польский язык, вам нужен надежный метод изучения языка, чтобы достичь свободного владения языком за короткое время.Вам не нужны ложные обещания. Вам нужна научно обоснованная и надежная платформа для изучения языков. И это OptiLingo.
OptiLingo — это приложение, в котором собраны самые распространенные и полезные польские слова. Но это больше, чем просто потрясающий словарный запас. Это приложение также нацелено на то, чтобы научить вас говорить по-польски. Что очень важно, когда речь идет о польском произношении. С OptiLingo изучать польский будет намного проще, приятнее и бесконечно быстрее. Добейтесь успеха в Польше, загрузив OptiLingo!
Факты о польском языке: интересные факты о польском языке
Интересные факты о польском языке
Если вы думаете об изучении польского языка, всегда полезно немного узнать о происхождении и истории языка, который вы изучаете.Здесь Cactus Language предлагает самые интересные польских языковых фактов:
1. Польский — славянский язык
Польский язык произошел от старопольского. Польский язык возник в 10 веке, когда возникло Польское государство. Польский язык, который раньше был только разговорным, стал письменным с принятием латинского алфавита, принесенного христианством.
2. В мире насчитывается около 55 миллионов говорящих на польском языке
Польский язык является официальным языком в Польше, и есть сильные польскоязычные общины в Беларуси, Литве и Украине.Есть также большие польские общины, проживающие в Канаде и США. В Великобритании польский стал третьим по распространенности языком после английского и валлийского. Польский также является вторым по распространенности славянским языком после русского.
3. Многие английские слова польского происхождения связаны с польской кухней
Такие заимствования включают bigos (тушеное мясо польского охотника), kielbasa (пряная копченая колбаса), paczki (пончик с джемом) и вареники (популярные восточноевропейские пельмени с начинкой).
4. Самое длинное польское слово состоит из 54 букв.
Dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego — самое длинное польское слово. Это примерно означает «девятьсот девяносто девять национальностей».
5. Польский близок к чешскому, словацкому и сербскому языкам
Польский также имеет сходство с другими славянскими языками, такими как белорусский, сербский, русский и украинский.
Отличный способ улучшить свои знания польского языка — это пройти групповой курс польского языка с Cactus.Мы предлагаем курсы польского языка онлайн и очно в более чем 10 местах по всей Великобритании.
Cactus предлагает ряд вариантов индивидуальных уроков польского языка. Вы можете выбрать индивидуальные занятия, если предпочитаете онлайн-уроки польского языка, соответствующие вашему расписанию и месту проживания. Для получения дополнительной информации посетите наш отдел частных и корпоративных языковых курсов.
Отличный способ улучшить свои языковые навыки — это пройти курс польского языка с эффектом присутствия в стране, где говорят на этом языке.Cactus предлагает курсы в Польше.