Японские новогодние традиции: Новогодние традиции в Японии

Содержание

Новый год в Японии: традиции О-сёгацу


Новый год в Японии (япон. О-сёгацу) — самый любимый и красочный праздник, который отмечается 1 января по Григорианскому календарю, принятому в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи. До этого времени дата Традиционного японского Нового года была основана на китайском лунном календаре и приходилась на начало весны, как в Китае и других странах Восточной Азии.

Как встречают Новый год (О-сёгацу) в Японии

Новый год (О-сёгацу) — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29-30 декабря по 3-4 января, и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают.

В конце декабря, в преддверии Нового года, японцы убирают свои жилища, покупают подарки для друзей и близких, отправляют новогодние поздравительные открытки, готовят праздничные блюда, выставляют у входа в дом сосновые украшения кадомацу («сосна у входа»), которые символически охраняют дом от злых сил.

Обычно это украшение делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а иногда — пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей имеет свою символику.

В новогодние праздники многие японцы отправляются в родные места, посещают храмы, где молятся и просят благополучия себе и своим близким. Девушки и женщины по случаю такого события надевают красочные кимоно.

Особое значение имеет и семейная новогодняя трапеза, которая начинается вечером 31 декабря (омисока-но ёру). По традиции она должна пройти тихо и чинно, без шумных бесед и застольных песен. Ничто не должно отвлекать от мыслей о том, что ждет каждого в наступающем году.

Но в современной Японии все вместе смотрят новогодние телепрограммы, играют в традиционные или же современные видео-игры, выпивают и закусывают. Сам новый год многие японцы встречают непосредственно за столом, смачно поглощая рисовую лапшу «соба».

Дело в том, что этот ритуал также должен принести счастье, так как длинная тонкая лапша символизирует длинную жизнь без лишних забот, болезней и невзгод.

О приходе Нового года за 5-10 минут возвещают 108 ударов колоколов, звук которых доносится в полночь из каждого храма.

Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных грехов и забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот.

Когда пробьет последний удар — люди выходят на улицу, чтобы встретить новый год с первыми лучами солнца. Многие верят, что именно в эти минуты в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья.

Каждый бог, которых японцы называют с вежливой приставкой -сама, символизирует одно из хороших качеств:
  • Дайкоку-сама — удачливость
  • Эбису-сама — искренность
  • Бэнтон-сама
    — дружелюбие
  • Бисямон-тэн-сама — достоинство
  • Дзюродзин-сама — долголетие
  • Хотэй-сама — великодушие
  • Фукурокудзю-сама — благожелательность

Утром 1-го января все спешат проснуться пораньше, на стол подается особый новогодний суп дзони (суп на настойке из рыбы и овощей с большой рисовой лепёшкой моти). После завтрака семьи отправляются в храмы.

Затем японцы читают поздравления (нэнгадзё) и кропотливо проверяют соответствие списка отправленных открыток и списка полученных. Если они не совпадают, то тут же отправляются недостающие поздравления, которые будут доставлены адресату в ближайшие дни.

Во второй половине дня японцы отправляются наносить визиты родственникам и знакомым, а также всем, кто был рядом в прошедшем году. Иногда эти посещения ограничиваются тем, что пришедшие оставляют визитные карточки на специально выставленном подносе.

2-го января во многих храмах проводится торжественная церемония каки-дзомэ — первое в новом году написание очередного счастливого иероглифа.

Что готовят на новый год в Японии

Традиционные блюда, которые японцы едят на Новый год, называются осэти-рёри или просто осэти.

Изначально содержание «осэти» состояло из непортящихся продуктов, с помощью которых можно было накормить семью и гостей во все дни новогодних праздников и не стоять постоянно на кухне.

Однако в последнее время стало популярно делать роскошные наборы с большим количеством вкусных блюд, что не даёт бедным японским домохозяйкам спокойно отдохнуть. Правда достаточно часто осэти сегодня приобретается в универмагах или на новогодних прилавках супермаркетов, поэтому многие молодые японки уже не имеют понятия о том, как эти блюда готовить самим дома.

Обычно новогодний праздничный стол в Японии состоит из вареных водорослей (омбу), рыбного пирога (камабоко), пюре из батата с каштанами (курикинтон), вареного корня лопуха (кимпира гобо) и сладкой чёрной сои (куромамэ). Многие из этих блюд сладкие, кислые, или сушеные и поэтому могут храниться без холодильника.

Существует множество вариантов осэти в разных регионах Японии. Случается, что блюда, которые употребляются в одном регионе, могут не употребляться (или даже быть запрещены) в другом.

Традиционные японские лепёшки моти

Трудно представить новогодний японский стол без моти — круглых хлебов-караваев или лепёшек из клейких сортов риса (мотигомэ).

Сваренный рис специального очень липкого сорта выкладывают в особую деревянную бочку. После чего два человека по очереди молотят его достаточно большими и тяжелыми деревянными молотками, а еще один или два помощника после каждого удара переворачивают тесто. Изначально приготовлением «моти» в глубинке занимались только мужчины, однако в последнее время мужское население деревень и маленьких городов резко сократилось, так что многие довольствуются лепёшками, приготовленными машинным способом или же приобретёными в магазинах.

«Моти» — это не только еда, это еще и праздничное преподношение богам, поэтому они всегда присутствуют на новогоднем столе каждой японской семьи. К тому же лепёшки очень долго хранятся, что дает возможность домохозяйкам в новогодние праздники не проводить много времени на кухне.

Моти на О-сёгацу — это символ процветания, богатства и доброго урожая в следующем году. С древности круглые моти ассоциировались с круглыми зеркалами, обязательными атрибутами богини Аматэрасу — богини солнца и прародительницы императорского рода.

Существует обычай украшать жилище бамбуковыми или ивовыми ветками с подвешенными на них моти в форме рыб, фруктов, цветов и. т. д. Эти украшения называются мотибана, они раскрашиваются в разные цвета (желтый, зеленый или розовый) и устанавливаются на видном месте или подвешиваются к потолку у входа. Делается это для того, чтобы входящее в дом божество О-сёгацу — тосигами, вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о хозяевах в новом году. После окончания праздников мотибана съедается. По традиции каждый член семьи должен съесть столько, сколько лет ему исполнилось в этом году.

Другим видом праздничных моти являются кагами моти (зеркальные рисовые лепёшки) — две моти, соединённые между собой, и прикреплённым сверху японским померанцем (дайдай).

Новогодние игры и традиции в Японии

На Новый год у японцев принято играть в традиционные новогодние игры. Это:
  • ханэцуки — игра в волан
  • сугороку — настольная игра в кости с передвижными фишками
  • ута-гарута — новогодние карты со стихами
  • хякунин иссю — запускание воздушных змеев и волчков

Подготовка к празднику начинается задолго до его наступления. Проводятся новогодние ярмарки, на которых можно купить все — от сувениров и одежды до ритуальных предметов.

Это различные новогодние талисманы и сувениры:
  • хамаими — стрелы с белым оперением и затупленным остриём, оберегающие дом от зла и бед
  • кумадэ — грабли из бамбука, похожие на «медвежью лапу», которыми по поверью можно «загребать» счастье
  • такарабунэ — кораблики Семи богов удачи, наполненные рисом и иными сокровищами

При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.

Существует давний новогодний обычай дарить детям деньги —

отосидама. Деньги кладут в маленькие украшенные конверты, называемые потибукуро. Количество денег в конверте зависит от возраста ребенка. Но если в семье несколько детей, то суммы обычно одинаковы, чтобы никто не чувствовал себя обделенным.

Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов — хацумодэ.

В последнее время молодежь собирается вместе, чтобы с первых же минут нового года попасть в ближайший синтоисткий храм и загадать там первые желания.

Помимо хацумодэ, существуют и другие события, «первые в новом году», например хацухинодэ — первый рассвет, сигото-хадзимэ — первая работа, хацугама — первая чайная церемония, и так далее.

Дети чаще всего проводят новый год за теле- и компьютерными играми, которые уже давно заменили такие традиционные развлечения как запуск воздушного змея, карточные игры или особый вид японской лапты хагоита-цуки, в которой используют особые деревянные дощечки, богато украшенные традиционными новогодними узорами. Ну, и конечно же, совместные с родителями походы в соседние универмаги и парки развлечений – тоже неотделимая часть новогоднего времяпрепровождения.

Как правило, праздничное настроение длится первые три дня нового года, после чего народ потихоньку начинает готовиться к выходу на работу, хотя по традиционным понятиям О-сёгацу новый год в Японии длится до 15-го января.

7-го числа, по традиции, приготавливают особую рисовую кашу нанагуса-каю, — каша с добавкой семи основных весенних трав, а 15-го числа (последний день новогодних торжеств) все новогодние украшения приносят в храм и сжигают.

Похожие записи на сайте miuki.info:

Новогодние традиции в Японии | Литерагуру

Азию всегда окружал ореол таинственности — все-таки слишком она отличается от привычной для нас Европы. Она всегда манила и исследователей, и путешественников, и просто любопытных людей своей историей, культурой, необычными традициями. Особым вниманием пользуется страна самураев и саке — Япония. Она входит в список самых популярных стран для туризма. А будущий год “земляной собаки” объявлен ”годом Японии в России”. Перед тем, как отправляться в страну восходящего солнца, необходимо разузнать побольше о её культуре и традициях. В преддверии нового года мы составили список самых любопытных праздничных японских обычаев:

  1. «Проводы уходящего года». Новый год – один из самых любимых праздников во всём мире. Япония — не исключение. К празднованию нового года – «О-сёгацу» — японцы подходят основательно. В последнюю неделю, как и в России, японцы организуют «боненкай» — корпоративы. Такие вечеринки проводятся не только фирмами или организациями для сотрудников, но и среди друзей или членов клубов по интересам. Главное – отпраздновать конец уходящего и начало нового года.
  2. Открытки. «Нэнгадзё» — новогодние открытки или небольшие письма, на которых изображён символ наступающего года. Карточки с пожеланиями — один из самых значимых новогодних обычаев в Японии. Настолько, что даже в младших классах школы детей обучают правильному написанию «Нэнгадзё». Особой ценностью пользуются открытки, сделанные своими руками, подписанные не в типографии, а кисточкой и тушью. С помощью такой небольшой открытки можно пожелать близким людям и коллегам по работе здоровья, счастья, любви в новом году. Однако если подарил открытку один раз, нужно дарить её каждых год – такова традиция!
  3. «Кадомацу». В России принято украшать ёлку, а в Японии сосну, сливу и бамбук. Все три элемента составляют «Кадомацу» — японское новогоднее украшение. Каждая составляющая имеет символическое значение: сосна – символ долголетия; бамбук обозначает быстрый рост и стойкость; слива олицетворяет любовь к жизни и помощь в домашних делах. Деревья для «кадомацу» следует срубать строго в определённый благоприятный день – 13 декабря. После все части композиции связывают вместе плетёной веревкой из рисовой соломы – символ достатка — украшают и ставят перед домом, обязательно в паре. Японцы верят, что «кадомацу» служат временным святилищем новогоднего духа, который защитит от злых сил и принесёт счастье в дом.
  4. «Удар колокола». Если присмотреться, то не такие мы и разные. В России куранты, в Японии – колокол. В полночь из храмов доносится звук 108 ударов колокола, который олицетворяют 108 вредных человеческих страстей. Считается, что колокольный звон изгоняет пагубные искушения, очищая человека, а если с последним ударом ещё и засмеяться, то весь предстоящий год проведёшь в радости и счастье!
  5. «Мотибана». Традиция украшать своё жилище перед главным праздником в году существует и в Японии. Здесь это делают из веток ивы, бамбука и цветов, добавляя к ним рисовые лепёшки в форме рыб, цветов, животных, чтобы новогоднее божество смогло полакомиться. Взамен оно присмотрит за домочадцами в новом году.

Новый год – это праздник, объединяющий семьи, города, страны, континенты. Межнациональные различия делают празднование более интересным и захватывающим, позволяя узнавать новое, развивать межкультурные контакты.

Автор: Лилия Абибулаева

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Новогодние традиции в Стране Начала Солнца


Пожалуй, только самый ленивый блоггер, который ведет блог посвященный Японии или Японскому языку не писал о Новогодних традициях в Стране Начала Солнца (не разрушаю бренд, поэтому продолжаю употреблять модифицированное название Японии). 



Я тоже не стала ленью заморачиваться, порисовала, взяла уникальный фото-контент у моей любимой Оли-сенсе, и вот, вуаля, есть статья с хорошими иллюстрациями. В воздухе витает праздник, и, как же тут не написать про Новый Год?!

Вероятно многим знакомо украшение из бамбука и сосны, под названием кадоматсу (門松). Однако это не единственное украшение, которое “привествует” посетителей в бизнес- и учебных центрах. магазинах и частных домах. Также часто вы можете увидеть и украшение под названием 注連縄 (щименава), которое берет свое начало предположительно в религии Синто (хотя в Казахстане и Киргизстане есть хвойные, с подвязанными ленточками, которые мне лично напоминают щименаву). На новый год жители страны Начала Солнца также едят такую пищу как мочи (рисовый колобок/лепешка) и осечи-рёри. Всем, кто ходит по видео-блогам это до боли знакомые названия. Все эти ритуалы веками “нарабатывались” в качестве воздаяния и благодарения, и у каждой из традиций, как и полагается культуре Японии есть свой сакральный смысл.

Провожая Старый год

Японцы считают 31 декабря особым днем. И для представителей Страны Начала Солнца не так уж необычно проводить на ногах всю новогоднюю ночь.  В Японии с последним днем года связано много традиций из многих религий, что началось еще в далекий период Эдо (1603-1868). Я имею ввиду, конечно же, употребление собы, но об этой традиции я уже писала подробно несколько дней назад. Для Японцев Новый год – семейный праздник, как у нас когда-то. Поэтому собу едят дома на ужин или поздний обед. Не стоит и упоминать, что употребление собы после полуночи не сулит ничего хорошего. 


Когда приближается ночь весь воздух буквально наполняется звоном колоколов. Звонят колокола 108 раз, в озаглавливании факта, что старый год отбыл, и новый вошел в свои владения. Одно из объяснений, почему колокол звонит 108 раз – это число символизирует людские желания. 


Первый восход, первые желания… Что же сулит нам Новый Год?


Кажется, любой, кто хоть как-то интересуется Японией знает, что восход солнца, особенно первый восход года, ассоциируется у жителей этой прекрасной страны с великими силами. В Японии даже есть традиция молиться или загадывать желания на первый восход солнца.  Все началось в эру Мейджи (1868-1912). Даже сегодня, толпы людей собираются на вершинах гор или возвышенных местностях, где можно хорошо видеть восход солнца и затем каждый начинает загадывать желания, прося себе удачу. 



С другой традицией мы знакомы больше – все, даже очень молодые люди, которые сейчас отдаляются от старых японских традиций, посещают храм после наступления нового года. Все мы видели в аниме, сериалах, Японии или, если кто-то не был в Стране восходящего Солнца, то наверняка смотрел туристические программы – при посещении храма нужно сделать 2 поклона, 2 хлопка и снова один поклон. Но в Буддистком храме люди просто стоят молятся, без хлопков. Женщины надевают в этот день кимоно, чтобы подчеркнуть атмосферу праздника, и разумеется, как и в случае посещения возвышенных местностей с целью понаблюдать восход, все молят о счастье и благополучии. Традиция посещения храма называется はつもで(初詣)。



Храм Мейджи в Хараджюку очень популярен среди тех, кто ходит помолиться в Токио. Этот храм все еще привлекает много поклонников со всей Японии и даже иностранных туристов. 

И еще немного о традициях и праздновании Нового Года в Японии

Всего несколько дней после рождества, все входы в любые здания японии начинают украшаться 門松. Как выглядит данное украшение можно посмотреть на рисованной картинке выше, впрочем, наверняка это украшение знакомо многим. Суть украшения – куда более интересная вещь. Смысл поставить украшение – в привествии богов Синто, и взято это из поверия, что боги синто обетают в деревьях. Кроме того, и вечно зеленая сосна, и всегда прямой бамбук символизируют достижение желаний без всяких преград. 

Совсем простые дома украшают входы щименавой – плетенным веревочным украшением. Как и в случае с кадо-матцу служит это украшение с целью задобрить богов синто. Ну а вообще города вполне выглядат высокотехнологично и после Рождества.

После того, как прошла новогодняя ночь и стих бой колоколов, люди возвращаются домой, чтобы отведать о-сечи, – традиционную еду в Японии, которую готовят для всей семьи.
Еда, как понимаете, символизирует счастье, благополучие и, конечно же, подношение богам Синто. У каждого ингредиента есть свой смысл и свое предназначение. Еду готовят как на год, хотя год и длится всего одну неделю. Осечи просто раньше облегчало работу домохозяйкам Японии и они в новогоднюю неделю могли хорошо отдохнуть от приготовления пищи.

Во многих отелях и рёканах Японии можно отведать о-сечи, и в некоторых вы даже можете найти о-сечи меню, поедание каждого блюда может сопровождаться и специальным сервисом, например игрой на кото (японские гусли)… или например, танцем львов. Любой каприз за деньги клиентов, и все, для того, чтобы Новый Год в Японии был просто незабываемым!

Считается, что Новый Год в Японии превращает страну из высокотехнологичной и модернизированной в старинную и загадочную. Зачастую магазины и другие учреждения Японии могут закрываться в период с 30 декабря по 3 января. Но многие, не хотят упускатьприбыль, ведь книенты конкурентов “рекой потекут к ним”! Как бы то ни было, но туристам, например, настоятельно рекомендуют посещать музеи или другие досопримечательности, тщательно выяснив на сайте не будут ли те закрыты.  

И все же Страна Начала Солнца еще оооочень долго будет страной будущего. Только взгляните на кадры ниже!


Как вам? Поставьте лайк, если содержание данного постинга показалось вам вдохновлющим или интересным!

Новый год 2018 в Японии

Как отмечают Новый год в Японии: обычаи и традиции

Новый год в Японии 2018 любят не меньше, чем в любой другой стране. Правда, называется он по-своему — О-сегацу. Еще сто пятьдесят лет назад его отмечали по китайскому лунному календарю. В конце девятнадцатого века, в 1868 году к власти пришел император Муцухито. Он-то и решил, что Япония должна отмечать Новый год как вся просвещенная Европа — в ночь с 31 декабря на 1 января.

В эпоху Муцухито празднования длились весь первый новогодний месяц. Теперь каникулы начинаются с 29 декабря и длятся до 4 января. На это время почти вся официально-деловая жизнь страны замирает, и улицы преображаются, готовясь к встрече самого яркого, веселого и вкусного праздника.

В Японии несколько божеств, претендующих на роль Деда Мороза. Хотейшо имеет глаза на затылке, поэтому он видит все. У него японцы просят счастья и исполнения желаний. Сегацу-сан появляется накануне Рождества, он приходит в дома японцев и поздравляет всех с праздником. Но этот дедушка в голубом кимоно не дарит подарков. Необычайную популярность в последние годы обрел Одзи-сан. Он приходит к японской ребятне в ночь на 1 января и оставляет подарки.


Ожидание праздника

Новый год в Японии до сих пор хранит древние традиции празднования, подчиняясь правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается. С начала декабря по всей стране открываются базары и ярмарки. На них можно приобрести все для будущего праздника: амулеты на счастье, обереги, талисманы, сувениры.

Что купить к Новому году?

  • Бессменным атрибутом Нового года являются затупленные стрелы с белым оперением. Их задача оберегать дом от злых духов, не давая им возможности навредить обитателям жилища. Называются эти стрелы хамаими.
  • Ни один Новый год в Японии не может обойтись без кораблика. В нем восседают семь главных божеств, которые должны принести благополучие в семью. Японцы верят, если изображение такого корабля положить под подушку — приснится вещий сон.
  • Дарума — кукла, чем-то похожая на нашу неваляшку, сделана из папье-маше. Но предназначена она вовсе не для игры. В новогоднюю ночь ее владелец загадывает самое заветное желание и рисует один глаз. Если в течении года загаданное сбывается, то дорисовывают второй и ставят такую куклу на почетное место. Если желание так и не сбывается, то в конце года даруму сжигают.
  • В каждом доме под Новый год появляются кумадэ — бамбуковые грабельки. Японцы верят, что такими очень удобно загребать счастье для себя и своих близких.


Пора украшать

Помимо подарков и сувениров празднование Нового года в Японии требует и некоторых обрядов. Один из них связан с наведением чистоты в доме. 13 декабря японцы вооружаются ведрами и тряпками и устраивают генеральную уборку в своих квартирах. Цель действа — не просто все отмыть, в этот день выкидывают лишнее, освобождая место для новых вещей.

Уборку делают и в офисах. В последний рабочий день года все сотрудники устремляются на всеобщую борьбу с пылью и мусором, отмывая свои рабочие места. Таким образом японцы стараются избавиться от старых неудач и промахов.

Чистота и порядок

Обязательный атрибут праздника — сосна у входа или кадомацу, на японский лад. Раньше это действительно было живое дерево, которое украшали и ставили перед входом в дом или внутри. Теперь в Японии существует запрет на вырубку сосен, поэтому кадомацу состоит из бамбуковых стеблей, украшенных сосновыми ветками. Можно дополнить композицию мандаринами, веточками сливы, папоротником и всем, чем душе вздумается, лишь бы вкупе это привлекало удачу. Справедливости ради стоит отметить, что это чуть не единственный случай, когда Новый год в Японии допустил столь серьезные перемены в древней традиции.

Помимо кадомацу в доме обязательно должна быть мотибана. Это ивовые или бамбуковые ветки, украшенные самодельными шариками из риса. Для создания праздничной атмосферы их расписывают вручную. На ветки вешают фигурки рыбок, фруктов, украшают цветами. Как и прочие новогодние атрибуты кадомацу имеет свою задачу — завлекать лад и гармонию в дом.

31 декабря

Как отмечают Новый год в Японии? В этот день обязательно следует завершить все начатые дела, отдать долги, вернуть все, что было одолжено на время. Если этого не сделать, поверье гарантирует неудачи и невзгоды. Японцы предпочитают не рисковать.

Еще один обязательный момент предновогоднего ритуала — рассылка открыток. Их заполняют от руки, каллиграфическим почерком вписывая пожелания. Ошибкам и помаркам здесь не место, иначе адресат подумает, что к нему недостаточно хорошо относятся. Этой традиции японцы отводят столь важную роль, что детей еще в начальной школе учат правильно заполнять новогодние открытки.

Подсчитано, что за новогодние праздники каждый японец в среднем получает около 35 открыток. При населении в 127 миллионов человек, количество писем должно быть не меньше четырех с половиной миллиардов. Почтальонам приходится изрядно попотеть, чтобы вовремя разнести весь этот скарб.

Как празднуют Новый год в Японии? Отмыв жилище, раздав долги и завершив начатое все готовятся к главной ночи. Вечером наряжаются, предварительно приняв ванну. Дети надевают кимоно светлых оттенков, взрослые — темных. Если ребенку не исполнилось 12 лет, у него должна быть новая одежда.

Застолье

На столе в этот день нет случайных продуктов. Японцы накрывают стол не для того, чтобы удивить ассортиментом и богатствам вкусов. Они призывают все блага мира к себе в гости, чтобы грядущий год только радовал и одаривал. Так, гречишная лапша символизирует долголетие всей семьи.

Главное яство этого вечера — о-сэти. Подают его в трех лаковых коробочках. У каждого продукта в этом наборе своя роль, и главное правило, которому следуют японки готовя это блюдо — не вкусовое сочетание продуктов, а их символичность. Здесь и вареная рыба всяких видов, и овощи с яйцами, и икра сельди, и крабы с креветками, и жареные каштаны. Что-то отвечает за удачу, другой продукт призывает гармонию. О-сэти можно купить в любом супермаркете, и не каждая молодая японка знает, как готовить это блюдо.

Куда в Японии деться от главного ингредиента — риса? Разнообразные лепешки из этой крупы также должны радовать обещанием благополучия и стабильности всех собравшихся. Суп дзони тоже должен стоять на столе. Перед началом трапезы полагается выпить о-тосо. Этот напиток должен разрушить злые чары и помочь взбодриться духом и телом.


Зачем звонят в колокол?

В полночь бьет колокол. Звучит ровно 108 ударов. Таким образом японцы пытаются прогнать человеческие пороки. По древнему поверью их шесть. Но каждый из них обладает восемнадцатью оттенками.

После того, как колокол отзвонил и все пороки изгнаны японцы ложатся спать. Поднимаются они рано утром, до рассвета и тут же устремляются на улицу. Они верят, что вместе с всходящим солнцем к берегам их страны подплывают божества счастья. Каждый из них олицетворяет свое качество.

Пора украшать

В отличие от европейцев, считающих Новый год исключительно светским праздником, японцы почитают его как религиозный. Поэтому первое, что нужно сделать с рассветом — отправиться в храм и от священного фонаря зажечь соломенную веревку. Последнюю следует отнести домой и при ее помощи развести огонь в жилище или рядом с ним. Тогда благополучие уже наверняка не отступит.

Сначала посещают буддистские храмы, где делают пожертвования, умываются «молодой» водой чтобы очиститься от прошлогоднего гнета. Уходить из храма без бумажной полоски, на которой начертано предсказание на будущий год — дурной тон. После буддистских храмов идут в синтоистские. Здесь всех желающих уже ждут запасы самого лучшего сакэ.

В ранге обязательных — традиция ходить друг к другу в гости. Вовсе не обязательно заходить в дом. Можно дойти до дверей и оставить записку со словами «Здесь был я».

Всю первую декаду января японцы веселятся, устраивая соревнования в каллиграфии между школьниками, первые торги, чайные церемонии, традиционные игры для детей и взрослых. Завершатся праздники большим костром, в котором сожгут все новогодние декорации. Это пламя должно принести очищение и хорошее здоровье.


НОВЫЙ ГОД ПО-ЯПОНСКИ | Наука и жизнь

Мой маленький внук мечтает стать путешественником. Его интересуют обычаи разных стран. Расскажите, пожалуйста, как встречают Новый год в Японии. Наверное, по восточному календарю?

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

М. СЕМЕНОВА (Москва).

Новый год в Японии встречают вовсе не по китайскому календарю, как почему-то считают многие, а по европейскому. Подарков на Новый год никому не дарят. Это — привилегия Санта-Клауса, который приносит японцам свои дары в католическое Рождество. Его в Японии празднуют, как и в любой другой стране: елки, огоньки, рождественский пирог. Я много раз интересовалась, почему в нехристианской стране столь массово отмечается день рождения чужого бога. В ответ слышала: «Это — красиво», «Это — бизнес», «Чтобы все было, как в Америке». Так проявляется буддистская толерантность к любой религии.

К празднованию Нового года страна готовится заранее. Уже в начале декабря все почтовые отделения буквально завалены поздравительными новогодними открытками — «ненгаджо». Их пишут все: и взрослые и дети. Пишут знакомым, родственникам, друзьям и, самое главное, наставникам, учителям (по-японски это понятие выражается одним емким словом «сенсей»). Правда, сенсеи тоже не забывают о своих подопечных. Директор института, где я проработала два года, несколько лет затем присылал мне новогодние открытки в Москву. Конечно же, посылал не он, а секретарша, но все равно приятно.

Даже учащиеся начальной школы сами пишут и получают по меньшей мере 20 поздравительных открыток. Иногда ненгаджо приходят из совсем неожиданных мест, например из фирмы, установившей вам на прошлой неделе газовую колонку, или из компании, в которой вы приобрели запчасти к автомобилю.

В преддверии Нового года большинство японских семей готовят небольшое, но очень изящное сооружение, которое называется «кагамимочи». «Кагами» значит зеркало, «мочи» — сладковатая рисовая лепешка белого цвета, напоминающая по вкусу пресный рахат-лукум. На две круглые лепешки, чуть больше нашего сырника, водружен большой померанец (горький апельсин) с «живыми» листьями. Этот фрукт — символ процветания семьи. Раньше такое кушанье хозяин готовил сам, а сейчас его можно купить в магазине. Кагамимочи ставят на видное место, чаще всего рядом с бутсуданом — семейным алтарем. Довольно трудно объяснить, откуда в названии этого блюда взялось слово «кагами». Скорее всего, в древние времена вместо лепешек ставили зеркало, самую большую драгоценность в доме.

На Новый год каждый ребенок получает от родных или близких знакомых конвертик — «отошидама» — с вложенными в него деньгами. Младшие обычно получают совсем немного — иен по 500 (что эквивалентно четырем долларам), а старшие — по три, а то и по пять тысяч иен (25-40 долларов). Ребенок может их потратить, как ему заблагорассудится (ведь дети в Японии ходят по улицам без взрослых с шести лет). Девочки обычно покупают этикетки, кошелечки, ручки, ластики, заколки, мальчики — компьютерные игры, машинки. Старшие дети бегут с деньгами в книжный магазин, но покупают они там не шедевры великой японской литературы, а комиксы, которые в Японии называются «манга».

В новогоднюю ночь многие остаются дома, едят праздничный ужин и ложатся спать. Но кое-кто выходит на улицу, чтобы дойти до ближайшего буддистского храма и послушать в полночь, как священнослужитель 108 раз ударит в гонг, и с этими ударами вместе со старым годом уйдут в прошлое все 108 человеческих соблазнов. Новый год японцы начинают с «чистого листа».

Но не только в храм идут в новогоднюю ночь жители Страны восходящего солнца. Молодежь, потягивая пиво из банок, толпится около эстрад, на которых выступают поп-группы. Многие даже приплясывают, хотя и не очень активно: японцы не созданы для залихватских плясок, они — люди караоке. Но как только часы пробьют полночь, молодежь довольно быстро растекается по домам, и к часу ночи улицы уже пустынны, хотя общественный транспорт на всякий случай работает до утра.

Все дело в том, что по японской традиции после встречи Нового года надлежит немедля лечь спать: утром предстоит поход в храм — «хатсумоуде». Можно надеть красивое кимоно и помолиться за благополучие в новом году. А перед этим следует выспаться.

Новый год в Японии: традиции О-сёгацу

Новый год (О-сёгацу) — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. Новогодние каникулы длятся с 28 декабря по 4 января. Были времена, когда О-сёгацу праздновали по лунному календарю, но с конца 19 столетия японцы стали отмечать этот праздник по общепринятому григорианскому летоисчислению. Японцы бережно хранят традиции своей страны. Каждая деталь новогоднего торжества в Стране восходящего солнца символична — блюда праздничного стола, украшения, обычаи, подарки.

Подготовка к празднику начинается задолго до его наступления. Проводятся новогодние ярмарки, на которых можно купить все – от сувениров и одежды до ритуальных предметов. При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет Новый год.

Символы праздника — хамаими — затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил, такарабунэ — кораблики с рисом и другими «сокровищами», на которых восседают семь богов удачи и кумадэ («медвежья лапа»)- бамбуковые грабли, которыми удобно загребать счастье, радость и удачу.

В преддверии Нового года, японцы убирают свои жилища, покупают подарки для друзей и близких, отправляют новогодние поздравительные открытки, готовят праздничные блюда. Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед Новым годом является кадомацу – приветствие Божеству новогоднего праздника – обычно делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а иногда – пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей этого украшения имеет свою символику.

С давних пор существует обычай украшать дом букетами из ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них Моти в форме цветов, рыб, фруктов. Эти украшения, называемые мотибана, раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета, устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года – тосигами, «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году.

Особое значение имеет семейная новогодняя трапеза (омисока-но ёру) , которая начинается вечером 31 декабря и проходит тихо и чинно без шумных разговоров и застольных песен. На столе вся пища имеет смысл. Присутствие Моти на О-сёгацу (лепешки)- праздничное преподношение богам, символ процветания, богатства и хорошего урожая в следующем году, а тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства.

О приходе Нового года в полночь с 31 декабря на 1 января вот уже более тысячелетия возвещают 108 ударов колоколов, которые слышны из буддийских храмов. По буддийской религии, человека обременяют шесть основных пороков: алчность, жадность, злость, глупость, легкомыслие и нерешительность. Каждый порок имеет 18 оттенков. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь освобождает японца от одной из этих напастей. С последним ударом, японцы ложатся спать, дабы потом встать еще до рассвета, и встретить наступивший год с первыми лучами солнца. Считается, что именно в эти минуты в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья.

Утро 1 января начинается для каждого жителя Японии с чтения поздравлений (нeнгадзе), скрупулезной проверки соответствия списка отправленных открыток и списка полученных. Если, имеются несоответствия, то тут же отправляются недостающие поздравления, доставляемые адресату в ближайшие дни. Во второй половине дня у японцев принято ходить в гости, предупредив об этом хозяев заранее. Иногда эти посещения ограничиваются тем, что пришедшие оставляют визитные карточки на специально выставленном подносе.

Японцы дарят друг другу «осэйбо» — традиционные незамысловатые подарочные наборы (баночки с консервами, куски ароматного туалетного мыла и другие необходимые в повседневной жизни вещи). Японским детям дарят деньги, которые следует класть в специальный украшенный конвертик потибукуро.

А как же «Дед Мороз»? В Японии он конечно же тоже есть. Зовут его Сегацу-сан (господин Новый год). Он одет в небесно-голубое кимоно. В течение предновогодней (золотой) недели он ходит по домам и офисам и поздравляет японцев с наступающим Новым годом. Но он не дарит подарков. Поэтому в последние годы все больше маленьких японцев отдают предпочтение Одзи-сану (собственно Санта-Клаусу), который появился в Японии не так давно, но с подарками, которые он привозит по морю.

Посольство Японии в России

 

НОВЫЙ ГОД


Новый Год — праздник, который приносит радость в любой дом в любой стране мира. В календарной обрядности японцев, как и всех народов Восточной Азии, этому празднику принадлежало и принадлежит первое место. Это не только важнейший из зимних праздников, но и важнейший праздник вообще, имеющий большее значение для народной жизни, чем, пожалуй, все остальные праздники, вместе взятые. Не случайно в современной Японии на период новогодних праздников, который называется о-сёгацу (первый месяц года), приходится наибольшая часть отпусков. Обычно Новый год празднуется с 29 декабря по 3 января и практически все государственные и коммерческие заведения закрыты.

 

Новый Год — праздник особый. Праздник, когда вспоминают все хорошее и стараются забыть все плохое, оставшееся в памяти от ушедшего года. В конце декабря японцы готовятся к встрече Нового года: наводят порядок в своих домах, приобретают подарки для друзей и близких, подписывают поздравительные открытки (нэнгадзе), готовят приуроченные к празднику новогодние блюда, выставляют перед воротами или у входа в дом украшения из сосны кадомацу, которые символически охраняют дом от всего дурного. Многие японцы в новогодние праздники едут в родные места, посещают местные храмы, чтобы помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году (хацумаири). Женщины и девушки для такого редкого события надевают красочное кимоно. На улице японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим новым годом».

 

Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед Новым годом является кадомацу («сосна у входа»). Кадомацу — приветствие Божеству новогоднего праздника — обычно делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а также иногда пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей этого украшения имеет свою символику. Вечнозеленая сосна издавна считалась символом долголетия, бессмертия, символом пожелания здоровья, радости, счастья. Бамбук почитается за свою стойкость: тоненькие и гибкие зеленые стволы бамбуковых деревьев гнутся под сильным ветром, но никакой ураган не способен их сломить. Поэтому бамбук — благопожелание стойкости, способности противостоять невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной традиции — оберег, ограждающий от злых духов, напастей, болезней. Мандарины — символ долгожительства для семьи в целом; ветки папоротника — чистоты и плодовитости; водоросли — символ счастья; креветка — долгожительства для представителей текущего поколения.

 

В первый день Нового года — гандзицу — все члены японской семьи, соблюдая традиции, усаживаются за стол, чтобы насладиться специально приготовленными новогодними блюдами, и поздравить друг друга, подняв чашечку сакэ. Японский Новый год невозможно представить без моти — круглых хлебов-караваев (иногда лепешек) различных размеров, приготовленных из клейких сортов риса. Караваи на Новый год — это прежде всего пожелание богатства, процветания, доброго урожая в наступающем году. Это приветствие Божеству Нового года, от благосклонности которого зависят счастье и удача в будущем. С глубокой древности круглые караваи моти ассоциировались с круглыми зеркалами — атрибутами богини Аматэрасу.

 

С давних пор существовал обычай украшать дом букетами из ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них моти в форме цветов, рыб, фруктов и др. Эти украшения, называемые мотибана, раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года — тосигами, «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.

 

С новогодними праздниками связано множество разнообразных обрядов, игр, церемоний. Традиционные развлечения в новогодние дни — игра в волан ханэцуки, запускание волчков и воздушных змеев, игра в новогодние карты со стихами хякунин иссю, сугороку — игра, напоминающая нарды. В прихрамовых лавках можно приобрести различные новогодние сувениры и талисманы: хамаими — затупленные стрелы, с белым оперением, оберегающие дом от бед и злых сил; кумадэ — похожие на «медвежью лапу» грабли из бамбука, которыми очень удобно «загребать» счастье; такарабунэ — кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов удачи. Считается, что если положить такой кораблик под подушку в новогоднюю ночь, обязательно приснится вещий сон.

 

 

Вот уже более тысячи лет наступление Нового года возвещают 108 ударов колоколов, доносящиеся в полночь из всех храмов. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 забот, и считается, что с последним ударом колокола исчезают все неприятности, а в новом году всех ждет новая, счастливая жизнь. Наверное, именно это ощущение счастья, царящая вокруг жизнерадостная атмосфера и являются главной причиной столь высокой популярности этого праздника среди японцев.

 

7 Японских новогодних традиций

Очень вкусная новогодняя традиция, о-сечи | © wildzero / Shutterstock

Новый год всегда был важным праздником в Японии. Это возможность для семей не только поразмышлять о прошедшем году и своих мечтах о будущем, но и провести время вместе, наверстать упущенное, приготовить еду, поесть и поиграть в игры. Откройте для себя современные и традиционные японские новогодние традиции.

Каждый год ровно в полночь в канун Нового года буддийские храмы по всей Японии звонят в свои боншо (храмовые колокола) даже 108 раз, событие, известное как дзёя но канэ .Это число представляет собой количество человеческих желаний, которые, согласно буддийской вере, приводят к боли и страданиям. Joya no kane — это ритуал, призванный прогнать негативные эмоции прошлого года.

Joya no kane, колокольный звон в канун Нового года | © finndingparadise / Shutterstock

Тошикоши соба, или соба на конец года, — это блюдо из лапши в горячем бульоне, которое традиционно едят в канун Нового года. Это простая еда, которую обычно едят дома с семьей или друзьями.Рецепта тошикоси соба не существует; поэтому каждый может добавить в блюдо свой небольшой изюминок.

Тошикоши соба едят в канун Нового года | © Фотограф Ю. / Shutterstock

О-сечи рёри — новогодний праздник. Каждый элемент обеда призван вызвать удачу, благополучие и крепкое здоровье в новом году. Эта ежегодная традиция когда-то требовала дней тщательного планирования и подготовки, но, к счастью, люди могут заранее приобрести готовые o-sechi в универмагах и ресторанах.

Новогоднее застолье — важная традиция | © norikko / Shutterstock

Моти, жевательный рисовый пирог, — это классическая японская новогодняя еда. Эти маленькие круглые лепешки даже используются в некоторых новогодних украшениях, таких как кагами моти. Самым традиционным новогодним мероприятием является приготовление моти на Новый год. Однако изготовление моти требует много времени и усилий, поэтому большинство людей с удовольствием покупают готовые версии.

Кагами моти — очень традиционное новогоднее украшение | © tamata / Shutterstock

Nenga — это новогоднее поздравление.Отправка поздравительных открыток nenga друзьям и родственникам — очень популярная новогодняя традиция. Поэтому в это время года в Японии почтовое отделение прилагает особые усилия, чтобы обеспечить доставку всех nenga на Новый год.

25/02/2008 17:14

В течение первых нескольких дней нового года многие люди направляются на хацумоде , первое посещение святыни в году, чтобы помолиться, загадать желания, выразить благодарность и купить товар. на талисман. Буддийские храмы и синтоистские святилища в этот день оживлены, с торговцами закусками и киосками, создающими праздничную атмосферу.

Святыни заняты в сезон хацумодэ | © Piyawan Charoenlimkul / Shutterstock

Hatsuhinode — первый восход солнца в новом году. Люди собираются на вершинах гор, обсерваторий, пляжей и в других местах с хорошим видом на горизонт, чтобы поймать хацухиноде и помолиться о удаче и счастье в наступающем году.

Первый восход солнца в году особенно благоприятен | © hoge asdf / Flickr

Японские новогодние традиции

Новый год — прекрасное время, чтобы отметить конец года и начало еще одного года.Для многих существует так много традиций, связанных с тем, как они празднуют. В Японии также есть обычаи и традиции, связанные с проведением Нового года. Вот лишь некоторые из них.

Глубокая очистка

В японской культуре новый год должен начинаться с чистого листа. В результате японцы обычно участвуют в том, что называется оосодзи, или «большой уборкой». Часто убирается каждый дюйм дома, в том числе места, которые остаются нетронутыми в другое время года.Что касается личной анекдотической информации, я помню, как моя семья перемещала даже холодильник во время осодзи, а также пылесосила под ним. В детстве для меня было утомительно, но теперь приятно думать о доме, в котором хорошо убирают.

Традиционная новогодняя еда

Еще одна важная традиция в японской культуре — есть определенные продукты. Тосикоси соба едят накануне Нового года, а озони и осэти — в настоящий день. Чтобы узнать больше об этих продуктах, прочитайте об этом в другом посте.

Отошидама

На Новый год есть традиция вручать детям немного денег в конвертах. Обычно это немного, но многие японские дети с нетерпением ждут этого. Иногда взрослые добиваются этого, но я помню, что это было что-то предназначенное для детей. Как раздаются отосидамы, зависит от семьи.

Фукубукуро

Еще одна забавная традиция для многих — пойти и купить фукубукуро на Новый год.Фукубукуро — это, по сути, сумки-сюрпризы, которые многие розничные торговцы продают по разным ценам, которые люди покупают, не зная, что внутри. Обычно совокупная розничная стоимость предметов внутри стоит больше, чем то, за что была куплена сумка, но часть риска заключается в незнании того, что внутри. Эти сумки обычно быстро распродаются, так как люди стоят в очереди, чтобы купить их, и это довольно популярная новогодняя традиция.

Хацумоде

Один из наиболее традиционных новогодних обычаев — Хацумодэ, первое посещение святыни в течение Нового года.Многие люди идут в храм 1, 2 или 3 января, чтобы отдать дань уважения, а также пожелать счастливого и здорового года. В святилищах обычно бывает очень многолюдно, и семьи, как правило, собираются все вместе.

Hatsuhinode

Еще одна новогодняя традиция — встречать первый в году восход солнца. Хотя есть много людей, которые не смогут проснуться из-за этой традиции, есть также много людей, которым нравится участвовать в ней. Есть что-то волшебное в наблюдении за первым восходом солнца в новом году.

Есть еще очень много японских традиций, которые даже не упоминались в этом списке. Новый год в Японии — это огромное событие, наполненное праздниками и традициями. Есть много фестивалей и музыки, которые проходят, и специальные программы по телевидению транслируются только один раз в канун Нового года. Обычаи варьируются от региона к региону и от дома к дому, но мы надеемся, что этот список дал некоторое представление о японской культуре.

Мы желаем всем счастливого Нового года и надеемся, что вам понравятся традиции, которые вы практикуете в этот день!

Подробнее о японском Новом году читайте ниже:

Японская новогодняя еда
Японские новогодние традиции
Хатсухинодэ и Хацюмэ
Хацумодэ
Отошидама и Какидзомэ
Осэти, Отосо и Кагами Моти
Одзуни
Тосикоши Соба
Японские новогодние игры
Хатукоси
Хатукоси
Японские игры Хатук 9101 Дзёкоба
Японские новогодние игры 9101 Дзёкоба


Прикрепите на потом!

11 японских новогодних традиций

Канун Нового года — особое время для еды, украшений и семьи, особенно в японской культуре.Известные как Ошогацу, японские праздники в последние несколько недель декабря и первые несколько недель января представляют собой смесь синтоистских, буддийских и современных идей.

Вот некоторые из наших любимых традиций Ошогацу.

1. Susuharai

Новый год — это избавление от старого, поэтому уборка дома перед Ошогацу — важная традиция. Обычно это происходит в конце декабря и включает в себя удаление пыли с татами и утилизацию старых и сломанных предметов домашнего обихода.Идея в том, что вы удаляете прошлогоднюю пыль и грязь, чтобы не перенести их в новый год.

2. Шимеказари

Когда в доме убрано, пора ставить украшения. В отличие от рождественских праздников, когда украшения упаковывают и используют снова в следующем году, японские новогодние украшения должны быть совершенно новыми, чтобы символизировать уход от прошлого. Шимекадзари — это, в частности, украшение из священного синтоистского риса, соломенной веревки, сосновых веток и зигзагообразных бумажных полосок, называемых шиде.Их обычно вешают на входные двери домов, магазинов и ресторанов сразу после Рождества, чтобы не допустить злых духов.

3. Кадомацу

Еще один традиционный предмет украшения фасадов домов — Кадомацу. Он сделан из сосны, бамбука и сливы и считается временным жилищем богов, которые посещают его, чтобы благословить людей, живущих в домах, которые он украшает. Он остается снаружи до 7 января, а после 15 января его сожгут, чтобы освободить богов.

4. Кагами Моти

Еще одно украшение Ошогатсу, Кагами Моти, изготавливается из двух круглых японских рисовых лепешек («моти»), причем меньший помещается поверх большего, а горький апельсин («дайдай») — сверху. Два рисовых лепешка символизируют прошлый год и грядущий новый год, а апельсин символизирует продолжение семьи от одного поколения к другому. Моти ломают во вторые выходные нового года, затем готовят и едят.

5. Ненгаджо

Семья является важной частью празднования японского Нового года, поэтому родственники обычно присылают друг другу новогодние открытки («Ненгаджо»). Традиционно их отправляют прибыть 1 января и часто изображают новогодний зодиакальный символ животных. Карточка обычно представляет собой поздравление, в котором поздравляют семью с наступлением нового года и выражают благодарность за то, что семья сделала для них за последние 12 месяцев.Тем не менее, Ненгаджо не отправляют в семьи, которые умерли в семье в этом году из уважения.

6. Тошикоши Соба

Гречневая лапша («Тошикоши соба») едят в канун Нового года, считая, что употребление длинной и тонкой лапши поможет вам прожить долгую и здоровую жизнь. Также известно, что гречка выдерживает суровые условия выращивания, поэтому еда представляет собой жизнеспособность в предстоящем новом году. Чтобы лапша была удачной, ее нужно прикончить до полуночи.

7. Хацумоде

Японцы встречают Новый год, молясь и желая процветания, безопасности и крепкого здоровья в святыне или храме. Известный как «Хацумоде», посещение святилища или храма впервые в году обычно происходит в первый, второй или третий день нового года во время Санганичи. Это обычная практика: бросать сайсен или денежные пожертвования в ящик сэйсэн и загадывать желание.

8. Осэти Рёри

С новым годом приходит и новая еда.Осэти Рёри едят в начале нового года. Его подают в специальных трех-четырехслойных бенто-коробках, называемых «дзюбако», и кладут в центр стола, разделяемого всей семьей. Коробка состоит из таких продуктов, как вареные водоросли (конбу), рыбные котлеты (камабоко), корень лопуха (кинпира гобо) и подслащенные черные бобы (куромаме), причем каждый продукт имеет свое значение. . Например, считается, что черная фасоль олицетворяет крепкое здоровье, чего каждая семья желает в предстоящем новом году.

9.Отошидама

Пожалуй, самая захватывающая традиция для молодых людей. Отошидама включает в себя раздачу денег детям от родителей, бабушек и дедушек и родственников. Деньги — это подарок на следующий год и часто способ выразить признательность за усилия ребенка в школе в предыдущем году. Как правило, это будет около 5000 иен (50-60 долларов США) и будет увеличиваться с возрастом ребенка.

10. Джоя но Кейн

Joya no Kane — это символ старого года.В Японии буддийские храмы по всей стране будут звонить в большой колокол («канэ») 108 раз, начиная с нескольких минут до того, как часы пробьют полночь. Это один из самых важных ритуалов года в буддийской религии, и где бы вы ни находились в Японии, вы наверняка услышите колокола. 108 колец представляют буддийскую веру в то, что люди страдают от 108 типов земных желаний и чувств, таких как гнев и ревность, и каждый удар колокола устраняет ваши тревожные желания.

11.Дондо Яки

В самом конце празднования Нового года, 15 января, все украшения снимаются и вместе с талисманами прошлого года сжигаются в святыне. Процесс Дондо Яки заключается в прощании с Тосигами — божеством, которое руководствовалось развешиванием украшений.

Счастливый Ошогацу

Новый год — прекрасное время, чтобы посетить Японию, принять участие в праздновании и полюбоваться культурой. Если вы не можете приехать в Японию, приходите и поделитесь захватывающими японскими впечатлениями в Коби Джонс.Ознакомьтесь с нашими новогодними меню в Сиднее и Мельбурне здесь.

Японские новогодние традиции: 10 способов отпраздновать как местные жители

Наденьте эту пижаму и выберите настоящий о-сёгацу в японском стиле.

В то время как Япония обычно является мировой столицей с переутомлением, новогодние праздники дают возможность каждому просто расслабиться.

Цена, однако, заключается в том, что, поскольку Новый год в большинстве своем — это тихое времяпрепровождение с семьей (в отличие от диких вечеринок на Западе), большая часть страны закрывается, чтобы сделать перерыв.Это означает, что в течение нескольких дней ничего не работает , включая магазины, рестораны и даже кабинеты врачей.

Однако избегайте отключений, и вы обнаружите, что Япония переполнена потрясающими, достойными Instagram традиционными украшениями, невероятной едой и уникальными культурными церемониями во время праздников.

Чтобы в полной мере насладиться началом нового года, читайте дальше, чтобы узнать больше о том, как японцы проводят его со стилем.

1. Пойте вместе с Кохаку Ута Гассен

Пой, как будто никто не смотрит!

Около Нового года большинство людей собираются вместе с семьей и много смотрят телевизор. Kohaku Uta Gassen , обычно называемое Kohaku, — это ежегодный праздничный специальный выпуск, производимый NHK. Кохаку (紅白) — японское слово, состоящее из кандзи, обозначающих красный и белый. Во время акции самые популярные музыкальные исполнители года разделились на две команды: мужчины (белая команда) и женщины (красная команда) и сразились в песенном конкурсе.

В конце шоу судьи и зрители голосуют за команду-победительницу. Может показаться, что это просто хорошее развлечение, но приглашение выступить на Kohaku — это огромная сделка для .Многие японские певцы считают это кульминацией своей карьеры. Для всех остальных это отличный способ расслабиться и расслабиться перед Новым годом.

70-й Кохаку Ута Гассен выйдет в эфир на NHK, Radio 1, BS4K и BS8K с 19:15 по московскому времени. 31 декабря

г.

2. Встречаем Новый год Экиден

Получите мотивацию!

Новогодний Экиден — это ежегодная студенческая эстафета из Токио в Хаконэ, на которую люди со всей Японии настраиваются в течение Нового года. Это самый крупный марафон на японском телевидении, и большое количество зрителей считается большим мотивом для профессиональных бегунов.

Двухдневный забег на 218 километров в оба конца — еще один важный элемент новогодних телешоу и обычно вызывает некоторый шум и повод для разговоров в праздничные дни. Курс разделен на 10 этапов, каждый по полумарафона. Какой лучший способ мотивировать себя привести себя в форму к следующему году?

Новый год 2021 Ekiden выйдет в эфир на TBS 1 января с 8:30

3. Обедитесь по

осечи Кто голоден?

Osechi r yori состоит из множества продуктов, и все они под общим термином «традиционные японские новогодние блюда», которые поставляются в квадратных, обычно лакированных, коробках.Некоторые семьи сами делают осэти, в то время как другие тратят на них непомерные суммы денег. В любом случае цель — не готовить на Новый год. Ура за ленивость!

Основные моменты осэти включают рисовый суп моти под названием zoni , красные и белые овощи под названием kohaku-namasu (снова эта красно-белая тема!) И повседневные гарниры, такие как konbu (морские водоросли) и kuro- маме (черная соя). Ням!

4. Попробуйте

oshiruko Побалуй себя!

Осируко — сладкая каша из бобов адзуки, сваренных, измельченных и подаваемых в миске с моти (липкий толченый рис).Это также сладкий напиток из красной фасоли, который можно найти в некоторых торговых автоматах в Японии. Некоторым нравится есть его с каштанами или пельменями. Однако сладкие бобы адзуки подходят не всем, поэтому подумайте о том, чтобы есть их с чем-то кислым, как местные жители, например, умэбоси (маринованная слива).

5. Ешьте длинную лапшу соба

Год был долгим, так что съешьте длинную лапшу.

Тошикоши соба, или лапша, пересекающая год, — это традиционная миска простой лапши, которую едят друзья и семья в канун Нового года.Идея происходит от фразы «переход от одного года к другому», что означает toshi-koshi на японском языке.

Семьи почти всегда будут иметь тарелку тошикоси соба во время осэти, а друзья обычно выходят праздновать и разделяют несколько тарелок всего за час до нового года.

6. Молитесь у святыни

Люди выстраиваются в очередь у святилища Ханадзоно в Синдзюку.

Один из самых известных способов встретить Новый год в Японии — это посетить святыню.Во время посещения люди будут молиться о здоровье, богатстве, божественной защите или даже просто удаче в традиции, называемой хацумоде .

Основными святынями, которые привлекают наибольшее количество посетителей, являются храм Мэйдзи Дзингу в Токио и храм Фусими Инари в Киото. Однако, если вы не любитель толп, попробуйте посетить местные святыни за пределами крупных городов. Очереди могут стать очень длинными, и некоторые люди будут ждать часами.

7. Найдите удачу

Не позволяйте неудаче преследовать вас.

После молитвы в святыне вы можете приобрести омикудзи (квитанция удачи), обычно за 100 иен. Маленькие бумажки случайны и говорят вам об удаче в новом году. Есть несколько уровней удачи, но это может выглядеть так:

  • Daikichi (大吉): Удачи, Великое благословение
  • Кичи (吉): Удачи, благословение
  • Дайкё (大 凶): Ужасная удача, верная катастрофа, великое проклятие

Они также могут сказать вам ваш годовой прогноз на все, от романтических отношений до работы.Если вы не извлечете удачу в омикудзи, еще не все потеряно! Вы можете привязать плохой омикудзи к деревянному столбу в храме, чтобы избавиться от неудач. Вы также можете подобрать талисманы удачи под названием омамори , которые помогут вам преодолеть любую неудачу, которую предсказывает вам удача.

8. Толковать свои сны

Приснился орел или ястреб? Стрелять!

В Японии первый сон о новом году — еще один способ предсказать вашу удачу в наступающем году. Сон, в котором вы засыпаете 1 января.1, а пробуждение во время второго называется хацуюме , или первым сном, и чтобы правильно его интерпретировать, вы должны следить за основными символами хацуюме .

Самые удачные символы — гора Фудзи, ястреб и баклажан. Хотя никто не знает наверняка, почему эти три символа являются лучшими, преобладающая теория гласит, что это потому, что гора Фудзи — самая высокая гора, ястребы умны и сильны, а слово для баклажанов, насу, — то же самое, что и «достижение». что-то великое »на японском.

9. Попробуйте

кагами моти Он милый, съедобный и полон удачи!

Примерно в начале декабря супермаркеты начинают продавать кагами моти напротив торговых рядов. Эффектное угощение состоит из двух пухлых лепешек моти, сложенных сверху каждого и украшенных декоративной бумагой и папоротником. В то время как в традиционных моти кагами используется горький апельсин, в современных моделях используется японский микан .

Кагами моти имеет богатую историю, но два торта моти, как полагают, олицетворяют множество вещей, таких как приход и уход лет, инь и ян или солнце и луна.Кагами моти расставляется вокруг дома, чтобы отогнать огонь и принести удачу. Их можно разместить где угодно, но обычно их кладут в семейный алтарь.

Также считается, что Ками (сила бога) находится в моти, так что есть его тоже полезно! Вы даже можете комбинировать его с осируку.

10. Возьми счастливую сумку

Ну что, панк?

Продолжая тему удачи, это также время года, когда многие магазины стремятся избавиться от лишних запасов.

Загляните практически в любой магазин или кафе во время курортного сезона, и вы можете купить фукубукуро, или счастливую сумку. Иногда их называют «счастливыми мешочками», на них будет написано кандзи 福袋. Внутри полно таинственных вкусностей. Что ж, такие загадочные, как непроданные гаджеты, одежда и другие безделушки можно получить примерно за 50 процентов. Если вам действительно повезет, вы получите что-то, что на самом деле является выгодной сделкой.

С другой стороны, вы можете потратить деньги на что-то совершенно бесполезное.Это называется фукобукуро (мешки для несчастья) или уцубукуро (угнетающие мешки). Возможно, вам будет лучше иметь представление о том, что вы покупаете. Однако не все они плохи. Особенно, если вы любите пончики, кофе и такояки.

Это лишь несколько способов отметить праздники в Японии. Мы надеемся, что это даст вам некоторые идеи, и желаем вам удачного начала нового года!

Путеводитель по новогодним традициям Японии

Новый год не за горами.Многим неяпонцам, особенно новоприбывшим в Японию, многие обычаи и традиции Нового года могут показаться трудными для понимания. Новый год или Ошогацу — самый важный период праздников в Японии для семей, богатый традициями. Если вам повезет, и ваши японские друзья пригласили вас присоединиться к ним, вас ждут интересные события.

Вот наш ежегодный справочник, который поможет вам разобраться в новогодних обычаях Японии.

Канун Нового года — Омисока (大 晦 日)

Омисока — японское выражение кануна Нового года.Чтобы начать новый год со свежими мыслями, семьи и дети собираются вместе, чтобы навести порядок во всем доме (называется осодзи — большая уборка) и использовать последние несколько дней старого года для подготовки к осэти рёри (см. Ниже), специальные украшения и ритуалы на Новый год. Поскольку в это время многие люди возвращаются в свои родные города, вам может быть интересно увидеть, как обычно оживленный и беспокойный Токио внезапно становится таким тихим и пустым.

Джоя но Кейн (除 夜 の 鐘)

Фото: Википедия

Около полуночи в канун Нового года вы можете слышать монотонный звон колоколов в безмятежном небе в течение 1-2 часов.Эта буддийская традиция называется Joya no Kane , и это один из самых важных ритуалов года для буддийских храмов по всей Японии. Независимо от того, где вы живете, вы, вероятно, можете услышать звон колоколов, поскольку во многих районах есть храмы.

А знаете, почему они ударяют в колокол ровно 108 раз? В буддизме считается, что человеческие существа страдают от 108 типов земных желаний и чувств, называемых Bonnou , примером которых являются гнев, привязанность и ревность.Каждый удар колокола снимает с вас одну тревожную Bonnou .

Кандзи дзё (除) означает «отбросить старое и перейти к новому», а Ya (夜) означает «ночь». Итак, это идеальная ночь, чтобы оставить прежнее «я» и начать новый год с новыми решениями и ясной головой. К тому времени, когда вы посчитаете 108-й удар, вы будете готовы начать новый год освеженными, и в теории ничего не беспокоит ваш разум.

Тошикоши-соба (年 越 し 蕎麦)

Считается, что традиция есть соба (японская лапша) в канун Нового года стала обычным явлением в эпоху Эдо (1603-1868).Когда готовится соба, тесто растягивается и разрезается на длинную и тонкую форму, которая, как говорят, олицетворяет долгую и здоровую жизнь. Интересно, что соба легко режется по сравнению с другими видами лапши, она также символизирует желание избавиться от всех неудач старого года, чтобы начать новый год свежим.

Кадомацу (門 松)

Возможно, вы видели зеленое украшение из сосны, бамбука и сливы ( умэ ) перед домами и офисами японцев в последние несколько дней старого года и первые несколько дней нового года.Он называется кадомацу , и в период с сразу после Рождества до 7 января он, как полагают, предоставляет временное жилье тошигами сама (божество), чтобы обеспечить большой урожай и благословения от предков семьи для всех. дома. Сосна, бамбук и сливы символизируют долголетие, процветание и прочность.

Кагами-моти (鏡 も ち)

Фото: Википедия

Кагами-моти , часто переводимое как зеркальный рисовый пирог, представляет собой рисовый пирог, используемый в качестве украшения.Но вы можете задаться вопросом, почему его называют зеркалом, ведь оно совсем не похоже на зеркало.

Однако зеркала в Японии давным-давно имели круглую форму и часто использовались для важных синтоистских ритуалов. Поскольку зеркала считаются местом обитания богов, эти моти (рисовые лепешки) имеют форму древнего круглого зеркала, чтобы отпраздновать Новый год вместе с богами.

Поверх рисовых лепешек — апельсин, называемый дайдай (теперь большую часть времени заменяется миканом).Написанное разными иероглифами «代», это означает «из поколения в поколение», представляя стремление потомков к процветанию на протяжении поколений.

симеказари ( し め 飾 り ) или новогодний венок, сделанный из бечевки, веточек, бумажных полосок и микана, также часто встречается у входов в дома и офисы.

Новый год — гандзитсу (元日)

Вас могут смутить два разных, но похожих слова: гандзюцу (元日) и гантан (元旦).Даже если вы спросите своих японских друзей, в чем разница, они, вероятно, ответят: «Я никогда не думал об этом … разве они не имеют в виду то же самое?»

В то время как гантан относится ко всем 24 часам Нового года, гантан относится только к утру Нового года. Второй кандзи «旦» представляет восходящее из-за горизонта солнце — восход солнца.

Ganjitsu — довольно напряженный день для японских семей. После завтрака ( osechi ryori ) со всеми родственниками они посещают святыни и храмы и делают покупки для новогодних распродаж… но каждая из этих традиций имеет скрытый смысл, цель, а иногда и сложный способ ее проведения.

Осэти Рёри (お せ ち 料理)

Осэти рёри — это традиционные японские блюда, которые едят в самом начале нового года. Они подаются в красивой трех- или четырехслойной коробке для бенто под названием jubako , размещенной в центре стола, и делятся ею с окружающими ее семьями или друзьями. Считается, что традиция осэти началась в эпоху Хэйан (794-1185), и с тех пор каждый продукт в осэти олицетворял конкретное желание на новый год.

Например, renkon (корень лотоса) представляет собой надежду на хорошее и счастливое будущее без препятствий впереди, потому что вы можете видеть другую сторону (будущее) через дыры без препятствий. Щелкните здесь, чтобы узнать о различных блюдах.

Иваи-баши (祝 箸)

Когда вы едите осэти рёри , вы будете использовать палочки особого типа, которые называются иваи-баши . Обычно палочки для еды становятся тоньше к одному из концов, которым вы собираете еду, в то время как у иваи-баши оба конца острые.Это потому, что одна сторона будет использоваться вами, а другая, как полагают, будет использоваться божеством.

Осэти рёри — это то, что сначала предлагается божеству, которое затем позволяет вам поделиться им, чтобы вы были благословлены плодотворным годом в будущем. Таким образом, даже если вы считаете, что использовать обе стороны палочек для еды с общей тарелки эффективно, это будет считаться неуважением к божеству.

Отосо (お 屠 蘇)

Отосо иногда переводят как новогоднее сакэ, но когда оно написано кандзи, оно раскрывает другое значение.Последний кандзи «蘇» считается именем демона, который беспокоил жителей деревни, а средний кандзи означает «убивать» или «резать». Теперь вы легко догадываетесь, что цель выпивки otoso — отогнать злых духов вокруг себя и пожелать долгой жизни без болезней.

Традиция отосо , которая первоначально была импортирована из династии Тан в Китае, где этот вид саке использовалась в лечебных целях, практиковалась как новогодний ритуал среди знати Хэйан.Только в эпоху Эдо это стало обычным делом.

Когда вы пьете otoso , семьи разделяют одни и те же три специальные чашки. Порядок выпивки обычно начинается с самого молодого человека в группе и заканчивается самым старым, цель которого — позволить пожилым людям впитать некоторую жизненную силу у молодых.

Отошидама (お 年 玉)

Фото: Википедия

Отошидама относится к японской традиции, которую все дети с нетерпением ждут каждый год.Маленькие конверты с деньгами дети получают от родителей, дедушек и бабушек и близких родственников, обычно от 5-6 человек. Средняя сумма денег на конверт составляет 5000 иен, но обычно она увеличивается по мере взросления детей.

Традиция зародилась как подношение рисовых лепешек под названием кагами моти тошигами-сама , новогоднему божеству. Те рисовые лепешки, которые дарили детям родители, в прошлом назывались тошидама , и их заменили маленькими игрушками, а сегодня — деньгами.

Hatsumode (初 詣)

Фото: Reuters

Хацумоде — это первое посещение святыни или храма в течение первых нескольких дней января, когда семья и родственники вместе молятся о удачном будущем году. Некоторые из самых популярных святынь и храмов устраивают праздники с киосками, в которых продают еду, омикудзи, (полоски бумаги с предсказаниями для рисования) и талисманы на удачу, чтобы пожелать безопасности, процветания потомкам, хороших результатов экзаменов, любви и богатства.

Когда вы молитесь у алтаря, вы можете быть сбиты с толку тем, как именно молятся японцы. Вот что делать: сначала бросьте несколько монет в ящик перед алтарем, позвоните в колокол, используя свисающую с него веревку, дважды поклонитесь, дважды хлопните в ладоши перед грудью и, наконец, поклонитесь еще раз.

Nengajo (年 賀 状)

Nengajo — это особый тип открыток, которые японцы отправляют своим друзьям и знакомым в качестве приветствия в конце года.Этот обычай очень похож на традицию в западных странах отправлять рождественские открытки. Обычно они доставляются 1 января при отправке к определенной дате в декабре благодаря щедрой услуге, предоставляемой почтовым отделением.

Nengajo обычно начинаются со стандартного предложения Akemashite Omedeto Gozaimasu (с Новым годом) и Kotoshi mo Yoroshiku Onegaishimasu (заранее спасибо за вашу поддержку в этом году). делали недавно или свои новогодние решения вместе со своей семейной фотографией или иллюстрацией знака наступающего года китайского зодиака.

Но приветствия от друзей — не единственная цель nengajo . На всех открытках nengajo есть номера лотереи, и после доставки обладатели выигрышных номеров смогут получить различные призы, в том числе некоторые дорогие предметы, такие как проездные билеты и электронные устройства.

Однако в наш век цифровых технологий некоторые молодые люди считают отправку открыток старой школой. Для таких людей становится все более популярной новая услуга — услуга, которая позволяет людям быстро отправлять и получать nengajo по электронной почте или через некоторые приложения социальных сетей и даже прикреплять видеоклип к nengajo .

Фукубукуро (福袋)

В прямом переводе f ukubukuro означает счастливую сумку. Это японская традиция, когда универмаги и магазины заполняют пакеты случайными остатками товаров прошлого года и продают их со значительной скидкой. Считается, что эта традиция происходит от японской пословицы, которая гласит: «В остатках есть состояние ( Nokorimono ni wa fuku ga aru )».

Перед некоторыми популярными магазинами, такими как 109 в Сибуя, выстроилась невероятно длинная очередь за несколько часов до их открытия в Новый год.Стоимость предметов часто на 50% превышает продажную цену. Если вы не против подождать и готовы к давке, Новый год — отличная возможность для покупок.

© Япония сегодня

12 основных японских новогодних семейных традиций

«Что, когда и почему» традиционного празднования Нового года в Японии.

Прошел еще один год, и если вы живете в Японии, вы, скорее всего, столкнетесь с двумя крупнейшими ежегодными событиями, которые накладываются друг на друга — Рождеством и Новым годом, которые в средней японской семье отмечаются совершенно по-другому.Ниже приведен пошаговый процесс того, как и почему японцы отмечают окончание года и начало нового.

Нэнмацу-ненши, Тошикоши и Шиннен

Какой термин к чему относится? Мы тебя поняли. Это может сбивать с толку. Итак, прежде чем мы перейдем к настоящим традициям, давайте сначала определим жаргон. Nenmatsu-nenshi (年末 年 始) буквально переводится как «конец года, начало года» и описывает то время года, когда мы заняты и напряжены, но с нетерпением ждем возможности провести время с нашими близкими.Что касается дат, он фактически охватывает самые последние дни текущего года и первые дни нового. Toshikoshi (年 越 し), буквально «проходящий год», относится к событиям и обычаям, которые происходят в конце года, в то время как shinnen (新年) просто означает «новый год» и относится ко всем праздникам, происходящим до этого. возвращаемся на работу 4 января. Официальный перерыв в ненмацу-ненси в Японии для большинства людей приходится на период с 29 декабря по 3 января. Да, это самое благословенное время в году!

Традиции Нэнмацу-ненси и тошикоши

Ниже приведены некоторые из самых уникальных и традиционно отмечаемых новогодних мероприятий в Японии.Будь то в префектурах Акита или Симанэ, празднование здесь праздников заставит вас так или иначе пройти хотя бы половину этих традиций.

1. Ненгаджо (年 賀 状)

Начиная с начала декабря, японцы получают свои новогодние поздравительные открытки еще до того, как зарастают рождественские елки. nengajo — это специальная открытка, которая используется только для новогодних поздравлений и, если вы любезно отправите их в местное почтовое отделение до декабря.25 (хорошо, может быть, даже несколько дней спустя это нормально), они прибудут 1 января или не позднее 3 января (при условии, что вы отправите их вовремя). Ненгаджо, что-то вроде рождественских открыток на Западе, — это способ поддерживать связь с друзьями, родственниками, коллегами и знакомыми хотя бы раз в год. Карты также имеют набор чисел в нижней части карты под названием nengajo tosen , который может принести вам приз или немного денег. Выигрышные номера объявляются на веб-сайте японской почты в середине января, так что не спускайте глаз.

2. Украшения Хагоита (羽 子 板)

Hagoita — это прямоугольная деревянная ракетка, которая изначально использовалась для игры в hanetsuki , тип традиционного японского бадминтона. Сегодня они используются в качестве традиционных новогодних украшений, которые, как считается, отгоняют злых духов (точно так же, как если бы вы ударили перышком в бадминтоне, вы ударили бы зло). Весла потрясающе красивы, украшены 3D-моделями из шелка, дерева и японской бумаги васи. Они часто представляют лица из традиционных театральных пьес, гейш, актеров кабуки или борцов сумо.Вы можете приобрести набор для себя в храме Сэнсо-дзи в Асакусе, Токио, с 17-19 декабря.

3. Oosoji (大掃除)

Японский эквивалент «Весенняя уборка». В последние выходные года вся семья собирается убрать дом (особенно окна), чтобы начать Новый год такими свежими и чистыми.

4. Ошогацу-казари (お 正月 飾 り)

После завершения строительства оосодзи семьи приступают к украшению дома ошогацу-казари , или новогодними украшениями.Украшения обычно состоят из кадомацу (три кусочка бамбука и несколько сосновых листьев), кагамимочи (два яруса моти или рисовых лепешек с мандарином наверху) и симекадзари (новогодний венок). Время декорирования также очень важно. Принято считать, что если вы поспешите украсить свой дом в последний день года, действие, называемое ichiya-kazari (一夜 飾 り), буквально «украшение на одну ночь», разозлит богов и поэтому принесите невезение.Лучше приготовь эти украшения перед Новым годом.

5. Тошикоши Соба (年 越 し 蕎麦)

После того, как вся уборка и украшение закончены и наступает канун Нового года, семьи готовят традиционную еду под названием toshikoshi soba . Длинная лапша соба символизирует общее желание долгой жизни, наполненное точностью и вниманием к деталям. Направленность соба зависит от того, в каком регионе Японии вы находитесь. Например, в Токио у нас часто бывает ebi (креветки).Изогнутая задняя часть ebi символизирует «долгую жизнь» и также часто используется в osechi ryori (см. Ниже). У Соба также есть символика «отпустить» ( nagasu ), когда вы кладете его себе в глотку и забываете об этом — другими словами, позвольте всему, через что вы прошли в этом году, идти и двигаться дальше.

6. Джоя но канэ (除 夜 の 鐘)

Joya no kane относится к большому колоколу в храме или святыне, который звонят в полночь в канун Нового года и символизируют начало Нового года.Это делается священником храма или святилища перед тысячами посетителей святилища или храма, которые находятся там по адресу hatsumode (читайте дальше, чтобы узнать больше об этом).

Шинненские традиции

Теперь, когда мы встретили Новый год, осталось еще кое-что сделать — начиная с 00:00 1 января.

7. Хацумодэ (初 詣)

Это первое посещение святыни или храма в году, и это делается для того, чтобы помолиться о удаче.Это часто ассоциируется с выстраиванием в длинные очереди, когда люди ждут, чтобы помолиться на год вперед, покупают омикудзи и записывают свои пожелания на деревянных дощечках, которые называются эма .

8. Осэти рёри (お せ ち 料理)

— это особый ужин / завтрак / обед (в зависимости от семьи и района), традиционно потребляемый только в течение первых трех дней в году. В течение последних нескольких дней женщины в доме работают над плитой, чтобы завершить трапезу (я), чтобы первые три дня в году не готовили.Каждый элемент осэти рёри символизирует новогоднее желание: например, креветки — для долголетия, кури-кинтон, (сладкие каштаны) — для богатства, а казуноко, (икра сельди) — для плодородия. Прочтите эту статью, чтобы ознакомиться с полным списком всех блюд осэти рёри и их скрытым значением.

9. Озони (お 雑 煮)

Традиционный новогодний завтрак, состоящий из бульона или супа с добавленными на гриле моти . Бульон будет отличаться в зависимости от региона и конкретной семьи.К сожалению, это блюдо также является причиной большого количества жертв в Японии каждый год, поскольку некоторые пожилые люди умирают из-за подавления моти — если вы его съедите, пережевывайте его медленно.

10. Покупка хамайи (破 魔 矢)

Хамая (буквально «стрела, сокрушающая зло») — это маленькая деревянная стрела, купленная в храме или святыне во время хацумоде , чтобы принести удачу в наступающем году.

11. Омикудзи (お み く じ)

Омикудзи — это состояния, написанные на полосках бумаги, которые можно купить в святынях или храмах за небольшую плату (обычно 100 йен).Лучшее, что вы можете получить, — это daikichi (大吉), а худшее — kyou (凶). Удачи часто скручиваются или складываются как часть неизвестности, и если вам случится получить неудачу, вы должны попытаться использовать свою менее доминирующую руку, чтобы привязать ее к специальному забору, отведенному для участка, — таким образом, оставив неудачу. удача за тобой.

12. Нанакуса-гаю (七 草 粥)

После того, как все культивирование завершено, вы набили лицо осечи и выпили сколько душе угодно (часто новогодние праздники включают много выпивки), ваш желудок, по понятным причинам, может быть не слишком доволен полноценной пищевой атакой. и у японцев есть умный способ исправить это.7 января японцы варят рисовую кашу под названием нанакуса-гаю , чтобы успокоить желудок и снять тяжесть. Нанакуса-гайю состоит из 7 видов японских трав и легкого бульона. В последнее время в супермаркетах продают продуктовый набор, так что сходите в местный и поставьте закипеть.

Условия бонуса

Хотя следующие термины сами по себе не являются традициями, это термины, которые вы обычно слышите во время новогодних праздников в Японии.

  • Shigoto-osame (仕事 納 め) — также известный как goyo-osame , относится к последнему рабочему дню в году (обычно 28 или 29 декабря). Как вы понимаете, в этот день в большинстве офисов очень беспокойно.
  • Gantan, Ganjitsu (元旦 ・ 元日) — часто люди говорят их вместе или думают, что они означают одно и то же, но это разные слова и, естественно, имеют разные определения. гантан относится к утру Нового года, а гандзитсу означает весь день 1 января.
  • Hatsu-yume (初 夢) — Ваша первая мечта года. Давнее суеверие, что в начале года, если вы мечтаете о Mt. Фудзи, ястреб или баклажан — вам нужно будет вспомнить год.

Надеюсь, вы найдете этот составленный список полезным. Многие японские семьи имеют свои традиции и устоявшиеся обычаи, которые передаются из поколения в поколение, поэтому, если сомневаетесь, спрашивайте! Всех с наступающим Новым годом!


Эта статья была первоначально опубликована в 2017 году и отредактирована с учетом последней информации за декабрь.10, 2020.



7 уникальных японских новогодних традиций

Ищете уникальные японские новогодние традиции? Писатель Ноэль Кабакунган навестил свою сестру, которая живет там, чтобы узнать о различных обычаях и традициях, которые делают Новый год в Японии особенным и увлекательным.

Японские новогодние традиции

В прошлом году мы с отцом прилетели в Японию, чтобы провести Рождество и Новый год с моей сестрой и ее семьей в Кавагоэ.

И хотя отсутствие фейерверков в канун Нового года сбило меня с толку, увлекательные японские новогодние традиции с лихвой компенсировали внезапную смену празднований.

Встреча Нового года в Японии включает в себя глубокое очищение, твердую тишину, символическую пищу и приветствие богов.

1. Осодзи — Большая уборка

Японцы верят в важность встречи нового года с чистого листа. За несколько дней до конца года в каждом доме проводится капитальная уборка.

Это идеальное время для чистки осветительных приборов, мебели и тяжелой техники, которые обычно остаются нетронутыми во время регулярной уборки дома.

То же самое и с торговыми заведениями.

Продавцы пользуются этой возможностью, чтобы очистить старый инвентарь, предлагая фукубукуро или счастливые сумки.

Количество предметов, набитых на тайные сумки, обычно превышает 50% от первоначальной цены на полке.

Посетите свои любимые магазины, чтобы приобрести эти сюрпризы, если вы не возражаете против длинных очередей.

2. Joya no Kane — Единственный нежелательный шум в канун Нового года

В то время как шумоглушители являются неотъемлемой частью празднования Нового года во многих частях мира, японцы крайне не одобряют любые формы создания шума в Новом году. Канун года.

Фактически, полиция патрулирует свои населенные пункты в это время года, чтобы поддерживать мир и тишину.

«Joya no Kane» — единственный желанный громкий звук в канун Нового года.

Согласно буддийской традиции, в честь Нового года 108 раз ударить в храмовый колокол.

Эта практика возникла из убеждения, что в мире существует 108 типов ненужных эмоций (Бонно) , таких как гнев, обида и раздор, среди прочих.

Буддийские монахи поочередно бьют в колокол с 23:00, причем последний удар приходится на Новый год, что означает необходимость оставить эти эмоции позади.

Фейерверки в Японии популярны летом, но не в канун Нового года.

Вместе с тем, в Японии много коммерциализированных или вестернизированных районов, где можно увидеть новогодний фейерверк и вечеринки с обратным отсчетом времени.

Роппонги и Сибуя в Токио — два самых популярных.

3. Shimekazari, Kadomatsu и Kagami-mochi — Японские новогодние украшения

Традиционно люди в Японии начинают демонстрировать талисманы shimekazari и kadomatsu во второй половине декабря, но я уже начал замечать некоторые из них уже по прибытии. в Японии третьего декабря.

Что такое Симеказари?

Симекадзари — это венок из соломенной веревки, синтоистских ритуальных бумажных полосок, горьких апельсинов и листьев папоротника.

Люди вешают эти украшения на двери, чтобы отогнать злых духов и одновременно пригласить новогоднее божество.

Объяснение Кадомацу

Кадомацу, буквально «сосновые ворота», представляют собой пары украшений, которые люди размещают по обеим сторонам дома или входа в магазин, чтобы пригласить бога урожая и других божеств предков.

Они сделаны из сосновых веток, бамбуковых стеблей и веток сливы в стиле икебана , японского искусства композиции из цветов.

Кагами-Моти

Кагами-моти или «зеркальные рисовые лепешки» — это стопка из двух круглых рисовых лепешек (меньшее поверх большего) и горького апельсина с еще прикрепленным листом.

Отображение их внутри дома призывает богов защитить дом от возгорания в наступающем году.

Фотография любезно предоставлена ​​Tanakawho: Flickr

Наличие пластиковых копий в магазинах и супермаркетах делает их популярным вариантом для многих домашних хозяйств по сравнению с изделиями ручной работы.

Все эти украшения будут выставлены на обозрение до 7 января, дня, когда новогоднее божество, как полагают, уходит из своего новогоднего визита.

4. Тошикоси Соба, Осэти Рёри и Озони — Традиционная японская еда для встречи Нового года

Тосикоси соба — это простое блюдо из гречневой лапши, которое употребляют в качестве последнего приема пищи в году.

Длинные пряди лапши символизируют стремление к долгой жизни, а стойкость к укусу и легкость нарезки соба ассоциируются с намерением с легкостью «прервать год».

Вот почему это должен быть последний прием пищи в году, и его нельзя есть в полночь, так как он вызывает неудачу, когда вы «прерываете год», но переносите его на новый год.

Опять же, приход из места, где Новый год встречают экстравагантными обедами, приобщение к традиции Тоши Коши-соба вызывает серьезное культурное столкновение.

Особенно, когда за центральным столом стоит элегантная многоярусная коробка с едой, которая должна оставаться нетронутой.

Осэти Рёри

Осэти Рёри — это набор небольших порций различных японских блюд, содержащихся в трех-четырех слоях коробки для бенто, известной как дзюбако .

Его ставят посередине стола в канун Нового года, но подают только для всей семьи во время первого новогоднего обеда (в нашем случае позднего бранча).

Каждое блюдо, содержащееся в дзюбако, олицетворяет конкретное желание на Новый год: икра лосося для здоровых младенцев, финиковые маки для академических успехов и нарезанные корни лотоса для хорошей предусмотрительности, среди прочего.

Другое традиционное японское новогоднее блюдо — Озони

Еще одно блюдо, которое подают в первый день нового года, — это Озони.Это суп с кусочками рисовых лепешек и другими местными продуктами.

Блюдо также ассоциируется с идеей «начать год с чистого листа» — это блюдо, приготовленное в одной кастрюле.

Японские традиции подразумевают избегание тяжелых работ в первые несколько дней нового года, и, следуя этой цели, Озони — это блюдо, которое готовится только один раз, и его можно подавать в течение нескольких дней, просто разогревая его.

Хацухинодэ — Первый восход в году Старшая азиатская пара вместе на восходе солнца.Новый год, концепция новой главы — фото любезно предоставлено Adobe Stock

Японцы любят отмечать первые действия в течение нового года — первую трапезу, первый звук колокола, первую мечту года.

Считается, что признание первыми во всех этих вещах в конечном итоге приведет к большему успеху.

Включая первый восход солнца в году, Хацухиноде.

Люди в Японии встают с постели рано утром, чтобы встретить первый в году восход солнца.

Кто бы не хотел испытать славу солнца, выглядывающего сквозь горы или облака?

Но больше всего Хацухиноде олицетворяет новую надежду и духовное обновление в новом году.

Мы обсуждали поездку в Хатсухиноде в соседнем парке, но, поскольку мы были нами, мы проснулись как раз к бранчу.

Для нас нет первого восхода солнца в новом году.

Хацумоде — Первое посещение святыни в году

Хацумоде — первое посещение святыни в новом году.

Все члены семьи собираются вместе, чтобы посетить святыню, чтобы помолиться божествам о духовных благословениях и удаче.

Святыни обычно очень многолюдны в течение первых трех дней, но посещения могут продолжаться до седьмого дня, отъезда новогоднего божества.

Для тех, кто находит радость видеть густую толпу, если мне не нужно стоять в очереди, Хацумоде мгновенно стал моим любимцем из всех японских новогодних традиций.

Мы собирались посетить храм Кавагоэ Хикава, но из-за густой толпы и полной парковки вместо этого мы посетили храм Китаин.

Хацумоде обычно проводят в синтоистских святилищах, но посещение буддийских храмов также разрешено.

Омамори и Омикудзи — Амулеты удачи и лотерея удачи

В первые семь дней нового года также популярны приобретение талисманов удачи, называемых омамори.

Одновременно основные святыни и храмы собирают старинные амулеты прошлого года для церемониального сожжения.

Год невезения ждет тех, кто хранит старые амулеты еще на год.

Омикудзи или лотерея с предсказаниями — это гадальные бумаги, которые можно найти в святилищах и храмах по всей Японии. Если состояние, которое вы получили, хорошее, оставайтесь в этом году до конца года.

В противном случае привяжите его к святыне или храму, чтобы вам не пришлось носить с собой невезение в течение всего года.

В святилище Кавагоэ Хикава, синтоистском святилище в Кавагоэ, где проживает семья из пяти божеств, есть более популярный способ выиграть в лотерею удачи.

Aitai mikuji — это форма гадания, ловля красных бумажных лещей, содержащих ваше состояние.

И поскольку вы получаете состояние от божеств любви, удача увеличивает ваши шансы встретить ЕДИНОГО.

Это популярные японские традиции, соблюдающие Новый год.

Возможно, они исходили из общих принципов, но практика широко варьируется в зависимости от региона.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *