Австрия на немецком – Топик по немецкому языку — Австрия (Osterreich)

Топик по немецкому языку — Австрия (Osterreich)


Die Republik Österreich ist ein Bundesstaat in Mitteleuropa mit der Staatsform einer demokratischen Republik, bestehend aus neun Bundesländern: Burgen­land, Kärnten, Niederösterreich, Oberösterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol, Vorarlberg und Wien. Wien ist die Hauptstadt der Republik; die Währung in Österreich ist der Euro. Österreich grenzt an Deutschland, Tschechien, die Slowakei, Ungarn, Slowenien, Italien, die Schweiz und Liechtenstein.

Staatsoberhaupt ist ein Bundespräsident, der für 6 Jahre direkt von der Bevölkerung gewählt wird. Regierungschef und Vorsitzender der Bundesregierung ist ein Bundeskanzler, der vom Bundespräsidenten de facto entspre­chend den Mehrheitsverhältnissen im Nationalrat ernannt wird. Der jetzige Bundesprä­sident ist Heinz Fischer und der Bundeskanzler Werner Faymann. Das österreichische Parlament besteht aus zwei Kammern: dem Nationalrat, dessen Zusammensetzung alle 4 Jahre durch freie und allgemeine Bürgerwahlen bestimmt wird, und dem von den ein­zelnen Landtagen (Parlamente der Bundesländer) beschickten Bundesrat.




 


Статьи по темам:


www.de-online.ru

немецкий (Австрия) — Русский-Немецкий Словарь

ru «Я убежден», — говорил я немецкому чиновнику из Всемирного банка, — «что их невозможно было бы подкупить, если бы они работали в Германии, в немецкой администрации, так же, как я убежден, что, если вы посадите немецких чиновников из немецкой администрации в эти отверстия, их точно так же будут подкупать».

ted2019de Bei einer an einem Fahrzeug angebrachten Absenkvorrichtung darf eine Fahrzeuggeschwindigkeit von mehr als # km/h nicht möglich sein, wenn das Fahrzeug unter seine normale Fahrtstellung abgesenkt ist

ru Немецкая миссия была разделена на Немецко-австрийскую миссию и Швейцарско-немецкую миссию.

LDSde Kee Kee hat gesagt, das geht

ru при богослужении и других ритуалах, а также в повседневной жизни прихода используется латышский (l) или немецкий (v) язык. Преимущественно в регистрах латышских приходов регистрированы персоны латышской национальности, в немецких приходах – лица немецкой национальности.

Common crawlde Zweck dieses Übereinkommens ist es,den vollen und gleichberechtigten Genuss aller Menschenrechte und Grundfreiheiten durch alle Menschen mit Behinderungen zu fördern, zu schützen und zu gewährleisten und die Achtung der ihnen innewohnenden Würde zu fördern

ru Признаки увядающего чуда стали заметны, когда конкуренты – Япония и другие азиатские тигры — успешно вытеснили с рынка значительную часть трудоемкой текстильной и оптической продукции немецкого производства, а также немецкую продукцию точного машиностроения. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.

News commentaryde wenn sich der Flugplan für den Flug im koordinierten Status befindet

ru Какими бы желанными не выглядели эти условия, они могут возложить тяжелые затраты на немецкие компании. Если страховым компаниям за пределами Германии будет разрешено запрашивать генетические тесты, а немецким компаниям это будет запрещено, то люди, которые знают, что у них генетические диагнозы, сокращающие жизнь, будут получать страховки на жизнь в немецких страховых компаниях.

News commentaryde Elektrophysiologische Studien in vitro und neurochemische Studien in vivo haben gezeigt, dass Vareniclin an neuronale #-nikotinerge Acetylcholin-Rezeptoren bindet und die rezeptorvermittelte Aktivität stimuliert, jedoch auf einem wesentlich niedrigeren Niveau als Nikotin

ru

Энджелл ломал голову над тем, как до I Мировой Войны пан-немецкие политические деятели могли считать, что для немецкого процветания необходим большой флот, когда отсутствие такового никак не влияло на процветание Норвегии, Дании или Голландии. Он с нетерпением ждал прихода эпохи рационального искусства управления государственными делами, когда каждый премьер-министр и министр иностранных дел признают, что независимо от предмета спора, обязательный арбитраж между странами является более эффективной стратегией, чем война.

News commentaryde Daher sollte die Richtlinie #/#/EG entsprechend geändert werden

ru Цена немецкого проекта составляет 528 миллионов немецких марок.

jw2019de Sieh dir mal das Sicherheitssystem hier an

ru Типичная немецкая семья далека от того, чтобы её сбережения подходили к концу, поэтому она способна с их помощью компенсировать снижение своих доходов. Это ещё одна из причин того, почему частное потребление в Германии, в соответствии с согласованным прогнозом ведущих немецких экономических институтов, опубликованном на прошлой неделе, увеличится в 2009 г. на 0,3% – в разгар худшего послевоенного экономического кризиса, в то время как частное потребление в подавляющем большинстве стран мира находится сегодня в состоянии свободного падения.

News commentaryde Mach mal die CT- Bilder ran

ru На фестивале короткометражных фильмов в Оберхаузене молодые немецкие кинематографисты требуют создания «нового немецкого кино».

Common crawlde Schiffe, für die in Anhang I Teil # Abschnitt #.B aufgeführte unerwartete Faktoren gelten, können überprüft werden

ru Он был немецким драматургом… он был немецким драматургом и верил в структуру из пяти частей, в которой есть экспозиция, завязка, кульминация, развязка и финал, в котором раскрывается или решается проблема истории.

ted2019de Nach Ablauf der Frist kann das Fehlen einer Stellungnahme unberücksichtigt bleiben

ru Признавая растущую значимость Германии, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао приветствовал делегацию немецких деловых лидеров в Пекине в мае этого года следующими словами: «Усиление китайско-немецкого сотрудничества хорошо для обеих стран, хорошо для отношений между Китаем и ЕС и хорошо для процветания и стабильности в мире.

ProjectSyndicatede Das ist ein interessanter Vorschlag

ru Например, немецкие приборы выводятся в космос с помощью российских ракет, в немецких технологиях используются российские разработки, общими усилиями реализуются десятки совместных программ.

mid.rude Überdosierung

ru Мы три немецких блоггеров, которые пишут о аргентинского футбола по-немецки.

Common crawlde Wir sehen uns bald wieder

ru Благоприятная оценка не может полагаться на тот факт, что общая добавленная стоимость на немецкие экспортируемые товары растет потому, что это просто результат немецкой специализации на производстве продукции, имеющей отношение к экспорту.

ProjectSyndicatede ANHANG ZUM EWG-BETRIEBSERLAUBNISBOGEN FÜR EINEN FAHRZEUGTYP MIT BEZUG AUF DAS VERHALTEN DER LENKANLAGE BEI UNFALLSTÖSSEN (Richtlinie #/EWG zur Änderung der Richtlinie #/EWG) (Artikel # Absatz # und Artikel # der Richtlinie #/EWG des Rates vom #. Februar # zurAngleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger

ru Главная причина заключается в том, что недавние «реформы», объявленные немецким канцлером Ангелой Меркель, – увеличение налога на добавленную стоимость, повышение платы за услуги здравоохранения и обложение налогом выплат по процентам в качестве части так называемой корпоративной налоговой реформы – обещают снизить темп роста немецкой экономики в 2007 году, и, возможно, значительно.

ProjectSyndicatede Meiner Meinung nach liegt uns nun nach seiner Behandlung im Parlament ein besserer Entwurf vor, denn im Vorschlag der Kommission wurde die Betonung zu stark auf rein medizinische Aspekte gelegt.

ru Вы можете послушать интервью с The Worst Tours на английском на аудио-портале Немецкого радио-сообщества или с помощью этой карты [анг], подготовленной Global Voices для немецких станций радиовещания, готовых рассказать больше историй об альтернативах, возникающих перед лицом европейского экономического кризиса, с уклоном на южные страны.

globalvoicesde ZIELTIERART(EN

ru Энджелл ломал голову над тем, как до I Мировой Войны пан-немецкие политические деятели могли считать, что для немецкого процветания необходим большой флот, когда отсутствие такового никак не влияло на процветание Норвегии, Дании или Голландии.

ProjectSyndicatede Genau das suchten wir.- es lst perfekt

ru «Католическая церковь в Германии была насквозь немецкой и, как и евангелическая церковь, поддерживала государство и его авторитет» (The German Churches Under Hitler [Немецкие церкви под Гитлером]).

jw2019de Der ermäßigte Steuersatz für die in Artikel # genannten Erzeugnisse kann niedriger sein als der Mindestverbrauchsteuersatz für Alkohol gemäß der Richtlinie #/#/EWG, darf jedoch den normalen nationalen Verbrauchsteuersatz für Alkohol um nicht mehr als # % unterschreiten

ru Если по-немецки говорят русские, я хоть что-то могу понять, но если по-немецки говорят немцы, я не понимаю ни слова.

tatoebade Schließlich ist die Strategie von Lissabon gescheitert.

ru Включить или выключить звуки по-немецки. Этот пункт меню будет недоступен, если не установлены немецкие звуковые файлы. & ktuberling; запомнит этот параметр и восстановит его при следующем запуске игры

KDE40.1de Bis zur Anwendung der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung dieser Richtlinie sind einige Mitgliedstaaten, die im gegenwärtigen Stadium nicht über Schutzvorschriften für solche Daten verfügen, von der Anwendung der in dieser Verordnung enthaltenen Bestimmungen über den Austausch nichtautomatisierter Daten zu befreien

ru Мюнхенское соглашение, по которому территория с преобладанием немецкого населения должна отойти к германскому рейху, привело к немедленному захвату чешских пограничных областей немецкими войсками.

OpenSubtitles2018.v3de Tot, durch einen einzigen Stich in die Brust

ru Недавняя неустойчивость на глобальных рынках капитала должна остановить тех, кто говорит, что немецкие руководители, которые приводят доводы в пользу большей прозрачности в глобальных хеджевых фондах, просто жалкие неудачники. Высокопоставленные политики Соединенных Штатов и Великобритании, в особонности, говорят, что немецкие жалобы – это чепуха, и что хеджевые фонды, наряду с другими финансовыми объектами нового времени, такими как фирмы, работающие с частными акциями, являются главными новаторами в современной глобальной экономике.

News commentaryde Aufgrund der hohen Variabilität zwischen den Patienten und einer begrenzten Probennahme erlauben die Ergebnisse dieser Studie keine sicheren Rückschlüsse der Wirkung von Bevacizumab auf die Pharmakokinetik von Gemcitabin

ru И хотя профицит превышает 6% немецкого национального дохода и, казалось бы, отклоняется на ту же величину, что и докризисный дефицит в США, необходимо помнить, что немецкая экономика в четыре раза меньше американской (в рыночных обменных курсах).

ProjectSyndicatede Dagegen räumen die französischen Behörden ein, dass der dritte Einwand, die Anleiheemissionen seien nicht die einzigen forderungsbegründenden Instrumente, stichhaltig ist, obgleich er im Fall von La Poste von begrenzter Tragweite sei, da die Hauptschulden von La Poste in finanziellen Verbindlichkeiten und im Wesentlichen Anleiheschulden bestünden

ru Скажем, если вы избрали «немецкий» мир, то обсуждения на общем канале должны вестись по-немецки.

Common crawlde ALLGEMEINE SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR DIE FAHRZEUGEINHEIT (FE

ru Поскольку в немецком Уголовном кодексе [анг] уже есть термин «разжигание ненависти», этот закон не предлагает каких-либо новых мер или определений, выходящих за рамки требований к крупным социальным сетям реагировать на судебные требования, связанные с законом и касающиеся немецких обращений.

gv2019de Formal erfolgt die Änderung des Finanzrahmens durch einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom

ru.glosbe.com

Германская Австрия — это… Что такое Германская Австрия?

Германская Австрия (нем. Republik Deutschösterreich или Deutsch-Österreich) — историческое государство в Европе, правопреемник Австро-Венгрии после её распада после Первой мировой войны, включающая в себя районы с преимущественно этнически немецким населением. С площадью 118 311 км² и населением 10,4 млн человек, включала нынешние области Республики Австрия и других немецкоязычных районов, бывшие австрийские императорские земли (Цислейтания) в составе Австро-Венгрии. В их числе провинции Больцано-Бозене и город Тарвизио, находящиеся сейчас в составе Италии, южная Каринтия и южная Штирия, находящиеся сейчас в составе Словении, и Судетская область (Sudetenland) принадлежавшая к Немецкой Чехии (впоследствии также часть Судетской области), сейчас в составе Чешской Республики.

История

Во времена Габсбургов в Австро-Венгрии термин «Германская Австрия» был неофициальным названием и использовался для указания областей империи, населенных этническими немцами. Перед крахом империи, надвигающегося в конце 1918 года, этнические немецкие депутаты из Цислейтанского австрийского парламента (нем. Reichsrat) избранного в 1911 году стремились создать новую Немецкую Австрию. Они заявили о созыве «временной Национальной ассамблеи независимого государства Немецкая Австрия». В собрании приняли участие представители Чехии, Моравии и Австрийской Силезии которые отказались присоединиться к новому государству Чехословакия, которое было провозглашено 28 октября 1918 года.

11 ноября 1918 года император Карл I сложил полномочия, и 12 ноября, Немецкая Австрия официально провозгласила себя республикой. Национальная ассамблея заявила, что «Немецкая Австрия является демократической республикой» (статья 1) и «Немецкая Австрия является частью Республики Германия» (статья 2). Позже на плебисците в провинциях Тироль и Зальцбург большинство (98 и 99 %) высказалась за объединение с Германией. 22 ноября Национальная ассамблея официально провозгласила, что все этнические районы Цислейтании подчиняются Германии. Однако Антанта выступила против такого объединения, а Немецкая Австрия была в значительной степени бессильна противостоять войскам Италии, Чехословакии, и Королевства сербов, хорватов и словенцев.

10 сентября 1919 года канцлер Карл Реннер, подписал Сен-Жерменский мирный договор 1919 года, который был ратифицирован Национальным Собранием 21 октября. Согласно его положениям, название республики было изменено с «Немецкая Австрия» на «Австрия» и любые попытки объединения страны с Германией были запрещены. Статья 88 договора, которую иногда называют «Запрет аншлюса», говорит, что «независимость Австрии является неотъемлемой иначе, чем с согласия Совета Лиги Наций.» Кроме того, в Версальском договоре, который устанавливал мир с Германией, также был пункт о запрете на объединение. С учетом этих изменений началась эпоха Первой Австрийской Республики.

Административное деление

Немецкая Австрия, первоначально состояла из девяти провинций (Provinzen), в том числе:

  • Верхняя Австрия (Oberösterreich) — современная австрийская земля Верхняя Австрия плюс Шумавская область (Böhmerwaldgau), в настоящее время это Южночешский край Чехии.
  • Нижняя Австрия (Niederösterreich) — современная австрийская земля Нижняя Австрия, а также немецкая Южная Моравия (Deutschsüdmähren), в настоящее время распределены между регионами Чехии — Южночешский край, Высочина и Южноморавский край.
  • Немецкая Богемия (Deutschböhmen) — районы западной Богемии, которые позже были частью Судетской области в 1938—1945 годах, ныне часть Чехии.
  • Судетская область — исторические чешские регионы северной Моравии и Чешской Силезии (Австрийская Силезия).
  • Штирия (Steiermark), почти вся историческая Штирия в том числе современная австрийская земля Штирия и северо-восточная часть Словении — Нижняя Штирия.
  • Зальцбург — современная австрийская земля Зальцбург.
  • Каринтия (Kärnten) — вся историческая Каринтия в том числе современная австрийская земля Каринтия, словенский неофициальный регион Каринтия, словенский муниципалитет Езерско и в настоящем итальянские коммуны Тарвизио, Мальборетто Вальбруна и Понтебба.
  • Немецкий Тироль (Deutschtirol) — почти весь исторический Тироль в том числе современная австрийская земля Тироль и итальянская провинция Больцано, но без Тренто.
  • Форарльберг — современная австрийская земля Форарльберг.

Немецкое меньшинство в Моравии, в том числе немецкое население в Брно, Иглава и Оломоуц также попыталось провозгласить свой союз с Немецкой Австрией, но потерпели неудачу. С другой стороны, этнические немцы в западной части Королевства Венгрии, которые образуют большинство в районе, известном как немецкий Западная Венгрия проголосовали за присоединение к Австрии и это желание было принято во внимание, сейчас это земля Бургенланд.

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 17 сентября 2011.

dic.academic.ru

Австрия (Österreich — тема, рассказ, текст) Помощь школьнику

Österreich liegt im südlichen Mitteleuropa und hat die Fläche von drei und achtzig Tausend acht hundert vier und fünfzig km2. Hier leben etwa siebeneinhalb Millionen Einwohner. Österreich grenzt an verschiedene Länder: an schöne Schweiz, Italien, attraktives Slowenien, kaltes Ungarn, an bekannte Tschechische Republik, die malerische BRD und an kleines Lichtenstein.

Die österreichische malerische Landschaft besteht aus großen hohen und schönen Mittelgebirgen. Österreich ist eines des berühmtesten Alpenlands. Die Berge liegen im unmittelbaren Süden dieses Landes und erstrechen sich bis zur großen Donau im Norden. Österreich ist eines des waldreichsten Land Europas. Diese einmaligen Naturschönheiten und zahlreiche unwiederholbare Sehenswürdigkeiten machen dieses Land für viele Touristen sehr attraktiv.

Seine Hauptstadt ist Wien. Österreich besteht aus neun selbstständigen Bundesländern. Das sind Burgenland, Niederösterreich, Wien und andere.

Man nennt Wien eine Musikstadt, weil dort die größten Komponisten, wie Wolfgang Amadeus Mozart, Joseph Haydn, Johann Straus und Ludwig von Beethoven, lebten und arbeiteten. Bis jetzt Wien ist eine Musikstadt Europas.

Der Stephansdom ist das Wahrzeichen von Wien.

Österreich ist ein hochentwickeltes Industrieland. Die größten und wichtigsten Industriezweige sind Maschinenbau, Chemie — und Textilindustrie, Elektronik und andere.

Österreich ist besonders malerisch, deshalb wünschen die Touristen dieses Land zu besuchen.

Австрия

Австрия находится в южной центральной…


Европе, а ее площадь равна восьмидесяти трем тысячам восьмистам пятидесяти четырем квадратным километрам. Здесь живут примерно семь с половиной миллионов жителей. Австрия граничит с различными странами: прекрасной Швейцарией, модной Италией, привлекательной Словенией, холодной Венгрией, известной Чешской Республикой, живописной Германией (ФРГ) и маленьким Лихтенштейном.

Австрийский живописный ландшафт состоит из большого высокогорья и красивого среднегорья. Австрия является одной из самых известных альпийских стран. Горы находятся на самом юге страны и протягиваются до большого Дуная на севере. Австрия одна из самых богатых лесами стран Европы. Эти уникальные природные красоты и неисчислимые неповторимые достопримечательности делаю данную страну невероятно привлекательной для туристов.

Ее столица — это Вена. Австрия состоит из девяти самостоятельных федеративных земель. Ими являются Бургенланд, Нижняя Австрия (Нидеростерряйх), Вена и другие.

Люди называют Вену музыкальным городом, потому что здесь жили и работали такие известные композиторы, как Вольфганг Амадеус Моцарт, Йозеф Гайдн, Иоганн Штраус и Людвиг фон Бетховен. И до сих пор Австрия Вена считается музыкальным городом Европы.

Собор Святого Стефана является достопримечательностью Вены.

Австрия — это одна из наиболее развитых индустриальных стран. Самыми большими и важными промышленными отраслями являются машиностроение, химическая и текстильная индустрия, электроника и другие.

Австрия невероятно живописна, поэтому многие туристы мечтают посетить эту страну.

Тема, рассказ, текст


Прислал: Беляева Екатерина . 2017-10-18 22:32:12

pomosh-shkolniky.iusite.ru

Как отличить австрийский немецкий язык от классического немецкого?

Благодаря множеству школьных обменов и длительному общению с немцами и австрийцами могу ответить на вопрос, основываясь на своем опыте. Сразу скажу, что на лингвистическую достоверность не претендую, соответсвующее образование отсутствует 🙂

В первую очередь, произношение. Австрийский немецкий имеет другую интонацию и выговор, например, они склонны оглушать звонкие согласные (г=к, д=т), Р чаще похожа на русскую (произносится при помощи кончика языка), а не на «картавую г», часто проглатываются гласные (в то время как немцы чётко выговаривают слова) и тому подобное. Австрийцев все немцы неплохо понимают (в отличие от баварского диалекта!), но различия слышны сразу.

Во-вторых, небольшая разница в написании. Некоторые выражения пишутся раздельно, некоторые вместе, например: nach Hause (нем.) — nachhause (австр.) — домой, в направлении дома (рус.). Множество подобных примеров.

В-третьих, род ряда существительных (он играет существенную роль в немецкой грамматике). Например, цифры в немецком (особенно школьные отметки), имеют женский род — die Eins, die Drei, а в австрийском мужской — der Eins, der Drei (вот печатаю это и самой глаз режет 🙂 ) Раз уж говорим о числительных, то вот еще: при счете в австрийском вместо zwei (цвай) используется zwo (цво).

В-четвертых, употребление предлогов. Особенно при указании места или времени. Например: auf der Arbeit (нем.) — in der Arbeit (австр.) — на работе (рус.). Опять же, много других примеров.

В-пятых, и это, наверное, самое яркое отличие — вокабуляр. В Австрии для целой кучи слов имеется своя альтернатива, особенно это касается кухонного словаря. Когда австрийцы говорят о готовке, для меня это звучит как набор выдуманных слов — вроде как грамматические связки и глаголы понятны, а вот что именно требуется для блюда… «Возьмите земмели и намажьте их топфеном, сверху выложите мариллу». Круто, да? Вот только несколько примеров:

  • Melange (австр.) — Milchkaffe (нем.) — кофе с молоком
  • Rote Rübe (австр.) — Rote Bete (нем.) — свекла
  • Beiried (австр.) — Roastbeef (нем.) — ростбиф
  • Erdapfel (австр.) — Kartoffel (нем.) — картофель
  • Lenker (австр.) — Fahrer (нем.) — водитель
  • Haube (австр.) — Mütze (нем.) — шляпа
  • Häusl (австр.) — Toilette (нем.) — Туалет
  • Gewand (австр.) — Kleidung (нем.) — одежда

И это только то, что мне спонтанно пришло в голову. 

thequestion.ru

Немецкая Австрия Википедия

Историческое государство
Германская Австрия
нем. Republik Deutschösterreich
нем. Deutsch-Österreich
Флаг Герб
← 
←   →
 →
 →
 → 12 ноября 1918 — 21 октября 1919
Столица Вена
Язык(и) Немецкий
Религия Христианство (Католицизм)
Площадь 118 311 км²
Население 10 400 000 чел.
Форма правления Республика
Главы государства
Федеральный президент
 • 1918—20 Карл Зейц
Федеральный канцлер
 • 1918—20 Карл Реннер

Герма́нская А́встрия (нем. Republik Deutschösterreich или

ru-wiki.ru

Почему в Австрии говорят на немецком?

В Австрии говорят на немецком, прежде всего, ввиду исторических реалий. Ведь территория современной Австрии в разное историческое время входила в состав королевств, империй и государств, использующих немецкий язык. Я знаю, что в Австрии используют специфический немецкий язык, а именно его баварский диалект. Но и языки меньшинств, проживающих в Австрии, также имеют официальный статус.

Территория Австрии входила в состав различных образований

До первого упоминания названия «Австрия» в конце XIII века территория, на которой располагается нынешнее современное государство, входила и в состав Баварии, после чего была выделена в отдельное герцогство, но германское. Также ее территория входила в состав

  1. Священной Римской империи,
  2. Австро-Венгрии,
  3. Третьего рейха.

Немецкий язык является десятым в мире по распространенности. Его ареал употребления – это Центральная Европа. Неудивительно, что Австрия – страна, расположенная в самом сердце Европы не избежала влияния немецкого языка. Близость ее географических границ к самой Германии, Швейцарии, где немецкий язык также один из официальных, Люксембургу и Лихтенштейну не оставило шансов упрочить существование своего языка, развив его из местного диалекта древних кельтских племен, которые когда-то занимали эту территорию.

Страны, говорящие на немецком языке

Страны, в которых статус немецкого языка является официальным, — это

  1. Германия,
  2. Австрия,
  3. Бельгия,
  4. Швейцария,
  5. Лихтенштейн,
  6. Люксембург.

Немецкий язык используется и в Австралии, Южной Америки и других странах мира.

Австрийский диалект

Немецкий язык в Австрии имеет свой диалект, которого иногда не понимают немцы. Я думаю, если бы Австрия была географически дальше расположена от Германии, то этот диалект со временем стал бы отдельным языком. А так как страны очень близки и в географическом, и историческом, и культурном плане, вот почему Австрия будет продолжать использовать немецкий язык и говорить на нем.

travelask.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о