Число языков в россии: Как в России защищают родные языки

Как в России защищают родные языки

Вместе с Комитетом по делам национальностей рассказываем о ситуации с национальными языками в нашей стране, а также о том, что делается в России для сохранения языкового многообразия.

В России 193 национальности, используются 277 языков и диалектов. Только в российской системе образования функционирует более 100 языков, на 24 языках ведется обучение детей, 81 язык изучают в качестве предмета и факультативно.

Вопросы языковой политики регулярно становятся предметом рассмотрения Совета при Президенте по межнациональным отношениям. Для всех очевидно, что требуются системные меры и в части подготовки учительского корпуса, повышения общей культуры речи и чтения в школьной среде, издания словарей и формирования федерального перечня учебников, поддержки переводов произведений на родных языках народов России на русский язык и много других.

Язык из Красной книги

Сохранение языка является условием сохранения народа.

 Однако сейчас этнические культуры и оригинальные языки малых народов оказались на грани исчезновения.

Около 2 500 языков находятся под угрозой исчезновения в соответствии с данными изданного в 2010 году документа «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» организации ЮНЕСКО, и на некоторых из них говорят только 30 человек.

В Атласе приведена информация о 139 языках народов России, из них, в соответствии с принятой в документе классификацией, 19 – уязвимые, 40 – под угрозой исчезновения (17 – бесписьменные), 28 – серьезная угроза исчезновения (4 – бесписьменные), 27 – на грани исчезновения (10 – бесписьменные), 14 – вымершие (5 – бесписьменные).

В Российской Федерации издается энциклопедический словарь-справочник «Красная книга языков народов России», аналог Красной книги ЮНЕСКО по исчезающим языкам, которая включает сведения о 66 языках малочисленных народов и перспективах их существования и развития.

Все языки народов РФ пользуются поддержкой государства

Россия на законодательном уровне гарантирует всем ее народам, независимо от их численности, равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения, признает равные права всех языков народов РФ на их сохранение и развитие.

Комитет по делам национальностей уделяет серьезное внимание теме языковой политики. Так, депутаты Комитета внесли законопроект о внесении изменения Закон «О языках народов Российской Федерации» в части определения порядка утверждения алфавитов и правил орфографии и пунктуации языков коренных малочисленных народов РФ.

Смотрите также

  • Шесть вопросов про законопроект об изучении национальных языков

Этот законопроект предлагает дать Правительству РФ полномочия по определению порядка утверждения алфавитов, правил орфографии и пунктуации языков коренных малочисленных народов России с учетом экспертной оценки Российской академии наук.

В 2018 году ГД приняла поправки в закон об образовании. «Мы дали право родителям или другим законным представителям учеников выбирать родной язык для изучения в школе. Мы предложили идею создания Фонда поддержки родных языков, и такой фонд был создан», — отмечал Председатель Комитета по образованию и науке Вячеслав Никонов

Никонов
Вячеслав Алексеевич Депутат Государственной Думы избран в составе федерального списка кандидатов, выдвинутого Всероссийской политической партией «ЕДИНАЯ РОССИЯ» . Также эти поправки включили русский язык в список родных. Подробнее мы писали в этом материале.

Фонд сохранения и изучения родных языков народов РФ

Фонд создан 21 февраля 2019 года — ровно год назад. Основные направления его работы обсуждались в ГД на парламентских слушаниях «Языковое многообразие Российской Федерации: состояние и перспективы».

Учредители фонда — Министерство просвещения Российской Федерации и Федеральное агентство по делам национальностей. В задачи фонда входят поддержка изучения родных языков на всей территории страны, создание учебников и словарей, содействие в подготовке преподавателей.

Андрей Кибрик: В России не 277 родных языков, а только 159

Свежий номер

РГ-Неделя

Родина

Тематические приложения

Союз

Свежий номер

Общество

19.02.2022 08:00

Поделиться

Елена Кухтенкова

Какие же мы богатые, если в России 37 государственных языков при одном общегосударственном. Количество родных языков еще больше: если верить «Википедии», их 277. Нет, гораздо меньше, поправляет директор Института языкознания РАН, член Совета при президенте России по русскому языку Андрей Кибрик, около 160.

из личного архива Андрея Кибрика

Андрей Александрович, ученые все спорят и спорят о количестве родных языков на территории России. Сколько же их у нас?

Андрей Кибрик: Институт языкознания РАН в последнем варианте дает цифру — 159 языков России. Думаю, она близка к истине. Впрочем, мы отошлем список на рецензию в другие ведущие организации, чтобы, получив от них отзывы, прийти к некому официальному перечню, который можно было бы хотя бы два-три года не менять.

А спорим, во-первых, потому, что нет никакого универсального, общепринятого рецепта, позволяющего отличать языки от диалектов. Например, в Дагестане традиционно выделяется даргинский язык, а лингвисты на его основе различают до 15 разных языков, поскольку он разошелся на множество диалектов. Люди, говорящие на этих диалектах, зачастую совсем не понимают друг друга, если не воспользуются русским или литературным даргинским, которые их отчасти объединяет.

Во-вторых, существуют так называемые частичные носители языка, которые в детстве его знали, потом перестали использовать и говорить на нем могут лишь с трудом. Однако что-то понимают. Что делать лингвистам: считать этот язык живым или нет?

Третья проблема — какие языки являются языками мигрантов, а какие — языками России? Например, небольшой народ удины традиционно жили на территории Азербайджана и Грузии. По ряду причин в 90-е годы минувшего века массово переселились из Азербайджана в Россию. Не включать удинский язык в число языков России — значит его дискриминировать, а включать — тогда надо четко проводить границу между этим случаем и языками недавних или временных мигрантов.

А в Википедии фигурирует 277 языков…

Андрей Кибрик: Я часто вижу цифры, основанные на переписи населения, они зашкаливают за двести. Но в эти статистические отчеты попадают, например, респонденты из нескольких стран Африки. Они при переписи называют свои родные языки. Народ наш любит и пошутить: так среди языков народов России оказываются языки эльфов.

Как понять, что язык редкий?

Андрей Кибрик: Количество носителей — безусловно, параметр. Особенно если видно, что оно все время уменьшается. Пожалуй, это признак того, что язык собирается исчезнуть. С другой стороны, есть сообщества, которые веками оставались маленькими и при этом устойчивыми. Например, в Северной Америке есть племена, насчитывающие несколько сотен людей, которые с точки зрения сохранения языка, более успешны, чем те, у которых десятки тысяч.

Какой язык народов России самый редкий?

Андрей Кибрик: В России есть понятие коренных малочисленных народов, численность которых составляет менее 50 тысяч человек. Вероятно, можно считать, что редкие языки — это те, число носителей которых меньше нескольких десятков тысяч.

А в некоторых случаях речь идет уже не о тысячах или сотнях, а лишь о единицах. Вот, например, на Командорских островах существовал редкий алеутский язык. Как сообщил специалист по алеутским языкам Евгений Головко, этот язык в прошлом году исчез: умерла последняя носительница. Правда, в США осталось еще небольшое число жителей, которые говорят на алеутском. Другой редкий язык — так называемый медновский алеутский, по названию острова Медный. Осталось два носителя этого уникального смешанного алеутско-русского языка, который находится на грани вымирания.

Народ наш любит и пошутить — среди языков России оказался, скажем, и язык эльфов 

Практически исчезли все енисейские языки. Остался один — кетский. Между тем, это интереснейшая языковая семья, которую связывают с заселением Америки. Еще пример — языки Дагестана. Лет 30 назад они казались абсолютно непоколебимыми. Но за постсоветские годы произошла массовая миграция из горных селений в равнинные села, где все этнические группы перемешиваются, и многие языки Дагестана встали на путь исчезновения.

Что нужно сделать, чтобы язык не исчез?

Андрей Кибрик: Чтобы помочь одному конкретному языку, нужно, во-первых, желание общества: часто бывает, что люди неосознанно губят свой язык, а потом начинают сожалеть о том, что потеряли. Во-вторых, необходима финансовая и организационная поддержка — деятельность по сохранению языка не должна быть подработкой по ночам. Это очень трудоемкое дело. В-третьих, необходима экспертная поддержка, использование научно обоснованных методик. И еще. В век цифры хорошо бы задействовать информационные технологии для создания контента и ресурсов на языках малых народов. Приведу пример: исчезает оленеводство, а за ним и языки оленеводов. Но ведь можно создавать для языков и другие сферы использования, в том числе, и делая приложения для телефонов на этих языках. Это важно для молодых носителей.

А можно гипотетически представить, что языков станет больше?

Андрей Кибрик: Такое тоже возможно. Но, в основном, новые языки возникают, когда две части одной этнической группы разделились и утратили контакт между собой, каждая из них начинает развиваться отдельно. Для современного мира это не очень характерно.

Андрей Александрович, один из родных языков России — это русский. Он нуждается в такой же поддержке и защите, как языки коренных народов?

Андрей Кибрик: Конечно. Особенно, я считаю, важно позаботиться о его диалектах, которые очень разнообразны, многие исчезают. Происходит это потому, что они не считались ценностью, были реликтом, архаикой, которая интересна только диалектологам. Многие убеждены, что чем раньше они перестанут говорить на своих «малограмотных» диалектах и перейдут на литературный русский, тем лучше. Это неверно. Этим мы себя обедняем. Дома можно говорить на диалекте, а на публике — на литературном русском. Нужно изменить отношение в обществе к народным говорам.

Вы занимались изучением диалекта русского языка на Аляске. В нем, наверняка, сохранилось множество старинных слов?

Андрей Кибрик: Аляска была российской территорией на протяжении ста с лишним лет, с середины 18 века до 1867 года, когда ее продали США. С тех пор там сложился социальный класс так называемых креолов: отцы — русские, а матери — из местных. Они выработали некоторый своеобразный вариант русского языка — так называемый аляскинский русский, который сохранился до наших дней. Хотя и очень близок к исчезновению: тех, для кого русский был первым языком, осталось шесть или семь человек. В их языке есть заимствования из нескольких аляскинских языков и отличия в грамматике от русских диалектов на территории России. Ну и, конечно, старинные слова тоже сохранились. Например, «чахотка» — в 19 веке так называли туберкулез. Слова «туберкулез» носители аляскинского русского не знают, хотя знают очень похожее слово на английском. Или «струж» — рубанок, инструмент, которым пользуются плотники. Это слово я, признаюсь, не знал, но потом выяснил, что оно из 19 века.

Где живут эти русские?

Андрей Кибрик: Основное место, где мы записывали аляскинский русский — это деревня Нинильчик. На острове Кадьяк мы работали в 2019 году с последним полноценным носителем местного варианта русского языка. В его словаре было слово «чайкнуть», то есть попить чаю. Мы такого никогда раньше не слышали, но в каких-то местечках России это слово было.

Фонтан «Дружба народов» в Москве — место для тех, кто всегда готов найти общий язык. Фото: Михаил Синицын

Ключевой вопрос

Как заботятся о малых языках в мире?

Андрей Кибрик: Сейчас языки, как правило, исчезают через так называемый языковой сдвиг, когда родители принимают решение, что их родной язык бесперспективный — надо детей обучать более престижному.

Один из самых действенных методов сохранения языка, придуманных лингвистами и языковыми активистами, называется «языковое гнездо». Он изобретен в Новой Зеландии для языка маори, который был уже на пути к исчезновению в 70-е годы прошлого века, но ученые и носители языка вовремя спохватились. Метод состоит в следующем: передать язык через поколение. Пример: молодые люди, которые собираются стать родителями, полностью англоязычные. Их родители в свое время им родной язык маори не передали. Но при этом бабушки и дедушки — все еще прекрасные носители языка. И когда рождаются внуки, старшее поколение организовывает языковой детский сад: в течение всей недели находятся с внуками и разговаривают на маори. Так вырастает поколение детей, которое в отличие от их родителей, знает язык. Потом и родители начинают за чадами подтягивать родную речь.

Справка «РГ»

21 февраля — Международный день родного языка. В мире праздник был утвержден 17 ноября 1999 года на Генеральной конференции ЮНЕСКО. Поводом стала трагедия в Восточном Пакистане (Бангладеш) 21 февраля 1952 года: пакистанская полиция расстреляла участников акции за требования признать бенгальский язык государственным.

2022 год назван Годом культурного достояния народов России. Россия принимает участие в декаде коренных языков ЮНЕСКО (2022-2032), которая объявлена ООН. По поручению президента РФ Институт языкознания разрабатывает программу сохранения и возрождения языков России.

Российская газета — Федеральный выпуск: №44(8692)

Поделиться

Образ жизни

языков в России исчезают быстрее, чем показывают данные, предупреждают активисты сохранить историческое разнообразие страны.

В результате недавнего удара в октябре Россия потеряла одного из последних носителей алеутского языка, языка, родного для Камчатского региона на Дальнем Востоке России и Аляски.

Геннадий Яковлев, скончавшийся в возрасте 86 лет, также был одним из немногих оставшихся людей, знавших и пользовавшихся медно-алеутским диалектом.

«Количество людей, которые идентифицируют себя как нерусские и считают родной язык своим основным языком, с каждым годом сокращается, потому что пространство для использования этих языков резко сокращается», — сказал The Moscow Times активист татарского языка Марсель Ганиев. .

В то время как официальные данные — в частности данные переписи населения России 2021 года, опубликованные в декабре прошлого года — показывают снижение языкового разнообразия, активисты и эксперты, которые говорили с The Moscow Times, предупредили, что на местах ситуация была еще хуже.

Другие языки, которые, по-видимому, должны быть уничтожены, включают керекский, родной для дальневосточного Чукотского региона России, на котором говорит только один из 23 живущих в России этнических кереков.

Другой язык, родной для Чукотки, среднесибирский юпик, согласно переписи, имеет только одного активного носителя.

Всего в России по официальной статистике насчитывается 193 этноса, говорящих более чем на 270 языках и диалектах. Наибольшая концентрация языкового разнообразия наблюдается у коренных народов Северного Кавказа, Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера России.

Результаты переписи населения 2021 года показывают, что количество носителей почти всех языков меньшинств в России сократилось за десятилетие после предыдущего подсчета населения.

Число носителей чувашского, тюркского языка, на котором говорят в основном в Чувашской республике Поволжья, например, сократилось с более чем 1 миллиона человек в 2010 году до немногим более 700 000 в 2021 году. 

Нанайские дети в селе Сикачи-Алан в Хабаровском крае, Россия. И. Шагаутдинов / ТАСС

Карельский, финский язык, на котором говорят в основном в северо-западной республике Карелия, за тот же период потерял более 11 000 носителей.

Несмотря на эти цифры, некоторые активисты и эксперты считают, что перепись рисует слишком радужную картину, когда речь идет о языковом разнообразии.

«Количество носителей подавляющего большинства, а может быть, и всех языков национальных меньшинств в России стремительно сокращается, и это не секрет», — лингвист и соучредитель цифровой платформы языковых активистов «Страна языков» Василий Харитонов.

сказал.

«Но я не уверен, что мы можем оценить эту динамику с помощью переписей».

По словам Харитонова, хотя официальная статистика может помочь определить тенденции, она не отражает реального числа активных пользователей языка.

Например, перепись 2021 года показала, что число носителей нанайского языка, когда-то распространенного в Сибири и на северо-востоке Китая, включает около 1000 носителей в возрасте до 19 лет. 

«Я еще не встречал ни одного человека в этом возрасте [ моложе 19 лет], которого можно однозначно назвать хорошим носителем», — сказал Харитонов, ранее работавший над программой по популяризации нанайского языка среди детей.

Вместо этого данные переписи отражают растущий интерес к нанайцам, а не какие-либо реальные знания или повседневное использование, по словам Харитонова.

Те же опасения высказывал Дашин Амгалан, учитель бурятского языка, родного для народов Бурятии, республики в Сибири.

В то время как перепись населения 2021 года показала, что число носителей бурятского языка увеличилось с 218 557 в 2010 году до 306 857 в 2021 году, Амгалан считает, что на самом деле произошло снижение.

«Я вообще не доверяю этим номерам. Динамика связана исключительно с формулировкой вопросов переписи», — сказал Амгалан The Moscow Times.

Согласно переписным листам, опубликованным Росстатом, участникам переписи предлагалось указать до трех языков, на которых они «говорят», а также свой «родной» язык без указания владения языком.

«Человек может сказать всего две фразы и считать себя носителем бурятского языка, но это не так. Знание всего двух фраз не является признаком знания языка», — сказал Амгалан.

Итоги переписи населения России 2021 года, которая была отложена на год из-за пандемии коронавируса, подверглись широкой критике со стороны социологов и демографов за методологические ошибки и даже некоторые факты фальсификации данных.

По данным декабрьского опроса, проведенного независимым Левада-центром, 42% россиян признались, что не участвовали в переписи населения.

Несмотря на языковое разнообразие России, политика в отношении языков меньшинств ограничена, а мер по сохранению языков коренных народов мало.

По мнению экспертов, существующие программы, направленные на защиту языков меньшинств, задыхаются из-за нехватки финансирования, бюрократических препятствий и нехватки подготовленных специалистов по языкам.

В связи с отсутствием государственного органа, занимающегося вопросами языковой политики, большинство мер в отношении языков меньшинств в России разрабатывается Министерством образования.

День России в Казани, Татарстан. Егор Алеев / ТАСС

«Образование… можно назвать базой для знания и использования родных языков», — сказал лингвист Харитонов.

«Но образование имеет тенденцию расширять использование русского языка за счет оттеснения языков меньшинств».

Харитонов считает, что немногочисленные примеры успешных программ развития языков меньшинств были реализованы «вопреки» российскому правительству.

«То же самое можно сказать и о многих языках с хорошим потенциалом выживания, например, в отдаленных районах Тувы, Ямало-Ненецкого края и Дагестана. Там языки часто сохранялись лучше из-за удаленности от так называемой «цивилизации» и, в частности, тенденции к русскому одноязычию», — сказал Харитонов.

Активист Ганиев считает, что использование языков меньшинств во всех сферах жизни — «от детского сада до администрации президента» — является залогом их сохранения.

Республика Татарстан, получившая признание за успехи в сохранении и развитии татарского языка, может служить одним из возможных примеров.

Мало того, что Татарстан был пионером в реформе образования, быстро отказавшись от советской практики преподавания языков после 1991 года, татарский язык был обязательным для учеников всех национальностей в школах республики до 2017 года, когда под давлением Москвы он было сделано добровольно.

Несмотря на это, число носителей татарского языка — языка крупнейшего меньшинства в России — сократилось более чем на 1 миллион в период между переписями 2010 и 2021 годов.

Несмотря на очевидную неослабевающую тенденцию к одноязычию, языковые активисты и преподаватели не совсем унывают, указывая на растущий интерес к изучению языков меньшинств.

Продолжающаяся война в Украине может даже подстегнуть этот процесс, по мнению некоторых активистов, поскольку общины этнических меньшинств стремятся дистанцироваться от российского вторжения.

«Интерес к татарскому, безусловно, вырос с началом войны России на Украине», — сказал Ганиев, ведущий Telegram-канал для изучающих татарский язык.

«Люди стали больше интересоваться своей этнической идентичностью и меньше хотят идентифицировать себя как русских и русскоязычных», — сказал он.

«Для них татарский язык… помогает им выделиться».

Подробнее о: Этнические меньшинства , Татарстан , Чукотка , Чувашия , Бурятия , Карелия , Тува

Языки в России — Английский в России

Введение:

Рисунок: Языки, на которых говорят в России (ЦРУ, 2017)


Многообразное русское население со всеми его этническими группами говорит на разных языках. Русский язык является самым распространенным языком, но по всей России говорят более чем на 120 других языках. Эти языки принадлежат к разным языковым семьям и включают татарский, чувашский, башкирский, чеченский, украинский, ава, азербайджанский, мордовский, белорусский, грузинский, коми-зырянский, турецкий, калмыцкий и другие. Большое количество этих языков находится под угрозой исчезновения, и многие из них уже потеряли инстинкт. Большинство неэтнического русского населения помимо родного языка владеет русским языком.


Русский: 

​Россия во многом отличается от английского языка. Эти различия окажутся очень важными для появления русско-английского варианта.
Ниже приводится краткое описание основных различий между фонологическими и грамматическими системами двух языков, а также их системами письма:

фонологическая система двух языков находится в их системах гласных.

  • Русский язык имеет набор из пяти гласных, а именно /a/ , /o/ , /u/ , /e/ и /i/ (в дополнение к другому централизованному 900 95 / ɨ / ). Английский язык, с другой стороны, имеет систему 12 монофтонгов и 8 дифтонгов, в дополнение к 5 другим трифтонгам.
  • В русском языке нет различия между долгими и краткими гласными, в отличие от английского, где различие фонематическое.
 

2. Системы согласных двух языков не очень различны. Различия между двумя языками в этом отношении можно резюмировать следующим образом:

  • В русском языке нет звука /w/ , который часто произносится как /v/ или /u/ .
  • В русском языке нет звонкого велярного, носового /ŋ/ .
  • В русском языке нет ни звука /θ/ , ни /р/ . Эти звуки часто реализуются как [s] или [t] и [d] или [z] соответственно.
  •  В русском языке звонкие согласные озвучиваются в конце слова, что не встречается в английском языке (см. раздел рунглиш).
   3. Эти два языка также различаются на надсегментном уровне. Например, вопросы на русском языке могут производиться с нисходящей интонацией.

Грамматика:

  1. Вспомогательные глаголы: В отличие от английского, в русском языке нет вспомогательных глаголов, таких как английское «do». Это влияет как на отрицание, так и на формирование вопроса.
  2. В русском языке нет модальных глаголов.
  3. В русском языке нет глаголов связки.
  4. В русском языке нет продолженного или совершенного времени.
  5. В русском нет статей.
  6. Существительные в русском языке относятся к одному из трех грамматических родов.

Система письма:
В качестве системы письма для русского языка используется кириллица, которая широко используется в Восточной Европе, Северной и Центральной Азии. Он состоит из 33 букв, каждая из которых обозначает отдельную фонему. Скрипт фонетический, и, в отличие от английского, произношение можно предсказать по написанию .

Изображение: Кириллица

Статус русского языка:

История:  На основе официальных языков можно провести различие между тремя основными эпохами:

  • ​До 1917 года:
До революции 1917 года и в имперскую эпоху Русский был единственным официальным языком, используемым в администрации и образовании.

  • 1922-1991:  
В советское время русский язык оставался доминирующим, объединяющим официальным языком. При этом каждая из стран-участниц имела свой официальный язык, наряду с русским. В этот период правительство помогло кодифицировать многие местные языки. Русский язык распространялся по Советскому Союзу различными способами, основным из которых было образование. Во время холодной войны русский язык был языком общения между Россией и ее союзниками.

  • 1991-сейчас:
После распада СССР русский язык потерял свой официальный статус во многих бывших членах Союза. Это был языковой отрыв от Советского Союза. Тем не менее русский язык оставался доминирующим официальным языком в России на федеральном уровне. В соответствии с Конституцией 1993 года различным республикам и административным районам разрешается использовать, наряду с русским, один или несколько местных языков.

Карта 1: Статус русского языка (Saunders, 2014)

  • Статья 68
«1. Русский язык является государственным на всей территории Российской Федерации.
2. Республики имеют право устанавливать свои государственные языки. В в органах государственной власти и местного самоуправления, государственных учреждениях республик они используются вместе с государственным языком Российской Федерации
3. Российская Федерация гарантирует всем своим народам право на сохранение родного языка и создать условия для его изучения и развития».
(Конституция Российской Федерации, 1993 г.)


Русский во всем мире: 
На международном уровне русский язык выделяется. Россия является 5-м по распространенности языком в мире, 8-м по распространенности родным языком в мире и наиболее географически распространенным в Евразии. Сондерс (2014) выделяет семь сфер, в которых русский язык используется на международном уровне:

  • Национальный язык Российской Федерации
  • Язык этнических русских, проживающих за пределами России
  • Родной или второй/третий язык некоторых нерусских, проживающих за пределами России
  • Язык межнационального общения на постсоветском пространстве и в бывшем втором мире
  • Язык торговли и общения в странах, где проживает большое количество русскоязычных и/или посетите
  • Язык киберпространства (Рунет)
  • Признанный язык дипломатии.
В дополнение к этому, русский язык также является признанным языком общения в Организации Объединенных Наций (ООН) и официальным языком за пределами Международной космической станции (НАСА, 2003 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *