Подарки вьетнамцам из России | что привезти в подарок вьетнамцам
Главная » История и культура » Что привезти в подарок вьетнамцам?
История и культура
Автор Артем Лоскутников На чтение 4 мин Просмотров 3.3к. Обновлено
Многие туристы при планировании поездки во Вьетнам задаются вопросом, что привезти в подарок вьетнамцам из России, какие русские сувениры придутся по душе жителям этой жаркой страны и как отблагодарить за радушие этот прекрасный народ. В этой статье мы разбираемся, что привезти в подарок вьетнамцам, и какому сувениру они точно будут рады.
Содержание
В русской культуре принято приезжать в гости с «гостинцами», это одинаково распространено как при поездке к родне или друзьям, так и при поездке в незнакомые страны и государства, например на отдых.
Как бы ни был суров мир капитализма, доброе слово и приятный подарок значат больше чем деньги, потому что человеческие отношения это всегда про эмоции. В этой небольшой статье мы собрали мнения и советы, как от опытных туристов, так и тех, кто живет во Вьетнаме давно, знает и культуру, и нравы местных жителей, и чьи советы будут полезны при выборе подарка для вьетнамцев.
Кондитерские изделия и продукты
Первым что приходит на ум, когда разговор заходит о небольших подарках, это конечно сладости. Все мы рады плитке шоколада или коробке зефира. Не исключение и вьетнамцы. Как уверяют знающие люди, вьетнамцы высоко ценят русский шоколад, хотя какао в России не растет, а вот во Вьетнаме наоборот – уже столетия выращивают этот важный для всех сладкоежек плод. Такие отечественные бренды как шоколад «Аленка» давно стали символом качества русских кондитеров. Котируют и шоколад торговой марки «Бабаевский», а так же шоколадные конфеты «Рот Фронт», «Коровка» и как ни странно … «Рафаэлло».
Русски шоколад — лучший подарок вьетнамцуНравится местным жителям такой необычный для многих иностранцев продукт как гематоген, его с удовольствием едят детям. Это не просто вкусно, но и полезно. То же самое можно сказать и про русский зефир, который пришелся по душе, как взрослыми, так и малышам. Русская шоколадка – прекрасный сувенир для вьетнамцев всех возрастов, так что пара небольших плиток «Аленки» или десяток шоколадных конфет «Коровка» станут хорошим подарком для ваших новых друзей.
Так же прекрасно подойдут сухофрукты в шоколаде, например чернослив или изюм, грецкие или кедровые орехи (они здесь настоящий деликатес).
Косметика и средства ухода
Если вы хотите сделать приятное девушке или женщине, то стоит привезти отечественный крем для рук или лица, шампунь или средство за уходом за волосами.
Русскую косметику только начинают открывать во всём мире, но во Вьетнаме её высоко оценили уже давно. Во многих крупных супермаркетах можно увидеть русский крем «Бархатные ручки» или средства от бренда «Бабушки Агафьи», которые нравятся вьетнамским модницам.Алкоголь, матрешки, открытки
Разные мелочи с изображением России, вашего родного города или русской зимы тоже станут приятным подарком. Но как уже говорили выше – лучше подкрепить свой сувенир шоколадной конфетой или плиткой шоколада. Вьетнамцы, как и другие азиаты, очень любят «поесть» и такие знаки внимания ценят выше. А если хотите совместить и «культурную» и «содержательную» часть подарка – привезите шоколадку с изображением известных достопримечательностей Москвы или Санкт-Петербурга, например московского кремля или Исаакиевского собора.
Русская водка — лучший сувенир вьетнамскому бизнес-партнеруКак не странно не стоит везти русскую водку, во Вьетнаме производят свой алкоголь качества не хуже, в том числе и водку, как пшеничную, так и рисовую.
В любом случае, ваш визави будет рад любому сувениру, ведь это подарок от чистого сердца, а такие вещи стоят любого содержания!
Какие подарки 🌞 привезти во Вьетнам из России 🛫
Главная » Вьетнам
Вьетнам
Автор Кирсанов Дмитрий На чтение 3 мин Просмотров 508 Опубликовано Обновлено
Иностранцам всего мира очень нравится традиция россиян приезжать с подарками. Соотечественники готовы дарит сувениры по поводу и без него. Но вопрос, что привезти из России во Вьетнам заставляет задуматься. И действительно, что везти в страну, где количество продукции на душу человека превышает все допустимые нормы? И, как отмечают многие туристы, очень качественной продукции.
ToursVietnam постарается ответить на данный вопрос.Собираясь на работу, в отпуск, все же стоит просмотреть обзор различных сувениров, которые будут уместны всегда. Подарки любят все – от сотрудников компании до обслуживающего персонала гостиницы. Небольшой презент горничной поможет наладить добрые отношения, а друзья из Вьетнама откровенно порадуются вниманию, примут дар с теплотой и благодарностью.
Содержание
- Конфеты и десерты
- Средства по уходу за телом
- Сувенирная продукция
Конфеты и десерты
Приятные сладкие угощения- Аленка;
- Бабаевский,
- Рот Фронт.
Ценят конфеты марки Коровка, Рафаэлло. Интересно, что гематоген (чистый и добавками) обожают все жители страны без исключения. Его тут не считают детским «лекарством» и будут благодарны за плитку гематогена.
Что еще можно привезти:
- Зефир. Не имеет значения, будет лакомство в шоколаде, со вкусом ванили и т.д.
- Шоколадные и другие торты в упаковках. Речь идет о десертах, упакованных в герметичный пластик. Нежные и сладкие торты особенно любят возрастные вьетнамцы и дети.
- Вафельные торты. Этот подарок вне конкуренции. Вьетнамцы обожают сочетание текстур.
Отличный презент – сухофрукты, орехи в шоколаде, с посыпками. Орехи кедра тут считают настоящим деликатесом. Особенно восторженно принимают варенье из шишек, зеленых грецких орехов, пастилу.
Средства по уходу за телом
Специальные средства для телаВ стране предостаточно качественной косметики, уходовых средств. Популярностью пользуются кремы для рук серии «Бархатные ручки», «Рецепты бабушки Агафьи». Товары этих производителей уже появились на полках вьетнамских супермаркетов, но стоят они недешево.
Сувенирная продукция
Оригинальные сувенирыНикаких магнитиков и прочего ширпотреба – их в Республике предостаточно. Выбирают сувенирную продукцию, которая стоит дорого, например:
- матрешки или поделки в национальном стиле ручной работы;
- рустикальная кухонная утварь – наборы деревянных ложек, скалки с узорами и пр.;
- качественные наборы открыток с видами городов Золотого Кольца, столиц и т.д.
Если приложить к сувениру набор конфет или шоколада, подарок примут намного благосклоннее.
Что бы вы привезли во Вьетнам? Оставьте свое мнение в комментариях на ToursVietnam.
Тест: Проверь себя на сколько хорошо ты знаешь Вьетнам?
Тест на знание Фукуока
Посмотреть другие тесты о Вьетнаме
Поделиться с друзьями
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Из России с любовью к вьетнамским народным песням
Вот почему так популярны их выступления у озера Хоанкьем в центре Ханоя, в пешеходной зоне в Хошимине или на лодке в туристическом комплексе Транг Ан в северной провинции Ниньбинь.
Две русские сестры из Санкт-Петербурга покорили сердца местных жителей своим нежным голосом и мелодичной игрой на скрипке, одетые в традиционное вьетнамское длинное платье áo dài.
Две сестры в традиционном аозай выступают на пешеходной улице Нгуен Хюэ в Хошимине во время праздника Тет в 2018 году. Фото предоставлено группой |
Соня Фирсова, 27 лет, и Виола Фирсова, 22 года, родились в музыкальной семье. И их отец, и старший брат — путешествующие артисты, а бабушка и дедушка очень хорошо играли на фортепиано. Все они начали играть на инструментах в шесть лет. Соня играла на мандолине, а Виола, конечно, на скрипке.
Когда в 2014 году Соня закончила пятилетнее обучение вокалистке в Великобритании, а ее младшая сестра закончила среднюю школу в России, две сестры начали свой первый музыкальный проект в Гонконге. После трех лет в Гонконге они побывали в Китае, Макао, Малайзии, Вьетнаме, Южной Корее и Индии в период с 2017 по 2019 год.
В феврале прошлого года они вернулись во Вьетнам и с тех пор остаются здесь.
Соня сказала, что они начали выступать вместе как группа Sisters First в 2009 году.когда Соне было 17 лет, а ее младшей сестре 12.
«Во Вьетнаме мы работаем певицами, композиторами, моделями и актрисами», — сказала Соня. «Мы выступали на мероприятиях и фестивалях в разных местах».
«Прекрасные природные пейзажи с горами, как в Ниньбине, похоже, больше вдохновляют нас на исполнение вьетнамских народных песен», — сказала Виола.
«Особенно мы почувствовали безопасность и дружелюбие в том, как нас встретили люди», — добавила Соня.
За последний год с помощью друга-вьетнамца две сестры довольно свободно говорят по-вьетнамски. Теперь они могут петь 12 вьетнамских песен, в том числе такие народные, как Người Ơi Người Ở Đừng Về (Пожалуйста, останься, не уходи), Cây Trúc Xinh (Красивый бамбук) и Bèo Dạt Mây Trôi.
Соня прокомментировала, что вьетнамская народная музыка очень красивая и уникальная.
Две сестры записывают клип в Ханое в июне 2020 года. Любезно предоставлено фото группы |
«Это очень органично и напоминает звуки природы. Это делает ее очень уникальной и очень отличной от народной музыки других стран», — сказала она Việt Nam News. «Русская народная музыка больше для танцев и пения. Вьетнамская народная музыка предназначена для того, чтобы открыть свое сердце и почувствовать любовь и природу».
«Когда мы поем, особенно посреди природного ландшафта, такого как Транг Ан, Там Кок или Кук Фуонг в провинции Нинь Бинь, мы чувствуем, что музыка имеет много общего с природой», — сказала она.
Они планируют выучить больше народных песен.
«Самое удивительное во Вьетнаме, а также причина, по которой мы остаемся здесь, — это то, как вьетнамцы реагируют на нашу музыку, на то, как мы интерпретируем вьетнамские песни», — сказала Соня. «В целом вьетнамцы очень дружелюбны и открыты».
«Когда мы будем петь на вьетнамском языке, мы хотим стать частью культуры», — сказала Соня.
Соня сказала, что они побывали в 19 странах с тех пор, как им исполнилось пять лет, когда они начали учиться играть на музыкальных инструментах.
Она сказала, что они пытались научиться петь на вьетнамском языке, когда впервые выступали на озере Хоан Кием, используя YouTube , чтобы петь вьетнамские песни в караоке.
«Сначала было тяжело, когда я смотрю на вьетнамские слова и думаю о них как об английских», — сказала Соня. «Как и Em Gái Mưa (Маленькая девочка под дождем), я увидела «mưa» и прочитала как «mua» на английском языке, что на вьетнамском языке является другим словом. Я не вижу никакой разницы в написании».
«Но когда я учу гласные на вьетнамском языке, я нахожу разницу», — сказала она. «Мой друг очень помог мне, и постепенно мне стало намного легче. Теперь хорошо».
Помимо народных песен, сестры любят современную вьетнамскую музыку.
«Мне очень нравится Son Tung MTP», — призналась она. «У него очень приятный голос и запоминающиеся песни».
Соня сказала, что надеется выпустить несколько каверов на его песни.
«Мин и Эрик тоже очень классные певцы с очень приятными голосами», — сказала она. «Также Tuan Hung и My Tam — отличные певцы, и мне очень нравится их энергия, когда они выступают. Все эти певцы и многие другие, конечно, очень вдохновляют, и я надеюсь однажды выступить с ними».
Соня сказала, здесь все другое, от людей до погоды
«Жизнь другая», — сказала она. «Это как два разных мира. Вот почему мы любим путешествовать, пробовать разные образы жизни, разные культуры, разные традиции. Вьетнам очень отличается от других стран, очень уникален. Его нельзя сравнивать, потому что он слишком впечатляет».
«У вас будут горы, цветочные поля, море и пляж. Каждое место, куда вы идете, кажется, находится в другой стране», — добавила Соня.
Но есть одна общая черта: куда бы вы ни пошли, везде дружелюбные и открытые вьетнамцы, сказала она.
В настоящее время две сестры работают над проектом по записи песни, а затем отправляются в северную часть Вьетнама, чтобы исполнить эту песню для вьетнамских бедных детей, дать им еду и подарки и поиграть с ними в игры.
Две сестры теперь участвуют в благотворительном проекте для детей во Вьетнаме. Фото предоставлено группой |
Они все это снимут, а затем выпустят видеоклип на песню с кадрами детей и их образа жизни. В конце видео будет кнопка пожертвования, чтобы люди могли пожертвовать деньги, чтобы помочь этим детям.
Две сестры хотят сотрудничать с заслуживающей доверия благотворительной организацией, с которой они могут реализовать проект.
«Эти дети все красивые, умные и талантливые», — сказала Соня. «Они заслуживают возможности иметь и зарабатывать больше в своей жизни. ВНС
Ле Хыонг
Выступление ансамбля русского народного танца в Ханое
Государственный академический ансамбль народного танца Республики Башкортостан (Российская Федерация) Файзи Гаскаров выступил 28 ноября в Ханое.
Театр Ха Лонг помогает связать вьетнамцев традиционное искусство с более широким миром
Посетители Куангниня могут насладиться потрясающими, всемирно известными видами залива Халонг, признанного ЮНЕСКО, и увидеть уникальные произведения архитектуры, такие как те, что находятся на горе Йен Ту, или общинный дом Тра Ко. в Монг Кай.
Традиционные вьетнамские свадебные подарки — платье Восток встречает
Свадьба – одно из самых важных и радостных событий в каждой культуре и стране. Он представляет собой связь между двумя семьями, но что более важно, это событие, которое празднует любовь двух людей. Однако посещение свадьбы другой культуры может сбивать с толку, если вы не знаете, чего ожидать. Традиции, угощения, подарки – все может быть по-разному. Именно поэтому мы подготовили путеводитель для тех, кто планирует посетить свадьбу пары из Вьетнама. Вот все, что нужно знать о традиционных вьетнамских свадебных подарках — что подарить счастливой паре?
О церемонии вручения подарков между семьямиАкт вручения подарков на вьетнамской свадьбе очень важен. Центральная его часть – это когда семья жениха дарит подарки семье невесты. Эти семейные подарки являются частью процессии, чтобы встретить невесту. Шествие на самом деле помолвка . Сюда привозят традиционные вьетнамские свадебные подарки, упакованные в красные коробочки — красный цвет символизирует богатство и процветание . В эти коробки часто входят такие предметы, как пирожные, вино, фрукты и даже жареный поросенок. Еще одним символом достатка, кроме красных цветов, является нечетное количество этих подарков.
Однако следует знать, что их приносит не только жених. Есть дароносцы, которые приходят первыми и сообщают о прибытии семьи жениха. Обычно пять, семь или даже девять мужчин из семьи приносят эти милые красные подарки . После этого жених может прийти и спросить родителей невесты, может ли он на ней жениться. Это также время, когда невеста получает обручальное кольцо как символ принятия «предложения».0003
В настоящее время это просто церемония, но она прекрасно представляет тот факт, что обе семьи соглашаются на свадьбу счастливой пары. Некоторые пары пропускают этот этап празднования помолвки, но в прошлом это была неотъемлемая часть свадебной церемонии.
Подарки для невесты в день свадьбыНекоторые из основных свадебных подарков во Вьетнаме — это те, которые невеста получает в день свадьбы. Мать жениха и остальные ближайшие родственники обычно готовят украшения для невесты . Это происходит в день свадьбы – подарки приносят утром, а мать жениха передает их невесте на церемонии. Когда пара будет готова к свадьбе у алтаря, свекровь невесты принесет подарки. Она приносит коробки наполненные прекрасными украшениями – кольца, браслеты, ожерелья и т. д. Это акт принятия невесты в семью, обещающий хорошую жизнь и процветание. Опять же, у нас есть красный цвет на церемонии — невесты часто носят традиционное красное свадебное платье.
Гости и подаркиЕсли вы гость на вьетнамской свадьбе, вы, вероятно, задаетесь вопросом, какой подарок лучше всего принести. На этих свадьбах нет регистрации, , но пара обычно подходит к каждому гостю, чтобы поприветствовать его на церемонии. Это также хорошее время, чтобы поздравить счастливую пару и подарить им свой подарок . Иногда будет стол с красной коробкой, куда люди будут класть подарочные карты/конверты.
В подарок жениху и невесте можно принести несколько вещей. В общем, деньги ценятся, а также самое простое решение . Это может помочь им оплатить прием и другие расходы на эту прекрасную церемонию. Вы можете сделать это частью традиции, положив деньги в традиционный красный конверт.
Если вы хотите подарить им подарок вместо денег, хорошо проконсультироваться с парой перед покупкой . Вьетнамцы любят получать практичные подарки, которые можно использовать после свадьбы. Итак, если вы близки с парой, разумно спросить их, есть ли что-то, что им нужно и что они хотели бы получить в подарок.
Однако есть проблема с подарком вместо денег. Вам необходимо убедиться, что они доставлены целыми , особенно если вы везете хрупкие предметы. Это еще более сложная задача, если вы планируете отправить некоторые предметы, так как вам придется найти правильный способ транспортировки, а затем тщательно упаковать хрупкие предметы. Поэтому постарайтесь упаковать и защитить их во время транспортировки, чтобы счастливая пара получила подарок, который не поцарапался и не сломался.
Другие обычаи на вьетнамской свадьбе
Помимо того, что вы знаете все о традиционных свадебных подарках во Вьетнаме, вы также должны знать больше о других обычаях и способах уважения семьи.
Во-первых, вы должны выбрать, что надеть, если вас пригласили на вьетнамскую свадьбу. Есть несколько вариантов, но важно не отодвигать невесту на второй план — что обычно означает отказ от красного или белого. Вы должны одеться и хорошо выглядеть, но не «красть» внимание, которое должна получить невеста.
Очень важно уважать информацию, которую вы видите на свадебном приглашении . Не приводите дополнительного гостя, если не указано « плюс один» .