Французский регулярный парк: Французские регулярные парки в XVII-XVIII вв.

Содержание

Французские регулярные парки в XVII-XVIII вв.

Французские регулярные парки в XVII-XVIII вв.

Культура итальянского Ренессанса оказала большое влияние на культуру Франции. Это влияние сказалось и на развитии французского садово-паркового ландшафтного искусства.

В середине XVII в. во Франции укрепился абсолютизм и искусство стало предметом особой заботы короля Людовика XIV, который рассматривал его как средство возвеличения своей власти. Идеи абсолютизма нашли отражение в создании французских регулярных парков, идеология которых была разработана и воплощена Андре Ленотром (1613-1700). Под его руководством были построены и перепланированы парки: Во-ле-Виконт (1656-1661 гг.), Версаль (1661-1700 гг.), Тюильри (1664-1672 гг.), Кланьи (1674 г.), Со, Медон (1680 г.), Сен-Клу, Шантильи, Шуази (1693 г.), Марли (1699 г.) и ряд других.

Французские регулярные парки имели симметричное построение вдоль главной композиционной оси, но в отличие от итальянских террасных садов, где применялся тот же принцип композиционного построения, они располагались на равнинном рельефе.

Это позволяло формировать большие открытые пространства. Природа в них была подчеркнуто искусственной: стриженые деревья и кустарники, декоративные партеры с цветниками сложных рисунков, зеркальные поверхности бассейнов.

Первый крупный парковый ансамбль, спроектированный и построенный Андре Ленотром совместно с архитекторами Луи Лево и Шарлем Лебреном для министра финансов Франции Фуке – Во-ле-Виконт. Парк занимает  территорию более 100 га, его протяженность – 2,5 км. Центральная часть паркового комплекса имеет четкую регулярную планировку, в которой выделена главная композиционная ось, ориентированная на дворец. Большое открытое пространство перед дворцом хорошо просматривается, в ландшафтную композицию включены партеры, водные плоскости. Периферия комплекса решена как лесопарк.

Вершиной садово-паркового ландшафтного искусства Франции XVII в. считается парк в Версале, созданный для Людовика XIV. Заболоченная плоская местность с мелким лесом превращена в пространственно богатый и разнообразный парковый ансамбль.

Версальский дворцово-парковый комплекс производит сильное впечатление на посетителей, в том числе благодаря своим огромным размерам. Версальский парк занимает территорию 1738 га, из которых передняя часть 100 га. Главная композиционная ось (восток-запад) имеет протяженность 4 км. Вдоль нее расположен Большой канал длиной 1,4 кв. Фасад дворца (архитекторы Луи Лево и Ж. Ардуэн Мансар) имеет протяженность 500 м.

Из главного помещения дворца – спальни короля – открывается грандиозная панорама парка. Парадная часть паркового комплекса – партер перед дворцом. Ниже высокой террасы перед дворцом расположены боскеты – плотные зеленые массивы деревьев, окруженные высокими стенами стриженой зелени. Часть из них внутри решена как открытые пространства. На территории парка 14 тысяч фонтанов, многие из которых украшены скульптурам. Водоснабжение фонтанов сконструировал Пьер де Франсини. В скульптурном оформлении дворца и парка участвовали Марси, Тюби, Лонг, Жирарден.

В Версальском дворцово-парковом комплексе повторен композиционный прием, примененный Андре Ленотром ранее в Во-ле-Виконт – трехлучевая радиальная ландшафтная планировка улиц, ориентированных на дворец. Версаль должен был прославлять «короля-солнце» — Людовика XIV. Улицы символизировали солнечные лучи, расходящиеся от дворца. Центральный луч – улица, ведущая в Париж, что также символично. Аналогичный смысл заложен в радиально-лучевое построение аллей Версальского парка, расходящихся от композиционно важных пунктов – начала Большого канала, Королевской площади.

Основным назначением аллей было раскрытие дальних перспектив, что и определяло их ширину. Поэтому аллеи могли включать газонные покрытия, например Королевская аллея, открывающая перспективу на Большой канал, в который вечерами уходит закатное солнце.

Идеи А. Ленотра оказали большое воздействие на развитие европейского садово-паркового ландшафтного искусства XVII – первой половины XVIII в. Регулярные парки получили широкое распространение во всех европейских странах.

Французский парк, или порядок в природе

Как известно, есть два основных типа парка: английский и французский. Если первый воплощает стремление к естественности, то второй, наоборот, стремиться упорядочить природу.


(На фото — сад Маркессак).

Французский, он же регулярный парк, имеет геометрически правильную планировку, часто с выраженной симметричностью и регулярностью композиции. Его легко узнать по прямым аллеям, являющимся осями симметрии, цветникам и бассейнами правильной формы, а также по изящно выполненным топиарам — фигурно подстриженным деревьям и кустарникам.


(На фото — сад Маркессак).

Французский регулярный парк имеет уъодит корнями в мир итальянских садов эпохи Ренессанса, принципы устройства которых были привнесены во Францию в начале XVI столетия. Типичными образцами итальянского сада эпохи Ренессанса являются сады Боболи во Флоренции.


В 1528 г. король Франциск I занялся устройством нового сада во дворце Фонтенбло, где были предусмотрены фонтаны, партеры, сосновая роща из привезенных из Прованса деревьев, а также был сооружён первый во Франции искусственный грот. В замке Шенонсо было устроено два сада в новом стиле — один в 1551 г. для Дианы де Пуатье, а второй в 1560 г. для Екатерины Медичи.

В 17 в. регулярные сады получили дальнейшее развитие. Первый значительный садово-парковый комплекс регулярного стиля во Франции связан с именем Николя Фуке. О его замке Шато-Во-Ле-Виконт и парке при нем я не так давно писала, посему сейчас подробно останавливаться на этой теме не буду. Замечу лишь, что именно этот парк стал прототипом и Версальского, и Петергофского.

Сады Версальского дворца, созданные Андре Ленотром в период между 1662 и 1700 годами, являются наиболее выдающимся образцом французского регулярного сада. Они были самыми крупными садами в Европе, занимая в эпоху Людовика XIV площадь 8300 га.

В 1715 г. Пётр I задумал создать парадную императорскую резиденцию, способную превзойти знаменитый Версаль. Ею стал Петергоф, который как дворцово-парковый ансамбль формировался на протяжении XVIII — начала XX века.

Регулярный парк — не только уникальное эстетическое явление, но и достижение человеческой мысли. Появление и развитие французских регулярных парков в XVII и XVIII веках стало возможным благодаря разработке множества новых технологий. Во-первых, это умение перемещать значительные объемы грунта. Во-вторых, большое значение имели гидрология — технология снабжения садов водой для полива зеленых насаждений и для многочисленных фонтанов, и гидроплазия — технология придания фонтанным струям различных форм. В-третьих, большой шаг вперед сделала наука возделывания растений: садовники научились выращивать в северной Европе растения из более теплых климатических поясов в оранжереях, выставляя затем их на открытую местность в цветочных горшках.

Несмотря на сложное устройство регулярных парков (а может, отчасти и благодаря нему), уже в середине 18 в. века они стали выходить из моды. Вместо них широкое распространение получили новые пейзажные парки, устраиваемые английскими аристократами и крупными земельными собственниками.

Свою роль в этом процессе сыграл и рост популярности китайского стиля, отвергающего симметрию в пользу естественности. В настоящее время очень редко появляются новые масштабные реализации «регулярных парков». Примером такого успешного проекта служит регулярный парк, созданный известным французским дизайнером Жаком Гарсиа в своём нормандском имении Шан-де-Батай.

Тем не менее отдельные элементы французских парков, например, топиары, весьма популярны и сегодня.
А какой парковый стиль ближе вам: французский или английский? Порядок или естественность?


(На фото — неопознанные парковые объекты 😀).

Tags: история, марафон 92summerdays, прекрасное, природа

По-французски «park» — это глагол «garer».

  • По-французски park (своя машина) — это правильный глагол ER garer

    (sa voiture), подробно описанный здесь во временах, используемых в современном французском языке.


    На сегодняшний день лучший способ выучить и запомнить такие глаголы, как французское слово «park» — garer — использовать визуальные триггеры памяти.

    Итак, если вы хотите знать, как сказать park по-французски, как выразить глагол во всех основных временах, вот оно.


    6 простых времен спрягаемого глагола

    garer — парк по-французски
  • ПОЛУЧАЙТЕ АВТОМАТИЧЕСКИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ О НОВЫХ БЕСПЛАТНЫХ УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
    Для регулярного автоматического уведомления о новых добавлениях на этот сайт, о новых бесплатных уроках французского
    о новых спряженных глаголах и т. д. нажмите на Кнопка RSS-канала в поле в левом верхнем углу экрана и ваш компьютер будет автоматически получать сообщение всякий раз, когда на месте появляется новый урок французского языка.
    Здесь вы выучите спряжения garer , что по-французски означает парк.
    • Я парк.
    • вы припарковались.
    • он будет парковаться.
    • мы бы припарковались.
    • они могут парковаться.

    Таблицы спряжения глаголов , приведенные ниже для garer , побуждают вас практиковаться в упражнениях с французскими глаголами как с МЕСТОИМЕНИЕМ (по вертикали), так и с ВРЕМЕННЫМ (по горизонтали). Продолжайте делать это много раз.
    ТАБЛИЦА СОПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ
    Простые времена
    НАПРЯЖЕНИЕ
    йе/й’
    вт
    ил
    ноус
    вы
    В настоящее время
    В настоящее время

    Парк
    гараж гараж Гаре гаронов гарез Гарент
    Past Imperfect
    Imparfait
    припарковано
    беседки беседки Гараит гарионов Гариез Гараент
    Simple Past
    Passé Simple

    на стоянке
    Гарай гарас Гара гарам гараты Garèrent
    Будущее
    Будущее

    Будет парковаться
    гараж гаражи Гарера Гарероны гараж Гареронт
    Условный
    Условный

    будет парковаться
    гараж гараж гараж гарионы гараж гараж
    Subjunctif
    Subjonctif

    May Park
    Гаре гар Гаре гарионов гарьез Гарент
    Сложные времена garer
    Present Perfect
    Passé Composé

    припарковались
    или гаре как гаре и гараж Эйвон Гаре авен гаре на гаре
    Past Perfect
    Plus-que-Parfait

    припарковался
    готово готово аваит гаре Авион Гаре вокзал доступный набор
    Future Perfect
    Futur Antérieur

    будет иметь
    золотой гаре аура Гаре аура Гаре аурон Гаре золотистый цвет Аурон Гаре
    Conditional Perfect
    Conditionnel Passé

    припарковался бы
    золотой гаре золотой гаре золотой гаре аурион Гаре аурье Гаре красный гаре
    Императив
    Императив

    парк!
    Гаре гаронов гарез
    Спряжение
    garer французского for park
    présent de l’indicatif

    je gare
    — Я парк
    ту гарес
    — ты паркуешься — (знакомый или неофициальный)
    il, elle, on gare
    — он, она, оно, один парк
    ноус гароны
    — мы паркуем
    vous garez
    — вы паркуетесь (формальное или множественное число)
    ils, elles garent
    — они паркуются


    Несовершенное изъявительное наклонение Спряжение
    garer , по-французски park
    imparfait de l’indicatif

    je garais 7 7 7 7 7 7 7 — Я припарковался
    — Я парковался
    tu garais
    — вы припарковались- (знакомый или неформальный)
    — вы парковались
    иль, эль, на гараите
    — он, она, оно, один припаркованный
    — он, она, оно, один стоял на стоянке
    ноус гарионс
    — мы припарковались
    — мы парковались
    vous gariez
    — вы припарковались- (формальное или множественное число)
    — вы парковались
    ils, elles garaient
    — они припарковались
    — они парковались


    Простое прошедшее или прошедшее определенное время Спряжения
    garer , по-французски park
    passé simple

    je garai
    — Я припарковался
    ту гарас
    — вы припарковались- (знакомые или неофициальные)
    иль, эль, на гара
    — он, она, оно, один припаркованный
    ноус гарам
    — мы припарковались
    у вас есть гараты
    — вы припарковались- (формальное или множественное число)
    ils, elles garèrent
    они припарковались
    (Время passé simple в основном используется в литературе и книгах и редко используется в разговорном французском языке).


    Спряжение
    garer , французского слова park
    futur

    je garerai
    — Я припаркую
    ту гарерас
    — припаркуешься (фамильярно или неофициально)
    иль, эль, на гарере
    — он, она, оно, один будет парковаться
    nous garerons
    — мы припаркуем
    vous garerez
    — вы припаркуетесь (формальное или множественное число)
    ils, elles gareront
    — они будут парковаться


    Условно-временные спряжения
    garer , французский для парка
    Conditionnel

    je garerais
    — Я бы припарковался
    на парковке
    — вы бы припарковались (знакомые или неофициальные)
    il, elle, on garerait
    — он, она, оно, можно было бы припарковаться
    ноус гарерионс
    — мы припарковались бы
    vous gareriez
    — вы бы припарковались (формальное или множественное число)
    ils, elles gareraient
    — они бы припарковались


    Настоящее сослагательное наклонение Спряжения
    garer , по-французски park
    present de subjonctif

    que je gare 4 7 7 7 7 7 7 — что я могу припарковаться
    que tu gares
    — чтобы вы могли припарковаться (знакомые или неформальные)
    qu’il, qu’elle, qu’on gare
    — что он, она, оно, можно парковать
    que nous garions
    — чтобы мы могли припарковаться
    que vous gariez
    — что вы можете парковать (формальное или множественное число)
    qu’ils, qu’elles garent
    — что они могут парковаться


    Четыре сложных времени французского глагола

    garer — глагол «парковаться» во французском языке
    Причастие прошедшего времени
    garer :
    garé -parked.

    Учитывая, что причастие прошедшего времени ставится с несколькими временами глагола — to have — avoir , чтобы создать четыре «часто используемых» сложных времени, его значение сильно подчеркивается. Как только вы тщательно запомните эти avoir времена, вы откроете первый главный ключ к построению сложных глаголов во французском языке.

    • Я припарковал
    • у тебя было припаркован
    • он будет иметь припаркованных
    • у нас было бы на стоянке

    Составное прошедшее, настоящее совершенное или прошедшее неопределенное время Спряжения
    garer — французский for park
    passé composé

    Вот французское слово «парк», спрягаемое со всеми местоимениями в настоящем совершенном времени.
    джей гаре
    — Я припарковался или припарковался или
    — Я припарковался
    твой гараж
    — вы припарковались или припарковались — (фамильярно или неформально) или
    — вы припарковались
    il, elle, на гаре
    — он, она, оно, припарковался или припарковался
    — он, она, оно припарковано
    nous avons garé
    — мы припарковались или припарковались
    — мы припарковались
    vous avez garé
    — вы припарковались или припарковались (формальное или множественное число) или
    — или мы припарковались
    ils, elles ont garé
    — они припарковались или припарковались
    — they parked


    Прошедшее совершенное изъявительное или множественное время спряжения
    garer — park in French
    plus-que-parfait de l’indicatif

    Вот французское for -park, сопряженное со всеми местоимениями в прошедшем совершенном времени.
    открытый
    — Я припарковался
    всегда доступен
    — вы припарковались- (знакомые или неофициальные)
    il, elle, on avait garé
    — он, она, оно, один припарковался
    nous avions garé
    — мы припарковались
    vous aviez garé
    — вы припарковались (формальное или множественное число)
    ils, elles avaient garé
    — они припарковались


    Future Perfect или Future Anterior Tense спряжения числа
    garer , по-французски парк
    futur antérieur

    j’aurai garé
    — У меня будет
    tu auras garé
    — у вас будет — (знакомый или неофициальный)
    il, elle, on aura garé
    — у него, у нее, у него будет
    nous aurons garé
    — у нас будет
    vous aurez garé
    — у вас будет — (формальное или множественное число)
    ils, elles auron garé
    — у них будет


    Условно-совершенное время спряжения
    garer , французское for park
    conditionnel passé

    j’aurais garé
    — Я бы припарковался
    tu aurais garé
    — вы бы припарковались- (знакомые или неофициальные)
    il, elle, on aurait garé
    — он, она, оно, припарковался бы
    Ноус Аурион Гаре
    — мы бы припарковались
    vous auriez garé
    — вы бы припарковались- (формальное или множественное число)
    ils, elles auraient garé
    — они бы припарковались


    Повелительное наклонение Спряжения
    garer , по-французски park
    impératif

    gare
    — парк!
    гаронов
    — Давай парковаться!
    гараж
    — парк!


    Причастие настоящего времени of
    garer

    garant — парковка

    Меню спряженных французских глаголов, таких как garer французский для парка


    Помощь в изучении французского языка — бесплатный онлайн-ресурс для студентов и изучающих французский язык
    Transcity Properties Ltd, 32 Alverton, Great Linford, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK14 5EF, Великобритания, обслуживающая французский язык на веб-тарелке для всего мира. ©
    Выучите французский глагол для слова park, который garer спрягается здесь онлайн.

    Глаголы с изменяемой основой во французском языке -e_er -é_er -yer

    Похоже, что во французском языке для них нет официального названия*, но в английском языке глаголы с двумя разными основами или корнями в настоящем времени могут быть называются глаголами, изменяющими основу, глаголами обуви или глаголами загрузки. Последние два названия происходят от того факта, что линия, проведенная вокруг спряжения с измененным стеблем настоящего времени, создает башмак или ботинок.**

    Глаголы с изменяющейся основой принимают те же окончания спряжения, что и обычные глаголы -er, но имеют две разные глагольные основы в зависимости от грамматического лица, для которого глагол спрягается: первое и второе лица множественного числа используют ту же основу, что и инфинитив, в то время как все спряжения единственного числа, а также третьего лица множественного числа имеют немного другую основу. Хотя существуют разные типы глаголов с измененной основой, грамматические лица и времена, на которые они влияют, одинаковы для всех них, поэтому, как только вы изучите шаблоны, вы сможете спрягать любой глагол с изменяемой основой.

    Существует менее 100 глаголов, изменяющих основу, и все они распознаются по последним четырем буквам инфинитива. Они делятся на семь групп спряжения, которые можно свести к трем образцам.

    1.

    Accent Grave глаголы

    Все глаголы, которые заканчиваются- é_er Измените é на è в стволе с стеблем: ***

    • Altérer -To Alter
    • 9006 Céder-Céder- 111112-Céder 11112-Céder 11112-Céder 111112-Céder –1. сдаваться, распоряжаться
    • célébrer – праздновать
    • compléter – to complete
    • considérer – to consider
    • différer – to differ
    • espérer – to hope
    • exagérer – to exaggerate
    • gérer – to manage
    • inquiéter – беспокоиться
    • modérer – модерировать
    • penetrer – входить
    • posséder – владеть
    • 9001r00012 — предпочтение
    • Protéger — Для защиты (Обратите внимание, что Protéger также является глаголом смены орфографии)
    • Refteter — Отражение
    • Répéter — до повторного
    • 9 Répéter — до повторного
    • 9 Révéter
    • 9 Répéter
    • 9 Répéter .
    • suggérer – предлагать
    • zébrer – полосать

    Большинство глаголов, оканчивающихся на – e_er изменяют e muet на 0 1 5 00006 Acheter — чтобы купить

  • Amener — чтобы взять
  • CISELER — TO DIMOSEL, CARVE
  • CORSETER — TO REATED, CRAVED
  • CROCHETER — TO CROCHET, TO CREANTICT,
  • CROCHETER — TO CROCHET, TO CREANTICT
  • .
  • Démanteler — Dinmantle, Demolish
  • Ecarteler — чтобы разорвать
  • Emmener — Take
  • ENLEVE0012 — в нити
  • Fureter — To Rummage, нос около
  • Гелер — Заморозить
  • Haleter — TO CHANT
  • Harceler — To Harass
  • 9 Live — до Harass
  • 11111112 — Live — до Harass
  • 11111112 — Live — до Harass
  • 9006 — Live — до Harass
  • 11111112 — Live — до Harass
  • 11111112 — до 70011.
  • Marteler — TO Hammer, Pound
  • Mener — Ведение
  • моделятор — TO MODEL, SHAPE
  • PELER — TO PEEL
  • PESER — TO WASS
  • PESER — TO WASS PESER 0062
  • promener – ходить
  •   Несколько глаголов, оканчивающихся на – eler и – eter , подвергаются другому изменению основы:

    Французские глаголы, оканчивающиеся на –

    eler и – eter , удваивают l или t в спряжениях с измененной основой.

    • аппеллер – звонить
    • канцлер – шататься, шататься
    • épeler – to spell
    • rappeler – to call back, recall
    • renouveler – to renew
    • ruisseler – to flow, stream
       
    • feuilleter – to leaf through
    • hoqueter – икать
    • jeter – бросать
    • projeter – проектировать
    • rejeter – отвергать
    10 9 9 глаголов 3. Y0007 Глаголы, оканчивающиеся на – ayer , – oyer , или – uyer меняют основу Y на I .

    • broyer – to grind
    • employer – to employ
    • envoyer – to send
    • nettoyer – to clean
    • se noyer – to drown
    • renvoyer – to fire
    • Tutoyer — для использования TU
    • Vouvoyer — для использования Vous
    • App

      Для – ayer глаголов изменение основы необязательно: оба je paie и je paye верны.

      • вертел – подметать
      • истребитель – пугать
      • égayer — чтобы подбодрить
      • Essayer — Чтобы попробовать
      • Платчик — чтобы заплатить
      • Rayer — чтобы нарисовать линию (ON/TO), чтобы пересечь
      13767676767676767676767.

      * Le Bon Usage обсуждает эти предположительно «правильные» глаголы в разделе под названием Observations sur le радикал, b) Verbes en -er : faits aussi phonétique (в отличие от faits purement graphiques ).

      ** Спряжения с изменением основы зависят от времени и наклонения глагола:

      1. В настоящем времени, сослагательном наклонении и повелительном наклонении изменение основы происходит во всех спряжениях, кроме nous и vous .
      2. В будущем и условном формах изменение основы происходит во всех спряжениях.***
      3. Однако в формах несовершенного вида, причастия настоящего времени, причастия прошедшего времени, простого прошедшего времени и несовершенного сослагательного наклонения изменение основы отсутствует.
      4. Запутался? Вы можете увидеть, как все эти изменения основы и изменения, не связанные с основой, выглядят в таблицах спряжения глаголов — щелкните любой из глаголов выше.

      *** Для глаголов é_er изменение основы в будущем необязательно и условно: оба спряжения одинаково корректны.

      Связанные уроки

      • Настоящее время
      • Регулярные глаголы
      • нерегулярные глаголы
      • Звоивание глаголов
      • Введение в глаголы
      • Акценты
      118 ESP 9003 ESP 9003 ESP 9003 ESP 9003 ESP 9003 ESP 9003 ESP 9003 ESP 9003 9001.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *