Да | Хо (вежл. — диах) |
Нет | Ара |
Спасибо, большое спасибо | Мадлобт |
Пожалуйста | Гэтаква |
Не за что | Араприс |
Извините | Бодиши |
Здравствуйте | Гамарджоба (Гамарчоба), мн. ч. — Гамарджобат (гамарчобат) |
До свидания | Нахвамдис |
Пока | Джэрджэробит |
Доброе утро | Дила мшвидобиса |
Добрый день | Дхэ мшвидобиса |
Добрый вечер | Саламо мшвидобиса |
Спокойной ночи | Г’хамэ мшвидобиса |
Как это сказать по… | Рогор икнэба эс…? |
Вы говорите по… | Лапаракобт… ? |
Английски | Инглисурад |
Французски | Прангулад |
Немецки | Гэрманулад |
Я | Мэ |
Мы | Чвэн |
Ты | Шэн |
Вы | Тквэн |
Они | Исини |
Как вас зовут? | Ра гквиат? |
Хорошо | Каргад |
Плохо | Цудад |
Жена | Цоли |
Муж | Кмари |
Дочь | Калишвили |
Сын | Важишвили |
Мать | Дэда |
Отец | Мама |
Друг | Мэгобари |
Здравствуй(те)! | Гамарджоба |
Привет! | Салами! |
Доброе утро! | Дила мшвидобиса! |
Добрый вечер! | Сагамо мшвидобиса! |
Как поживаете? | Рогор харт? |
Спасибо, хорошо | Гмадлобт, каргад |
Отлично! | Чинебулад! |
Очень хорошо! | Дзалиан каргад! |
Не совсем хорошо! | Арц ту исе каргад! |
Так себе! | Ара мишавс! |
Плохо! | |
Вы бледны. | Тквен пермкртали харт. |
Да, я плохо себя чувствую. | Диах, тавс цудад вгрдзноб. |
Что с вами? | Ра могивидат? |
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а). | Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале. |
Как поживают ваши? | Тквенеби рогор ариан? |
Спасибо, по старому. | Гмадлобт, дзвелебурад. |
Разрешите познакомиться. Я… | Неба мибодзет гагецнот. Ме вар… |
Будьте знакомы. | Ицнобдет ертманетс. |
Познакомьтесь с моим другом. | Гаицанит чеми мегобари. |
С удовольствием. | Сиамовнебит. |
Рад(а) знакомству с вами. | Мохарули вар, ром гагицанит. |
И я. | Мец асеве. |
Много о вас слышал(а). | Тквензе беври мсмениа. |
Вы знакомы с этой девушкой? | Ицнобт ам гогонас? |
Ну, конечно! | Рогор ара! |
Я ее (его) не знаю. | Ме мас ар вицноб. |
Он(а) хочет с вами познакомиться. | Мас унда тквени гацноба. |
Мы с ним старые друзья. | Чвен дзвели мегобреби варт. |
Прошу пожаловать сегодня к нам в гости на обед, на ужин… | Гтховт чемтан мобрдзандет стумрад садилзе, вахшамзе… |
Спасибо, с большим удовольствием! | Гмадлобт, диди сиамовнебит! |
К сожалению, не могу, я занят(а)! | Самцухарод ар шемидзлиа, дакавебули вар! |
Не пойдёте ли вы сегодня в театр? | Хом ар цамохвалт дгес театрши? |
Пойду! | Цамовал! |
Это будет очень интересно для меня! | Ес дзалиан саинтересо икнеба чемтвис. |
Войдите! | Шемобрдзандит! |
Садитесь! | Дабрдзандит! |
Попробуйте, пожалуйста. | Мииртвит (гасинджет) ту шеидзлеба. |
Будьте как дома! | Тави исе игрдзенит, рогорц сакутар сахлши! |
Я согласен (согласна) | Ме танахма вар. |
Конечно. | Ра ткма унда. |
Правильно. | Сцориа. |
И я так думаю. | Мец асе впикроб. |
Очень хорошо. | Дзалиан карги. |
Я того же мнения. | Мец ам азрис вар. |
Конечно же, так лучше. | Ра ткма унда, асе укетесиа. |
Все в порядке. | Квелапери ригзеа. |
Я думаю, вы правы. | Чеми азрит, тквен мартали харт. |
Это действительно так. | Ес мартлац асеа. |
Наши мысли совпадают. | Чвени азреби ертманетс емтхвева |
Можно у вас попросить? | Шеидзлеба гтховот? |
Очень вас прошу! | Дзалиан гтховт! |
У меня к вам просьба! | Тквентан тховна маквс! |
Прошу вас учесть мою просьбу! | Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот |
Мне разрешили. | Неба дамртес. |
Это ваше право, поступайте, как хотите! | Ес тквени небаа, рогорц гиндат исе моикецит! |
Можно войти? | Шеидзлеба шемовиде? |
Можно открыть (закрыть) окно? | Шеидзлеба гаваго (давкето) панджара? |
Можно взять журнал? | Шеидзлеба авиго журнали? |
Можно здесь сесть? | Шеидзлеба ак давджде? |
Можно закурить? | Шеидзлеба мовцио? |
До свидания! | Нахвамдис! |
Прощай! | Мшвидобит! |
Пока! | Джер-джеробит! |
Спокойной ночи! | Гаме мшвидобиса! |
Не пропадай! | Ну даикаргеби! |
Надеюсь, скоро увидимся! | Имеди маквс, мале шевхвдебит! |
Мне очень обидно! | Дзалиан мцкенс! |
Это уже слишком! | Ес укве метисметиа! |
Пожалуй, хватит! | Вгонеб сакмарисиа! |
Ужас! | Сашинелебаа! |
Странно! | Уцнауриа! |
Госпожа! | Калбатоно! |
Друг! | Мегобаро! |
Господин! | Батоно! |
Девушка! | Гогона! |
Извините! | Бодиши! |
Простите! | Мапатиет! |
Прошу извинить! | Гтховт мапатиот! |
Извините, что беспокою! | Бодишс гихдит, ром гацухебт! |
Извините, я вам не мешаю? | Бодиши, хелс хом ар гишлит? |
Извините, я занят(а). | Укацравад, ме дакавебули вар. |
Извините, я спешу. | Укацравад, мечкареба. |
Извините, что заставил(а) вас ждать. | Мапатиет, ром галодинет. |
Извините, что перебил(а) вас. | Мапатиет, ром саубари шегацкветинет. |
Извините, но вы ошибаетесь! | Мапатиет, маграм тквен цдебит |
Что вы хотите? | Ра гнебавт? |
Ничего. | Арапери. |
Хочу купить книги. | Минда викидо цигнеби. |
Хочу изучить иностранный язык. | Минда уцхо эна шевисцавло. |
Очень хочу отдохнуть. | Дзалиан минда дависвено |
Быть бы сейчас дома! | Нетави сахлши вико! |
Хоть бы что-нибудь получилось! | Нетави раме гамовидес! |
Этого бы я очень хотел(а) | Эс ки дзалиан миндода. |
Очень хочу вас видеть! | Дзалиан минда тквени нахва! |
Если бы я мог(ла) вам помочь! | Нетави шемедзлос тквени дахмареба! |
Хочу отправиться… | Минда гавемгзавро… |
Хочу осмотреть город… | Минда калаки даватвалиеро… |
Сегодня я собираюсь много чего делать | Дгес беври рамис гакетеба минда. |
Спасибо! | Гмадлобт! |
Большое спасибо! | Диди мадлоба! |
Заранее благодарю вас! | Цинасцар гихдит мадлобас! |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | Тквени дзалиан мадлобели вар! |
Спасибо, не беспокойтесь! | Гмадлобт, ну сцухдебит! |
Вы очень любезны! | Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит! |
Большое спасибо за помощь! | Диди мадлоба дахмаребисатвис! |
Что вы! Какой может быть разговор! | Рас амбобт! Ес ра салапаракоа! |
Ни в коем случае! | Аравитар шемтхвеваши! |
Нельзя! | Ар шеидзлеба! |
Я против! | Мэ цинаагмдеги вар! |
Я не согласен (согласна) с вами! | Ме ар гетанхмебит! |
Не думаю. | Ара мгониа. |
Вовсе нет. | Срулиадац ара. |
Не хочу! | Ар минда! |
К сожалению, не могу. | Самцухарод, ар шемидзлиа! |
Из этого ничего не выйдет. | Акедан арапери гамова. |
Это меня не касается. | Ес ме ар мехеба. |
Вы ошибаетесь! | Тквен цдебит! |
Я очень рад(а)! | Дзалиан михариа! |
Вы меня очень обрадовали! | Ме тквен дзалиан гамахарет! |
Рад(а) вас видеть! | Михариа тквени нахва! |
Мне очень нравится! | Дзалиан момцонс! |
ГАМАРДЖОБА ИЗ ГРУЗИИ — Деканто
ГАМАРДЖОБА ИЗ ГРУЗИИ
«О винах Грузии с уважением к традициям национального виноделия»
Что мы знаем о грузинском виноделии? Какие у него особенности и секреты?
Хочу начать наше посвящение в грузинское виноделие со слов: «Вина Грузии – это воплощение мудрости и любви всех ее национальных земель».
В настоящей статье мы будем говорить о национальных традициях и современных технологиях в грузинском виноделии. И начнем, конечно же, с небольшой исторической справки.
Еще много тысяч лет до нашей эры на территории Колхидского царства (земли современной Грузии) местные жители уже умели производить вина по современному «кахетинскому методу». Метод заключается в том, что брожение и вызревание вина происходит во вкопанных в землю сосудах. Такой сосуд и по сей день называется – «квеври». Квеври – это и есть, главная культурная особенность грузинского виноделия. При этом сравнивать вина Грузии с винами других стран, считаю глупым занятием. Так как вино каждой страны, как и каждого региона в конкретной стране, имеет свои особенности производства, то есть свою «изюминку».
В 4 веке нашей эры Грузия приняла Христианство, после чего применение вина стало часть священных ритуалов (помимо использования его в медицинских целях). Грузия прошла через множество военных конфликтов, но виноделие этой страны и винодельческая культура в целом никогда не угасали.
Существуют несколько основных стилей производства грузинских вин: Кахетинский, Рачинский, Имеретинский. Имеретинский стиль характеризуется тем, что в брожении не участвуют гребни, что делает вино менее танинным и не имеющим специфическую горчинку во вкусе. Рачинский стиль – это тот же имеретинский, только при брожении дрожжи не успевают переработать весь сахар, и оно становится природным полусладким. При этом в бокале вина может присутствовать небольшое количество пузырьков углекислого газа. Это связано с тем, что вино производят в холодном горном климате. И соответственно для переработки всего сахара в сусле, не хватает температуры. Но самым распространенным все же является – Кахетинский стиль (с участием квеври). О нем мы и будем продолжать говорить дальше.
Вино, которое хранилось в «квеври», как говорят сами виноделы, считается экологически чистым продуктом. На сегодняшний день есть действующие гончарные мастерские, которые производят глиняные квеври и для собственных грузинских виноделен, и на экспорт. Одна из таких мастерских, к примеру, находится в деревне Шроша. «Глиняные кувшины» заказывают некоторые виноделы Италии, Франции, Канады и ряда других стран. Ремесло в таких мастерских передается в Грузии от отца к сыну и никогда не угасает. «Квеври» дают вину красивый цвет и ни с чем несравнимый аромат. Органолептические особенности этих вин просто зашкаливают.
На каждой винодельне есть место, где производится и хранится вино, оно называется «Марани». Здесь и находятся все зарытые в землю кувшины. Этот сосуд не зря имеет конусовидную форму. Она идеальна для брожения вина. А находясь в земле, сохраняется постоянная температура (температура грунта), что так же очень важно для процесса брожения. Квеври делают из глины, а она не пропускает вредные вещества.
Благодаря этим преимуществам «квеври» действительно идеальны для производства и хранения вина, которое сами грузинские виноделы называют экологически чистым. И, кстати, «квеври» с вином закрываются плотной крышкой, которая залепляется толстым слоем глины. После примерно 3 – 4 месяцев брожения, вино отделяют от твердой фракции (в основном это происходит весной). После полного опустошения кувшина от вина, его чистят специальной щеткой, которая сделана из коры дуба и других пород дерева.
Преимущественная часть вин Грузии – это белые и красные вина, которые виноделы производят из собственных сортов винограда. Вина, произведенные кахетинским способом, очень насыщенные и имеют приятные и в тоже время сильные танины.
Думаю, что нам с Вами стоит обратить внимание на некоторые отличительные особенности в производстве вина в Европейских странах и в Грузии.
Если говорить о процессе брожения, как части всей технологической цепочки производства вина в Грузии, существуют некоторые различия с европейским стилем производства. В Грузии в этом процессе участвует не только сок, но и мезга (кожица, косточки и гребни). Гребни на определенном этапе все-таки извлекают. В Европе косточки и гребни извлекают на этапах гребнеотделения и давления винограда. В Европейских странах брожение и вызревание вина происходит преимущественно в дубовых бочках, а в Грузии в специальных глиняных сосудах «квеври» зарытых в землю.
В Грузии есть некоторые винодельни, которые на сегодняшний день уже используют стальные чаны вместо «квеври». Объясняя это тем, что стальной чан легче мыть, то есть он прост в уходе. А глиняный сосуд сделан из натурального материала и на его стенках могут зарождаться бактерии, которые убрать просто щеткой очень трудно.
На самом деле очистка «квеври» от вина требует просто немного больше усилий. В любом случае, на определенном этапе, винодел всегда может заменить один сосуд на другой. Но никогда не допустит присутствие грибка в напитке. Вложивший в свое вино мудрость и любовь, никогда не испортит его. А сделает только лучшее…
«…На самом деле попробовав грузинское вино однажды, Вы поймете его мудрость, а так же богатство аромата и вкуса. В выборе грузинского вина всегда сориентирует профессиональный сомелье. Главное – задавайте вопросы. И с первой попытки у Вас будет желаемое вино…»
«Приятной Вам дегустации!»
Уникальность грузинского языка.
«Гамарджоба генацвале» или «Здравствуй, добрый друг»Одно из наиболее распространенных за пределами Грузии – «генацвале» (иногда оно пишется как «генацвали»)
Содержание
Как переводится?
На самом деле точного перевода слова «генацвале» нет ни в одном словаре мира.
Самая распространенная трактовка термина – «друг или товарищ». Но в реальности, это далеко не так.
Исследователями грузинских наречий была выдвинута гипотеза, что «генацвале» имеет более философский подтекст, нежели кажется на первый взгляд. В основе есть слог «цвла», равнозначный слову «обмен». Таким образом, слово выражает согласие человека стать заменой другому, взять его душевную боль на себя и даже нести ответственность за его грехи. Чаще всего такой подход применим к очень близкому, любимому человеку. Тому, кто находится в сильной опасности, болен или лежит на смертном одре. Произносящий готов поменяться местами с болеющим, желая забрать все его несчастья на себя.
Русские люди каждый день здороваются, чтобы другой человек стал более здоровым и добавил к своей жизни несколько годов. Грузинскую фразу «гамарджоба, генацвале» нельзя перевести так дословно, в нем скрыто множество смыслов. Например, победить трудности и преодолеть любые тяготы, принять правильные, взвешенные решения.
Распространенность слова «генацвале» в русском языкеШен Генацвале — это желание заменить человека, когда в его жизнь приходят тяжкие испытания. Более распространенный перевод слова — выражение любви и благодарности к человеку.
Грузинские слова можно довольно часто услышать от русских людей. Это относится и к «генацвале». В двух российских столицах есть несколько кафе и ресторанов, в названии которых присутствует это слово. В Москве имеется четыре подобных заведения на трех улицах:
- Новый Арбат;
- 10-летия Октября;
- Остоженка (два ресторана).
Северная столица не отстает от Первопрестольной. В Санкт-Петербурге гостей ждут пять кафе и ресторанов, которые называются «Генацвале». Их можно найти на 5 петербургских улицах:
- проспект Энгельса;
- ул. Бабушкина;
- Большая Пороховская;
- Комиссара Смирнова;
- Лиговский проспект.
Русские люди обычно понимают слово «генацвале» как приветственное обращение. Лингвисты не соглашаются с этим утверждением. С точки зрения специалистов, толкование этого короткого слова более сложное, а точный перевод практически невозможен.
История происхожденияНе все представители грузинского народа помнят эту историю, но, благодаря сохранившимся записям, мы можем её очень подробно рассказать.
Итак, существует древняя легенда. Она повествует об одном великом грузинском царе, который однажды возвратился с войны. Народ молча смотрел на него. В их глазах застыл всего один вопрос: «Победа?». Тишину прервал звонкий и радостный голос царя «Гамарджвеба!», что означало: «Мы победили!».
Грузинские войска часто вели сражения со своими соседями. И всегда, перед боем, они желали друг другу победы. Так и закрепилось за словом «гамарджвеба» понятие «победа».
Ваш запрос не может быть обработан
Ваш запрос не может быть обработан
С данным запросом возникла проблема. Мы работаем чтобы устранить ее как можно скорее.
Грузинский Язык для начинающих
Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.
Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.
Произношение
Люди старшего поколения могут вспомнить не один советский фильм, где они слышали это словосочетание. Но что оно значит, вряд ли кто-то из них сможет описать. В этих фильмах слово «гамарджоба» произносится по-разному. В одних случаях ударение делается на последний слог, в других – на предпоследний. Ответ на вопрос «как правильно?» на первый взгляд неочевиден: правильно и так, и так. Дело в том, что в грузинском языке нет явно выраженных ударений в принципе, все слоги в слове являются равноударными. Поэтому можно произносить это слово в обоих вариантах.
Зная буквы, научиться читать по-грузински достаточно легко. Чтение проходит по фонетическому принципу. В грузинском языке отсутствуют сложные дифтонги как в английском, а также случаи, когда одна буква передает несколько звуков, как в русском или украинском.
Когда уместно применять?
Мужчина может обратиться к женщине со словом “генацвале”, только если она близкий ему человек (родственник, жена). Такое же обращение уместно к своим детям.
Мужчины между собой это слово не произносят, чтобы не оскорбить друг друга. Женщине также следует осторожно отнестись к такому обращению: никому постороннему она его не говорит.
Однако, на самом деле, сейчас этим словом общаются между собой все – знакомые и незнакомые, мужчины и женщины и т. д. Не удивляйтесь, что каждый будет обращаться к вам этим слово, это они по доброте душевной, а не с желанием оскорбить.
Немного о популярном
Часто у туристов возникает вопрос, что нужно говорить в ответ на приветствие «гамарждоба, генацвале». Многие, не теряясь, отвечают так, как принято у большинства народов «привет-привет», значит должно быть «гамарджоба-гамарджоба». Но в Грузии ответ на гамарджоба будет звучать немного иначе – гагимарджос.
Интересно отметить, что однозначное в русском языке слово «извините» в грузинском имеет два аналога: укацравад употребляют в тех случаях, когда хотят обратить на что-то внимание, а бодиши – когда просят прощения. Утвердительная частица «да» по-грузински изменяется в зависимости от статуса собеседника: диах – уважительно, ки – стандартно, официально, хо – неформально.
Лучше узнать традиции Грузии и понять смысл всем известного «Гамарджоба, генацвале!» можно только после путешествия в эту удивительную страну!
Источник статьи: http://gruziyagid.ru/kultura/chto-takoe-po-gruzinski-gamardzhoba
Дружелюбность грузинского народаТе туристы, кто хорошо знает Грузию, выделяют такие качества нации, как общительность, дружелюбие, умение поддержать разговор на любую тему и гостеприимство. Перечень положительных качеств характера грузинского народа можно продолжить. Это проявляется и в языке. Слово «генацвале» – яркое подтверждение этой простой мысли. Обращаясь к грузину «генацвале» и добавляя при этом «гамарджоба», туристы сразу располагают его к дружескому общению. Следующий шаг, который может произойти, – это приглашение выпить хорошего грузинского вина в веселой компании.
Гамарджоба, генацвале! Что означает эта фраза и почему ее не надо говорить при встрече
Часто наблюдаю в Грузии ситуацию, когда приезжие в разговоре с грузинами направо и налево раздают “Гамарджоба, генацвале”. Это известная фраза, которую ошибочно принимают за приветствие.
Не рекомендую говорить ее незнакомым людям, или тем, кого вы видите впервые, даже в шутку я слово “генацвале” не использую. Объясню почему.
Слово гамарджоба (не комарджоба) действительно означает “Здравствуйте”. Причем, если перед вами уважаемый человек, старше вас по возрасту, незнакомый или вы здороваетесь с несколькими людьми, лучше сказать гамарджобат (прибавить букву т в конце).
И все, для приветствия достаточно. Уверяю вас, вы произведете впечатление просто тем, что правильно и к месту произнесли слово гамарджоба.
А вот с генацвале история такая. Слово древнее, имеет свой, можно сказать, сакральный смысл. В интернете запрос на это слово выдает чушь. Генацвале – это не товарищ, не брат, не друг и не дорогой.
Часто говорят, что слово генацвале не переводится. Но это неправда, у него есть перевод. Просто слово настолько древнее, что правильный перевод “потерялся в веках”.
Генацвале – это непереводимая лексема. У него нет прямого перевода. Это слово означает “возьму твою беду на себя” или “заменю тебя в беде”. Его говорили матери своим детям, если те болели или своим сыновьям, провожая их на войну. Это слово для выражения сильной любви и готовности пожертвовать собою для человека, которого вы называете генацвале.
Я покопалась в архивах. И нашла старое, народное стихотворение. Содержание можно кратко перевести так: в селе умирает мужчина. Он просит принять смерть вместо себя сначала мать, потом отца, сестру, брата, жену. Все ему отказывают. Жена отвечает: «У тебя есть любовница, пусть она тебя заменит». И только любовница соглашается: «Покажи дорогу, я пойду вместо тебя на смерть».
. – გენაცვლები შენსა მზესა,
გზა საით არს, გამასწავლე.
Вот этот самый глагол გენაცვლები (генацвлеби) – «заменю тебя», что значит, в данном контексте «заменю тебя на смертном одре, в беде», и лежит в основе этой загадочной лексической единицы генацвале.
Зная смысл, теперь вы понимаете, почему не нужно говорить генацвале незнакомым людям или просто в шутку.
В следующих выпусках “Кавказкой пленницы” — интервью русским экспатом, проживающим в Грузии. Пока же можете прочитать про самую сложную букву грузинского алфавита или пройти тест на знание Грузии . Есть у меня короткое видео, где моя подруга Като поет на грузинском языке .
Подписывайтесь на Кавказскую пленницу в Дзене , в Telegram и на аккаунт в Instagram . Будет много интересных и полезных статей о Грузии!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/caucasiangirl/gamardjoba-genacvale-chto-oznachaet-eta-fraza-i-pochemu-ee-ne-nado-govorit-pri-vstreche-5e8edc66f28ead2b2987239b
Где можно встретить это словосочетание
«Гамарджоба генацвале» на сегодня является наиболее употребляемой грузинской фразой у русскоязычного населения планеты. Это словосочетание используется на туристических сайтах, в частушках, стихах, в рассказах о Грузии. Не так давно вышли даже путевые дневники одной из русских путешественниц под этим названием. В них она рассказывает о природе Грузии, кухне этой страны и сервисе в гостиницах. Такое распространение свидетельствует о том, что это иностранное выражение прижилось в нашей стране. Частично в этом виноваты популярные исполнители и большое количество людей, любящих кавказскую музыку в нашей стране.
Существует также песня «Гамарджоба генацвале», которая называется несколько иначе – «Гогия». Есть еще одно название – «Лезгинка». Именно благодаря ей, фразу стали использовать повсеместно. Многим нравится этот хит, собравший в себя несколько грузинских фраз, строки о Кавказе и прочий своеобразный юмор. В разное время исполнение этой композиции приписывали разным певцам, но считается, что произошел он от грузинских частушек. Тем не менее, если не обращать внимания на необычные рифмы, можно заметить в песне и смысловую часть. «Гогия» повествует о неразделенной любви между парнем и девушкой.
Русско — Грузинский разговорник с произношением
Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.
Источник
история возникновения и правильное употребление.
Каждый россиянин хоть раз в жизни слышал слово «гамарджоба». Однако не все знают его значение, и тем более его происхождение. Однако, старшее поколение, особенно те, кто застал Советский союз, с улыбкой на лице расскажут вам, что оно значит.
«Гамарджоба», как и «хачапури», «генацвале», «хмели-сунели» пришло прямиком из грузинского языка.
Благодаря популярному в СССР фильму «Мимино», о приключениях доброго грузинского пилота, в лексикон вошли также многие выражения, которые впоследствии стали крылатыми и до сих пор существуют в русском языке.
Содержание
- Так что же такое «гамарджоба»?
- История возникновения
- Интересно! С точки зрения правильного написания
- Помимо популярного «гамарджоба»
- Итоги
Так что же такое «гамарджоба»?
История возникновения
Даже не бывая в Грузии, с большой вероятностью можно сказать, что вы слышали это интересное слово. На улице из разговоров прохожих, в грузинских ресторанах, или на витринах в самых разных уголках нашей необъятной планеты.
Это слово так прочно закрепилось в повседневной жизни, что даже не обращаешь внимание кто и в какой момент его употребляет.
Однако, это тоже самое, если вы услышите «привет», «чао», «хэллоу» или «бонжур». Только «гамарджоба» — это приветствие по-грузински.
Среди грузин ходит интересная легенда о происхождении этого слова, которую часто рассказывают гиды туристическим группам.
Согласно этой истории, в древнее время жил один грузинский царь (имя его теперь окутано неизвестностью). Несколько лет от воевал с сильным врагом – с персами. И благодаря храбрости и мужеству своих солдат, грузинское войско одержало победу. И когда армия возвращалась домой, царь увидел вопрошающие взгляды своих подданных. В тот самый момент, правитель воскликнул «гамарджвеба», что означало «мы победили». Это радостная весть обрадовала грузинский народ и по всему царству пронеслось «гамарджвеба». С тех самых пор, «гамарджвеба» трансформировалось в «гамарджоба» и превратилось в национальное приветствие.
Интересно! С точки зрения правильного написания
«Гамарджоба» всегда пишется слитно. Раздельное употребление «гамар джоба» недопустимо.
Этимология слова также не известна. Вся история упирается в популярную легенду.
Однако, сами грузины редко употребляют данное приветствие.
Часто, в повседневной жизни, чтобы поздороваться с близкими или знакомыми, они употребляют:
— дила мшвидобиса — доброе утро!
— Дхэ мшвидобиса – добрый день!
— Саламо мшвидобиса – добрый вечер!
Факт! В грузинском языке не существует понятия «ударение». В этом языке не принято делать акцент на какой-то части слова. Все эмоции и значения выражаются интонационно. Это касается и приветствий.
Помимо популярного «гамарджоба»
из грузинского языка в общественную жизнь многих людей проникло и «генацвале». Очень часто эти два слова используются в речи вместе. И если значение «гамарджоба» теперь известно, то что значит второе?
«Генацвале» — это, своего рода, грузинское обращение. Употребляться это слово может к любому из жителей или даже туристу. Единственного верного перевода на русский язык у него нет. Часто его трактуют как друг, товарищ, уважаемый человек. Однако, по утверждению многих грузин, самое верное значение в русском языке грузинского слова «генацвале» — это «душа моя».
Получается, что «гамарджоба генацвале» по-русски будет значить как «здравствуй, друг»
Однако, если использовать дословный перевод, который опирается на легенду, то приветственное обращение «Гамарджоба генацвале» будет трогательно переводиться как: «пусть твоя душа победит».
Интересно! Грузинское приветственное обращение «гамарджоба генацвеле», своего рода — пожелание всего хорошего собеседнику. В русского языке есть аналогичное слово – «здравствуйте». Таким образом, мы не только приветствуем человека, но и желаем ему здоровья.
Однако, употреблять «генацвале» при знакомстве с каждым грузином не стоит. Все-таки в это слово вкладывают частичку своей души, и далеко не каждый грузин может оказаться для вас настоящим другом или генацвале.
Факт! Многие лингвисты отмечают, что в основе «генацвале» есть корень «цвла», что означает «обмен». Грузины – умный народ, поэтому неудивительно, что во многие свои слова они вкладывают философский подтекст. Это «цвла» обозначает, своего рода, обмен душами между двумя людьми, замена твоей боли и решение твоих проблем.
Очень часто у многих туристов возникает один вопрос, касательный этой темы: а как отвечать на подобное приветствие?
Итоги
Ведь среди русскоязычной публики не существует разграничений в приветствиях. На пресловутое «привет», все также отвечают «привет». А вот в грузинском языке есть особенность. На «гамарджоба» есть обычно многие отвечают «гагимарджос». Если донести простым языком, это ответное приветствие будет означать «привет и тебе».
Грузинский язык – один из самых красивых в мире, но тем не менее один из самых сложных. А его лексика таит не только историю грузинского народа, но и несет в себе великую кавказскую мудрость. И чтобы вникнуть в их культуру и традиции не хватит и нескольких лет. Грузия – это настоящая философия, которую ты должен познавать всю сознательную жизнь.
Туры в Грузию. Туризм и отдых в Грузии. Туроператор Грузинское Бюро Путешествий «Гамарджоба.
Ру!»путешествуйте в грузию с нами!
Туроператор «Грузинское Бюро Путешествий» («Гамарджоба, Ру!»™) предлагает широкий спектр туристических программ в Республике Грузия. Мы предлагаем около 20 направлений туризма в Грузии, более трёх десятков авторских программ, разработанных специально для гостей из России, учитывающих не только менталитет, интересы, духовные потребности, но и кулинарные пристрастия. Мы предлагаем, как групповые так и индивидуальные туры по Грузии на праздники!
Множество туроператоров и турагенств в Европе и России уже сегодня являются нашими партнёрами и предлагают своим туристам качественные туристические программы от «Грузинского Бюро Путешествий». Приглашаем вас воспользоваться нашими услугами и погрузиться в атмосферу гостеприимства прекрасной и удивительной Грузии! Всегда рады новому сотрудничеству.
Туры на выходные
Туры в Грузию на выходные — очень удобная и удачная возможность за достаточно короткий срок кардинально сменить рабочую обстановку офиса на красоты и деликатесы Грузии, чтобы полноценно восстановить свои силы.
Эконом туры
Когда бюджет ограничен, а тяга к путешествиям не иссякает и хочется посмотреть такую интересную с туристической точки зрения страну, как Грузия — предлагаем несколько вариантов путешествий по недорогим, эконом турам.
Классический туризм
Классические экскурсионные туры в Грузию с посещением самых популярных туристических достопримечательностей страны доступны, как на групповые фиксированные даты заездов, так и возможно проведение любого тура в индивидуальном порядке.
Культурно-исторический туризм
Культурно-исторические туры в Грузию с погружением в культуру и самобытность страны. Эксклюзивные программы с посещением не типовых мест, доступны ценителям настоящего душевного отдыха.
Пляжные туры
Пляжные туры в Грузию — это отличная возможность совместить отдых на море с экскурсиями по Грузии. Продолжительность пляжного сезона в Грузии с мая по октябрь. Батуми – один из самых современных курортов на черноморском побережье.
Комбинированные туры
Комбинированные туры в Грузию, Армению и Азербайджан. Настоящее удовольствие и калейдоскоп удивительных чувств! Благодаря нашему представительству в Ереване мы обеспечиваем полный цикл Вашей комфортной поездки. Продуманная логистика и отлаженные связи экономят Ваши время и деньги!
Винные туры
Винные туры в Грузию. Тут вроде всем всё понятно. Можем добавить, что хорошее, настоящее вино есть не только в бутылках известных производителей, но и у добросовестных крестьян. Путешествуйте с нами и познайте вкус настоящих грузинских вин!
Гастрономические туры
Кавказская кулинарная культура богата — это всем известно. Но на общем фоне Грузия выделяется особенно, это настоящий праздник желудка! Кулинарные туры в Грузию с мастер-классами, позволят вам не только насытить бренное тело, но и существенно обогатить свои кулинарные способности!
Школьные туры
Грузинское Бюро Путешествий предлагает школьные туры в Грузию. Специально разработанные программы для детей старшего и среднего школьного возраста, направленные на знакомство с культурными обычаями страны, общение и обмен опытом со своими грузинскими сверстниками.
Паломнические туры
Паломнические тур в Грузию – это прекрасная возможность прикоснуться к Святым местам и почувствовать силу веры во Всевышнего. Грузия стала христианской страной в 326 г., благодаря проповедям Святой Нино.
Экологический туризм
Наблюдение за дикими животными и птицами в живой природе. Культурные программы, в которых основной упор делается на знакомство с богатой флорой и фауной Грузии. Великолепная возможность отдохнуть на природе, в дали от городской суеты, да и людей вообще.
Активный туризм
Велотуры, горные походы, альпинизм, скалолазание, спелеология, парапланеризм, джипинг, рафтинг, мототуры, горнолыжные туры, конные походы, трекинг, зиплайн, и даже полет на воздушном шаре. В Грузии можно идеально совместить дозу адреналина с культурным насыщением от поездки.
Корпоративные туры
Квесты, тимбилдинг в национальном ключе, гала-ужины с национальной программой, кейтеринг, организация деловых встреч и конференций — полный цикл корпоративного сопровождения! Грузинская атмосфера с московской деловой хваткой, надёжно и продуктивно.
Свадебные туры
Грузия – прекрасная страна для Вашего торжественного мероприятия. Свадьба в Грузии пройдет на фоне головокружительных пейзажей, в романтической обстановке. А Ваше свадебное путешествие по Грузии останется в Ваших сердцах на долгую, счастливую, семейную жизнь.
Зимние туры
Зимой отдых в Грузии ничуть не уступает по приобретенным впечатлениям, поездкам в другие времена года. Зимой в Грузии востребован санаторно-курортный отдых в Боржоми и Цхалтубо, живут активной жизнью горнолыжные курорты Бакуриани и Гудаури и конечно же, популярны зимние экскурсионные туры по Грузии на Новый год и Рождество.
работать с нами надёжно и легко!
Более
15 000 довольных туристовМы почти всё знаем о том, как организовать хороший отдых! Девять туристов из десяти рекомендуют нас своим друзьям и знакомым. Это лучшая реклама и мы кровно заинтересованы в высоком качестве Вашего отдыха.
3 офиса — в Москве, Ереване и ТбилисиМы – почти безупречная команда профессионалов. Мы делаем самые лучшие путешествия по Грузии любого формата, от индивидуальных, до корпоративных.
11 лет работы в Закавказье для российского рынкаМы отлично знаем свою работу и потребности наших клиентов. Никаких неожиданностей и «сюрпризов». Общаемся на понятном Вам языке и гарантируем качество. Не ищите кота мешке, не играйте в рулетку. Доверяйте Ваш отдых профессионалам!
Более
2 000 туров проведеноЭто не просто статистика. Мы прошли огонь, воду и медные трубы, доказав себе и рынку свои профессиональные качества. С каждым найдём общий язык, будь то фотограф-одиночка или ивэнт-менеджер крупной компании.
Средний пробег одного тура
1000 кмПрофессиональные водители, надёжный и комфортабельный транспорт — залог нашего успеха и вашей безопасности.
50 профессиональных гидови экспертов в различных областях науки и истории. Мы работаем с лучшими. Знания стоят дорого — не теряйте Ваши деньги. Путешествуйте с нами получая новые знания!
Гамарджоба, Грузия! Винно-гастрономический тур ! Всего за 30 000 рублей! Спешим занять последние 4 места!
Описание
Экскурсионный маршрут с гастрономическими мастер-классами: путешествие для тех, кто настроен совершать историко-культурные открытия, знакомиться с обычаями, дегустировать превосходную грузинскую кухню и вина, узнавать секреты приготовления традиционных блюд.
ПРОГРАММА ТУРА
1 ДЕНЬ ПРИЛЕТ В А/П «ШОТА РУСТАВЕЛИ» Г. ТБИЛИСИ
Прилет в международный аэропорт города Тбилиси, встреча с представителями принимающей компании переезд на комфортабельном автобусе в отель.
Расселение в отеле г. Тбилиси. Отдых
Вечером (20:00) – ужин в ресторане* традиционной грузинской кухни, где вас ждет изобилие блюд, грузинские вина и фееричное выступление грузинского танцевального коллектива.
2 ДЕНЬ. ТБИЛИСИ
Завтрак. Выезд из отеля
Вы совершите продолжительную городскую прогулку, во время которой познакомитесь с главными достопримечательностями столицы Грузии, совершив настоящее путешествие во времени – от древности до наших дней. Перед вами предстанет многогранная мозаика тбилисской жизни, в которой каждый из вас займет место не только наблюдателя и туриста, но и желанного гостя. На нашем маршруте вы посетите: старейший городской район Абанотубани (район серных бань), армянский храм Сурб Геворк (XIV в.), тбилисскую Кафедральную синагогу, тбилисскую соборную мечеть (XIX в.), городскую крепость Нарикала (IV-VIII в.), Вифлеемскую улицу-лестницу, резиденцию Патриарха Грузии, старейшую тбилисскую церковь Анчисхати (5 в.), мост Мира, Метехский храм (XI в.), Кафедральный Собор Святой Троицы (Самеба), Сионский собор (VIII-XI в.).
Крепость Нарикала
Легенда, повествующая о происхождении Тбилиси, гласит: однажды, грузинский царь Вахтанг Горгасали (V в. ), охотясь в лесу, подстрелил фазана. Птица упала в теплый серный источник и сварилась в нем. Царь так был удивлен свойствами этой воды, что принял решение заложить на месте серных источников город, который получил название Тбилиси (от гр. «тбили» – теплый). Считается, что именно в том месте, где когда-то охотился царь, была построена крепость Нарикала. У подножия цитадели расположен район Абанотубани с прославленными серными банями. Из крепости открывается панорамный вид на город.
В полдень вас ждет первое знакомство с кулинарными особенностями Грузинской кухни – горячий обед в традиционном грузинском ресторане г.Тбилиси и бокал вина.
Cобор Святой Троицы
Собор Святой Троицы, или Самеба – кафедральный собор Грузинской православной церкви в Тбилиси, возведенный на холме св. Ильи. Одно из новейших религиозных строений в Грузии, был заложен в 1995 г., освящен в 2004 г. Величественный храм просматривается из любой точки в центре города.
Мтацминда
Святая гора Мтацминда известна своей древней историей: в V в. на ее склоне, в пещере, жил высоко почитаемый в Грузии святой Давид Гареджийский. В XIX столетии над пещерой св. Давида возвели храм, а со временем его окружил Пантеон. Одним из первых на Святой горе был похоронен русский писатель, дипломат Александр Грибоедов. Могилы писателя и его жены Нины Чавчавадзе находятся здесь и сегодня.
По окончании экскурсионной программы у вас будет свободное время для посещения открытого базара, где продаются изделия из перегородчатой̆ эмали – это особая гордость Грузии; также у вас будет возможность заглянуть в несколько сувенирных магазинов и посетить «Сухой̆ мост» (Блошиный Рынок). В этом местечке расположен большой рынок картин и сувениров, а также блошиный рынок, где продают старинную посуду и старые фотографии, нарды, шахматы, кувшины, проигрыватели, шарманки и прочие раритетные вещи. Вдоль набережной – книжные ряды, где можно выбрать дореволюционные книги или старые альбомы на грузинском или английском языке.
Возвращение в отель г. Тбилиси. Отдых
3 ДЕНЬ МЦХЕТА ГОРИ УПЛИСЦИХЕ
Завтрак. Выезд из отеля
Экскурсионный день начнется с посещения древней столицы Грузии города Мцхета. Мцхета – один из древнейших городов Грузии, упоминания о котором относятся к V веку до нашей эры.
Вы посетите собор Светицховели (XI в.), в котором хранятся хитон Господень, плащ ветхозаветного пророка Илии и животворящий̆ крест Дзелицховели, сделанный̆ из креста, на котором распяли Иисуса Христа, и мощи апостола Андрея Первозванного. Недаром город Мцхета называют вторым Иерусалимом. После чего, вы подниметесь в монастырь Джвари (6 в.), возвышающийся над городом. По легенде, этот храм был воздвигнут над источавшим благовонное масло (миро) пнём кедра, под которым когда-то молилась Святая Нино, просветительница Грузии. Здесь же, как вы помните, на краю пропасти стоял и лермонтовский̆ Мцыри, задумчиво смотря на древний̆ город, построенный на слиянии рек Арагви и Куры.
В полдень вас ждет вкусное знакомство с особенностями Имеретинской кухни – горячий обед в традиционном грузинском ресторане г. Мцхета и бокал вина.
Далее по маршруту – пещерный город Уплисцихе.
В окрестностях Гори много интереснейших памятников, один из которых — пещерный город Уплисцихе (IV в. до н.э. – I в н.э.). Даже издали этот причудливый скальный город завораживает своим необычным видом. Словно гигантские окна на скалах просматриваются пещерные гроты, внутри которых когда-то протекала обычная жизнь. Внутри пещер были огромные величественные залы, храмы, жилища, соединенные между собой извилистыми улицами-коридорами.
Далее, вы совершите экскурсию по одному из древнейших городов Грузии – Гори.
В исторических источниках он известен с VI века, но всемирную славу ему принесло имя «отца народов» Иосифа Джугашвили, более известного как Сталин. Главная улица Гори до сих пор названа в его честь – проспект Сталина. Основная достопримечательность городка – дом-музей Сталина, выстроенный в виде мраморного саркофага, со скульптурой Сталина перед ним, одной из немногих, установленных сегодня в память о нем.
Кульминация экскурсионного дня – ужин в традиционном ресторане г. Тбилиси и знакомство с особенностями мегрельской кухни.
Возвращение в отель г. Тбилиси. Отдых
4 ДЕНЬ. КАХЕТИЯ
Завтрак. Выезд из отеля
В этой поездке вы посетите важнейшие достопримечательности Кахетии. Начнется экскурсия с монастыря в Бодбе, названного в честь Святой Нины, принесшей в эти края христианство. Здесь же, в Кахетии, сохранилась и могила этой особо почитаемой грузинской Святой, рядом с которой бьет животворящий источник.
Далее по маршруту вы посетите небольшой городок Сигнаги. Основная его достопримечательность – одна из самых известных в Грузии крепость, основанная грузинским царем Ираклием II (XVIII в. ) на склонах горы. Стены крепости хорошо сохранились. У города Сигнаги есть сходство с городами южной и центральной Европы, которое ему придают ярко-красные черепичные крыши, но традиционные двухэтажные дома и декор балкончиков не оставляют сомнений: вы в прекрасной, самобытной Грузии!
После обзорной экскурсии по городу Сигнаги компания «Музенидис Трэвел» пригласит вас на обед в традиционный грузинский ресторан, где вы попробуете специалитеты кухни родины виноделия Кахетии и продегустируете кахетинское вино из «Квеври», приготовленное традиционным тысячелетним способом.
Далее, мы продолжим наше путешествие по Кахетии и поедем в Цинандали, в родовое поместье известного грузинского поэта князя Александра Чавчавадзе – генерала Российской Империи и известного поэта романтика XIX века. Дом-музей, окружен роскошным парком с часовней, а в винных подвалах хранится 16 тысяч бутылок вина конца XIX начала XX веков. Мы прогуляемся по парку, осмотрим винный завод и продегустируем вино в старинных подвалах.
Заселение в отель г. Телави. Отдых.
Вечером ужин в домашней традиционной обстановке в ресторане при отеле.
5 ДЕНЬ. КАХЕТИЯ – ТБИЛИСИ
Начнется ваш экскурсионный день с обзорной экскурсии по столице Кахетинского царства первой четверти XI века – города Телави, во время которой вы сделаете селфи на фоне 1000-летнего платана и посетите архитектурный комплекс Телавского дворца – «Крепость господина», в котором в XVII-XVIII веках располагалась резиденция царей Кахетии, в том числе царя Ираклия II. Далее, вы отправитесь в муниципалитет Ахмети, посетите кафедральный собор первой четверти XI века «Алаверди» и город Греми – столицу кахетинского царства XVI-XVII веков.
В один из перерывов между экскурсиями компания «Музенидис Трэвел» пригласит вас на мастер-класс и дегустацию отменных вин в винном тоннеле «Xареба»:
- мастер класс: приготовление 2 хинкали, 1 шотис пури (хлеб), 1 чурчхела
- дегустация: 1 бокал белого вина «Квеври и 1 бокал белого вина «Европейского»
Далее, на обратном пути вы посетите монастырский комплекс «Некреси» основанный в VI веке одним из 13-ти Ассирийских отцов, и остановитесь на обед в грузинском традиционном ресторане, где продолжите знакомство с гастрономическими особенностями кухни региона Кахетия. После чего, вы вернетесь в Тбилиси по живописной дороге через перевал «Гомбори».
Заселение в отель г. Телави. Отдых.
Вечером вас ждет ужин в традиционной ресторане г. Тбилиси.
6, 7, 8 дни -свободное время
В стоимость входит
авиаперелет;
медицинская страховка
трансферы на протяжении всей программы на комфортабельном автобусе
проживание в отелях выбранной категории – 3*, 4*, 5*
питание согласно выбранной программе (PRG)
входные билеты в поместье Чавчавадзе
4 обеда в грузинских ресторанах во время тура (вкл. напитки к обеду)
4 ужина в грузинских ресторанах во время тура (вкл. напитки к ужину)
мастер-классы по программе
дегустация вин согласно программе
4 экскурсии в сопровождении русскоязычного гида:
1. Обзорная экскурсия по городу Тбилиси (5-6 часов)
2. Экскурсия в Кахетию «Бодбе – Сигнаги – Телави» (7-8 часов)
3. Экскурсия в Кахетию «Телави – Алаверди –Кварели- Греми-Гомбори» (7-8 часов)
4. Экскурсия «Мцхета – Гори – Уплисцихе» (7-8 часов)
Отель
По программе тура
Менеджер предложения
Звоните сейчас, чтобы узнать подробности тура.
Дом — Гамарджоба
Добро пожаловать в Гамарджоба
Настоящая грузинская кухня
См. МЕНЮ и заказ
Наследие, о котором нужно заботиться.
Грузинская кухня
Древняя история аутентичной грузинской кухни прошла через тысячи лет и на этом пути приобрела свои глубокие, аппетитные и вневременные ароматы. Самые известные блюда просты, но умны. Однако, чтобы испытать настоящее сердце кавказской кухни, настоящий взрыв сочных и необычных сочетаний специй и часов труда, вы должны погрузиться глубже и исследовать непредвзято.
Традиции, передаваемые из поколения в поколение и вплетенные в культурный гобелен грузинского танца, фольклора и творчества, объединяются, чтобы создать превосходную смесь вкусов.Дополнительный подзаголовок
Услуги
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
Mauris eros dolor pellentesque sed luctus dapibus lobortis orci.
Пообедать в
Здесь есть спокойное место, где вы можете расслабиться, насладиться вкусной едой и насладиться сладостью жизни с друзьями и семьей, и у вас есть ключ.
Онлайн-заказ
Отличная еда на кончиках ваших пальцев. Наша система онлайн-заказов проста в использовании и чрезвычайно безопасна.
Зона бесплатного Wi-Fi
Если вам понадобится доступ в Интернет, бесплатный высокоскоростной Wi-Fi доступен во всем здании и во внутреннем дворике.
Выиграть
Вы можете заказать нашу еду из любого из следующих приложений: Uber Eats, Grubhub и Doordash, но если вы воспользуетесь нашим веб-сайтом для заказа, вы сэкономите 15-20% на своем заказе.
Открытый патио
Что может быть лучше, чем прохладные летние ночи с легкой музыкой и вкусными блюдами грузинской кухни в нашем прекрасном внутреннем дворике.
Мы доставляем
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec rhoncus feugiat laoreet.
Попробуйте самое вкусное аутентичное
Грузинские блюда
Скидка 10% на первый онлайн-заказ.
Мы рекомендуем вам сделать заказ через нашу удобную и безопасную систему заказа.
См. МЕНЮ и заказ
Наслаждайтесь нашим уютным патио
Галерея
Встроенное изображение
Наша команда
Сила грузинской дружбы является огромной причиной нашего выживания на протяжении тысячелетий. Это прекрасно описывает нашу семью GAMARJOBA. Наши сотрудники неустанно работают каждый день, чтобы обеспечить исключительное обслуживание клиентов. Именно они создают гостеприимную атмосферу «дома», которую мы все так любим. Они держат наши двери открытыми, и поэтому мы ставим их на первое место. В то время как наши официанты создают позитивное пространство и настоящий отдых для наших гостей, наш любимый шеф-повар соединяет вместе свежие ингредиенты и превращает их вкус в экзотические ароматы.
Мы будем рады услышать от вас
Свяжитесь с нами
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat justo sed efficitur cursus. Mauris fringilla quam vitae lacinia viverra. Mauris eros dolor, pellentesque sed luctus.
Свяжитесь с нами по телефону
- 13033 Бастлтон-авеню, Филадельфия, Пенсильвания, 19116
- +1 215 677 6070
Социальные сети
- ваше имя_пользователя
- insta_account
Отправьте нам сообщение
Субпозиция
Наше местоположение на карте
Список адресов
- 13033 Бастлтон-авеню, Филадельфия, Пенсильвания, 19116
- +1 215 677 6070
Социальные сети
- ваше имя_пользователя
- @Twitter ручка
- insta_account
- плюсимя_профиля
- имя пользователя
Список ссылок
- Центр помощи
- Сообщество
- Форумы
- Блог
- Встречи
20 основных грузинских слов и фраз, которые вы действительно будете использовать — Moon Emissary
Грузинская вязь на памятнике в Тбилиси.
Я вижу вас всех в моем Google Analytics…
Посетители, которые уходят, обнаружив, что мои мемуары и подкаст, Вы говорите по-грузински? , не содержит уроков по грузинскому языку, этот пост для вас.
Читайте 20 основных грузинских слов и фраз, которые вам понадобятся во время ваших путешествий по Южному Кавказу.
Как один из 40 языков, родных для Кавказского региона, на грузинском говорят всего четыре миллиона человек. У него нет известных лингвистических родственников.
Хотя история и легенды говорят о происхождении грузинского языка по-разному, оба сходятся во мнении, что язык развивался в двух разных формах — асомтаврули и нусхури — прежде чем утвердиться в своей нынешней итерации, мхедрули.
Вот некоторые основные выводы из грузинского языка:
Алфавит состоит из 33 букв.
Пишется именно так, как произносится, независимо от грамматики, и наоборот.
Здесь находятся группы согласных, называемые «группами согласных».
1. Имена адресатов
Знаю, знаю… первое грузинское слово в этом списке вообще не слово. Это серия из них, но держитесь меня.
Знание грузинского правописания и произношения ключевых мест поможет вам далеко продвинуться в Стране Золотого Руна, особенно если вы надеетесь успешно пользоваться сетью общественного транспорта Грузии.
По сравнению с Западной Европой, где путешественники наслаждаются комфортными поездками по железной дороге, грузины и другие народы Нового Востока передвигаются на маршрутных такси. Как быстрый, хотя и без излишеств, способ пересечь Кавказ, ушли в прошлое формальные расписания и процессы продажи билетов для маршрутных такси; таблички, размещенные на лобовых стеклах, — это основной способ узнать, куда вы направляетесь. А за пределами туристических зон упомянутые таблички редко пишутся на английском языке.
На боковом изображении указаны некоторые ключевые названия пунктов назначения, с которыми следует ознакомиться.
2. Что тебе нужно?
Боевой клич bebiebi (форма множественного числа от «бабушка», грузинский вариант слова «бабушка») по всему миру.
Значение «чего ты хочешь?», ra ghindat (რა გინდატ) — это одна из многих распространенных фраз, которые вы услышите в Грузии, когда вы выглядите напуганным или растерянным.
Скорее всего, вы услышите этот вопрос во время еды или в магазине; ответьте, используя одно из нарицательных существительных или фраз ниже. Если вам нужно что-то более сложное, чем позволяют ваши языковые навыки, указывание и мимика также подойдут.
3. Сколько это стоит?Покупки, вероятно, будут частой частью вашего визита в Грузию; рамдени лари означает «сколько это стоит», рамдени означает «сколько» и лари означает «деньги».
Всегда задавайте этот вопрос перед тем, как открывать бумажник, особенно когда ловите такси, расплачиваетесь с водителями маршрутки или совершаете покупки на открытых рынках.
4. Да и нетДа и нет, ara (არა) , — вот где на грузинском все становится сложнее.
Отказывая от чего-либо в Грузии, знайте, что «нет» не подлежит обсуждению; приготовьтесь сказать это несколько раз, прежде чем вас оставят в покое, особенно если вы незамужняя женщина или цветной человек. Если вы действительно чего-то не хотите, докажите свою точку зрения, сохраняя серьезное лицо и размахивая рукой из стороны в сторону. Будьте тверды, если нужно.
Что касается «да», то в грузинском языке это слово имеет три формы. Ниже показано, как используется каждый из них:
К’и (კი). Формальный.
Хо (ჰო). Неофициальный.
Кхо (ხო). Неофициальный.
Английский язык мало распространен за пределами тбилисской молодежи, но проверить никогда не помешает. Сделайте это, спросив inglisuri itsi? (ინგლისური იცი?)
Русскоязычные, хотя русский язык широко и свободно используется как второй язык в Грузии, знают, что история разговорного русского языка в бывшем Советском Союзе бурная; уважать тот факт, что Грузия отделена от России , спросив местного жителя, сначала по-грузински, говорят ли они по-русски, прежде чем переключать языки: русули итси? ( რუსული იცი?)
6. Названия блюдТбилиси, столица Грузии, является домом для оживленных ресторанов, но есть вероятность, что во время вашего визита вы захотите приготовить что-нибудь самостоятельно. И хотя в крупных городах Грузии есть международные супермаркеты, лучшие цены и продукты можно найти в небольших местных магазинах и на фермерских рынках. Однако владельцы магазинов на указанных местных рынках редко говорят по-английски.
Вот список ежедневных продуктов питания:
Вода — TS’Q’ali (წყალი)
Хлеб — P’uri (პური)
Томат — Pamidori (პამიდორი)
- 2
9 2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
. Яйца — K’vertskhi (კვერცხი)
Цыпленок — Катами (ქათამი)
Молоко — Rdze (რძე)
чай — Chai (ჩაი)
Wine -Ghvino (ჩაი ჩაი)
(ღვინო ღვინო (ჩაი)
(ღვინო ჩაი)
- .
Сигнахи, популярное место для любителей вина в Восточной Грузии. Фото Айдына Хасана на Unsplash
7. БичоЭто слово застало меня врасплох в первые дни моего пребывания в Грузии. Однако то, что началось как английская ненормативная лексика, быстро превратилось в понимание того, что bicho (ბიჩჰო) — это просто грузинское слово, обозначающее братан, ласковое прозвище, данное сыновьям, братьям и друзьям-мужчинам.
8. Хорошая девочкаЭта фраза зарезервирована для хорошо воспитанных собачек на Западе, но в Грузии «хорошая девочка» или k’argi gogo (კარგი გოგო) , раздается женщинам любого возраста. .
В отличие от вышеуказанного bicho , однако, k’argi gogo содержит коварный подтекст, так как это инфантилизирующий комплимент женщинам, которые придерживаются патриархальных социальных традиций Грузии.
При встрече с этим словом (а вы наверняка встретитесь, дамы) рекомендую отнестись к нему спокойно. Улыбайтесь, кивайте и продолжайте свой день.
9. ГамарджобаГамарджоба (გამარჯობა) , или «привет», в Грузии больше, чем просто приветствие. Помимо приветствия прохожих и владельцев магазинов, варианты garmarjoba , такие как gaumarjos или «победа тебе», используются для произнесения тостов в грузинских супрах.
10. ЕшьтеЕда – краеугольный камень грузинской жизни. Это звезда торжеств, праздников и гостеприимства, свидетельство способности хозяина обеспечить своих друзей и семью.
В качестве иностранного гостя приготовьтесь часто слышать чама ( ჭამა ) , грузинское слово, обозначающее еду, как во время супры, так и в повседневной трапезе. Хотя это звучит требовательно, знайте, что оно исходит из доброжелательного места, так как сытый гость в Грузии счастливый, любимый и здоровый гость.
Уличные разговоры в Тбилиси, Грузия. Фото Дэниела Ньюмана на Unsplash
Грузины известны своим гостеприимством и любознательностью; как иностранный гость, местные жители засыпают вас вопросами о вашем происхождении, жизни и причинах поездки в Грузию.
Поразите их приведенными ниже разговорными и этикетными фразами.
11. Спасибо и добро пожаловатьМанеры помогут вам в путешествии повсюду; никогда не забывайте говорить гмадлобт (გმადლობთ) , спасибо ( диди мадлоба (დიდი მადლობა) , большое спасибо, если вам интересно) и араперы (არაფერს) , добро пожаловать.
12. Excuse MeВ то время как грузины не так строги к этикету, как французы, хорошо организованный бодиши (ბოდიში) , 902 местный поможет мне увеличить шансы, , 902 ты.
13. Где туалет?
T’ualet’i sad aris? ( ტუალეტი სად არის) — еще одна полезная повседневная грузинская фраза, тем более, что вы почти гарантированно столкнетесь с проблемами живота в путешествии.
14. Как сказать … по-грузински?
Для тех, кто любит языки среди вас, увеличение словарного запаса поможет вам обрести свободное владение языком. Отсюда почему рогор икнеба картулад…? ( როგორ იქნება ქართულად …?) … по-грузински? — еще одна бесценная фраза в вашем лингвистическом арсенале.
15. Как тебя зовут?Представившись, начните разговор с правильной ноты, спросив sheni sakheli? ( შენი სახელი?) , или «как тебя зовут?».
16. Меня зовут…, когда его спросили Шени Сакели, Ответ Me Mkvia… ( მე მქვია…) , или «мое имя…».
Я написал этот раздел прежде всего для одинокие женщины-путешественницы , поскольку сомнительных персонажей, к сожалению, привлекает уязвимость, особенно в крайне патриархальных, отдаленных странах, где одинокие женщины-путешественницы являются аномалией.
Хотя я надеюсь, что вам никогда не придется использовать приведенные ниже фразы, знайте, что ключ к их применению — произносить их как можно громче и разрушительнее. Причина этого в том, что Грузия и другие страны Кавказа являются родиной коллективистских культур, а люди в коллективистских культурах очень чувствительны к стыду.
17. Помогите! მიშველეთ! (мишвелет!)
18. Стоп! გაჩერდით! (гачердит!)
19. Оставь меня в покое! თავი დამანებე! (тави даманебе!)
20. Вызовите полицию! პოლიცია გამოიძახე! (ṗ’olitsia gamoidzakhe!)
Какое грузинское слово кажется вам наиболее полезным?
Wheels UpАлисия Мишель грузинский, язык, путешествия
0 лайковПолезные фразы на грузинском языке
Сборник полезных фраз на грузинском языке, Южнокавказский язык, на котором говорят в основном в Грузии.
Перейти к фразам
См. эти фразы в любом сочетании двух языков в Phrase Finder . Если вы можете предоставить записи, исправления или дополнительные переводы, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Расшифровка сокращений: frm = формальный / обращенный более чем к одному человек, инф = неформальный
Английский | ქართული (грузинский) |
---|---|
Добро пожаловать | კეთილი იყოს თქვენი (к’этили ик’ос тквэни) შენი მობრძანება (шени мобрдзанеба) |
Здравствуйте (общее приветствие) | გამარჯობა (гамарджоба) |
Здравствуйте (по телефону) | ალო (alo) გისმენთ (gisment) |
Как дела? | როგორა ხარ? (рогора хар?) |
Ответ на вопрос «Как дела?» | კარგად ვარ, შენ? (к’аргад вар, шен?) |
Давно не виделись | დიდი ხანია არ მინახიხართ (диди ханиа ар минахарт) — фм დიდი ხანია არ მინახიხარ (диди ханиа ар минахихар) — инф |
Как тебя зовут? | თქვენი სახელი?
(тквени сахели?) — frm რა გქვიათ? (ра гквиат?) — frm შენი სახელი? (шени сахели?) — инф რა გქვია? (ра гквиа?) — инф |
Меня зовут . .. | მე მქვია … (мквиа…) |
Откуда ты? | საიდან ბრძანდებით? (сайдан брдзандебит?) — frm საიდან ხართ? (сайдан харт?) — frm საიდან ხარ? (сайдан хар?) — инф |
Я из … | მე ვარ … (ме вар …) |
Приятно познакомиться | სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა (Sasiamovnoa tkveni gatsnoba) სასიამოვნოა შენი გაცნობა (Sasiamovnoa Sheni Gatsnoba) |
Доброе утро (Утреннее приветствие) | დილა მშვიდობისა (дила мшвидобиса) |
Добрый день (послеобеденное приветствие) | დილა მშვიდობისა (дила мшвидобиса) |
Добрый вечер (Вечернее приветствие) | საღამო მშვიდობისა (сагамо мшвидобиса) |
Спокойной ночи | ძილი ნებისა (дзили небиса) საღამო მშვიდობი სა (сагамо мшвидобиса) |
До свидания (Напутствие) | ნახვამდის (нахвамдис) |
Удачи! | წარმატებებს გისურვებთ (Ts’armat’ebebs gisurvebt) — FRM წარმატებებს გისურვებ (Ts’armat’ebebs gisurveb) — Inf |
Удачи! Хорошее здоровье! ( Тосты для питья ) | გაგიმარჯოთ!
(gagimarjot!) — номер გაგიმარჯოს! (gagimarjos!) — инфа ჯანმრთელობას გისურვებთ! (janmrtelobas gisurvebt!) — от ჯანმრთელობას გისურვებ! (джанмртелобас гисурвеб!) — инфа |
Хорошего дня | წარმატებულ გისურვებთ გისურვებთ (Ts’armat’ebul dghes gisurvebt) — FRM წარმატებულ დღეს გისურვებ გისურვებ (Ts’armat’ebul dghes gisurveb) — Inf |
Приятного аппетита / Приятного аппетита | გაამოთ! (гаамот!) — от გაამოს! (gaamos!) — инфа გემრიელად მიირთვით! (gemrielad miirtvit!) — от გემრიელად მიირთვი! (gemrielad miirtvi!) — инф |
Счастливого пути / Счастливого пути | კეთილ მგზავრობას გისურვებთ (кетил мгзавробас гисурвебт) |
Я понимаю | მე მესმის (меня месмис) |
Я не понимаю | არ მესმის (ар месмис) |
Да | დიახ (диах) — фм კი (ки) ჰო (хо) — инф ხო (кхо) — инф |
№ | არა (ара) |
Возможно | ალბათ (альбат) |
Не знаю | არ ვიცი (ар вици) |
Пожалуйста, говорите медленнее | თუ შეიძლება უფრო ნელა ილაპარაკე (ту шейдзлеба упро нела илаṗ’аракъе) |
Пожалуйста, скажите это еще раз | თუ შეიძლება გაიმეორეთ (Tu Sheidzleba Gaimeoret) — FRM თუ გაიმეორე გაიმეორე (Tu Sheidzleba Gaimeore) — Inf |
Пожалуйста, запишите | თუ შეიძლება დაწერეთ (Tu Sheidzleba Dats’eret) — FRM თუ დაწერე დაწერე (Tu Sheidzleba Dats’ere) — Inf |
Как сказать . .. по-грузински? | როგორ იქნება ქართულად …? (рогор икнеба картулад…?) |
Вы говорите по-английски? | ინგლისური იცით? (инглисури итсит?) — frm ინგლისური იცი? (инглисури итси?) — инф |
Вы говорите по-грузински? | ქართულად ლაპარაკობთ?
(kartulad laṗ’arak’obt?) — frm ქართული იცით? (картули итсит?) — frm ქართულად ლაპარაკობ? (kartulad laṗ’arak’ob?) — inf ქართული იცი? (картули ици?) — инф |
Да, немного ( ответ на ‘Вы говорите…?’ ) | დიახ, ცოტა (диах, цот’а) |
Вы говорите на языке кроме грузинского? | ქართულს გარდა სხვა ენაზე ლაპარაკობთ? (Картулс гарда схва эназе лапаракобт?) — frm ქართულს გარდა სხვა ენაზე ლაპარაბკაბკ? (Картулс гарда схва эназе лапаракоб?) — инф |
Поговори со мной на грузинском | დამელაპარაკე ტაიზე (damelaṗ’arak’e t’aize) |
Извините | უკაცრავად (uk’atsravad) ოფიციანტი (opitsiahnt’i) ბოდიში (bodishi) |
Сколько это стоит? | რა ღირს? (ра гирс?) |
Извините | ბოდიში бодиши ვწუხვარ (вц’ухвар) |
Спасибо | გმადლობთ (гмадлобт) დიდი მადლობა (диди мадлоба) |
Ответ на благодарность | არაფერს (араперс) |
Где туалет/ванная? | ტუალეტი სად არის (туалети сад арис) |
Этот джентльмен заплатит за все | ეს ბატონი გადაიხდის ყველაფერს (бат’они гадаихдис к’велаперс) |
Эта леди заплатит за все | ეს ქალბატონი გადაიხდის ყველაფერს (es kalbat’oni gadaikhdis q’velapers) |
Хочешь потанцевать со мной? | გნებავთ ვიცეკვოთ? (гнебавть висеквот?) — фрм გნებავს ვიცეკვოთ? (гнебавс висеквот?) — инф გინდა ვიცეკვოთ? (гинда вицек’вот?) — инф |
Вы часто здесь бываете? | შენ აქ ხშირად მოდიხარ? (шен ак’ хширад модихар?) – инф/сг თქვენ აქ ხშირად მოდიხართ? (т’к’вен ак’ хширад модихарт’?) — фм/пл |
Я люблю тебя | მე შენ მიყვარხარ (ме шен мик’вархар) |
Выздоравливай скорее | მალე გამოჯანმრთელდით (мужской гаможанмртелдит) — фрм მალე გამოჯანმრთელდი (мужской gamojanmrteldi) — инф |
Оставь меня в покое! | თავი დამანებეთ! (тави даманебет!) — из თავი დამანებე! (тави даманебе!) — инф |
Помогите! | чатов! (мишвелет!) |
Огонь! | ხანძარია! (Хандзария!) |
Стоп! | Подборка! (шечердит!) გაჩერდით! (гачердит!) |
Звоните в полицию! | პოლიცია გამოიძახეთ! (ṗ’олиция гамоидзахет!) პოლიცია გამოიძახე! (ṗ’олиция гамоидзахе!) |
Рождественские поздравления | ობას გილოცავთ (шобас гилоцавт) გილოცავ ქრისტეშობას! (гилоцав кристъэшобас) გილოცავ შობა (гилоцав шоба) — инф |
Поздравления с Новым годом | გილოცავ ახალ წელს! (гилоцав ахал цэлс) გილოცავთ შობა-ახალ წელს (гилоцавт шоба-ахал цэлс) — фм |
Пасхальное поздравление | გილოცავთ აღდგომას (Gilotsavt aghdgomas) — FRM გილოცავ აღდგომას (Gilotsav aghdgomas) — Inf ქრისტე აღდგა (K’rist’e Aghdga) |
Поздравления с днем рождения | გილოცავთ დაბადების დღეს (gilotsavt dabadebis dghes) — FRM გილოცავ დაბადების დღეს (Gilotsav Dabadebis dghes) — Inf |
Поздравляем! | გილოცავთ! (гилоцавт!) |
Одного языка никогда не бывает достаточно | ერთი ენა არასოდეს არაა საკმარისი (erti ena arasodes araa sak’marisi) |
Мой корабль на воздушной подушке полон угрей | ჩემი ხომალდი ბალიშზე სავსეა გველთევზებით გველთევზებით (Chemi Khomaldi Sahaero Balishze Savsea gveltevzebit) |
Грузинское аудио и некоторые переводы предоставлены Георгием Керетчашвили и Гига Пайчадзе (გიგა პაიჭაძე), с исправлениями Константина Гугешашвили
Скачать все аудиофайлы (формат Zip, 760K)
Послушайте несколько грузинских фраз:
youtube.com/embed/NW7jVdsEOkk» allowfullscreen=»»>Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу или если вы можете предоставить записи, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Информация о Грузии | Алфавит Мхедрули | Алфавит нусхури | Асомтаврульский алфавит | Фразы | Числа | Вавилонская башня | Песни | Учебные материалы
Игра грузинский алфавит
Выучи грузинский алфавит сейчас
Ссылки
Сборники грузинских фраз (некоторые со звуком)
http://ggdavid.tripod.com/georgia/language/gphrases.htm
http://www.aboutgeorgia.ge/language/phrases.html?page=1
http://wikitravel.org/en/Georgian_phrasebook
http://www.masteranylanguage.com/cgi/f/rView.pl?pc=MALGeorgian&tc=CommonPhrases&vm=fc
http://mylanguages.org/georgian_phrases.php
http://omnestour.ge/travel-info /useful-georgian-phrases
http://georgiaphiles.wordpress.com/2013/03/01/everyday-georgian-phrases/
Фразы на южнокавказских языках
Грузинский, Лаз
Фразы на других языках
[наверх]
Почему бы не поделиться этой страницей:
Изучайте языки бесплатно на Duolingo
Если вам нравится этот сайт и вы считаете его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon или пожертвовав другим способом. Омниглот — это то, как я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете. Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
[сверху]
30+ основных грузинских фраз: легкий список
Вам интересно, как вы можете легко смешаться с местными жителями во время поездки? Рекомендуется попытаться выучить основные слова и фразы, чтобы вы могли легко пройти и произвести впечатление на людей. Давайте узнаем об основных грузинских фразах в сегодняшнем пособии по изучению языка. Если вы готовы к этому, тогда начните обучение.
Когда мы говорим о Грузии, мы часто думаем о различных туристических достопримечательностях, а также о аппетитных деликатесах страны. Однако в этой удивительной стране есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд (и животик!). Если вы искренне увлечены тем, чтобы жить в стране и завязывать настоящие отношения с людьми, вы должны определить, что делает их родной язык интересным.
В основном на грузинском языке говорят более 3,7 миллионов человек по всему миру. С таким значительным количеством носителей вы можете легко сделать вывод, что этот язык должен быть легким для изучения, не так ли? К сожалению, это не так. Видите ли, рейтинг FSI для этого языка — 3-й уровень, что означает, что он такой же сложный, как и такие языки, как греческий, вьетнамский и тагальский. Вам потребуется не менее 44 недель непрерывного обучения, чтобы научиться общаться с носителями языка.
Перед тем, как вы пропустите этот пост и решите, что лучше потратите время на изучение других простых языков, позвольте дать вам один совет… учить грузинский нелегко. Тем не менее, это не значит, что это невозможно освоить! Просто заучивая грузинские фразы, которые мы перечислили ниже, мы гарантируем, что вы сможете развить уверенность, чтобы попробовать и использовать их в реальном общении. Если вы готовы к этому, тогда продолжайте прокручивать ниже.
Грузинская фраза | произношение | Английский перевод и использование | ||
გამარჯობა | Gamarjoba | Hello | ||
рого ракхар? | Как дела? | |||
რა გქვია? | ра гквия? | Неформальный способ сказать «Как тебя зовут?» | ||
რა გქვიათ? | ра гквиат? | Официальный способ сказать «Как тебя зовут?» | ||
მე მქვია . .. | me mkvia … | My name is … | ||
დილა მშვიდობისა | dila mshvidobisa | Good afternoon | ||
საღამო მშვიდობისა | saghamo mshvidobisa | Good evening | ||
საღამო მშვიდობი სა | saghamo mshvidobisa | Good night | ||
ნახვამდის | nakhvamdis | Goodbye | ||
გაგიმარჯოთ! | гагимарджот! | Формальный способ сказать «Ура!» (при поджаривании вина) | ||
გაგიმარჯოს! | гагимарджос! | Неформальный способ сказать «Ура!» (при поджаривании вина) | ||
გემრიელად მიირთვით! | gemrielad miirtvit! | Формальный способ сказать «Приятного ужина!» | ||
gemrielad miirtvi! | Неформальный способ сказать «Приятного ужина!» | |||
კეთილ მგზავრობას გისურვებთ | k’etil mgzavrobas gisurvebt 9 а 109040 9 a 10580 Счастливого пути! | |||
დიახ | Diakh | ОФИЦИАЛЬНЫЙ СПОСОБИЛА «Да» | ||
კი | K’i | . Неформальный путь: «Да» | 80970 9058 9058 9058 9058 9058 9058 9058 9058 | . |
ალბათ | альбат | Возможно | ||
არ ვიცი | ар вици | Не знаю | ||
ბოდიში | бодиши | Извините | ||
რა რი ღი | ра гирс? | Сколько это стоит? | ||
ვწუხვარ | vts’ukhvar | Sorry | ||
დიდი მადლობა | didi madloba | Thank you | ||
მე შენ მიყვარხარ | me shen miq’varkhar | I love you | ||
მალე გამოჯანმრთელდი | Мужчина Gamojanmrteldi | Неформальный способ сказать «Get Well Soy» | ||
მალე გამოჯანმრთელდით | мужской Gamojanmrteldit | . | мишвелет! | Помощь |
მიშველეთ! | мишвелет! | Стоп! | ||
გილოცავთ! | гилоцавт! | Поздравляем! | ||
თუ შეიძლება | ту шейдзлеба | Пожалуйста | ||
ტუალეტი სად არის | /t’ualet’i sad aris | /t’ualet’i sad aris | ? | |
რა ღირს? | ра девушки? | Сколько это стоит? |
Изучение основных грузинских фраз
Теперь, когда вы знаете некоторые основные грузинские фразы, вы также должны знать некоторые относящиеся к делу факты.
Невербальное общение
Использование невербального общения в стране очевидно. Использование жестов, языка тела, мимики обычно наблюдается у местных жителей. Это невербальное общение часто наблюдается при указании направлений и приветствиях. Например, использование грузинского приветствия и, в то же время, быстрый поцелуй в щеку или рукопожатие — обычная традиция в стране. Это знак гостеприимства. В целом, этот вид общения является частью их истории и культуры.
Ниже приведены некоторые из грузинских фактов и этикета, которые вы можете наблюдать в стране:
- Грузины использовали имена своей семьи или близких друзей при обращении к людям.
- Большинство грузин маркируются с использованием соответствующих титулов, за которыми следует их фамилия для формальности.
- В бизнесе сотрудник или работодатель должен пожимать руку всем по прибытии и уходе с рабочего места.
- Человек также должен поддерживать зрительный контакт, приветствуя своих товарищей по работе.
- Инициатором рукопожатия является человек с более высоким статусом.
- Прямой зрительный контакт выражает доверие и уважение.
- Грузины прямолинейны в общении.
- Грузинские ценности уважают женщин как признак сильных традиций рыцарства.
- Грузины верят, что гость или гость от Бога. Вот почему они известны как самые гостеприимные люди на Земле.
- Грузины имеют православные традиции и являются консервативными людьми. Гость должен избегать публичных проявлений привязанности.
- Грузины – эмоциональные ораторы.
- При приветствии рукопожатием лучше подождать, пока женщина первой протянет руку.
- Грузины непунктуальны.
- Пощипывание складки кожи человека в области адамова яблока – жест грузинских детей. Этот грузинский жест — способ сказать «пожалуйста» или попросить о чем-то.
Изучите грузинский язык с помощью приложения Ling
Изучение нового языка с помощью приложения Ling — лучший способ, если вы новичок. Помимо предоставления информативных и образовательных сообщений в блоге, которые помогают расширить ваши знания об изучаемом языке, вы также можете изучать язык в веселой и увлекательной форме. С приложением Ling вы можете выучить новый язык, потому что оно предлагает захватывающие мини-игры, такие как интерактивные викторины и карточки. Благодаря этому учиться не скучно. Кроме того, обучение с помощью приложения Ling не вызывает затруднений, поскольку вы можете использовать его в любое время и в любом месте.
Если вы также хотите выучить и говорить по-русски, приложение Ling может вам помочь, потому что оно предлагает более 60 иностранных и популярных языков по всему миру. Вы также можете проверить и выучить некоторые из самых сложных и простых языков уже сегодня!
Хотите начать новый способ изучения изучаемого языка? Спешите скачать приложение Ling прямо сейчас!
|
|
Свобода в Грузии – Регистр округа Ориндж
ТБИЛИСИ >> Гамарджоба из Грузии, небольшая нация на Южном Кавказе, граничащая с Россией на севере и Турцией, Арменией и Азербайджаном.
Я никогда не был в американской Джорджии, стране сырости, персиков и штаб-квартиры ужасной пропагандистской сети CNN, но думаю, что предпочту эту.
Я сижу здесь около недели, изучаю страну, хожу в походы, посещаю старые памятники советской эпохи, ем все хачапури, хинкали и лобио, которые могу достать, и выпиваю все вино , все вина. Здесь производят вино уже около 8000 лет, и я могу подтвердить, что они знают, что делают.
Но я также встречался, конечно, с грузинами, а также с людьми со всего мира, от Германии до Саудовской Аравии и Украины.
Говоря об Украине, по понятным причинам грузины, которых я встречал, испытывают особую солидарность с народом Украины. Из окон домов и предприятий по всему Тбилиси развешаны украинские флаги. По всему Тбилиси довольно часто можно увидеть граффити с надписями «F——— Россия/Путин» и «Раша, иди домой», причем последнее является отсылкой к десяткам тысяч россиян, переехавших в Тбилиси с начала войны.
После войны с Грузией в 2008 году русские оккупировали два отколовшихся региона страны: один на востоке вдоль Черного моря (Абхазия) и на севере (Цхинвальский регион). Несмотря на это, большинство людей, с которыми я встречался, скептически относятся к тому, что русские снова нападут в ближайшее время, хотя возможность всегда есть.
Экономическая свобода в Грузии
Я не собираюсь делать вид, что знаю все, что нужно знать о Грузии, только потому, что я посещаю ее.
Но вот что я знал еще до приезда в Грузию: за последние два десятилетия Грузия приобрела благоприятную репутацию страны с относительно высокой степенью экономической свободы.
Согласно Индексу экономической свободы за 2022 год, подготовленному Фондом наследия, Грузия занимает 26-е место в мире, уступая только США.
В последнем отчете «Экономическая свобода в мире», подготовленном совместно Институтом Катона, Институтом Фрейзера и десятками аналитических центров свободного рынка, Грузия заняла 5-е место в мире с относительно минимальным регулированием ведения бизнеса в стране, слабой торговой политикой и относительно низкий уровень государственных расходов на преодоление недостатков, связанных с надежностью национальной денежной системы, прав собственности и судов.
По этому последнему пункту «Наследие» также отметило: «Права собственности признаются, но слабо соблюдаются, а неясные или незарегистрированные права собственности могут препятствовать инвестициям. Политическое вмешательство подрывает независимость судебной системы. Многим судьям не хватает возможности независимо или быстро рассматривать коммерческие дела. Transparency International ссылается на коррупцию «элиты» в Грузии: высокопоставленные чиновники используют лазейки в законодательстве для личного обогащения, повышения статуса или возмездия».
Подробнее об этом через минуту.
Но к плюсам экономической системы Грузии следует отнести серьезное дерегулирование в Грузии после «революции роз» 2003 года, в результате которой был свергнут президент Эдуард Шеварднадзе, занимавший различные руководящие должности в Грузии еще с советских времен. Революция роз привела к тому, что Михаил Саакашвили, получивший американское образование, стал президентом.
Саакашвили, в свою очередь, придерживался энергичного рыночного подхода к правительству. Он поручил Кахе Бендукидзе, либертарианскому бизнесмену и филантропу, провести реформу грузинской экономики. Под наблюдением и влиянием Бендукидзе Грузия поднялась со 100-го места в мире в 2006 году по индексу «Легкости ведения бизнеса» Всемирного банка до 11-го к 2010 году9. 0005
Результаты были впечатляющими. По данным грузинского проекта FactCheck, поддержанного, в частности, USAID, с 2003 по 2012 год экономика Грузии выросла на 70%, а доходы на душу населения выросли в четыре раза.
Здесь я должен сделать паузу, чтобы отметить две вещи: во-первых, Саакашвили сейчас находится в тюрьме, по-видимому, за злоупотребления, имевшие место в его часы. Он утверждает, что является политзаключенным. И, во-вторых, нынешний премьер-министр Ираклий Гарибашвили дезавуировал ограниченные подходы правительства, заявив в 2021 году, что «идея малого правительства — это миф, мешающий развитию страны», и призвал к большему вмешательству государства в экономику.
Так что здесь все немного сложнее.
Тем не менее, на экономическом фронте политика Грузии, ориентированная на свободный рынок, остается в силе.
Беседы с либертарианцами в Грузии
Как упоминалось ранее, группы свободного рынка отметили вещи, находящиеся под контролем правительства — защита прав собственности, суды и денежная система — как слабые места для Грузии.
К этому моменту два местных либертарианца, с которыми я беседовал, отметили эти и другие проблемы как требующие либертарианского решения.
«Без ремонта [судов] я не знаю, как мы можем перейти из советской страны в нормальную, богатую страну, где можно найти счастье и найти себя», — Герман Сабо, депутат парламента от Нового политического центра – Гирчи партия, сказал мне.
Сабо, либертарианец, находящийся под влиянием таких мыслителей, как Милтон Фридман, призывает не только к судебной реформе, но и к широкой децентрализации правительства в Грузии.
«Мы хотим большей децентрализации и того, чтобы люди в местных сообществах принимали решения в [вещах, которые влияют] на их жизнь», — говорит он, утверждая, что судьи и сотрудники местной полиции должны быть избраны.
Беспокойство по поводу судебной и судебной системы в целом разделяет Реваз Топурия, преподаватель Свободного университета Тбилиси и Университета Грузии, который утверждает, что, хотя в Грузии легко начать бизнес, «суды очень про- правительства», поставив под угрозу права собственности. Он продолжил: «Люди не понимают, насколько важна судебная система для нормальной демократической страны».
В отдельных интервью и Сабо, и Топурия также акцентировали внимание на образовании, которое подлежит жесткому регулированию, как на области, нуждающейся в реформах в Грузии. Чартерные школы здесь не при чем, в то время как даже частные школы подчиняются нисходящему регулированию. И Сабо, и Топурия утверждают, что статус-кво в Грузии душит способность молодых людей учиться тому, чему они должны учиться.
«Мы должны дерегулировать систему образования. Мы должны позволить школам учить детей тому, что они считают необходимым, и как родитель [я должен быть в состоянии] решать для себя, где должны учиться мои дети», — сказал Топурия, отметив, что система государственного образования в Грузии в значительной степени централизована с минимальная гибкость.
«Они не рассматривают образование как продукт и не думают, что рынок может предоставить различные варианты этого продукта для разных целей», — сказал Сабо о сопротивлении предоставлению большей свободы в образовании. «Похоже, что современная грузинская система образования лечит всех больных одной и той же таблеткой».
Топурия вносит свой вклад в повышение способности молодых людей к обучению через основанную им ассоциацию под названием «Клуб Франклина» (franklin.ge), которая предлагает курсы и занятия по вопросам политологии и экономики. По словам Топурии, эта инициатива, спонсируемая Университетом Джорджии и сетью свободного рынка Atlas Network, уже подготовила 1000 выпускников. Это начало.
И да, он назван в честь нашего собственного Бена Франклина.
Сабо предпринял собственные усилия, чтобы сделать идеи свободного рынка доступными, включая перевод либертарианских работ. В настоящее время он работает над переводом классической книги Уолтера Блока «Защита незащищаемых».
Перспективы более свободной Грузии
Но, конечно, либертарианские реформы требуют решения ряда сложных задач.
Сабо надеется, что относительно низкий уровень регулирования в сочетании с тем фактом, что современная Грузия является относительно молодой страной и что грузины в целом скептически относятся к правительству, означают, что либертарианские идеи могут преобладать.
Сабо и его партия планируют продвигать широкомасштабные реформы, в том числе план «приватизации Грузии», распродавая государственные земли в Грузии и гарантируя, что все грузины могут принять участие в этом плане. Партия Сабо, которая известна своими привлекающими внимание усилиями, такими как открытие публичного дома и регистрация церкви, чтобы помочь ее членам освободиться от обязательной воинской повинности, безусловно, радикальна, но я восхищаюсь их бескомпромиссной борьбой за свободу.
Топурия, который предпочитает называть себя классическим либералом, а не либертарианцем из-за более негативных коннотаций последнего термина, хорошо осведомлен об институциональных барьерах на пути к свободе. По его словам, не только многие люди фактически подкуплены перед выборами или заманены ложными обещаниями, но недавно выяснилось, что правительство занимается слежкой за политическими диссидентами, журналистами и дипломатами.
Тем не менее, Топурия воодушевлена ранним успехом клуба Франклина и искренним энтузиазмом молодых людей в клубе.