Иероглифы на клавиатуре: Как печатать китайские иероглифы на компьютере и телефоне

пишем китайские иероглифы на клавиатуре — Магазета

Важность работы с текстами и понимания композиции иероглифов сильно недооценены — считает Борис Путько. В новом материале из серии публикаций о приложениях для работы с китайскими иероглифами он рассказывает о клавиатуре для Windows. Почему её стоит установить даже тем, кто не собирается писать иероглифы постоянно? А тем, кто собирается, — особенно?


Китайская клавиатура на основе композиционного ввода от ChinaTouchTyping — устанавливается легко, только соглашайтесь с тем, что она предлагает в процессе установки. Работает сама, выглядит традиционно. Грузится, правда, пер­вый раз с некоторой задержкой, но со второго уже раза выпрыгивает лихо.

Это полная версия, есть и компактная. Не очень понятно, зачем она, но если у вас комп с сенсорным экраном, и вы хотите сохранить навык работы на смартфоне, то почему бы и нет? Переход с одной версии на другую в настройках (это где шестерёнка нарисована).

Ничего нового, кроме режима FSL — “first-second-last (первый-второй-последний)” — Help вам в помощь. Текст help’а краток, но не надо копаться в ссылках, ползать по сети в поисках инфы, всё там есть и всё в лучших традициях программ “для ленивых”. Правда, сам текст меня слегка обескуражи­вает своей “молодецкой лихостью”, но для тех, кто не склонен к анализу “правильности исполь­зования терминологии”, а хочет просто быстро писать, — всё понятно. Косяков пока не замечено, пишет под виндами куда угодно. Если мои явовские кроссплатформенные изыски требуют вни­мания при установке и выбора приложений для использования (не во всех редакторах как под виндами, так и под линуксами явовская клавиатура откликается адекватно), то нынешняя виндо­возная за такими шутками не замечена. Качайте. А дальше только мотивация и упорство.

Композиционный ввод — это способ ввода иероглифов по элементам (или по ключам, если вам так угодно), словно вы собираете пазл из них, но с минимальным количеством манипуляций, как будто компьютер уже “знает”, какой иероглиф вы вводите. Проблема в освоении композиционного ввода только одна — недопонимание необходи­мости работы с текстами. Текст на бумаге в нашей жизни давно не текст, “недотекст”. Текст это когда ваши мысли, идеи, находки воплощены “в цифре”, то есть оцифрованы. Тогда, и только тогда, они могут быть опубликованы, стать доступными всем для поиска, чтения, цитирования.

Огромная пропасть между использованием компьютера в жизни и в изучении китайского определяется именно этим недопониманием. “Видосики” и “мувики” — всё, что сейчас даёт компьютер (или смарт­фон). OK: носители языка, аутентичное произношение, даже чтение с экрана… И что? Своё ре­зюме вы тоже будете рассылать видосиками? Ладно, в шоу-бизнес Китая вы можете ворваться как комета и на видосиках. Удачи, пилите видосики. А что делать с текстами? Рисовать кисточ­кой и сканировать?

Человек, работающий с текстом, мыслит словами и выражает свои мысли словами. Ско­рость вывода слов на носитель является лимитирующим фактором процесса написания текста. Композиционный ввод даёт вам естественное конкурентное преимущество в скорописи. Освоить оную просто, есть для этого инструменты и толковое пояснение, как ими пользоваться. Дер­зайте. Имейте только ввиду, что никто не поможет вам на этом пути. Ни один Учитель с большой буквы “У” не снизойдёт до таких “мелочей”, как композиционный ввод иероглифов. Какие там цанцзе (структурный метод ввода иероглифов, 仓颉输入法 — прим. ред.) или уби (метод “пяти черт”, 五笔 — прим. ред. ), если даже фонетический ввод не упоминается в учебниках для начинающих. Об этом сказано не раз (см., например, здесь), а воз где был, там и стоит. Рисуйте чёрточки. Чем дольше вы будете водить карандашом по клеточкам, тем дольше вы будете изучать иероглифику, и тем дольше будете платить “учителям” китайского. Нет, это не заговор, это простое совпадение интересов всех участников процесса: “The show must go on!”, — учитель, надув щёки, поучает, а ученик, вспотев, зубрит.

Даже если вы не собираетесь участвовать в соревнованиях по скорописи, вопрос поиска незнакомых иероглифов в словарях встанет перед вами неизбежно. Это отдельная песня — состояние нынешних словарей. То ли прикол такой, то ли откровенная издёвка — китайско-рус­ский словарь компьютерной лексики изданный на бумаге! А на бамбуковых дощечках слабо? Се­тевые словари практически все сделаны для “копи-пэйстеров”. Другого способа ввода нет?

Не смейтесь, приснопамятный Ошанинский БКРС, разодранный в сети на 大bkrs и Zhonga (ребята-энтузиасты, искреннее вам спасибо за работу!) до сих пор в обеих версиях не понимает пиньинь с цифровым указанием тонов. Наберите там и там простой слог “yi” и пальчиком по экрану, пока не найдёте искомое среди 200 иероглифов на Zhonga или среди 477 на 大bkrs …

Промол­чу про транскрипцию палладия, которую (почему-то!, откуда-то!) “обязаны знать все журнали­сты, пишущие про Китай”. В обеих версиях, видимо, по задумке организаторов, выпилили кроме палладия ещё и ключевой индекс и индекс русской графической. “Шовэнь цзецзы” за сто лет до рождества Христова был упорядочен по ключам, а через 2021 год после рождества Христова словари не упорядочены никак. А вы ищите, ребята, “ищущий да обрящет”. Что осталось от сло­варя? Лексикон. Список слов и словосочетаний. И, слава богу, классная лексикографическая ра­бота, начатая ещё В.М. Алексеевым и продолженная советскими синологами во главе с И. М. Ошаниным в прошлом, заметьте, ещё веке. Эти жемчужины лексикографии старательно собраны старыми китаистами, которые не имели никаких компьютеров, ничего кроме ручной сортировки карточек, заполненных также от руки. Простой и быстрый доступ к этой премудрости и пред­ставляет композиционная клавиатура для Windows.

И уже традиционно: пока только на энтузиазме ребят из ChinaTouchTyping, пока и бес­платно. Кушать захочется, начнут продавать за деньги. Поспешите.

Качать отсюда.

Для заглавной иллюстрации использовано фото news.cgtn.com.

Автор: Борис Путько

Как выглядит китайская клавиатура — Интересные факты

За несколько тысяч лет хитроумные китайцы успели довести количество иероглифов до 50000 с хвостиком. И хотя число нужных в повседневной жизни знаков не измеряется десятками тысяч, все равно, как ни крути, стандартный набор старой типографии — 9000 литер.

Долгое время набор осуществлялся по принципу «на каждый иероглиф — отдельный печатный элемент». Поэтому работать приходилось с машинками-монстрами вроде этой:

Основной ее элемент — банк иероглифов, находящихся на чернильной подушке. Над иероглифами закреплена механическая система: рукоятка, «лапка» для захвата и бобина с листом бумаги. Весь механизм вместе с бобиной вслед за рукояткой способен перемещаться влево, вправо, вперёд и назад за счет усилия машиниста. Чтобы набрать текст, машинист долго ищет с лупой нужный иероглиф, помещает над ним систему и нажатием на ручку приводит в действие «лапку», которая хватает иероглиф и на ходу, разворачивая, отпечатывает его на листе бумаги. При этом бобина с листом немного проворачивается, предоставляя место для следующего символа. Разумеется, процесс печати на таком агрегате выходит крайне медленным — опытный оператор мог набирать не более 11 иероглифов в минуту.

В 1946 году известный китайский филолог Линь Юйтан предложил вариант печатной машинки, построенной на совершенно новом принципе — разложении иероглифов на составные части.

Электромеханическая печатная машинка Линь Юйтана, 1946 г.

В отличие от габаритных предшественниц, новая машинка была ничуть не больше своих латинских аналогов, да и клавиш на ней было немного. Дело в том, что клавиши соответствовали не иероглифам, а их составным частям. В центре устройства находился «волшебный глаз»: когда машинист нажимал комбинацию клавиш, в «глазе» появлялся вариант иероглифа. Чтобы подтвердить выбор, нужно было нажать дополнительный функциональный ключ. При наличии всего 64 клавиш такая машинка легко могла обеспечить набор 90,000 знаков и скорость 50 знаков в минуту!

Хотя Линь Юйтан умудрился получить на свое изобретение патент в США, в массы оно так и не пошло. Неудивительно, ведь производство одного такого аппарата стоило на тот момент порядка 120,000 долларов. К тому же в день, когда была назначена презентация для компании «Ремингтон», машинка отказалась работать — даже волшебный глаз не помог. Идею благополучно отложили до лучших времен.

Зато в эру широкого распространения компьютеров идея Линь Юйтана о разложении иероглифов на составные части обрела новую жизнь. Она легла в основу структурных методов ввода китайских иероглифов, о которых мы сейчас и поговорим.
(Кстати, в 80-е годы тайваньская компания MiTAC даже разработала непосредственно на основании системы кодирования Линь Юйтана свой метод структурного ввода — Simplex.)

Таких методов известно не меньше десятка, и все они основаны на графической структуре иероглифа. Китайские иероглифы — это паззлы, собираемые из одних и тех же частей (т.н. графем). Количество этих графем не так уж велико — 208, и их уже можно «запихнуть» в обычную клавиатуру. Правда, получится около 8 графем на одну клавишу, но эта проблема легко решается.

Один из самых распространенных методов структурного ввода — уби цзысин (Wubing zixing — «ввод по пяти чертам»). Как же он работает? Сразу предупреждаю: сложно.

На самом деле все китайские иероглифы делятся на четыре группы:

Базовые 5 черт (一, 丨, 丿, 丶, 乙) и еще 25 очень часто употребляемых иероглифов (каждому из них сопоставлена клавиша).
Иероглифы, между графемами которых есть определённое расстояние. Например, иероглиф 苗 состоит из графем 艹 и 田, между которыми есть расстояние (хотя на печати они немного «спрессовываются» и вам может показаться, что расстояния между ними нет).

Иероглифы, графемы которых соединены друг с другом. Так, иероглиф 且 представляет собой графему月, соединённую с горизонтальной чертой; 尺 состоит из графемы 尸 и откидной черты.
Иероглифы, графемы которых пересекаются либо накладываются друг на друга. Например, иероглиф 本 — это пересечение графем 木 и 一.

На первый взгляд может показаться, что графемы на клавиатуре расположены беспорядочно. На самом деле это не так. Клавиатура разбита на пять зон, по числу базовых черт, (на рисунке они отмечены разными цветами). Внутри каждой зоны клавиши пронумерованы — от центра клавиатуры к краям. Номер составляется из двух цифр от 1 до 5 — в зависимости о того, из каких базовых черт собирается графема.

Таким образом, 毅=U+E+M+C. Для ввода иероглифов, состоящих более чем из четырёх графем, нужно ввести первые три графемы и последнюю. Поскольку графем очень много, то неизбежно появятся несколько иероглифов, претендующих на одну и ту же комбинацию клавиш. Тогда приходится перебирать варианты, но копьютер умный он по смыслу старается первыми подсовывать наиболее подходящие по смыслу графемы.

Такая раскладка далеко не единственная, но одна из самых популярных. Она хоть и довольно сложна для изучения, но зато открывает возможность слепого ввода, что повышает максимальную скорость набора до 160 иероглифов в минуту — это около 500 нажатий клавиш за ту же минуту!

Hieroglyphic keyboard

Отсканируйте этот код, чтобы загрузить эту клавиатуру на другое устройство

Установить клавиатуру

Устанавливает hieroglyphic.kmp для Windows на это устройство устройство

Установить клавиатуру

Устанавливает hieroglyphic.kmp для Linux на это устройство

Устанавливает клавиатуру

Устанавливает hieroglyphic.kmp для Android на это устройство

Устанавливает клавиатуру

Устанавливает hieroglyphic. kmp для iPhone и iPad на это устройство

Эта клавиатура не поддерживается на этом устройстве. Вы можете найти другие варианты ниже.

Используйте клавиатуру онлайн

Используйте Hieroglyphic в веб-браузере. Не нужно ничего устанавливать.

Отсканируйте этот код, чтобы загрузить эту клавиатуру на другое устройство.

Эта клавиатура обеспечивает быстрый и простой способ ввода древнеегипетских иероглифов и транслитерации в виде текста Unicode.

Идентификатор клавиатуры иероглиф
Поддерживаемые платформы WindowsmacOSLinuxAndroidiPhone и iPadWebМобильный Интернет
Автор
Лицензия Массачусетский технологический институт
Документация Справка по клавиатуре
Источник выпуск/ч/иероглиф
Версия с клавиатурой 1,4
Последнее обновление 07.
01.2022 15:17

Загрузка пакета иероглиф.кмп
Ежемесячные загрузки 190
Всего загрузок 8 449
Кодировка Юникод
Минимальная версия Keyman 9,0
Поддерживаемые языки Египетский (Древний)

Постоянная ссылка на эту клавиатуру: https://keyman.com/keyboards/hieroglyphic

У вас уже установлен Keyman для iPhone и iPad на этом устройстве?

Да — Установить клавиатуруНет — Загрузить из App StoreОтменить

У вас уже установлен Keyman для Android на этом устройстве?

Да — Установить клавиатуруНет — Загрузить из Play StoreОтмена

Поддержка

Иероглифический алфавит, иероглифическая пишущая машинка и арабский алфавит

  • Дом
  • Ювелирные изделия
  • Специальные предложения
  • Политики
  • Интерактивная помощь
  • Показать заказ/оформить заказ

Эта страница лучше всего отображается на мобильном устройстве в ландшафтном режиме на небольших устройствах.

Используйте нашу клавиатуру, чтобы ввести свое имя. Помните, что есть некоторые буквы, такие как A, H, M, N, S, которые имеют два символа. Это также символы, которых нет на клавиатуре, такие как SH и TH .. см. диаграмма ниже для большего количества символов. Если у вас есть определенные символы, которые вы хотите ваш картуш вам дадут шанс на специальном раздел инструкции в форме заказа. Ваш персонализированный украшения на 100% индивидуальны. Смешивайте и сочетайте любые символы. Просто посоветуйте нам ваши спецификации в поле специальных символов или специальных инструкций. Существует достаточно места для написания большого количества инструкций.

Имейте в виду, что символы предназначены для визуальной перспективы, вы можете обнаружите, что некоторые из ваших символов обращены влево, а не вправо, или наоборот. Почему? Размещение символов, включая облицовку, основано на эстетике. эстетика будет зависеть от компоновки картуша в целом. Это не меняет значения символа. При этом, если у вас есть конкретные вещи, которые вы хотите, пожалуйста, сообщите нам в поле специальных инструкций на форма заказа. Если вы не видите нужный символ, можете ли вы его нарисовать Мы можем сделать это. Может взиматься дополнительная плата. Обратите внимание , что цифры не доступны в виде иероглифов, так как символы довольно длинные. Индивидуальные заказы добро пожаловать.

 

Иероглифический алфавит

Доступны специальные символы    
В качестве одного или нескольких символов вы можете выбрать один из следующих:

Тутанхамон — самый молодой фараон, правивший Египтом. Считаются за 2 символа.

Король Рамзес — известен как воин, строитель и «дамский угодник». (Говорят, у него более 100 детей.)

Из-за размера считается за два символа.

Нефертити — Одна из самых красивых и любимых цариц Египта.

Из-за размера считается за два символа.

Клеопатра — королева любви Нила.

Из-за размера считается за два символа.

Цифры на арабском или английском языках — идеальный способ придать картушу неповторимый шарм.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

[18+] ©2019 При копировании любых материалов с нашего сайта, ссылка обязательна.

Карта сайта