Доклад: Индия — Kratkoe.com
Доклад про Индию 3 класс кратко изложен в этой статье. Из него Вы узнаете о стране с древней культурой, уходящей корнями далеко в пучину тысячелетий.
Содержание
- Сообщение о Индии
- Реки и озера Индии
- Население Индии
- Промышленность Индии
- Флора и фауна Индии
- Достопримечательности Индии
Индия является одним из развитых государств третьего мира. Индия находится в южной части Евразии на полуострове Индостан. Страну омывает Индийский океан. Она граничит с такими странами — Пакистан, Китай, Непал, Бутан, Бангладеш и Мьянма.
Говоря об Индии как о богатейшей стране, имеют в виду не уровень жизни населения, а именно ее богатство разнообразными природными ресурсами. Не случайно, что в колониальные времена Индию называли «жемчужиной в короне Британской империи».
Столица Индии — Нью-Дели.
Эта уникальная страна по численности населения занимает второе место (1,326 млн человек), а по площади (3165,6 тыс. км) — седьмое.
Климат Индии преимущественно субэкваториальный, муссонный. Во время летнего муссона выпадает 70-90% осадков, зима сухая и прохладная.
Природа Индии удивительна. За несколько часов здесь можно переместиться из снегов Гималаев к тропикам и многочисленным пляжам Индийского океана.
Рельеф Индии достаточно разнообразен – от равнинных территорий на юге страны, до ледников на севере, от пустынных земель Запада, до восточных тропических лесов.
Индия богата на полезные ископаемые, основная часть зарождений которых находится на северо-востоке государства. Среди них выделяют железную руду, марганцевую руду, каменный уголь, бокситы, бурый уголь, магнезиты, хромиты, графит, алмазы, слюда, золото, черные металлы, моноцитовые пески, урановые руды.
Реки и озера ИндииСамые крупные реки – Ганга, Брахмапутра, Коши, Ямуна, Маханади, Годавари, Кавери, Кришна, Тапти, Нармада. А вот озер в Индии немного, но все-таки они есть — озеро Самбхар самое большое из них.
Население ИндииОсновная часть населения Индии проживает в сельской местности, а городское население составляет только 26 %. В 12 городах-миллионерах страны проживает 25 % городских жителей. Крупные города-миллионеры Индии – это Мумбаи, Дели, Колката, Бангалор, Хайдарабад. В Мумбае живет 13 млн чел.
Промышленность ИндииПромышленность Индии сосредоточена в крупных городах и их пригородах. Она представляет собой переплетение старых традиционных производств: производство металла, тканей, обработка драгоценных металлов и камней – и изготовление новой продукции: электроники, авиационной техники
Большая часть населения страны занята в сельском хозяйстве. Здесь выращивают рис, пшеницу, хлопчатник, овощи, арахис, перец и джут – волокнистую культуру, используемую для производства прочных тканей.
Индия – один из мировых лидеров производства чая, главный район выращивания которого – влажные районы на западе страны. В силу религиозных традиций животноводство не получило большого развития.
Флора и фауна Индии
Полуостров Индостан – это целый континент, географическо-климатическое своеобразие которого способствует процветанию животного и растительного мира. В Индии насчитывается около 45 тыс. видов растений, причем 15 тыс. встречаются только там. Леса в Индии занимают почти 20 % всей территории страны. Животный и растительный мир Индии чрезвычайно разнообреазен. В стране действует 75 национальных парков, более 420 заповедников.
В лесах Ариссы и Ассама еще можно встретить диких слонов и носорогов, а в лесах Гир обитают львы. В джунглях можно встретить тигров, пантер, обезьян. Индия – единственная страна, где можно встретить практически все виды змей, причем некоторые из них живут не только в заповедниках, но и рядом с людьми. Количество видов птиц, обитающих в Индии, огромное, более 1600 видов. Велико также богатство речной и морской фауны.
Достопримечательности ИндииКраткий доклад про Индию можно закончить местами, которые стоит посетить. Это Тадж-Махал, деревня Хампи, водопад Авралем, Малый Тибет, город Дели, минарет Кутуб-Минар, монгольская усыпальница — гробница Хумаюна, Музей Ганди Смирти, национальный музей, Музей ремесел, Музей Индиры Ганди, национальная галерея современного искусства.
Надеемся, что Вам помог доклад на тему «Индия» в подготовке к занятиям, и Вы узнали много полезного об этой стране. А свое сообщение про Индию Вы можете оставить через форму комментариев.
Индийская культура: традиции и обычаи Индии — Avesta
30 июня 2020, 09:56
Avesta.Tj | 30.06.2020 | Культура Индии является одной из старейших в мире; цивилизация в Индии началась около 4500 лет назад. Многие источники описывают его как «Са Пратама Санскрати Вишвавара» – первую и высшую культуру в мире. Индия была объектом многих вторжений и, таким образом, это только добавило существующее ныне разнообразие. Сегодня Индия является мощным и многокультурным обществом, поскольку она впитала в себя множество культур и пошла дальше. Люди здесь следовали различным религиям, традициям и обычаям. Хотя люди сегодня становятся современными, они всё еще придерживаются моральных ценностей и празднуют праздники в соответствии с обычаями. Итак, мы все еще живем и изучаем эпические уроки от Рамаяны и Махабхараты. Кроме того, люди все еще толпятся в Гурудварах, храмах, церквях и мечетях. Культура в Индии – это все, от жизни людей, ритуалов, ценностей, убеждений, привычек, забот, знаний и т. д. Кроме того, культура – это способ, которым мы ведем себя с другими людьми, как мягко мы реагируем на разные вещи, наше понимание этики, ценности и убеждения. Люди из старого поколения передают свои убеждения и культуру следующему поколению.
Индийцы также достигли значительных успехов в архитектуре (Тадж Махал), математике (изобретение нуля) и медицине (Аюрведа). Сегодня Индия очень разнообразная страна с населением более 1,2 миллиарда человек, что делает ее второй по численности населения страной после Китая. У разных регионов свои особые культуры. Язык, религия, еда и искусство – это лишь некоторые из аспектов индийской культуры.
Кратко о том, насколько разнообразна и прекрасна индийская культура.
Язык
Индия имеет 28 штатов и семь территорий. В соответствии с постановлением Высокого суда Гуджарата в 2010 году, в Индии нет официального языка, хотя официальным языком правительства является хинди. Конституция Индии официально признает 23 официальных языка.
Многие люди, живущие в Индии, пишут шрифтом деванагари. На самом деле, это ошибочное мнение, что большинство людей в Индии говорят на хинди. Хоть многие люди и говорят на хинди в Индии, 59 процентов жителей Индии говорят не на хинди. Бенгальский, телугу, маратхи, тамильский и урду – некоторые другие языки, на которых говорят в стране.
Санскрит, древний индоевропейский язык, обычно упоминаемый в боевиках, пришел из Северной Индии. Как язык начал, был предметом спора среди лингвистов. Он имеет много общего с английским, французским, фарси и русским языками. Новое исследование ДНК в 2017 году показало, что арийское вторжение могло послужить началом санскрита. Люди обсуждали появление индоевропейских языков в Индии в течение сотен лет. Были очень продолжительные дебаты о том, были ли индоевропейские языки получены от миграций извне, это то, что большинство лингвистов смирилось бы, или если они эволюционировали коренным образом.
Религия
Индия определена как место рождения индуизма и буддизма, третьей и четвертой по величине религий. Около 80 процентов населения идентифицирует себя как индуист. Существует много разновидностей индуизма и четыре преобладающих секты – Шайва, Вайшнав, Шактея и Смарта.
Около 14 процентов индийцев являются мусульманами, что делает его одной из крупнейших исламских наций в мире. Христиане и сикхи составляют небольшой процент населения (2,3 процента и 1,7 процента соответственно), а буддистов и джайнов еще меньше.
Еда
Когда Империя Моголов вторглась в шестнадцатом веке, они оставили значительный след в индийской кухне. Индийская кухня также находится под влиянием многих других стран. Она известна своим большим ассортиментом блюд и свободным использованием трав и специй. Стили приготовления варьируются от региона к региону.
Пшеница, рис басмати и бобы с чаной (бенгальский грамм) являются важными продуктами индийской кухни. Еда богата карри и специями, включая имбирь, кориандр, кардамон, куркума, сушеный острый перец и корица и другие. Чатни – густые приправы и спреды из разных фруктов и овощей, таких как тамаринд, помидоры и мята, кинза и другие травы, щедро используются в индийской кухне.
Многие индусы вегетарианцы, но ягненок и курица являются основными блюдами для не вегетарианцев. От 20 до 40 процентов населения Индии являются вегетарианцами.
Большая часть индийской еды едят с пальцами или хлебом, используемым в качестве посуды. Во время еды подается широкий ассортимент хлеба, в том числе наан, лепешка, запеченная в духовке; и bhatoora, жареные, пушистые лепешки, распространенные в Северной Индии и едят с карри нута.
Архитектура и искусство
Самым известным примером индийской архитектуры является Тадж-Махал, построенный императором Великих Моголов Шахом Джаханом в честь своей третьей жены, Мумтаз Махал. Он сочетает в себе элементы из исламского, персидского, турецкого и индийского архитектурных стилей. В Индии, также много древних храмов.
Индия известна своей киноиндустрией, которую часто называют Болливудом. История кино страны началась в 1896 году, когда братья Люмьер продемонстрировали искусство кино в Мумбаи. Сегодня фильмы известны своим сложным пением и танцами.
Индийские танцевальные, музыкальные и театральные традиции насчитывают более 2000 лет. Основные традиции классического танца – Бхарата Натьям, Катхак, Одисси, Манипури, Кучипуди, Мохиниаттам и Катхакали – опираются на темы из мифологии и литературы и имеют жесткие правила представления.
Исследование, опубликованное в апреле 2016 года в Журнале археологии Индийского океана, показало, что некоторые индийские рога имеют много общего с рогами, сделанными в Ирландии. Это исследование может предположить, что две страны могли обмениваться идеями и методами изготовления музыкальных инструментов во время бронзового века. Некоторые рога, откровенно шокирующе похожи, до такой степени, что это похоже на то, что ты видишь путешествие во времени.
Одежда
Индийская одежда тесно связана с красочными шелковыми сари, которые носят многие женщины страны. Традиционным предметом одежды для мужчин является дхоти, несшитый кусок ткани, завязанный вокруг талии и ног. Мужчины также носят курту, свободную рубашку, которая носится до колен. Для особых случаев мужчины носят шервани или ахкан, длинное пальто с воротником без лацканов. Он застегивается до воротника и до колен. Укороченная версия шервани называется курткой Неру. Он назван в честь Джавахарлала Неру, Премьер-министра Индии с 1947 по 1964 год, но Неру никогда не носил куртку Неру. Куртка Неру в основном продается на Западе.
Обычаи и праздники
Дивали является крупнейшим и самым важным фестивалем Индии. Это пятидневный праздник, известный как фестиваль огней из-за огней, зажигаемых во время празднования, чтобы символизировать внутренний свет, который защищает их от духовной тьмы. Холи, фестиваль красок, также называемый фестивалем любви, популярен весной.
Страна также отмечает День Республики (26 января), День независимости (15 августа) и день рождения Махатмы Ганди (2 октября).Посольство Индии в Таджикистане
Книгопечатание в Индии
На сайте Российской государственной библиотеки продолжается цикл публикаций «Экскурсоводы Ленинки рассказывают». Главный библиотекарь сектора комплектования, обработки и научного изучения фондов ЦВЛ РГБ Ольга Ижбулатова рассказывает об истории возникновения книгопечатания в Индии.
Пальмы и берёзы
Мы начнём наш рассказ из глубины веков. Когда первый печатный пресс был привезён в Индию в 1556 году, история индийской книги насчитывала более двух тысячелетий. Исторические источники свидетельствуют о том, что в V—VI веке до нашей эры в Индии существовали книги. Материалом для них служили прежде всего береста и пальмовые листья, а также кора алоэ, деревянные таблички и хлопчатобумажные ткани. Жаркий и влажный климат отнюдь не способствует сохранности книг: древнейшая дошедшая до наших дней индийская рукопись (написанный на бересте буддийский текст «Путь Дхармы») была найдена далеко за пределами Индии, в Туркестане.
- Индийская книга на пальмовых листьях. Фото: Мария Говтвань, РГБ
- Индийская книга на пальмовых листьях. Фото: Мария Говтвань, РГБ
- Древние индийские рукописи на бересте. Источник фото: Wikimedia
Была ли бумага известна в Индии в период раннего средневековья? Некоторые тексты и археологические находки это подтверждают. Но широкое распространение бумага получила только после мусульманского завоевания, впрочем, так и не заменив полностью пальмовые листья — наиболее распространённый писчий материал.
Было ли книгопечатание известно в Индии до прихода христианских миссионеров? Никаких свидетельств этого нет.
Слово Будды
Буддийские заклинания (дхарани) на китайском языке и санскрите. Китай, 980. Источник фото
Индия — родина буддизма. Буддизм распространился во многие страны. В Китае, Тибете, Корее, Японии монахи изучали и переводили священные тексты. Именно в Китае, на родине книгопечатания, были найдены самые ранние тексты на санскрите, отпечатанные в технике ксилографии. Это не книги, а отдельные листы, содержащие дхарани (буддийские заклинания), часто в сопровождении текста на китайском языке, расположенные вокруг изображения Будды Шакьямуни или Бодхисаттвы.
По мнению учёных, самые ранние печатные дхарани, содержащие тексты индийского шрифта, были созданы в X веке. Более поздним периодом датируются книги, содержащие тексты на санскрите, сохранившиеся, увы, только в виде разрозненных листов и фрагментов.
Португальцы ищут общий язык с индийцами
Катехизис на тамильском и португальском языках. Лиссабон, 1554. Источник фото
Первая в истории книга, напечатанная наборным шрифтом на одном из языков Индии (тамильском), была создана в Лиссабоне в 1554 году. Единственный сохранившийся экземпляр находится в одном из музеев Лиссабона. Книга называется «Cartilha», что значит «Катехизис», и представляет собой сборник гимнов и псалмов на тамильском и португальском языках. Тамильский текст набран латинским шрифтом.
«Катехизис» был составлен по указу короля Жуана III. В предисловии указаны имена людей, работавших над переводом «Катехизиса» на тамильский язык. По всей вероятности, это были тамилы, принявшие христианскую веру и приглашённые в Португалию в качестве переводчиков. Работой над «Катехизисом» руководил Жуан де Вилла Конде (Joan de Villa Conde), опытный миссионер, который проповедовал христианство на Шри-Ланке.
Путешествие печатного пресса по Индийскому океану
Меркаторская карта всего света (фрагмент). Санкт-Петербург: А. Д. Савинков, 1826. — Открыть в НЭБ
Начало книгопечатания в Индии тесно связано с миссионерской деятельностью ордена иезуитов. Миссионеры придавали очень большое значение печатному слову и с самого начала стремились получить необходимое оборудование и наладить выпуск книг. Сохранилось письмо священника Жуана де Бейры (Joannes de Beira), служившего в миссии на Гоа, отправленное в Рим в 1545 году:
В этом колледже, известном как Дом Святой Веры, проживают шестьдесят молодых людей разных национальностей, которые говорят на девяти языках, сильно различных между собой. Они умеют читать и писать как на нашем, так и на своих языках. Некоторые хорошо понимают латынь и изучают поэзию. Отсутствие книг и преподавателя не позволяет им учиться так хорошо, как они могли бы. Книга о христианском вероучении могла бы быть напечатана здесь на всех этих языках, если Ваше преподобие найдёт это возможным.
Тем не менее появление печатного пресса в миссии на Гоа было неожиданным и случайным.
В 1556 году император Абиссинии попросил короля Португалии прислать ему мастеров-книгопечатников. Жуан III поспешил выполнить его просьбу и отправил в дальнее плавание четыре корабля, на борту которых были печатный пресс и четырнадцать иезуитов, среди них — искусный книгопечатник испанец Хуан де Бустаманте (Juan de Bustamante).
Слева: Корабли португальского флота XVI века. Источник
Справа: Португальская каракка XVI века. Из книги Roteiro de Lisboa a Goa… / annotado por J. de Andrade Corvo. Lisbon: Academia das Ciências de Lisboa, 1882. — Открыть
Путешествие заняло долгих шесть месяцев. За это время намерения императора Абиссинии изменились, и дорога печатному прессу в Африку оказалась закрыта, к великому огорчению работавших там миссионеров. (Заметим в скобках, что книгопечатание на территории Эфиопии началось только в 1911 году.)
Предназначенный для Абиссинии печатный пресс был установлен на Гоа.
Первые книги, напечатанные в Индии
И вскоре, в октябре 1556 года, Хуан де Бустаманте и его помощник-индиец напечатали первое произведение: «Тезисы и другие вопросы» (Conclusões e outras coisas). К сожалению, история не сохранила ни имени индийского первопечатника, ни его биографию. О нём известно только, что он прибыл из Португалии в составе направлявшейся в Абиссинию группы и был, по свидетельству его коллег, «искусным печатником» (habil impressor).
«Тезисы и другие вопросы» не содержали текста ни на каком из индийских языков. Они представляли собой отдельные листы с тезисами для предстоящей публичной дискуссии на тему литературы, логики и философии. «Тезисы…» были прикреплены к церковным дверям, чтобы все желающие принять участие могли бы заранее с ними ознакомиться. Ни один экземпляр не сохранился.
Слева: Заявление городского совета Буды (Пешт) об избрании святого Франциска Ксаверия своим святым покровителем города. 3 сентября 1709 года. Источник
Справа: Японское изображение Франциска Ксавьера, датированное XVII веком. Источник
В 1557 году была напечатана первая книга — «Христианское вероучение» (Doutrina Christã) Франциска Ксаверия на португальском языке. Ни один экземпляр этого издания не сохранился.
Первые книги, напечатанные в Индии, которые сохранились
В 1559 году на Гоа была напечатана книга на латыни «Сочинения святого Бонавентуры» (Opuscula sancti Bonaventura). Единственный известный экземпляр хранится в публичной библиотеке Эворы (Португалия).
В 1561 году там же были напечатаны «Духовные наставления о христианской жизни» (Compendio spiritual da vida Christãa) на португальском языке. Автор — архиепископ Гоа Гаспар де Леон (Gaspar de Leão), печатники — Жуан Кинкенсио (João Quinquencio) и Жуан де Эндем (João de Endem). Известны два экземпляра.
На фото: Духовные наставления о христианской жизни. Гоа, 1561. Источник
Первые книги, напечатанные индийским шрифтом
В 1577 году в колледже св. Павла на Гоа была напечатана первая книга, для которой был изготовлен индийский шрифт, — «Христианское вероучение» (Doutrina Christã) Франциска Ксаверия в переводе на тамильский язык. Словолитчиком предположительно был Хуан Гонсалвес (Juan Gonsalves), о котором современник сообщает, что он, «усердно работая и не боясь усталости, сумел своими руками создать малабарский печатный пресс». Все экземпляры этого издания были утрачены.
Ещё одно издание «Христианского вероучения» Франциска Ксаверия на тамильском языке было напечатано годом позже в Квилоне. Единственный известный экземпляр этого издания хранится в библиотеке Гарвардского университета.
- Франциск Ксаверий. Христианское вероучение. Квилон, 1578. — Открыть
- Франциск Ксаверий. Христианское вероучение. Квилон, 1578. — Открыть
Книгопечатание в стране двадцати пяти алфавитов
Так было положено начало книгопечатанию. Но в 1577 году был создан шрифт только для тамильского языка. А сколько всего в Индии языков? И сколько всего алфавитов? Лингвисты не дают однозначного ответа на этот вопрос. Согласно официальным данным, в настоящее время население Индии говорит более чем на 1652 языках, из них 22 языка имеют статус государственных, а 98 языков выделены как наиболее крупные по числу носителей (более десяти тысяч человек). Для их записи используются двадцать пять алфавитов. Большая часть используемых в Индии письменностей происходят от древнего алфавита брахми, а на северо-западе Индии используются алфавиты на основе арабского письма.
- Биографии девяти известных женщин Индии. Калькутта, 1824. Бенгальский язык. ЗВ 21-5/21
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Прасад, Тулси. Учебник языка урду. Бенарес, 1876. ЗВ 22-02/145
Фото: Мария Говтвань, РГБ - A system of Logic / written in Sunscrit by the venerable sage Boodh, and explained in a Suncrit commentary by the very learned Viswonath Turkaluncar, translated into Bengalee by Kashee Nath Turkopunchanun. Calcutta, 1821. Бенгальский язык и санскрит. ЗВ 21-8/17
Фото: Мария Говтвань, РГБ - A system of Logic / written in Sunscrit by the venerable sage Boodh, and explained in a Suncrit commentary by the very learned Viswonath Turkaluncar, translated into Bengalee by Kashee Nath Turkopunchanun. Calcutta, 1821. Бенгальский язык и санскрит. ЗВ 21-8/17
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Хитопадеша: сборник басен. Серампур, 1815. Язык маратхи. ЗВ 27-3/3
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Хитопадеша: сборник басен. Серампур, 1815. Язык маратхи. ЗВ 27-3/3
Фото: Мария Говтвань, РГБ
jpg»>Шарман Мритьюнджой. Тридцать два идола трона Викрамадитьии: сборник рассказов. Серампур, 1808. Бенгальский язык. ЗВ 21-8/26 - Англо-тамильский словарь. Вепери, 1786. ЗВ 29-01/9
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Словарь языка бхотия. Серампур, 1826. ЗВ 7-01/15
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
В качестве примера приведём только одну дату: первая книга на санскрите (поэма Калидасы «Времена года»), напечатанная наборным шрифтом (бенгальским), была издана в Калькутте только в 1792 году. Более двух веков разделяют начало книгопечатания на тамильском языке и на санскрите!
Заметную роль в истории индийской книги сыграла литография. Эта технология получила популярность в первой трети XIX века. Литография стала своеобразным компромиссом между рукописью и печатной книгой: для литографии не нужна наборная касса, а внешний вид книги максимально приближен к рукописи.
Инновации и традиции
- Даскат Шикшак. Рукописные шрифты гуджарати и балбодх (маратхи): альбом. Бомбей, 1867. ЗВ 23-4/6
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Даскат Шикшак. Рукописные шрифты гуджарати и балбодх (маратхи): альбом. Бомбей, 1867. ЗВ 23-4/6
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Бхатта Камалакара. Трактат по астрономии. Бенарес, 1880-1885. Санскрит. ЗВ 20-5/33
Фото: Мария Говтвань, РГБ
jpg»>Биографии девяти известных женщин Индии. Калькутта, 1824. Бенгальский язык. ЗВ 21-5/21 - Индийская этика. Калькутта, 1803. Язык урду. ЗВ 26-4/12
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Библия. Ветхий Завет. Транкебар, 1723. Тамильский язык. ЗВ 29-4/107
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Библия. Ветхий Завет. Транкебар, 1723. Тамильский язык. ЗВ 29-4/107
Фото: Мария Говтвань, РГБ - Библия. Ветхий Завет. Транкебар, 1723. Тамильский язык. ЗВ 29-4/107
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Появление книгопечатания не стало сенсацией в жизни индийского общества. Вернее, оно прошло незамеченным. Исследователь индийской книги Грэм Шоу (Graham Shaw) приводит такие цифры: 19 изданий были напечатаны в XVI веке, 40 — в XVII веке и 1712 — в XVIII веке. До начала XIX века все работавшие в Индии типографии, хотя и использовали труд индийцев, управлялись европейцами и печатали книги прежде всего для своих собственных нужд.
Индийское общество свято хранило традиции рукописной книги. Печатная книга была настолько чужда индийскому менталитету, что европейские миссионеры, пытаясь найти подход к своей пастве, нанимали местных писцов и поручали им переписывать христианскую литературу на пальмовые листья — эта практика сохранялась вплоть до 30-х годов XIX века.
Первые типографии, основанные индийцами, появились только в XIX веке.
Заведующая сектором комплектования, обработки и научного изучения фондов Центра восточной литературы РГБ Смита Сенгупта и главный библиотекарь сектора комплектования, обработки и научного изучения фондов ЦВЛ РГБ Ольга Ижбулатова. Фото: Мария Говтвань, РГБ
Автор статьи и фотограф выражают глубокую благодарность заведующей сектором комплектования, обработки и научного изучения фондов Центра восточной литературы РГБ Смите Сенгупте за ценные консультации и помощь в подготовке материала.
Источники
Воробьёва-Десятовская, М. И. Буддийские рукописные раритеты из Центральной Азии (1900—1910 гг.) // Четвертые востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга: доклады, статьи, публикации документов. СПб., 2011. — Открыть
Воробьёва-Десятовская, М. И. Рукописная книга в культуре Индии // Рукописная книга в культуре народов Востока: очерки. Книга вторая. Москва: Главная редакция восточной литературы, 1988. — Открыть
Первопечатная христианская книга Индии : ретроспективный библиографический указатель (1557—1680) / Библиотека Российской академии наук; составитель В. В. Донских. Санкт-Петербург: БАН, 2015. — Открыть
A companion to the history of the book / edited by Simon Eliot and Jonathan Rose. Malden, Ma.: Blackwell, 2007. — Открыть
Blackburn, S. Early books and new literary practices, 1556—1800 // The history of the book in South Asia / edited by Francesca Orsini. [S. l.]: Routledge, 2016.
Census of India 2011. Paper 1 of 2018: Language: India, states and union territories. New Delhi: Office of the Registrar General, 2011. — Открыть
Formigatti, C. A. A forgotten chapter in South Asian book history? A bird’s eye view of Sanskrit print culture // Tibetan printing: comparison, continuities, and change / edited by Hildegard Diemberger, Franz-Karl Ehrhard and Peter Kornicki. Leiden: Brill, 2016. — Открыть
Kalapura, J. India inscribed: development of printing technology in India, 16—18th centuries // Proceedings of the Indian History Congress, 2007, Vol. 68, Part One (2007), pp. 436—463. — Открыть
Schurhammer, G. S. J. The first printing in Indic characters / by Georg Schurhammer, S. J., and G. W. Cottrell, Jr., [et al.]. Harvard Library Bulletin VI (2), Spring 1952: 147—160. — Открыть
The book: a global history / edited by Michael F. Suarez, H. R. Woudhuysen. Oxford: Oxford University Press, 2013. — Открыть
The printing press in India: its beginnings and early development… / by Anant Kakba Priolkar. Bombay: Marathi Samshodhana Mandala, 1958.
Zvelebil, K.V. Companion studies to the history of Tamil literature. Leiden: Brill, 1991.
Официальный сайт Министерства образования Индии
Электронный каталог публичной библиотеки Эворы (Португалия)
Кровавое наследие раздела Индии
Но Джинна чувствовал себя затмеваемым возвышением Ганди и Неру после Первой мировой войны. В декабре 1920 года его освистали со сцены партии Конгресса, когда он настоял на том, чтобы называть своего соперника «мистером Уайтом». Ганди», а не обращаться к нему по его духовному титулу Махатма — Великая Душа. На протяжении двадцатых и тридцатых годов взаимная неприязнь росла, и к 1940 году Джинна подтолкнул Мусульманскую лигу к требованию отдельной родины для мусульманского меньшинства Южной Азии. Это была позиция, против которой он ранее выступал, и, по словам Хаджари, в частном порядке он «успокоил скептически настроенных коллег, что раздел был лишь разменной монетой». Даже после того, как его требования о создании Пакистана были удовлетворены, он настаивал на том, чтобы его новая страна гарантировала свободу религиозного выражения. В августе 1947, в своем первом обращении к Учредительному собранию Пакистана, он сказал: «Вы можете принадлежать к любой религии, касте или вероисповеданию — это не имеет ничего общего с делами государства». Но было уже слишком поздно: к моменту произнесения речи насилие между индусами и мусульманами достигло такой спирали, что никто не мог его контролировать.
Индусы и мусульмане начали нападать друг на друга во время хаоса, развязанного Второй мировой войной. В 1942 году, когда японцы захватили Сингапур и Рангун и быстро продвинулись через Бирму в сторону Индии, партия Конгресса начала кампанию гражданского неповиновения, Движение за выход из Индии, а его лидеры, включая Ганди и Неру, были арестованы. Пока они находились в тюрьме, Джинна, объявивший себя верным союзником британцев, укрепил за собой мнение, что это лучшая защита интересов мусульман от господства индусов. К тому времени, когда война закончилась и лидеры партии Конгресса были освобождены, Неру считал, что Джинна представляет собой «явный пример полного отсутствия цивилизованного ума», а Ганди называл его «маньяком» и «злым гением».
С этого момента уличное насилие между индусами и мусульманами начало обостряться. Люди уезжали или были вынуждены покинуть смешанные районы и укрывались во все более поляризованных гетто. Напряженность часто усиливалась местными и региональными политическими лидерами. Х. С. Сухраварди, безжалостный главный министр Мусульманской лиги Бенгалии, произнес подстрекательские речи в Калькутте, спровоцировав бунтовщиков против своего собственного индуистского населения и написав в газете, что «кровопролитие и беспорядки не обязательно являются злом сами по себе, если к ним прибегают для благородное дело. »
Первая серия массовых религиозных убийств произошла в Калькутте в 1946 году, отчасти в результате подстрекательства Сухраварди. История фон Тунцельмана рассказывает о зверствах, свидетелем которых стал писатель Нирад Ч. Чаудхури. Чаудхури описал человека, привязанного к соединительной коробке трамвайных путей, с небольшим отверстием, просверленным в его черепе, чтобы он истек кровью как можно медленнее. Он также написал о толпе индусов, раздевшей четырнадцатилетнего мальчика догола, чтобы подтвердить, что он был обрезан и, следовательно, мусульманин. Затем мальчика бросили в пруд и привязали к нему бамбуковыми шестами: «бенгальский инженер, получивший образование в Англии, отметил время, которое ему понадобилось, чтобы умереть, на своих наручных часах Rolex, и задался вопросом, насколько тяжелой была жизнь мусульманского ублюдка». Погибло пять тысяч человек. Американская фотожурналистка Маргарет Бурк-Уайт, ставшая свидетельницей открытия ворот нацистского концлагеря годом ранее, писала, что улицы Калькутты «похожи на Бухенвальд».
Когда беспорядки распространились на другие города и количество жертв возросло, лидеры партии Конгресса, изначально выступавшие против раздела, начали рассматривать его как единственный способ избавиться от беспокойного Джинны и его Мусульманской лиги. В своей речи в апреле 1947 года Неру сказал: «Я хочу, чтобы те, кто стоит на нашем пути как препятствие, шли своим путем». Точно так же британцы поняли, что потеряли все остатки контроля, и начали ускорять свою стратегию ухода. Днем 20 февраля 19 г.47 января премьер-министр Великобритании Клемент Этли объявил перед парламентом, что британское правление прекратится «не позднее июня 1948 года». Если к тому времени Неру и Джинна примирятся, власть перейдет к «некоей форме центрального правительства Британской Индии». В противном случае они передали бы власть «таким образом, который может показаться наиболее разумным и отвечающим интересам индийского народа».
«Эти таблетки вылечат ваше обсессивно-компульсивное расстройство, но сначала я хотел бы узнать, не могли бы вы привести в порядок мои полки».
В марте 1947 года обаятельный второстепенный член королевской семьи по имени лорд Луис Маунтбэттен прилетел в Дели в качестве последнего вице-короля Великобритании, чтобы передать власть и как можно быстрее покинуть Индию. Серия катастрофических встреч с непримиримым Джинной вскоре убедила его в том, что лидер Мусульманской лиги был «психопатом», не поддающимся переговорам. Обеспокоенный тем, что, если он не будет действовать быстро, Британия может, как пишет Хаджари, в конечном итоге «арбитровать гражданскую войну», Маунтбэттен применил свое немалое обаяние, чтобы убедить все стороны согласиться на раздел как на единственный оставшийся вариант.
В начале июня Маунтбэттен ошеломил всех, объявив 15 августа 1947 года датой передачи власти — на десять месяцев раньше, чем ожидалось. Причины такой поспешности до сих пор являются предметом споров, но вполне вероятно, что Маунтбеттен хотел шокировать ссорящиеся стороны, заставив их осознать, что они мчатся к сектантской пропасти. Однако спешка только усугубила хаос. Сирилу Рэдклиффу, британскому судье, которому было поручено провести границы двух новых государств, было дано всего сорок дней, чтобы переделать карту Южной Азии. Границы были окончательно объявлены два дня после независимости Индии.
Никто из участников спора не был доволен компромиссом, на который навязал их Маунтбэттен. Джинна, которому удалось создать новую страну, рассматривал усеченное государство, которое ему дали — кусок восточной и западной оконечности Индии, разделенные тысячей миль индийской территории, — как «изуродованную, обезображенную и изъеденную молью» пародию на земля, за которую он сражался. Он предупредил, что раздел Пенджаба и Бенгалии «посеет семена серьезных проблем в будущем».
Вечером 14 августа 1947 года в доме вице-короля в Нью-Дели Маунтбэттен и его жена уселись смотреть фильм Боба Хоупа «Моя любимая брюнетка». Неподалеку, у подножия холма Райсина, в Учредительном собрании Индии, Неру поднялся на ноги, чтобы произнести свою самую известную речь. «Давным-давно мы встретились с судьбой, — продекламировал он. «Ровно в полночь, когда мир спит, Индия пробудится к жизни и свободе».
Но за пределами хорошо охраняемых анклавов Нью-Дели ужас был в самом разгаре. В тот же вечер, когда оставшиеся в Лахоре британские официальные лица отправились на железнодорожную станцию, им пришлось пробираться по улицам, усеянным трупами. На платформах они обнаружили железнодорожников, поливавших из шланга лужи крови. Несколькими часами ранее группа индусов, бежавших из города, была убита мусульманской толпой, когда они ждали поезда. Когда «Бомбейский экспресс» вышел из Лахора и отправился в путь на юг, чиновники увидели, что Пенджаб охвачен пламенем, пламя поднимается из деревни за деревней.
То, что последовало за этим, особенно в Пенджабе, главном центре насилия, стало одной из величайших человеческих трагедий двадцатого века. Как пишет Нисид Хаджари: «Пешие караваны обездоленных беженцев, спасающихся от насилия, растянулись на 50 и более миль. Когда крестьяне устало брели, конные партизаны вырвались из высоких посевов вдоль дороги и зарезали их, как овец. Специальные поезда с беженцами, битком набитые в пути, неоднократно попадали в засады по пути. Слишком часто они пересекали границу в гробовой тишине, из-под дверей их вагонов сочилась кровь».
За несколько месяцев ландшафт Южной Азии безвозвратно изменился. В 1941 году в Карачи, ставшей первой столицей Пакистана, проживало 47,6% индуистов. Дели, столица независимой Индии, была на треть мусульманской. К концу десятилетия почти все индусы Карачи бежали, а двести тысяч мусульман были изгнаны из Дели. Изменения, внесенные за считанные месяцы, остаются неизгладимыми и через семьдесят лет.
Более двадцати лет назад я посетил писателя Ахмеда Али. Али был автором «Сумерек в Дели», опубликованных в 1940» при поддержке Вирджинии Вулф и Э. М. Форстера и, вероятно, до сих пор остается лучшим романом, написанным о индийской столице. Али вырос в смешанном мире старого Дели, но к тому времени, когда я посетил его, он жил в изгнании в Карачи. «Цивилизация Дели возникла в результате смешения двух разных культур, индуистской и мусульманской, — сказал он мне. Теперь «Дели мертв. . . . Все, что делало Дели особенным, было вырвано с корнем и рассеяно». Он особенно сетовал на то, что утонченность делийского урду была разрушена: «Теперь язык уменьшился. Так много слов потеряно».
Как и Али, писатель из Бомбея Саадат Хасан Манто увидел в создании Пакистана личную и общественную катастрофу. Он писал, что трагедия раздела не в том, что теперь вместо одной страны две страны, а в осознании того, что «люди в обеих странах были рабами, рабами фанатизма. . . рабы религиозных страстей, рабы животных инстинктов и варварства». Безумие, свидетелем которого он стал, и травма, которую он пережил в процессе отъезда из Бомбея и эмиграции в Лахор, запомнились ему на всю оставшуюся жизнь. Тем не менее, это также превратило его в величайшего мастера рассказов на урду. До раздела Манто был эссеистом, сценаристом и журналистом разного уровня художественной подготовки. Потом, в течение нескольких лет бешеного творчества, он стал автором, достойным сравнения с Чеховым, Золя и Мопассаном, которых он переводил и брал за образец. Хотя его работы до сих пор мало известны за пределами Южной Азии, ряд прекрасных новых переводов — Аатиша Тасира, Мэтта Рика и Афтаба Ахмада — обещают привлечь к нему более широкую аудиторию.
Как недавно было показано в книге Аиши Джалал «Жалость раздела» — Джалал — внучатая племянница Манто, — он был сбит с толку логикой раздела. «Несмотря на попытки, — писал он, — я не смог отделить Индию от Пакистана и Пакистан от Индии». Кому, спрашивал он, принадлежит литература, написанная в неделимой Индии? Хотя он столкнулся с критикой и цензурой, он одержимо писал о сексуальном насилии, сопровождавшем Partition. «Когда я думаю о выздоровевших женщинах, я думаю только об их раздутых животах — что будет с этими животами?» он спросил. Будут ли дети, зачатые таким образом, «принадлежать Пакистану или Индостану?»
Самая необычная черта письма Манто заключается в том, что, несмотря на все его чувства, он никогда не осуждает. Вместо этого он призывает нас попытаться понять, что происходит в умах всех его персонажей, убийц и убитых, насильников и изнасилованных. В рассказе «Холоднее льда» мы входим в спальню Ишвара Сингха, сикха-убийцы и насильника, страдающего от импотенции с тех пор, как он похитил красивую мусульманку. Пытаясь объяснить свое несчастье Калвант Каур, своей нынешней возлюбленной, он рассказывает историю о том, как обнаружил девушку после проникновения в дом и убийства ее семьи:
«Я мог бы перерезать ей горло, но не сделал этого. . . . Я подумал, что она потеряла сознание, и нес ее на плече всю дорогу до канала, который проходит за городом. . . . Потом я положил ее на траву, за кусты и . . . Сначала я подумал, что немного перетасую ее. . . но потом я решил ее сразу козырнуть. . . .
«Что случилось?» она спросила.
«Я бросил козырь. . . но но . . .
Его голос упал.
Калвант Каур яростно встряхнул его. «Что случилось?»
Ишвар Сингх открыл глаза. «Она была мертва. . . . Я нес труп. . . куча холодной плоти. . . Джани, [моя возлюбленная], дай мне свою руку».
«Подождите, а что, если мы убедим присяжных, что, пока они тратят на меня время, настоящий Сократ все еще на свободе?»
Калвант Каур положила свою руку на его. Было холоднее льда.
Независимости и Раздела, 1947 | Музей национальной армии
Индия
Рождение Индии и Пакистана как независимых государств в 1947 году стало ключевым моментом в истории Британской империи и ее армии. Но процесс раздела сопровождался массовой миграцией и этническим насилием, оставившим горькое наследие и по сей день.
Инструктаж по карте для новобранцев-сикхов, 1947 г.
Инструктаж по картам для новобранцев-сикхов, 1947
Самоуправление
Долгая кампания за независимость Индии, начавшаяся с восстания в Индии (1857–1859 гг. ), интенсивнее стала после Второй мировой войны (1939–1945 гг.). Индийцы все чаще ожидали, что самоуправление будет предоставлено в обмен на их вклад в военное время. Но с этим пришло серьезное межобщинное насилие между индуистами, сикхами и мусульманами.
Недавно избранное правительство Великобритании было решительно настроено предоставить независимость и надеялось оставить после себя некую форму объединенной Индии. Но, несмотря на неоднократные переговоры, Индийский национальный конгресс, в основном индуистский, и Мусульманская лига не смогли договориться о форме нового государства.
Махатма Ганди и другие члены Индийского национального конгресса, 1939 г.
Клемент Эттли, премьер-министр после обретения Индией и Пакистаном независимости в 1947 г. ‘ для создания мусульманского государства. Насилие нарастало, и нависла угроза гражданской войны.
В августе того же года шесть британских батальонов должны были быть развернуты в Калькутте. На восстановление порядка ушла почти неделя. Насилие быстро распространилось на Бомбей, Дели и Пенджаб.
«Вся страна обезумела от… этой жажды крови».
Подполковник Дуглас Грей , 1990 г.
Раздел
В конце концов британцы пришли к выводу, что раздел был единственным выходом. 2 июня 1947 года последний вице-король Индии адмирал лорд Луи Маунтбэттен объявил, что Великобритания согласилась с тем, что страна должна быть разделена на преимущественно индуистскую Индию и преимущественно мусульманский Пакистан, охватывающий географически отдельные территории Западного Пакистана (ныне Пакистан). и Восточный Пакистан (ныне Бангладеш).
«Княжеские штаты Индии», не находящиеся под непосредственным управлением британцев, получили выбор, к какой стране присоединиться. Те штаты, чьи князья не смогли присоединиться к какой-либо стране или выбрали страну, не согласную с религией их большинства, такие как Кашмир и Хайдарабад, стали предметом ожесточенных споров.
Луи Маунтбеттен, последний вице-король Индии, беседует с индийскими солдатами, 1945 год
Неру посещает Хайберские стрелковые полки в Джамруде, 1946 год
Неру посещает Хайберские стрелковые полки в Джамруде, 1946
Закон и порядок
Маунтбеттен подтвердил дату обретения независимости 15 августа 1947 года. Как только это было объявлено, британские войска были отозваны в свои казармы. За несколько недель до обретения независимости ответственность за поддержание правопорядка была передана индийской армии.
Это были в основном британские офицеры, другие чины которых были набраны со всего субконтинента. Помимо попыток сохранить мир, они помогали проводить референдумы в Северо-Западной пограничной провинции и Ассаме.
«Обычные индийские солдаты ужасно обеспокоены, особенно чьи дома находятся в Пенджабе. Они не получают новостей из дома, и… представители меньшинств очень боятся за свои семьи».
Подполковник Герберт Хилл , 1947 г.
Кровавая баня
Раздел означал, что миллионы людей оказались не на той стороне границ. Десять миллионов стали беженцами в результате крупнейшего в истории перемещения населения. Мусульмане отправились в Пакистан; сикхов и индусов в Индию. До миллиона из этих беженцев были убиты в результате серии ужасных расправ в приграничных районах.
Одни из самых жестоких зверств произошли в Пенджабе. Несмотря на усилия пограничных войск Пенджаба численностью 55 000 человек, было убито более 200 000 человек.
Позднее Маунтбэттена критиковали за то, что он торопил процесс раздела и не смог справиться с миграцией и межобщинным насилием, сопровождавшим рождение новых наций.
«Когда мы его расчистили, мы насчитали 2400 опознаваемых тел, и я не знаю, сколько еще голов, рук, ног и всего, что там было, все они были изрублены на куски. Из дверей текла кровь».
Капитан Эдвард Уолш описывает резню мусульман в поезде в Пенджабе , 1992 г.
Боевая форма фельдмаршала сэра Клода Окинлека, ок. 1946 г.
Последний приказ индийской армии, напечатанный в Нью-Дели 14 августа 1947 г. и его администрация. Фельдмаршал сэр Клод Окинлек руководил разделением этих сил.
Около 260 000 человек, в основном индусы и сикхи, отправились в Индию. И 140 000 человек, в основном мусульмане, отправились в Пакистан. Бригада гуркхов, набранная в Непале, была разделена между Индией и Великобританией.
Многие британские офицеры остались, чтобы помочь в переходе, в том числе генерал сэр Роберт Локхарт, первый начальник штаба сухопутных войск Индии, и генерал сэр Фрэнк Мессерви, ставший первым начальником штаба сухопутных войск Пакистана.
Отдельные подразделения были разделены. 19-й уланский полк в Пакистане обменял свои войска джатов и сикхов на мусульман из коня Скиннера в Индии.
«У них была ужасная проблема — вывести отряды индусов так, чтобы их не убили патаны. И именно здесь лояльность внутри полка сыграла такую важную роль, и мусульманская пенджабская эскадрилья защищала две другие эскадрильи и, в конце концов… однажды ночью они вывезли их контрабандой».
Майор Эдвард МакМердо Райт , 1991 г.
Прощание
После обретения независимости полки британской армии были постепенно выведены с субконтинента. Это включало хорошо спланированный и упорядоченный уход из Вазиристана и других племенных регионов Северо-Западной границы.
Последним подразделением, покинувшим Индию, был 1-й батальон Сомерсетской легкой пехоты (принца Альберта), который высадился в Бомбее 28 февраля 1948 года. Программа финала «Прощай, британские войска», Бомбей, 28 февраля 1948 г.
Хотя эти подразделения теперь были доступны для других задач, глобальный военный потенциал Британии фактически сократился, поскольку в ее распоряжении больше не было индийской армии.
Многие британские офицеры с сожалением покидали Индию и своих индийских солдат.
«Ужасной мыслью было то, что я покидаю Индию при таких обстоятельствах… и оставляю людей из Скиннерс Хорс позади. И один из них действительно подошел ко мне и с умоляющим видом сказал: «Но, сахиб, мы сражались за вас на войне, почему бы вам не повоевать за нас и не сделать что-нибудь?» и… я чуть не расплакалась.
Подполковник Дуглас Грей , 1990
Конец империи
Независимость Индии и Пакистана в полночь 14-15 августа 1947 года стала ключевым моментом в истории Британской империи. Индия была его краеугольным камнем, и многие колонии были защищены для защиты торговых путей к ней.
Более того, уход британцев явно рассматривался другими частями Империи как прецедент. Это ускорило их собственные призывы к независимости.
День независимости Пакистана в Размаке, 15 августа 1947
Вручение знамен 2-му батальону 15-го пенджабского полка Мохаммадом Али Джинной, апрель 1948 г.
Вручение знамен 2-му батальону 15-го пенджабского полка Мохаммадом Али Джинной, апрель 1948 г. независимости, напряженность в отношениях между Индией и Пакистаном начала накаляться до предела. Первая из трех полномасштабных войн между двумя народами разгорелась из-за княжества Кашмир. Махараджа не хотел присоединяться ни к Индии, ни к Пакистану. Поэтому Пакистан спонсировал вторжение племен, направленное на аннексию государства.
Нерегулярные племена с северо-западной границы направляются в Кашмир, 1947 г.
Наик Нанд Сингх получил Крест Виктории в Бирме в 1944 г., но в 1947 г. он был убит в бою с пакистанскими войсками в Кашмире
Махараджа обратился за помощью к Индии, которая был предоставлен при условии, что он присоединится к Индии. Индийские войска были переброшены по воздуху в Сринагар и сумели дать отпор пакистанским захватчикам.
Ожесточенная война бушевала по всему штату, пока в 1948. Бывшие товарищи по старой индийской армии воевали друг с другом.
Проблема Кашмира до сих пор остается нерешенной и сегодня является причиной большой напряженности на субконтиненте.
Медалью за независимость Индии были награждены все индийские военнослужащие, проходившие службу 15 августа 1947 г.
Индия Азия 1900-е годы Империя Индийская армия
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отказ от ответственности: AsianInfo. org не гарантирует полной достоверности информации, предоставленной на этот сайт или ссылки. Проведите собственное исследование и получите профессиональную мнение, прежде чем придерживаться рекомендаций или информации, содержащейся в настоящем документе. Использование информации, содержащейся в настоящем документе, предоставлено AsianInfo.org и любые ошибки, содержащиеся в нем, находятся на индивидуальном риске пользователя. (Мы не размещайте ссылки и не рекламируйте какие-либо насильственные или порнографические сайтов.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
предложения | Организация Информация | Стали спонсор | Конфиденциальность Заявление Авторское право 2010 AsianInfo.org — Все права защищены. |