За что иностранцы любят и ненавидят русский язык
13 марта 2021 Образование
Изучающие русский рассказывают, почему шипящие звуки сводят с ума, слово «тапочки» ласкает слух, а сложные падежи учат смирению.
Русский — один из самых сложных языков. Те, кто учит его как иностранный, ищут зацепки: за какие слова русский можно полюбить, чему нельзя найти аналог в родном языке, значение каких слов легко угадать. Ориентируются как могут в дивном мире кириллицы, спряжений и падежей. Мы раскопали самые странные и интересные лайфхаки тех, для кого русский не родной.
Просто добавь «-овать»
Когда утомился и забыл весь свой словарный запас, просто закинь «-овать» в конец любого английского глагола «и молись богам кросс-культурной коммуникации», как пишет журналистка BuzzFeed Сьюзи Армитейдж, изучавшая русский язык.
Сьюзи Армитейдж
Журналистка BuzzFeed.
Если «стартовать» — реальное слово, то возможности безграничны.
«Ы» как звук удара в живот
Особенно тяжело иностранцам даются некоторые звуки. Французы, например, с нуля учатся произносить «х». В их языке такого звука нет, а вместо знакомых нам слов получаются «клеб», «коровод» и «калва». Всем сложно даётся «ы». «Представь, что тебя только что пнули в живот, тогда получится идеальный русский „ы“», — учил профессор американку Армитейдж.
Сьюзи Армитейдж
«Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!» — воете вы, как кучка пьяных морских львов.
Три друга, которые сведут вас с ума: «ч», «ш» и «щ»
«Зачем?» и «За что?» — примерно такими вопросами задаются люди, которые впервые знакомятся с русскими согласными. Легко перепутать «ш», «щ» и «ч», когда звуки для тебя новые, и в результате носители языка не понимают тебя совсем. Нужна тебе башня Шуховская, спросил дорогу как смог, приехал на станцию «Щукинская». Это норма.
Сьюзи Армитейдж
Что ты имеешь в виду? Открыть «яшик»? А, «ящик».
Падежи учат смирению
Каждый, кто учит русский, проходит через уровни смирения. Выглядит это так: сначала ты учишь, потом учишь ещё, потом учишь ещё немного, начинаешь чувствовать себя уверенно, а потом ошибаешься в падежах. Единственный способ сохранить спокойствие и продолжить — научиться смирению.
Шесть синонимов для
to goИзощрённое испытание для иностранного студента — сочинить маленькую историю о прогулке по городу. Для того чтобы её рассказать, придётся использовать шесть разных глаголов вместо родного to go: «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Чтобы обозначить масштаб трагедии, напомним, что в русском языке стакан на столе стоит, а вилка — лежит.
Рукописный текст похож на зашифрованное проклятие
Армитейдж рассказывает, что письменные тексты на русском для иностранца имеют особый статус. Во-первых, как бы ты ни старался писать красиво, получаться будет как у третьеклассника. Во-вторых, читать написанные от руки носителями языка тексты вы всё равно не сможете довольно долго. В-третьих, скорее всего, вы станете гораздо хуже писать от руки на родном языке. Заколдованный круг.
Вежливые обороты кажутся русским грубыми
Для носителей английского языка кажется странным, что их обычный способ просить о чём-то, например делать заказ в кафе (I would like a cup of coffee, please. — «Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста».), кажется носителям русского языка грубым, как будто человек важничает.
Вместо «Мог бы ты передать мне соль, пожалуйста», иностранцы учатся говорить повелительными наклонениями: «Передай мне, пожалуйста, соль». Русские же, изучающие английский, страдают от того, что их считают грубыми носители английского.
Безобидное «Передай мне, пожалуйста, соль» на английском звучит как ультиматум: «Pass me the salt, please».
«Писай» и «пиши» — ловушка для новичка
Сфера русского языка для иностранца — рассадник неловких ситуаций. Из-за созвучия слов «обрезание» и «образование», причудливой смены ударения в слове «писать» в зависимости от смысла, многие новички ловят на себе улыбки в разговоре с русскими. Конечно, можно понять, что имеется в виду, но от смешков удержаться сложно.
Если хочешь, чтобы тебя поняли, произноси английские слова с акцентом
Западные бренды, проникая на русский рынок, начинают новую лингвистическую жизнь. Самый яркий пример — Nike. Десятки лет мы покупали кроссовки фирмы «Найк», в то время как все в США, Великобритании и других странах называли компанию «Найки». Любопытно, что в кино в русском дубляже переводчики всё-таки склонялись к народному варианту.
Чтобы в русском баре заказать Sprite или Long Island, пишет Армитейдж, надо назвать напитки с жёстким русским акцентом, иначе не поймут. Ну или просто показать пальцем, часто это делает жизнь гораздо проще. Многим англоговорящим сложно осознать и то, что всю жизнь они неправильно называли главный алкогольный напиток из России и говорили «вадка».
Позаботьтесь об окружающих — называйте себя по-русски
«Если называть своё имя так, как ты привык это делать, в России тебя не поймут или будут говорить всё равно неправильно», — жалуется Сьюзи Армитейдж. Особенно тяжело, отмечает она, приходится людям с именами вроде Seth или Ruth. Руфь? Руд? Что?! Как правильно?!
«Яхт-клуб», «ксерокс» и «бодишейминг» как большой привет из дома
В русском языке много заимствований из английского и просто похожих слов: мы действительно стартуем, финишируем, флиртуем и инвестируем. Особенно много таких слов, которые попали в обиход недавно: «постить», «гуглить», делать «рисёч». Поэтому, когда студент, изучающий русский язык, после зубрёжки падежей и ударений натыкается на это, на душе его становится немного спокойней.
«Белоручка» и «беспредел»: слова и их уникальные смыслы
Многие привычные для нас понятия кажутся иностранцам странными, хоть и точными. Синонимы для них они не могут найти в собственном языке. Business Insider приводит несколько таких слов: «тоска», «пошлость», «бытие», «беспредел», «почемучка», «сушняк», «белоручка».
«Тапочки» как повод влюбиться в русский язык
Многие трогательно воспринимают новые слова, когда начинают учить русский. Кому-то кажется очаровательным «палисадник» вместо garden, кому-то — «подушка», что под ушком, и «глазомер». Кэтрин Сперлинг для журнала об иностранных языках Babbel рассказала о том, какие из них запали ей в душу.
На первом месте — «тапочки». На фоне английского варианта house slippers наше слово хранит в себе нечто большее.
Кэтрин Сперлинг
Изучает русский.
Сам звук «топ-топ-топ», раздающийся, когда вы ходите, есть даже в их названии и относится к глаголу «топать». Поэтому слово «тапочки» прокралось в мою речь, когда я говорю на английском или немецком.
Следом за «тапочками» — «ёжик». В английском эти зверьки называются жёстко: «хэджхогс» (hedgehogs). Уменьшительно-ласкательной формы для них нет, часто для этого добавляют слово little, и получается милее: «маленький ёж». Но, говорит Сперлинг, ласковое «ёжик» идеально отражает внешний вид зверька.
Многогранное слово «так»
Особой магией обладает «так» — наречие, союз, частица и вводное слово в одном лице. Сперлинг отмечает, что короткое «так» хранит в себе много тонов. Нужна минутка, чтобы подумать, — скажи «так». Хочешь показаться грозным — скажи «так». Хочешь привлечь внимание к проблеме? «Так»!
Кэтрин Сперлинг
«Так» я выучила от бабушки мужа. Я до сих пор недостаточно свободно говорю на русском, поэтому наше общение часто идёт под откос. Когда мы обе решаем сдаться, она говорит «так», что значит: «Всё хорошо, как минимум, мы обе согласны, что пробовать объясниться дальше бесполезно». Когда мы понимаем друг друга, она тоже говорит «так», то есть: «Ага, отлично». Слово на все случаи жизни, поэтому оно мне и нравится.
Да нет, наверное
Кроме того, что сам пассаж из «да нет, наверное» может дотошного человека свести с ума, иностранцу в нём нужно справиться с запятыми. Зато особое удовольствие получают те, кто, изучая русский, берут его хитрости на вооружение и начинают использовать сами. Иностранец, который научился к месту говорить «да нет, наверное», — это уже почти носитель.
А что удивляет в русском языке вас? Делитесь в комментариях.
Читайте также 🧐
- 7 правил русского языка, от которых может полыхнуть
- 6 отличий английского языка от русского
- Экспресс-тест: хорошо ли вы знаете русский язык?
Иностранцы, изучающие русский язык
Каждый, кто когда-либо заучивал неправильные английские глаголы, немецкий плюсквамперфект или десятки венгерских падежей, с удовольствием прочтет интернет-дневники иностранцев, мучающихся с русским языком.В записях, сделанных по-русски, авторская орфография и пунктуация сохранены без изменений. Это архивный материал.
архив
блоги
русский язык
№20
Автор: paasikivi
Запись сделана по-английски
Скажите, а почему русские фамилии вроде medvedev, volkov, voronov, zaytzev etc. — почему они все в родительном падеже множественного числа?
Автор: Love of Life
Запись сделана по-английски
Я совсем недавно начала учить русский. Очень весело. Сейчас главная проблема — как научиться произносить букву «Ы». Если кто может дать какой совет, буду страшно рада. Мои русские друзья советуют попытаться в слове table вычленить звук между «b» и «l», но у меня чего-то не получается.
Автор: megancase
Запись сделана по-русски
В последние дни я получила несколько комплиментов моему русскому языку.
Чтобы мои читатели не были разочарованными если у них будет несчастье познокомиться со мной в жизни, я опишу мой процесс написания.1. Сажусь, включаю компьютер. Открываю Микрософт Ворд. Переключаю клавиатуру на кириллический режим. (Наверно, вы знакомы с этой частью процесса.)
2. Беру словарик. (У меня есть, кстати, очень хороший карманный англо-русский словарь, почти никогда не подводит меня. Как они сжали столько слов в такую маленькую книгу, я не знаю. Издатель Collins. Рекомендую.)
3. Открываю файл «Russian Grammar оn One Card». (Это отсканированная копия таблицы, которую я купила 17 лет назад, которая наконец мне пригодилась. Чтобы использовать её, человек должен понимать русскую грамматику. Звучит глупо: если человек знает грамматику, зачем ему таблица нужна? Но она действительно помогает.)
4. Начинаю писать.
5. Каждую вторую минуту кричу К. Смелому, занимающемуся на кухне:
— Кост! Как по-русски «to take the piss»?
— «Прикалываться».
— Кост! Как можно сказать «for fuck’s sake»? (Из-за К. Смелого и других плохих влияний, даже мой английский изменился, теперь использую британский слэнг.)
— Ну, можно сказать «бл*».
— Но интеллигентные девушки не используют такие слова, не правда ли?
— Да.
6. Иногда К. Смелый подходит ко мне в комнате и пытается смотреть на экран. Я закрываю экран руками и говорю «Уходи! Я не готова!» Он возвращается в кухню и варит гречу.
7. Этапы 2-6 продолжаются 1-2 часа.
8. Наконец я говорю, «Я готова!», и К. Смелый подходит ко мне и смотрит на экран. Его обязанность — объяснять мои ошибки, исправлять те, которые режут ухо, ругать меня за ошибки которые мне уже объяснял тысячу раз, и смеяться надо мной.
9. Я обижаюсь и не говорю с К. Смелым от одного до двенадцати часов.
10. Иду в университет и вешаю запись в ЖЖ.
11. Все читают и хвалят мой русский.
Автор: Trzeci_Wymiar
Запись сделана по-английски
О’кей, может, я идиот. Учитывая это, ответьте мне, пожалуйста, на такой вопрос: вам не кажется, что Серега (поп-певец. — Правила жизни) в своих песнях поет {O} в нос, то есть звук назализованный? Например, в слове «чемпион» и еще в нескольких. Если все так, что это? Стилистический прием? Или это потому, что он родом из Белоруссии?
Автор: xjtu
Запись сделана по-русски
Очень рад! Мне очень приятно найти это, где можно писать блог по-русски. Я китаец. Меня зовут Чжан Лэ-Цянь, русское имя — Саша. Изучаю в Университете Сиань Диао-Тон в Китае. Я аспирант в первом курсе. Моя родина находится в городе «Даня» провинции «Хубэй» на юге Китая, там очень красиво: поля, река и гора. .. Люблю современную музыку (часто слушаю песни Русского Витаса). Учился русскому языку более 8 лет, но в каждый день очень мало времени учусь русскому языку, потому что наш факультет нет «Русский язык» или «перевод», а «промышленная автоматизация». Я хочу стать инжнером по авиации. Очень люблю Россию. У меня мечта: после 3 лет изучу несколько лет в университете России. Любимые товарищи! Мечтаю о том, что нам можно стать друзьями и познакомиться друг с другом! Пусть вы вступите в контакт со мной! Очень жду, друзья, вашу поддержку!
Автор: basurero
Запись сделана по-русски
«П» в начале таких слов, как «пневматический», произносится, да?
Автор: concept67
Запись сделана по-русски
Сегодня, оно пришёл в голову мне что, русский творйтельный падеж бы были фактор, содействующий в готовность их поддерживают марксизм. Маленький фактор, содействующий может быть, но один стоит принимать во внимание. По-моему что, русский творйтелный падеж выражает субъективный постулировующий отношений конкретнее, и с более великий отличием из простого объективного происшествия предмета.
Автор: kalinka_vinnie
Запись сделана по-русски
Ну, читаю я «Петр Первый» Алексого Толстого… А там была фраза «кабацкая теребень»… Кабацкая вроде бы понятно: от слова «кабак», а теребень не в моих словарях! Даже Мултитран (сайт www.multitran.ru. — Правила жизни) не знает… Можете объяснить, или нуждается контекст?
Автор: valeryfan
Запись сделана по-русски
Я имею друга, который является из Москвы. Он двигался в Кливленд в 9 лет, в 1980… Когда Марка обучался как психиатр в больнице, где я работаю, он преподавал нам Песню Ананаса. Я заставил его сказать нам всем о жизнях молодых школьников, особенно относительно идеологической обработки о Холодной войне (было это столь же плохо, как это было здесь?). Как Октоберист, сидя без дела походный костер с другими детьми в красном скарфс и значках ребенка Ленина, он невинно присоединился к хору, который пошел, на английском языке:
Eat your pineapple and your fat little chicks
For tomorrow you die, you bourgeois pigs!
Он сказал, что он всегда воображал, что буржуазные люди всегда ели ананас и цыпленка все время. Мы сказали, «Какой??? Вы не получали ваш официальный буржуазный ананас, когда Вы прибыли в США?» И мы дали ему один как подарок в конце его чрезвычайного вращения комнаты… Мы сделали так, чтобы его подруга вернула свидетельство нам, что церемониальная еда ананаса произошла, гарантировать, что он был действительно капиталистом.
Теперь я изучаю русский язык. Я спрашиваю Марка, что российские слова к песне Ананаса? Он может сказать мне, на что это походит:
esh ananasi,
rybchiki zhoi, den tvoi poslednyi prehodit burzhoi.
Тогда я пробую записать это, и он продолжает говорить мне мою неправильную проверку правописания, но он не может помнить это.
Эш ананасий, рубчики жои,
ден твой последний преходит боурргеой
Автор: kalinka_vinnie
Запись сделана по-русски
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте мои умные ошибки)!
Автор: mikerapin
Запись сделана по-английски
Короче, я решил попробовать выучить русский. Суперкрутой язык. Больше всего интригует огромное количество букв в алфавите. К тому же любому американцу труднее, а значит — интереснее учить неромантический (так в тексте. — Правила жизни) язык. Я понимаю, что мучиться придется долго, но я действительно постараюсь. По правде сказать, будет очень клево, если я смогу орать на всяких людей по-русски — куда уж страшнее, правда? Я уже нашел сайт, который (надеюсь) поможет мне освоить основы. Может, через пару недель куплю книжку или что-нибудь такое, что поможет мне продвинуться дальше… может быть.
Автор: littletwinkle86
Запись сделана по-английски
Наш лектор недавно рассказал нам об итоговом задании для специальности «RUS1120 — Русская грамматика и перевод». Оказалось, что всем придется писать пятистраничное сочинение (2000 слов) про пассивные причастия! Сочно, правда?
Автор: anonimus
Запись сделана по-русски
вчера у нас было упражнение: составим с глаголы (учиться, разговаривать. ..) предложения или микротексты. я написал так (у каждого предложения есть заданный глагол):
волк и обезьянка вместе учились в лесой школе. волк ненавител читать книги, он любил разговаривать, но обезьянка любила читать книжки. поэтому волк хотел убить обезьянку. когда обезьянка возвращалась домой, волк открыл дверь и сказал обезьянке, что он готовился убить её. обезьянка ничего не боялась, она посоветовала волку танцевать с ней, она ещё фотографировалась с волком на память. друзья обезьянки очень волновались за обезьянку, они посоветовались со слоном. слон арестовал волка, он сказал, что он не выпустит волка из тюрьмы никогда. обезьянка хотела, чтобы у неё было сильнее, крепкое, тело, как у слона. поэтому она развивала мускулатура упражнениями.
это только упражнение, шутка.
Автор: Арина
Запись сделана по-русски
Прошу вас, скажите куда падает ударение в следующих именах:
Феодулия Собакевич
Фемистоклюс
Алкид
Павлушка
Митяй
Миняй
Автор: Sheils
Запись сделана по-английски
Привет всем. Мне срочно нужно перевести короткую фразу из «Братьев Карамазовых» (пробовал сам, но я только начал учить русский!). Звучит так: We are guilty before all and for all («Пред всеми людьми за всех и за вся виноват». — Правила жизни). Если кто-нибудь может помочь, я был бы ОЧЕНЬ признателен. Фраза — для татуировки, она останется на моем теле навсегда, пожалуйста, пишите, только если абсолютно уверены в переводе.
Спасибо огромное.
Иностранцам пора уезжать из России
АргументТочка зрения эксперта на происходящее.
Во все более отчаянной стране иностранцам не место.
Автор: Наталья Антонова , писатель, журналист и эксперт по онлайн-безопасности из Вашингтона.
Задержанного в России американского журналиста Эвана Гершковича выводят из Лефортовского районного суда Москвы.Эвана Гершковича, американского журналиста, задержанного в России, вывозят из Лефортовского районного суда Москвы 30 марта. Кирилл Кудрявцев/AFP via Getty Images
Несколько лет назад покойная русская писательница Елена Гремина правильно предсказала, что ее стране становится все хуже с каждым днем. «Я не хочу жить в православном Иране», — сказала она мне еще в 2013 году, после того как в России был принят реакционный закон, предусматривающий уголовную ответственность за оскорбление «религиозных чувств верующих».
Много лет назад покойная русская писательница Елена Гремина правильно предсказала, что ее стране с каждым днем становится все хуже. «Я не хочу жить в православном Иране», — сказала она мне еще в 2013 году, после того как в России был принят реакционный закон, предусматривающий уголовную ответственность за оскорбление «религиозных чувств верующих».
Теперь, когда Российская Федерация полностью приняла фашизм, появляется больше параллелей с Ираном и другими автократическими государствами, такими как Китай. Одна из самых крупных — захват заложников. А это значит, что американцам и другим жителям Запада из стран, помогающих бороться с жестокостью России, давно пора уходить.
После вторжения России в Украину правила игры изменились. Доносы нарастают. Убивая людей за границей, Кремль становится все более параноиком дома. И американский паспорт не защитит вас от российских властей. На самом деле, это, вероятно, привлечет их внимание.
Задержав таких американцев, как Бритни Гринер и Тревор Рид, чтобы использовать их в качестве козыря, русские решили преследовать американского журналиста, что стало первым подобным случаем со времен холодной войны. Этот журналист номер Wall Street Journal Эван Гершкович, в настоящее время задержанный в России по нелепым обвинениям в шпионаже.
Гершкович приехал в Россию в том же году, когда я, наконец, уехал, и мы не особо общались, но я всегда знал, что он честная личность и потрясающий писатель. Он очень любил Россию, потому что интересовался историями ее жителей, даже несмотря на то, что был более чем осведомлен о тьме в ее центре.
Прежде чем его схватили, Гершкович знал, что Россия становится все более опасной. Вы могли видеть это из некоторых его твитов. Его присутствие в социальных сетях было разумно сдержанным — вы не сможете выполнить свою работу в России, если вы выступаете против ее правительства в Твиттере, конечно, не больше, — но то, что осталось недосказанным, иногда более очевидно, чем то, что сформулировано.
Я считаю, что Гершкович остался, потому что он смелый человек, преданный своему делу. Я видел некоторые обвинения в его адрес в социальных сетях, что является грубым и ужасным. Как недавно сказал Джейсон Резайан, еще один смелый человек, который знает, что значит быть политическим заложником, мы все должны избегать «повторения российского нарратива», когда дело доходит до этой истории. Резайан был задержан в Иране и понимает, насколько удручающе похожи сценарии обеих стран. Гершкович, скорее всего, в этом надолго. Русские будут держать его до тех пор, пока не будет полезно торговать им.
Политически взрывоопасные ситуации требуют тонкого мышления. То, что происходит с Гершковичем, вызывает отвращение, но это также должно послужить очень четким сигналом для всех оставшихся в России американцев. Эти люди должны выйти.
Американцы, планирующие поездку в Россию по какой-либо причине, должны отменить эти планы, даже — возможно, особенно — если они имеют русское происхождение. Россия никогда не была особо безопасной, а теперь это минное поле. Нет необходимости подвергать себя опасности, если вы можете ее избежать.
По своему опыту знаю, что с такой страной, как Россия, трудно порвать личные связи. Я родила сына в Москве (и написала об этом для этой самой публикации). В Москве и других местах много жестких, принципиальных людей, по которым мне не хватает. Существует наследие художников и писателей, таких как сама Гремина, — группы, обладающей огромным талантом и чистой выдержкой. Гремина, свирепо смелая и забавная женщина, скончалась в 2018 году, и в этом, я полагаю, она была избавлена от худшего, увидев, что случилось с ее страной, хотя она действительно предсказала это.
Тем не менее российское правительство неоднократно показывало нам, что это такое. Маска уже давно снята. Кремль нецивилизован. Его политические стратегии написаны и реализованы головорезами.
Во всем мире американцев захватывают и держат в заложниках с угрожающей скоростью. Есть несколько стран, где это особенно вероятно, и Россия — лишь одна из них. Но в последние годы Китай стал свидетелем захвата в заложники двух канадцев, Майкла Коврига и Майкла Спавора, задержания австралийцев, таких как Ченг Лей, по сфабрикованным обвинениям в шпионаже, и даже похищения его диссидентов, включая владельцев иностранных паспортов, из других стран. странах, таких как Таиланд.
Однако Россия катится вниз еще быстрее. Проблема российского правительства в том, что оно много лет говорило о хорошей игре. До тотальной войны, в которой Россия считает себя сражающейся со «злым Западом», многие американцы, особенно те, кому наплевать на Украину, могли позволить себе быть обманутыми ею. Мы больше не можем себе этого позволить.
Это касается всех, даже полезных идиотов — или, как их называли в Советском Союзе, «дерьмоедов». Есть американцы и другие, которые и по сей день приезжают в Россию, чтобы воспевать ее. Некоторые из них являются политическими экстремистами. Некоторые секс-туристы. Некоторые из них Стивен Сигал. Эти люди считают себя в безопасности, потому что бездыханно поддерживают президента России Владимира Путина.
Однако это опасная стратегия, потому что если есть что-то, чем можно восхищаться в русской политической культуре, так это то, что они ненавидят предателя и считают пророссийски настроенных американцев предателями своего народа. Таким образом, пророссийски настроенные американцы полезны российскому режиму, но им не доверяют и не уважают. Это немного похоже на заключение сделки со сказочным монстром — на первый взгляд условия могут показаться приемлемыми, но всегда есть риск и подвох.
Конечно, журналистам еще нужно освещать происходящее в России. Но опасность теперь стала огромной. Я не могу предложить здесь простых ответов или банальностей. Есть только холодная, суровая реальность жестокого фашистского режима, который презирает американцев и будет использовать их в своих бесконечных играх «око за око» настолько, насколько это возможно.
Не давайте этому режиму того, чего он хочет. Не кормите монстра. Держитесь подальше от России.
Наталья Антонова — писатель, журналист и эксперт по онлайн-безопасности из Вашингтона.
Метки: геополитика, Россия
Еще из Foreign Policy
Кери Рассел в роли Кейт Уайлер проходит мимо печати Государственного департамента со сцены в «Дипломате», новом шоу Netflix о дипломатической службе.Наконец-то дипломатическая служба получает лечение от Netflix
Кери Рассел получает мебель Drexel, но слушания по утверждению в Сенате не проводятся.
Президент Китая Си Цзиньпин и президент Франции Эммануэль Макрон беседуют в саду резиденции губернатора провинции Гуандун в Гуанчжоу, Китай, 7 апреля.Как Макрон блокирует стратегию ЕС в отношении России и Китая
Когда в Европе формируется стратегический консенсус, Франция встает на пути.
Президент Китая Цзян Цзэминь приветствует президента США Джорджа Буша-младшего перед встречей лидеров АТЭС в 2001 году.Что раскрывают меморандумы Буша-Обамы по Китаю
Недавно рассекреченные документы содержат важные уроки для политики США в отношении Китая.
Девушка стоит на подбитом русском танке.Российский бум-бизнес терпит крах
Экспорт вооружений Москвы упал до уровня, невиданного со времен распада Советского Союза.
Тенденции
«Дипломат» от Netflix — правда или фарс?
Обзор |
Элли Геранмайе, Джейсон Пак, Барбара Стивенсон, Гарван УолшБомба была ужасающей.
Альтернативы были бы хуже.Выдержка |
Эван ТомасБитва за Евразию
Анализ |
Хэл БрэндсИскусственный интеллект укрепит глобальное неравенство
Аргумент |
Роберт Магга, Илона СабоСША и Китай попали в технологическую ловушку
Отчет |
Риши Айенгар, Робби Грамер
Путин предложит иностранцам, воюющим за Россию, ускоренное получение гражданства
Мир
Автор Изабель ван Брюген
Мир Россия Русско-украинская война Украина Война
Президент России Владимир Путин во вторник подписал указ, упрощающий процесс получения российского гражданства для иностранных граждан, которые служат в его вооруженных силах, пока идет война в Украине.
Касается иностранных граждан, заключающих контракты с российской армией сроком на один год в ходе конфликта на Украине, который Кремль называет «специальной военной операцией». В указе отмечается, что указанные лица и члены их семей смогут подавать заявление на получение российского гражданства в упрощенном порядке — без необходимости получения вида на жительство.
Указ основан на законе, подписанном президентом России в сентябре 2022 года, который включал требование о том, что заявители должны участвовать в боевых действиях в Украине не менее шести месяцев. Новая версия не включает это требование.
Президент России Владимир Путин во время парада в честь Дня ВМФ 31 июля 2022 года в Санкт-Петербурге, Россия. Путин подписал во вторник указ, упрощающий процесс получения российского гражданства для иностранных граждан, которые воюют в его вооруженных силах в ходе его войны против Украины. Автор/Getty Images 900:04 Этот шаг предшествует долгожданному контрнаступлению Украины, а общее количество потерь России, согласно данным, предоставленным украинскими военными, превысит 200 000 человек.Путин подписал ряд указов, направленных на увеличение численности его войск на фоне его неустойчивой войны в соседней стране.
В мае прошлого года, на фоне больших потерь на Украине, российский парламент принял закон, отменяющий верхний возрастной ценз для службы по контракту в российских вооруженных силах.
А в августе 2022 года Путин подписал указ об увеличении численности своей армии — с 1,9 млн до 2,04 млн личного состава. Это вступило в силу 1 января.
Совсем недавно, в марте, Путин подписал указ об отмене верхнего возрастного ценза для военнослужащих Национальной гвардии России, несущих службу в частях Украины, которые находятся под контролем российских сил.
В указе сказано, что до 1 января 2026 года сняты возрастные ограничения для граждан Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации, проходящих службу в пострадавших регионах9.0003
Донецкая и Луганская области, Херсонская и Запорожская области были незаконно аннексированы Путиным осенью 2022 года после референдумов, которые президент США Джо Байден назвал «фиктивными». Россия не полностью контролирует ни один из регионов, и иностранные правительства, в том числе Соединенные Штаты, заявили, что этот шаг был незаконным.
Согласно указу, российские граждане, проходящие службу на присоединенных территориях, будут проходить заочную военно-врачебную экспертизу, которая определит их годность к службе.
Россия редко публикует данные о потерях войск. В сентябре 2022 года министр обороны Сергей Шойгу заявил, что 5937 российских военнослужащих были убиты в конфликте на Украине с 24 февраля 2022 года. Это всего лишь второй раз, когда Россия обнародовала данные о потерях в войне.