Интересные факты о латинском языке: 17 интересных фактов о латинском языке

Содержание

Факты о латинском языке интересные

Содержание

  1. Linguis
  2. Изучение языков как хобби
  3. Латынь, как основа современных языков
  4. 10 ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ О ЛАТЫНИ
  5. 15 простых фраз на латыни, которые позволят вам блеснуть эрудицией
  6. Немного латинского языка на ночь глядя
  7. Латинский язык — интересные факты
  8. Особенности
  9. Образование и наука
  10. Медицина
  11. Алфавит
  12. Цифры
  13. Латинские заимствования
  14. Латинские афоризмы
  15. Видео

Linguis

Изучение языков как хобби

Латынь, как основа современных языков

Латинский язык принадлежит к индо-европейским языкам. Сегодня он относится к числу мёртвых языков. Но, в отличие от многих их них, имеет практическое применение, хотя и достаточно ограниченное. Этот язык активно применяется во многих отраслях — кроме католических обрядов, можно назвать биологию, медицину и право. На латынь переводятся книги, на ней ведутся радиопередачи и т. д.

Римляне, которые доминировали над многими народами и племенами, не могли не оказать влияния на их культуру и, конечно, на их языки. Римская империя на пике своего развития включала большую часть Европы, часть Африки и Азии. Для некоторых языков это влияние было определяющим и они считаются потомками латыни, но даже те языки, которые имеют другие корни, стали бы на порядок беднее, если бы из них убрали все латинские заимствования. Также стоит отметить, что значительная часть словарного запаса и письменности большинства европейских языков уходит корнями именно в латынь.

Латынь имела особую разновидность — вульгарную или народную латынь, которая отличалась от классической латыни и служила разговорным вариантом во многих провинциях всё расширяющейся Римской империи. Именно она стала основой для романских языков (от латинского romanus — «римский») — французского, итальянского, португальского, испанского, молдавского, румынского и некоторых других. Смешиваясь с местными диалектами, латынь получила толчок для развития новых ветвей.

Одной из причин этого стало то, что завоевание римлянами других менее развитых народов, влекло за собой доминирование латыни в тех областях, где слов родного языка не хватало, наука, технологии, медицина и т.д. На начальном периоде развития романские языки обходились без письменности и считались простонародными диалектами.

В то же время, если язык был достаточно развитым, он мог испытывать не слишком сильное влияние и оставаться самобытным, как это произошло с греческим.

Косвенно и другие языки, испытывали влияние латыни, как, например, английский. Это было неизбежно, так как между народами происходили торговые взаимодействия. Кроме того распространение Христианства также несло за собой целый пласт заимствований.

К тому же долгое время, вплоть до XVIII столетия, латынь была в Европе не только единственным языком науки и образования, но и языком международного общения. Без знания латинского невозможно было получать знания, читать научные труды и самые знаменитые литературные произведения.

В русском языке также множество слов уходят корнями в латынь. Например, «анимация» — от латинского корня anima — «жизнь», вокал — от vox — «голос», капуста — от caput — «голова» и т. д. Многие повседневные понятия мы также позаимствовали у римлян. Такие, например, как названия месяцев или имена планет. А кроме того, мы часто используем в повседневной речи и прямые заимствования из латыни, вроде инкогнито, status quo, et cetera, de facto, vice versa и т.д.

Латынь так прочно укоренилась во множестве языков и стала такой неотъемлемой частью повседневного общения и литературы, что вопрос является ли латынь действительно мертвым языком или она жива, остаётся открытым.

Источник

10 ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ О ЛАТЫНИ

В этом году тема родительских практикумов КБ звучит так «Открываем тайны языка». Красоту латинского и русского языков, стройность и упорядоченность их грамматики прочувствовали все участники практикумов, включая детей, ведь в старших группах детского лагеря ребята ставили сценку на латинском языке, а младшие завороженно смотрели, понимая смысл благодаря красочным декорациям (часть декораций, кстати, была сделана в первые дни практикума детьми!) и сопровождающему действие переводу. Это послужило толчком для углубления в латынь и поиска интересных фактов о ней, которые мы и представляем вашему вниманию:

1. Латинский алфавит лежит в основе письменности многих современных языков. Более того, он фактически воспринимается как знаковая система для международного общения. И наши, российские, заграничные паспорта включают именно латинскую транслитерацию кириллицы.

2. Латинский алфавит изучается почти всеми людьми во всем мире, т.к. он крайне необходим при освоении математики и геометрии (символы латинского алфавита, как известно, обозначают переменные, а также математики всего мира договорились обозначать латинскими буквами точки, углы и другие объекты на чертежах).

3. Латинский язык в разное время был официальным языком различных европейских государств: Римской империи, Англии, Германии, Чехии, Речи Посполитой, Венгрии, Испании, Италии и др. В настоящее время латынь является государственным языком города-государства Ватикан.

4. Первыми печатными книгами, изданными в Европе Иоганном Гутенбергом, стали Библия и Псалтырь на латинском языке.
5. В первых университетах обучение велось на латинском языке. Университетский гимн Gaudeamus появился в 13 или 14 веке, и сегодня он продолжает торжественно звучать на Всемирных университетских играх (универсиадах).

6. В Российской империи до 1917 года латинский язык преподавался как предмет во всех гимназиях, и его знали все педагоги (выпускники гимназий). В Славяно-греко-латинской академии учащиеся по прошествии четырех лет свободно читали и писали на латинском языке, а по истечении ещё двух лет говорили на нем и активно упражнялись в красноречии.

7. Латинский язык тесно связан с языком науки и мышления. Вплоть до начала 19 века латынь считалась официальным языком трудов Императорской Академии наук в России, а диссертации по медицине писались исключительно на этом языке до 1860 года. Так, оригиналы естественнонаучных трудов М. В. Ломоносова также в большинстве своем написаны на латыни. В том числе глубокое знание грамматики, риторики и поэтики латинского языка позволило М. В. Ломоносову разработать теорию трех стилей применительно к русскому языку, основательно изучить грамматику русского языка и значительно способствовать разработке собственно русской научной терминологии. И сегодня, обучаясь богословию, филологии, истории, юриспруденции, медицине или фармацевтике, студенты зачастую изучают латинский язык как отдельную дисциплину.

8. Латинский язык, как и древнегреческий, с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии. Это объясняется исключительной продуктивностью латинских и греческих корней, входящих в различные научные термины, а также их интернациональным характером, что облегчает понимание таких слов в разных языках.

9. Трудно переоценить латинское влияние на европейскую литературу, культуру, образ мыслей, даже на формирование национальных языков (т.к. оно происходило во взаимодействии с латынью, национальные языки во многом отталкивались от латинского языка, что-то впитывали, перерабатывали, видоизменяли в соответствии с собственной структурой). Влияние античной традиции на русскую литературу легко продемонстрировать с помощью хрестоматийного примера стихотворения А.С. Пушкина «Памятник», в качестве эпиграфа к которому используется строчка из оды Горация «Exegi monumentum» («Я воздвиг памятник»). Метафору уподобления поэзии памятнику заимствовали и по-своему раскрыли Г.Р. Державин и А.С. Пушкин.

Источник

15 простых фраз на латыни, которые позволят вам блеснуть эрудицией

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Источник

Немного латинского языка на ночь глядя

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt — латинский вариант нашей известной пословицы про соринку и бревно в глазах. Если буквально — «чужие пороки у нас на глазах, за спиной — наши». Латинский язык, один из красивейших, звучнейших языков со сложившейся стилистикой, узнаваемый и на письме, и в звучащей речи, часто нелюбимый студентами на протяжении веков, один из двух современных государственных языков Ватикана, язык богатого наследия, лаконичный и строгий.

В Древнем Риме, по слухам, проводилось соревнование на самую короткую фразу на латыни. Один из конкурсантов сказал: Eo rus — «Я еду в деревню», а второй ответил ему: I! — «езжай!» — и победил: короче и фонетически, и графически сложно представить логически законченную фразу.

Однажды преподаватель сказал: вот вы учите латынь, непонятно зачем. Но ведь никто из вас не может сказать простую фразу: «я иду в магазин». Я ему ответил: фраза звучит как «eo bancam» — винительный падеж в числе прочего обозначал и направление, а слово banca (лавка, магазин) стало источником для слова «банк» в большинстве современных европейских языков.

Латинский стал прародителем для большого количества языков, каждого со своим характером: жеманного французского, бесшабашно-весёлого и балаганно-звучного итальянского, задиристо-импульсивного испанского, португальского, который одновременно похож на испанский и французский, характерного балканского румынского с его замечательным «буна диминяцэ», ретороманского, истро-румынского, аромунского, молдавского, ещё нескольких мелких наречий. В каждом чувствуется общий предок (bien — bene — buna — buenos — bon — bom), но у каждого своё звучание и своя судьба, утраченные падежи, приобретённые артикли (в румынском они как суффиксы присоединяются), более строгий порядок слов.

Дело в том, что в латинском были развитые склонения, и часто фраза оказывалась такой россыпью слов, что каждое как будто существовало в отдельности, но вместе они собирались в мозаику: совершенно спокойно существовали фразы Aquila non muscas captat «Орёл не ловит мух» (буквально: «орёл не мух ловит») или Utinam inter errem nuda leones «Пусть бы я блуждала обнаженная среди львов» (буквально — «пусть среди я-блуждала-бы обнаженная львов»). Римляне, носители живого латинского языка, гибко лепили из него причудливые конструкции, как из пластилина

А про то, что латынь обогатила языки и большим количеством слов, прочно вошедших в словари, и просто употребительными фразами — можно и не говорить: чего стоят только Dixi (я всё сказал), Post Scriptum, Nota Bene (заметь хорошо), Et cetera (и т.д.), Ex libris (из книг).

Почему студенты и аспиранты, кому доводится знакомиться с латынью, засыпают на парах и ненавидят предмет? Да потому что преподают что латынь, что греческий, что другие древние языки как свод таблиц и правил, которые приходится просто зазубривать, и заумные тексты философов и трагедий. Поди найди что-нибудь интересное. Никому из преподавателей не приходит в голову рассказать на уроках латыни, сколько в этом языке синонимов слову «маленький» (я насчитал не меньше десятка), пожаловаться на то, что уменьшительные слова в нём похожи друг на друга, а слово «земледелец» (agricola) рифмуется со словом «ушки» (auricula), сообщить, что нежное слово «libellum» переводится как «книжка».

Позволю себе процитировать отрывок из одного малоизвестного художественного текста:

— Все без исключения ваши несчастья,— говорил Сартао,— проистекают от того, что вы воспринимаете языки как мёртвый склад таблиц и правил. На вечер вы как горькую пилюлю принимаете супплетивные формы личных местоимений. С утра в автобусе вы судорожно пытаетесь выучить конструкцию с двойным дательным падежом. Перед занятием вы мучаете себя тем, что переводите недопереведённый текст. Так жить нельзя.
Он выдерживал паузу, растворял форточку, чтобы свежий ветер перемен заполнял аудиторию, и продолжал:
— В язык надо влюбиться. Проще всего, конечно, найти носителя языка и влюбиться в него. Тогда вы выучите язык без понуканий. Но поскольку в наших широтах сложно найти древнего грека или шумера, то куда деваться, приходится представлять, как будто вы их всё-таки нашли. Вы просто представьте их удивление. Вот идёт древний грек по Эминару, сворачивает на Июльскую улицу и заходит в кафе, а хозяйка ему на чистом древнегреческом и говорит: «Хайре, филе кефале!» В смысле, «здравствуй, приятель». Конечно, у него будет шок, но приятный. Возможно, он даже улыбнётся. Ради таких моментов и стоит жить.

Сейчас латинский язык в одной стране является живым и официальным языком, наряду с итальянским. Это Ватикан, квартал-государство в пределах города Рим.

Vita brevis, lingua latina longa. (Жизнь коротка, а латынь вечна.)

Источник

Латинский язык — интересные факты

Латинский язык принадлежит к мертвым языкам. Это значит, что он не служит для живого общения, ни для кого из современных людей он не является родным. Родным языком латынь была для древних римлян. Свое название язык получил от географического названия «Лацио» Это область в Италии, где жили племена латинов. Их язык и явился предком латинского языка. Римская империя включала в себя большие территории в Европе, Азии и Африке. Представляем интересные факты о латинском языке.

Особенности

Простые жители покоренных территорий не сразу осваивали язык завоевателей. Они общались на упрощенном латинском языке, игнорируя правила грамматики. Этот язык получил название «вульгарная латынь» в противовес «классической латыни», на которой говорили и писали римляне. Римская империя оставила после своего распада не только латинский язык, но и культуру, образцами которой ми восхищаемся по сей день.

Латинский язык относится к индоевропейской семье. Прямыми потомками латинского языка являются романские языки — итальянский, испанский, французский, румынский и многие другие. Но даже в языках других групп прослеживаются заимствования из латыни.

Латинский язык можно смело назвать самым «живым» из мертвых языков. В Ватикане он является государственным. Кроме того, на этом языке по сей день общаются члены Мальтийского ордена, проводятся католические службы.

Вплоть до начала 18 века латынь являлась официальным языком в Англии. Все государственные документы писались именно на этом языке. Английский король Георг I, который родился в Римской империи, не знал английского языка и говорил со своими подданными на латыни.

Образование и наука

До 19 века преподавание в университетах многих стран велось на латыни. И в России языком науки считалась латынь. Этот язык в дворянских семьях учили дети с самого раннего детства. Латынь была одной из важнейших дисциплин в гимназиях. Научные диссертации писались исключительно на латыни. Екатерина II первой разрешила преподавание на русском языке в Московском университете.

В первом российском высшем учебном заведении — Славяно-греко-латинской академии, которая была открыта в Москве в 17 веке, обучение велось на латинском языке, а выпускники академии свободно говорили на латыни.

Медицина

В любом медицинском вузе изучение латинского языка является обязательным предметом. А началось все с тех времен, когда Римская империя завоевала Древнюю Грецию. В Греции медицина находилась на высочайшем уровне. Ее основы заложил великий ученый Гиппократ. Естественно, что важнейшие медицинские термины уже существовали на греческом языке. Но постепенно язык завоевателей проник во все сферы жизни, и медицина не стала исключением. Сейчас врачи и фармацевты всего мира пользуются латынью как языком профессионального общения. Рецепт, который вам выпишут на латинском языке, поймут в любой точке земного шара.

Алфавит

Латинская письменность возникла в середине I тысячелетия до н.э. Сейчас латинскими буквами пользуется большая часть населения нашей планеты. Причем это относится н е только к языкам романской группы. Латинским написанием пользуются германские, славянские, фино-угорские языки. Этот алфавит можно смело назвать международным. На нем отправляются телеграммы, пишутся объявления. Латинское написание известно почти всем умеющим читать людям. Именно поэтому во всех паспортах присутствует латинская транслитерация имен и фамилий обладателя паспорта. Все искусственные языки создавались на основе латинского алфавита.

Цифры

В повседневной жизни мы в основном используем арабские цифры. Это проще и короче, к тому же, римскими цифрами нельзя записать число, больше, чем 3999. Самая большая римская цифра — тысяча, а символ нельзя повторять больше трех раз. Тем не менее, в быту мы часто встречаемся с римским написанием цифр. На циферблатах ими обозначают часы. Римскими цифрами украшены, например, главные часы нашей страны, которые размещены на Спасской башне Кремля. По традиции римскими цифрами обозначают порядковый номер правителя (Екатерина II) группы крови, век, тысячелетие.

Латинские заимствования

Латинские слова так прочно вошли в наш лексикон, что мы часто употребляем их, даже не осознавая этого. Латинские корни имеют названия месяцев и планет.

Особенно часто латинские слова встречаются в научной и общественно-политической терминологии — министр, цензура, диктатура, республика, аудитория.

В юриспруденции — де-юре, де-факто, статус-кво, адвокат.

В медицине — анамнез, анемия, имплантация, регенерация, рецептор, рецидив.

Многие личные имена, которые воспринимаются как русские, на самом деле пришли к нам из латыни. Антон, Валерий, Клавдия, Максим, Марина и др.

Латинские афоризмы

На латинском языке говорили великие ученые, мыслители и государственные деятели. Нам в наследство остались их афоризмы, которые актуальны и популярны до сегодняшнего дня. Вот некоторые из них:

Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил. Эту фразу сказал римский полководец Гай Юлий Цезарь после своей очередной победы.

Memento mori. Помни о смерти. Римский полководец с победой возвращается в родной город, где в его честь устраивается пышный праздник. Во время чествования полководца за его спиной стоял раб, который повторял фразу: «Помни о смерти». Римляне хотели напомнить триумфатору, что, несмотря на громкие победы, полководец всего лишь человек, слава приходит и уходит, а жизнь имеет свой конец.

Mens sana in corpore sano. В здоровом теле — здоровый дух. Эта фраза принадлежит римскому поэту Ювеналу. Часто ее употребляют, чтобы подчеркнуть важность гармоничного развития человека.

Per aspera ad astra.Через тернии — к звездам. Автор этого выражения — древнеримский философ Сенека. Оно употребляется, когда человек хочет подчеркнуть, что путь к победе лежит через трудности

Cogito ergo sum. Я мыслю, следовательно — существую. Эти слова приписываются Цицерону.

Consuetudo est altera natura. Привычка — вторая натура. Эту фразу употребил Аристотель в своем произведении «Риторика». Он имел в виду, что от привычки так же трудно отказаться, как и изменить свой характер. Крылатой фраза стала также благодаря тому, что ее употребил классик богословской философии Блаженный Августин.

Repetitio est mater studiorum. Повторение — мать учения. Это выражение приписывается древнеримскому поэту Овидию.

Omnia mea mecum porto. Все мое ношу с собой. Эта фраза встречается у Цицерона. Она означает, что настоящее богатство человека — его внутреннее содержание, а не материальные ценности.

Источник

Видео

Поразительные Факты о Латинском Языке, Которые Вас Удивят

⭐️ 5 фактов о ЛАТЫНИ, которую вы так и НЕ ВЫУЧИЛИ!

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 💂‍ 20 Интересных Фактов! ИНТЕРЕСНОСТИ

10 фактов об английском, которые вы не знали | Puzzle English

Шокирующие Факты про Английский Язык #1

Интересные факты об английском языке

Латинский язык. Где сегодня может пригодиться латынь?

To paint the town red: интересные факты об английском языке для педагогов #26

LOST — ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ — Самые интересные факты — ЧЕГО ВЫ НЕ ЗНАЛИ о сериале // ДКино

🏔 20 фактов о Латинской Америке | Виртуальная экскурсия 🏛

Интересные факты о латинском языке

Латинский язык принадлежит к мертвым языкам. Это значит, что он не служит для живого общения, ни для кого из современных людей он не является родным. Родным языком латынь была для древних римлян. Свое название язык получил от географического названия «Лацио» Это область в Италии, где жили племена латинов. Их язык и явился предком латинского языка. Римская империя включала в себя большие территории в Европе, Азии и Африке. Представляем интересные факты о латинском языке.

Особенности

Оглавление

  • 1 Особенности
  • 2 Образование и наука
  • 3 Медицина
  • 4 Алфавит
  • 5 Цифры
  • 6 Латинские заимствования
  • 7 Латинские афоризмы

Простые жители покоренных территорий не сразу осваивали язык завоевателей. Они общались на упрощенном латинском языке, игнорируя правила грамматики. Этот язык получил название «вульгарная латынь» в противовес «классической латыни», на которой говорили и писали римляне. Римская империя оставила после своего распада не только латинский язык, но и культуру, образцами которой ми восхищаемся по сей день.

Латинский язык относится к индоевропейской семье. Прямыми потомками латинского языка являются романские языки — итальянский, испанский, французский, румынский и многие другие. Но даже в языках других групп прослеживаются заимствования из латыни.

Латинский язык можно смело назвать самым «живым» из мертвых языков. В Ватикане он является государственным. Кроме того, на этом языке по сей день общаются члены Мальтийского ордена, проводятся католические службы.

Вплоть до начала 18 века латынь являлась официальным языком в Англии. Все государственные документы писались именно на этом языке. Английский король Георг I, который родился в Римской империи, не знал английского языка и говорил со своими подданными на латыни.

Образование и наука

До 19 века преподавание в университетах многих стран велось на латыни. И в России языком науки считалась латынь. Этот язык в дворянских семьях учили дети с самого раннего детства. Латынь была одной из важнейших дисциплин в гимназиях. Научные диссертации писались исключительно на латыни. Екатерина II первой разрешила преподавание на русском языке в Московском университете.

В первом российском высшем учебном заведении — Славяно-греко-латинской академии, которая была открыта в Москве в 17 веке, обучение велось на латинском языке, а выпускники академии свободно говорили на латыни.

Медицина

В любом медицинском вузе изучение латинского языка является обязательным предметом. А началось все с тех времен, когда Римская империя завоевала Древнюю Грецию. В Греции медицина находилась на высочайшем уровне. Ее основы заложил великий ученый Гиппократ. Естественно, что важнейшие медицинские термины уже существовали на греческом языке. Но постепенно язык завоевателей проник во все сферы жизни, и медицина не стала исключением. Сейчас врачи и фармацевты всего мира пользуются латынью как языком профессионального общения. Рецепт, который вам выпишут на латинском языке, поймут в любой точке земного шара.

Алфавит

Латинская письменность возникла в середине I тысячелетия до н. э. Сейчас латинскими буквами пользуется большая часть населения нашей планеты. Причем это относится н е только к языкам романской группы. Латинским написанием пользуются германские, славянские, фино-угорские языки. Этот алфавит можно смело назвать международным. На нем отправляются телеграммы, пишутся объявления. Латинское написание известно почти всем умеющим читать людям. Именно поэтому во всех паспортах присутствует латинская транслитерация имен и фамилий обладателя паспорта. Все искусственные языки создавались на основе латинского алфавита.

Цифры

В повседневной жизни мы в основном используем арабские цифры. Это проще и короче, к тому же, римскими цифрами нельзя записать число, больше, чем 3999. Самая большая римская цифра — тысяча, а символ нельзя повторять больше трех раз. Тем не менее, в быту мы часто встречаемся с римским написанием цифр. На циферблатах ими обозначают часы. Римскими цифрами украшены, например, главные часы нашей страны, которые размещены на Спасской башне Кремля. По традиции римскими цифрами обозначают порядковый номер правителя (Екатерина II) группы крови, век, тысячелетие.

Латинские заимствования

Латинские слова так прочно вошли в наш лексикон, что мы часто употребляем их, даже не осознавая этого. Латинские корни имеют названия месяцев и планет.

Особенно часто латинские слова встречаются в научной и общественно-политической терминологии — министр, цензура, диктатура, республика, аудитория.

В юриспруденции — де-юре, де-факто, статус-кво, адвокат.

В медицине — анамнез, анемия, имплантация, регенерация, рецептор, рецидив.

Многие личные имена, которые воспринимаются как русские, на самом деле пришли к нам из латыни. Антон, Валерий, Клавдия, Максим, Марина и др.

Латинские афоризмы

На латинском языке говорили великие ученые, мыслители и государственные деятели. Нам в наследство остались их афоризмы, которые актуальны и популярны до сегодняшнего дня. Вот некоторые из них:

Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил. Эту фразу сказал римский полководец Гай Юлий Цезарь после своей очередной победы.

Memento mori. Помни о смерти. Римский полководец с победой возвращается в родной город, где в его честь устраивается пышный праздник. Во время чествования полководца за его спиной стоял раб, который повторял фразу: «Помни о смерти». Римляне хотели напомнить триумфатору, что, несмотря на громкие победы, полководец всего лишь человек, слава приходит и уходит, а жизнь имеет свой конец.

Mens sana in corpore sano. В здоровом теле — здоровый дух. Эта фраза принадлежит римскому поэту Ювеналу. Часто ее употребляют, чтобы подчеркнуть важность гармоничного развития человека.

Dum spiro, spero . Пока дышу — надеюсь. Эта фраза встречается у поэта Овидия.У нее есть русский аналог — надежда умирает последней.

Per aspera ad astra.Через тернии — к звездам. Автор этого выражения — древнеримский философ Сенека. Оно употребляется, когда человек хочет подчеркнуть, что путь к победе лежит через трудности

Cogito ergo sum. Я мыслю, следовательно — существую. Эти слова приписываются Цицерону.

Consuetudo est altera natura. Привычка — вторая натура. Эту фразу употребил Аристотель в своем произведении «Риторика». Он имел в виду, что от привычки так же трудно отказаться, как и изменить свой характер. Крылатой фраза стала также благодаря тому, что ее употребил классик богословской философии Блаженный Августин.

Repetitio est mater studiorum. Повторение — мать учения. Это выражение приписывается древнеримскому поэту Овидию.

Omnia mea mecum porto. Все мое ношу с собой. Эта фраза встречается у Цицерона. Она означает, что настоящее богатство человека — его внутреннее содержание, а не материальные ценности.

Интересные факты о латыни — Музей фактов

Новые факты теперь можно читать в Телеграме, Инстаграме и Твиттере.

Какие концептуально разные понятия дали названия Австрии и Австралии?

Названия Австрии и Австралии внешне схожи, однако их этимология связана с различными частями света. Слово «Austria» — это латинизированный вариант немецкого «Österreich», что значит «восточное королевство». Австралия же обязана своим названием латинскому выражению «Terra Australis Incognita», то есть «Неведомая Южная земля», которое помещали на карты ещё до географического открытия материка европейцами.

Источник: Википедия / Название Австрии, Википедия / Название Австралии

Австралия Австрия восток география латынь названия немецкий язык юг

Почему начало абзаца характеризуется выражением «с красной строки»?

Античные тексты записывались сплошным потоком букв без всяких разделений и знаков пунктуации, однако со временем появились пробелы между словами, а затем и деление на логические части — абзацы. Правда, абзацы не начинали с новой строки, но отделяли от предыдущего предложения символами, которые трансформировались в знаки типа ¶ или ❧. Эти символы сохранились и при введении переноса начала абзаца на другую строку, причём обычно выделялись красным цветом, а когда постепенно вышли из оборота, традиция делать отступ в начале предложения не исчезла, отчего и происходит выражение «с красной строки».

Слово «рубрика», происходящее от латинского «rubrum», что означает «красный», обязано своим появлением той же истории.

Источник: Wikipedia / Paragraph, Студия Медиалюбовь / История красной строки

античность выражения латынь письменность символы слова

С каким цветом связано происхождение слова «кандидат»?

В Древнем Риме политики, претендовавшие на общественную должность, должны были участвовать в дебатах и встречах с избирателями. Для таких случаев они старались надевать тогу как можно белее, для чего даже красили её мелом. От латинского слова «candidus», что означает «сверкающе белый», и произошло слово «кандидат».

Источник: Wikipedia / Candidate

античность Древний Рим латынь одежда политика слова

Названия каких головных уборов происходят от одного латинского предка?

От латинского «cappa» через французское «chape» в русском языке появилось слово «шапка». Позже исходное слово заимствовалось ещё раз в более конкретном виде: опять же через французское «képi» сначала в форме «кепи», а затем преобразовавшись в «кепку».

Источник: Википедия / Кепи, Википедия / Шапка

головные уборы латынь слова французский язык языки

Какое общеевропейское слово в русском языке существует в двух вариантах, показывающих отношение говорящего?

От латинского слова «projectus», что значит «брошенный», почти во всех европейских языках происходит обозначение плана, замысла — проекта. Однако только в русском языке образовалось два варианта слова — проект и прожект. Во втором случае базовое значение слова то же, но употребляют его с оттенком недоверия, желая подчеркнуть несбыточность или несерьёзность такого плана.

Источник: Елифёрова М. В. #панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают

латынь русский язык слова языки

Какие птицы дали название хранилищу урн с прахом?

В Древнем Риме самым популярным способом похорон была кремация. Богатые люди для хранения праха возводили мавзолеи, а для обычных строили общественные усыпальницы с многочисленными рядами ниш в стенах. Эти ниши своим видом напоминали похожим образом устроенные гнёзда для голубей в птичниках, поэтому римляне назвали такие усыпальницы в буквальном смысле голубятнями, что на латыни звучит как «колумбарий».

Источник: Википедия / Колумбарий

античность гнёзда голуби Древний Рим кремация латынь похороны птицы слова

Чем объясняется схожесть слов «фарс» и «фарш»?

Слова «фарс» и «фарш» пришли к нам из французского языка и восходят к одному латинскому глаголу «farsire», что значит «начинять, набивать». Если фаршем начиняют пироги и голубцы, то фарсы — театральные пьесы комического содержания — набиты шутками и остротами.

Источник: Занимательный этимологический словарь / Фарс

кулинария латынь мясо слова театр французский язык юмор языки

Чем мумпсимус отличается от сумпсимуса?

Английское слово «mumpsimus» обозначает человека, который придерживается своих взглядов или привычек даже после того, как ему ясно покажут их ошибочность. Происхождение термина восходит к истории о священнике, который неправильно запомнил латинское слово «sumpsimus» как «mumpsimus». Когда ему указали на ошибку, он сказал, что уже привык так писать и не будет перестраиваться. Интересно, что «sumpsimus» также присутствует в английском словаре и означает противоположное — приверженного строгим правилам педанта, который отказывается воспринимать более распространённые, но формально неверные нормы.

Источник: Wikipedia / Mumpsimus

английский язык латынь ошибки

Названия каких автомобильных брендов означают одно и то же на немецком и на латыни?

Август Хорьх, инженер и основатель автомобилестроительной компании Horch, был вынужден покинуть её в 1909 году из-за расхождений с акционерами. Хорьх тут же организовал другое предприятие, но суд запретил ему использовать для названия свою фамилию. Тогда сын его партнёра просто перевёл созвучное ей немецкое слово «höre», что означает «слушай», на латынь — и получилось «audi». А в 1932 году Audi объединилась и с Horch, и с ещё двумя заводами в концерн Auto Union. Это слияние стало мотивом появления известной эмблемы из четырёх колец, которая уже после войны стала логотипом только бренда Audi.

Источник: Wikipedia / Audi

Audi Horch Август Хорьх автомобили Германия латынь логотипы названия переводы

Какие учреждения зачастую неправильно пишут название самих себя?

SPA-салоны любят обозначать себя именно так, представляя SPA как аббревиатуру, которая якобы расшифровывается «sanitas per aquam» («к здоровью через воду» по-латински). На самом деле слово «Спа» правильнее писать обычным способом, потому что появилось оно благодаря бельгийскому городу Спа — курорту с лечебными минеральными водами.

Источник: Википедия / Спа (физиотерапия)

Бельгия курорты латынь маркетинг названия

Что означает надпись «Novus ordo seclorum» на однодолларовой купюре?

Сторонники теорий заговора любят говорить, что на однодолларовой купюре и Большой печати США написано: «Новый мировой порядок». На самом деле латинское изречение «Novus ordo seclorum» переводится по-другому: «Новый порядок веков». Этот девиз поместили на Большую печать в ознаменование независимости Соединённых Штатов и начала новой эры в истории Америки.

Источник: Википедия / Novus ordo seclorum

доллар латынь символы США теории заговора

Какие русские омонимы являются омонимами и в немецком языке?

Слова «зАмок» (в значении строения) и «замОк» (в значении устройства) являются омонимами в русском языке не случайно. Эти слова пришли к нам через польский и чешский языки путём лексического калькирования из немецкого, где и «зАмок», и «замОк» произносятся одинаково — «Schloß». Немецкое слово, в свою очередь, калькировано от латинского «clūsa». Возникла эта омонимия благодаря тому, что зАмок в ключевой географической точке как бы «запирает» проход вражеских войск вглубь своей территории.

Источник: Викисловарь / замок

замки латынь немецкий язык переводы русский язык слова

Опишите орфографическую или смысловую ошибку:

Перед отправкой опровержения обязательно прочитайте источник к факту!

Ваш email:

Указывать необязательно, но желательно для диалога при опровержении факта

Спасибо! Ваше сообщение отправлено администратору.

К сожалению, что-то пошло не так. Пожалуйста, сообщите администратору по почте.

Просто скопируйте картинку и вставьте в любое место.

Как умирала латынь? | Glossika 部落格

Влияние Римской империи на современную цивилизацию велико: европейские системы права, наука и литература уходят корнями в древность. Язык тоже наложил свой отпечаток: латынь была основным языком образования и права до XVIII века, а в медицине и ботанике ей до сих пор не нашли замены. Несмотря на это, в  XXI веке нет людей, которые говорили бы на латыни как на родном языке. Государственный статус латинский язык сохраняет только в Ватикане, там её используют для богослужения.

Как же так получилось, что язык, который на протяжении тысячелетий использовала великая империя и на котором ещё тысячу лет писали во всей Европе и за её пределами и который подарил свой алфавит почти всем основным языкам планеты, лишился носителей? Давайте посмотрим

Естественное историческое развитие

Язык — живой организм. Он рождается, растёт, живёт и умирает. Латынь тоже была естественным языком, который родился как совокупность наречий племени Латинов на Аппенинском полуострове. Вместе с развитием Римской империи, развивался и язык. Римляне хотели включить в состав своей империи весь мир и стремились адаптировать под себя максимальное количество культур. Язык принимал новые слова из древнегреческого, арабского, древнеегипетского и других языков. Латынь распространялась по планете, и к II веку до н.э. на латыни говорили по всей Европе.

Даже самая великая империя может распасться. Это случилось и с Римом. Сначала империю разделили на Восточную и Западную, это произошло в 27 году н.э. В 476 году западная Империя пала под натиском германских племён, и тысячелетняя история Рима завершилась. Бывшие провинции обрели независимость и стали отдельными государствами со своим монархом, законами и языком. Латинским языком. Так как контроля со стороны Рима больше не было, то отдельные диалекты развивались по-своему. Ещё во времена существования Империи существовало разделение на литературный и разговорный язык, которые отличались друг от друга. На основе «народного» или «вульгарного» языка и началось развитие.

Территорию северной Африки захватили арабы, и теперь в Алжире, Марокко и Ливии говорят на арабском. Римляне покинули Британию в 409 году, и спустя несколько столетий на острова пришли германские племена англов и саксов, поэтому английский — германский язык. Восточные территории уже к 395 году полностью перешли на древнегреческий язык, так что современная Армения и балканские страны говорят на своих языках. Территории современных Франции, Испании и Португалии и других стран сохранили латынь, поэтому французский, испанский:х, португальский и другие языки относят к романской группе. Слово романский произошло от латинского названия Рима — Roma.

Из-за того, что королевства вели свою политику, языки развивались по-разному. Арабское завоевание Пиренейского полуострова привело к арабизмам в испанском языке:

🇪🇸 Algoritmo, guarismo, cifra, álgebra, redoma, alcohol, elixir, jarabe

Завоевание Галлии германским племенем франков привело к «германизации» галльского диалекта народной латыни. Со временем это привело к появлению современного французского языка, который дальше всех отошёл от классической и даже народной латыни. Первое письменное свидетельство французского языка — Страсбургские клятвы 842 года. Язык все ещё походил на латынь, но уже отличался от неё в плане грамматики и лексики.

Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d’ist di en avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid num quam prindrai qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit.


Эволюция латыни в романские языки заняла 800-1000 лет. Такой быстрый процесс распада одного языка произошёл из-за того, что латынь оставалась основным письменным языком. Грамотностью в средние века за редким исключением отличались лишь знать и духовенство. Они предпочитали писать на «просвещённой» классической латыни. Разговорные языки, в том числе и народная латынь, оставались бесписьменными. К тому времени, как люди начали писать родными языками, было уже поздно — расхождения между латынью и её потомками стали огромны.

Романские языки отличаются от латыни не только лексически, но и грамматически. Естественное развитие привело к отмиранию падежей, упрощению или атрофии системы грамматического рода и появлению артиклей

Рост национальных языков

Вместе с ростом национальных государств происходил и рост языков. В XII—XIII веках французский язык стал основным среди немецкой, фламандской и нидерландской знати. Во второй половине  XIII века по-французски писали некоторые итальянские авторы, например, Марко Поло описывал на нём своё путешествие

В 1635 году кардинал Ришелье распорядился открыть Французскую Академию, что привело к скачку в развитии французского языка. С середины XVII века французский язык использовали для международного общения. Пик популярности пришёлся на XVIII век, когда французский заменил латынь в дипломатии, науке, международном культурном обмене, литературе. Этот статус он удерживал вплоть до Первой Мировой войны.

После оттеснения мусульман с Пиренейского полуострова в ходе Реконкисты привело к появлению Испанской империи и независимой Португалии, в ходе чего значимость родных языков возросла. С конца XII века основным письменным языком в Португалии становится португальский, который к тому времени уже перестали считать вариантом народной латыни.

Великие географические открытия стали толчком экспансии испанцев по всему миру и росту испанского языка.

В эпоху раннего Возрождения среди знати итальянских государств обрело популярность флорентийское наречие. Писать и говорить на нём считалось престижным, и к концу XVI века оно полностью вытеснило народную латынь из обихода. К XXI веку это наречие эволюционировало в литературный итальянский язык.

Племена и народы на территории современной Румынии плавно переходили на латинский язык с римского завоевания в 106 году н.э. Уже к XIII их потомки называли себя «римлянами», хотя язык претерпел изменения под влиянием контактов со славянами и германцами. Рост национального самосознания румын в XIX веке и появление независимого румынского государства привёл к отказу от кириллицы, появлению романизмов и усилению роли румынского языка.

Реформация

Перевод Библии на немецкий язык Мартином Лютером спровоцировал рост национального подъёма и религиозного самосознания в центральной и западной Европе. Главное, что сделал немецкий богослов — сделал церковь доступнее простым людям, которые теперь могли молиться на родном языке, а не на латыни. Ещё одной вехой Реформации стала секуляризация — общество стало опираться на церковь не так охотно. Так как основной язык католической церкви — латынь, то со снижением роли католицизма снизилась роль и языка. Хотя к тому времени язык римлян уже почти полностью исчез из жизни простых людей.

Глобализация

Экономическая глобализация началась вместе с промышленной революцией и окончательным переходом от феодализма к капитализму. Больше людей стали путешествовать и общаться между собой, и для этого им стал нужен естественный, живой язык. К XIX веку таким языком стал потомок латыни, французский. Владение им стало обязательным для каждого, кто считал себя образованным человеком. Изобретение телефона и телеграфа ускорило экономическое единение планеты, а политические и технологические потрясения XX века сместили фокус с романского французского на германский английский язык, который уже не так тесно связан с латынью

Смерть латыни как живого языка и её дальнейшее исчезновение из всех сфер жизни — естественный процесс. Несмотря на потерю главенства в быту, латынь осталась основным языком в ботанике, медицине, юриспруденции и даже в лингвистике — из неё исследователи берут термины для объяснения явлений в языках.

А если вы хотите выучить итальянский, испанский или любой другой романский язык, можете воспользоваться для этого сервисом Glossika. Он использует последние наработки в области искусственного интеллекта и машинного обучения для ускорения и упрощения процесса изучения языка. Удачи!

Ознакомьтесь также с другими материалами Glossika

  • Наш блог на сайте. Там ещё больше интересного 🙂
  • YouTube-канал
  • Подкаст Glossika Russia
  • Сообщество в VK

Интересные факты про латинский язык

Интересные факты про латинский язык

На данный момент латинский язык считается мертвым языком. Тем не менее он до сих пор используется медиками и учеными различных областей. Но было время, когда знание латыни считалось обязательным для людей дворянского сословия. Сегодня же людям скорее будут интересные необычные факты о латинице, чем сам язык.

Корни и немного истории

О данном языке, несмотря на определение его как «мертвого», знают до сих пор большинство людей, но мало кто знаком с его истоками и уж тем более известно далеко не всем, родным языком какого народа является латынь. Но зато составилось много необычных фактов о латинице, благодаря внушительному возрасту языка.

Изначально латынь являлась родным языком некоего племени, которое называлось латинами. Ничего общего с латиноамериканцами оно не имеет. Данный язык относится имеет итальянские корни и является частью семейства индоевропейских языков. Во времена расцвета Римской империи латынь заняла господствующее положение в мире. Знание данного языка свидетельствовало о благородстве и образованности человека.

В XII веке нашей эры, когда появились первые университеты, латынь была основным языком, на котором преподавали в учебных заведениях. Студенческий гимн под названием «Gaudeamus» составлен также на латыни. Также известная всему миру фраза Гая Юлия Цезаря «Пришел, увидел, победил» изначально была сказана именно на латинском языке.

Сам же язык имеет 4 периода развития: архаическая латынь, классическая, послеклассической и поздняя. Первый период наименее известен и считается, что он завершился в начале I века до н. э. Второй же период во многом обязан Цицерону. Именно он внес самый большой вклад в развитие классической латыни. Считается, что этот период завершился в 14 году нашей эры вместе со смертью Августа. После чего наступил послеклассический период. Правда, стоит отметить, что большой разницы между этими двумя периодами не существует и это больше формальное разделение, чем обоснованное. Поздняя же латынь относится уже к III-IV векам нашей эры и сопутствовалась она падением Римской империи.

Латынь сегодня

На сегодняшний день латинский язык все еще имеет широкое применение в некоторых сферах. Его используют:

Фармацевты; Филологи; Медики; Историки; Юристы.

Обусловлено это тем, что термины, использующиеся в современном мире в данных областях, впервые были придуманы и описаны на латинице. Кроме того, латынь и по сей день имеет официальный статус в Ватикане и Католической церкви.

Интересно, что многие современные языки в той или иной мере являются производными от латинского. А письменность и вовсе для большинства европейских языков появилась именно благодаря латинскому алфавиту.

На данный момент латинский язык считается мертвым языком. Тем не менее он до сих пор используется медиками и учеными различных областей. Но было время, когда знание латыни считалось обязательным для людей дворянского сословия. Сегодня же людям скорее будут интересные необычные факты о латинице, чем сам язык.

О данном языке, несмотря на определение его как мертвого, знают до сих пор большинство людей, но мало кто знаком с его истоками и уж тем более известно далеко не всем, родным языком какого народа является латынь.

Www. lingvalatina. ru

14.04.2017 16:17:12

2017-04-14 16:17:12

Источники:

Http://www. lingvalatina. ru/main/431-neobychnye-fakty-o-latinice. html

Латинский язык интересные факты | » /> » /> .keyword { color: red; }

Интересные факты про латинский язык

Интересные факты о латинском языке Вы узнаете из этой статьи.

Латинский язык интересные факты

Латинский язык относится к мертвым языкам. И это не потому что им пока никто не говорит. Мертвым он считается потому что последний человек для которого он был родным, родилась где-то полторы тысячи лет назад.

Он относится к семейству индоевропейских языков итальянского корня. Племя, которое им говорило называлось латинами.

Во время господства Римской империи латинский язык стал господствующим в мире и имел большое значение. Тот, кто владел им, считался образованным и благородным человеком.

Латинский язык сегодня является официальным языком Ватикана и Католической Церкви.

Латинский алфавит стал основой для развития письменности многих современных языков мира.

Латынь широко применяется в филологии, истории, юриспруденции, медицине и фармацевтике.

С появлением первых университетов в XII веке, все предметы преподавались исключительно на латинском языке. Первые научные работы и книги также выдавались латынью. Студенты всего мира общались на этом языке. Даже был составлен студенческий гимн под названием «Gaudeamus».

На латинском языке свои работы писали такие выдающиеся ученые как Декарт, Леонардо да Винчи, Ньютон, Лейбниц, Кампанелла, Везалий и Гарвей.

Самая известная крылатая фраза на латыни — «Veni, vidi, vici», что означает «Пришел, увидел, победил». Ее сказал известный Римский император Гай Юлий Цезарь.

Надеемся, что из этой статьи Вы узнали что-то интересное о латинском языке.

Латинский язык сегодня является официальным языком Ватикана и Католической Церкви.

Ktoikak. com

13.02.2020 11:20:08

2020-02-13 11:20:08

Источники:

Https://ktoikak. com/latinskiy-yazyik-interesnyie-faktyi/

Английский язык: 35 интересных фактов | FluentU — Английский язык » /> » /> .keyword { color: red; }

Интересные факты про латинский язык

Знаете ли вы, что такое “Love-hate relationship”? Любовь, переходящая в ненависть! Многие именно так описывают свои отношения с английским языком.

Английский язык – это прекрасный классический роман или захватывающий триллер, от которого невозможно оторваться. Но это еще и учебник грамматики, который иногда хочется швырнуть об стену!

Английский очень красивый, выразительный и непонятный язык, в котором многое не поддается разумному объяснению, а на всякое правило есть множество исключений.

Но именно это делает его изучение таким увлекательным! Только начинаешь думать, что уж теперь-то ты все понял, как вдруг – новый нюанс! А ведь Постижение нового это и есть постоянное развитие.

Кроме того, у всякого запутанного языкового явления и исключения из правил есть своя история. Если вы ее знаете, непонятное становится немного понятнее.

Сегодня мы расскажем о 35 занимательных фактах об английском языке. Возможно, они помогут вам одолеть то, что раньше не давалось, и Лучше понять прекрасный язык, который вы изучаете!

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Try FluentU for FREE!

Удивительные факты из истории английского языка

1. Уильям Шекспир придумал более 1000 английских слов.

Вам почти наверняка знакомо имя великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира (William Shakespeare), который жил и творил в 16 веке. Автор «Гамлета», «Ромео и Джульетты» и множества других великих пьес и прекрасных сонетов оказал огромное влияние на английскую литературу.

Но это далеко не всё! Он настолько сильно Изменил английский язык, что его можно поделить на «до» и «после» Шекспира!

Уильям Шекспир ввел в употребление более 1000 совершенно новых слов, которые прочно вошли в лексикон английского языка и используются по сей день.

Вот некоторые из слов и выражений, за которые мы должны благодарить великого английского поэта:

Addiction — зависимость, привыкание

Bedazzled — ослепленный или пораженный чем-то невероятно прекрасным

Cold-blooded — хладнокровный; в прямом смысле (как рептилия) или в переносном, то есть жестокий и неэмоциональный

Swagger — развязная походка или манера поведения

Break the ice — «разбить лед», то есть разрядить обстановку или нарушить неловкое молчание

Узнать больше о том, какие английский слова, выражения и поговорки придумал Уильям Шекспир, вы можете из статей на сайте Mental Floss или The Intrepid Guide, а также из этого увлекательного материала, опубликованного порталом Open Culture.

2. Современный английский язык это результат смешения двух языков: французского и староанглийского.

В 1066 году Англия была завоевана норманнами под предводительством короля Вильгельма, которые пришли с территории современной Франции. Французский на два столетия стал языком английской знати, в то время как простонародье говорило на староанглийском, который являлся одним из старогерманских языков, с германской грамматикой и лексикой.

Постепенно эти два языка и две культуры начали смешиваться, и получился так называемый «среднеанглийский» (Middle English).

Почему это может быть важно для тех, кто учит английский сегодня?

Во-первых, Знание истории английского языка помогает понять написание и значение многих слов, пришедших из французского.

Во-вторых, вы будете Лучше разбираться в стилистике. В современном английском языке есть множество пар синонимов, состоящих из «французского» и «староанглийского» слов. При этом французское слово всегда будет иметь книжную, поэтическую или возвышенную окраску, а исконно английское – более простую или разговорную.

Возьмем, например пару глаголов “to commence” и “to begin” (оба означают «начинать»).

Если вы хотите придать своему высказыванию более официальный тон, вы можете сказать: “The marketing team commenced work on the project”, в то время как “began” сделает его менее формальным. Глагол “to commence” редко используется в повседневной речи даже многими носителями английского языка, в то время как “to begin” очень употребительный.

Можете ли вы догадаться, какой из этих глаголов пришел из французского, а какой достался в наследство от староанглийского?

“To commence” почти в точности похож на своего современного французского собрата “commencer” (начинать). А вот глагол “to begin” это старое германское слово “beginnan”, которое сегодня уже вышло из употребления. Кстати, все английские глаголы, которые мы называем «неправильными» – из староанглийского!

Если вы знаете, какой у английского слова корень – французский или староанглийский, вам будет легче разобраться в их употреблении. Используйте этот прием во время занятий английским с FluentU – удобным приложением, которое использует для обучения языку принцип «погружения». FluentU учит английскому на материале «реальных» неадаптированных видео (трейлеров, клипов, лекций и т. д.). Каждое видео снабжено интерактивными субтитрами, словарными карточками, забавными тестами и другими заданиями, которые помогают вам освоить живой английский язык, на котором говорят его носители. Воспользуйтесь мобильным приложением FluentU для устройств iOS или Android и учитесь в любое удобное время!

3. В США нет официального государственного языка.

В Соединенных Штатах на федеральном уровне не существует законодательного акта о государственном языке, хотя в законах некоторых штатов таким языком называется английский.

Несмотря на то что английский язык в США самый распространенный, он далеко не единственный, на котором говорят американцы. Согласно данным за 2017 год, более 40 миллионов человек говорят по-испански, и еще 3,4 миллиона – по-китайски. В Америке живут люди самого разного происхождения, которые разговаривают на десятках языков!

Это означает, что если вы приедете в США, там вам встретится множество Американцев, для которых английский язык не является родным, как и для вас.

4. В английском когда-то была грамматическая категория рода.

Во многих языках, в том числе и в русском, есть грамматическая категория рода. Существительные в них бывают мужского, женского, а кое-где и среднего рода, и с ними приходится согласовывать другие части речи. В испанском, например, у существительных в зависимости от рода будет разный артикль: “el” для мужского и “la” для женского.

В английском языке рода у существительных нет. Но когда-то он был! В книге “Gender Shifts in the History of English” (Исторические изменения рода в английском языке) описывается, как английский утратил эту грамматическую категорию.

На самом деле, без категории рода язык Стал гораздо проще. В нем теперь меньше правил, род существительных запоминать больше не нужно, а значит, учить английский стало легче!

5. Английский язык использует латинский алфавит.

Латиница, или латинский алфавит, происходит от алфавита древних этрусков. Сегодня это Самый распространенный алфавит В мире, что также упрощает изучение английского для многих людей.

6. Английский язык распространили по всему миру Британская империя и iPhone.

Некоторые из вас, возможно, задаются вопросом: почему английский настолько популярен во всем мире? Причин тому много, но есть несколько основных.

В те времена, когда Британия была империей (16 век – вторая половина 20 века), ей принадлежали обширные территории и колонии в разных частях земного шара. Англия контролировала огромные земли в Европе, Северной Америке, Африке и Вест-Индии. И разумеется, на всех территориях империи был в ходу английский язык.

Вторым мощным толчком к распространению английского языка в глобальном масштабе стал экономический взлет Соединенных Штатов: в 20 веке эта страна превратилась в крупнейшего мирового игрока на политической, экономической и социальной арене.

Взрывное развитие мобильных технологий произошло, в первую очередь, в англоговорящих странах. Вместе со смартфоном в самые отдаленные уголки планеты проник и английский язык – например, такие слова, как “Internet” и “IPhone”.

7. В английском языке когда-то было на 3 буквы больше, чем сейчас.

За долгие годы английский алфавит Сократился! Сейчас в нем 26 букв, а когда-то было 29.

Если вам интересно, какие буквы добавлялись в английский алфавит, а какие выходили из употребления, прочтите эту статью в New York Post.

8. Английский – официальный язык мирового авиасообщения.

Это значит, что все переговоры между авиационными службами разных стран ведутся на английском.

Возможно, вы заметили, что экипаж любого судна любой авиакомпании владеет английским языком. Теперь вы знаете, почему!

9. Английский язык обязан своим запутанным правописанием человеку по имени Уильям Кекстон (William Caxton).

Разумеется, мы не можем полностью возложить вину за ужасы английской орфографии на этого достойного джентльмена. За долгую английскую историю к ней приложили руку и другие люди, но Кекстон постарался больше всех.

Путаница с орфографией началась еще в Средние века, когда манускрипты переписывались от руки. Переписчики были люди самого разного уровня образованности, и часто писали слова приблизительно. Кроме того, существовали региональные диалекты, что тоже вело к Разнице в написании одного и того же слова.

А потом, примерно в 1470 году, Уильям Кекстон открыл первую в Британии типографию. До этого Кекстон прожил 30 лет во Фландрии, и когда занялся английским книгопечатанием, то нанял в свою типографию наборщиков-фламандцев. Ну а те писали многие слова так, как им было привычнее. Кроме того, Кекстон сам перевел на английский язык многие популярные европейские произведения, и ему пришлось делать выбор между разными вариантами написания английских слов и разными диалектами. То, как писать те или иные английские слова, когда-то единолично решал именно этот человек.

Кроме того, приложил руку к английской орфографии знаменитый американский издатель словарей Ноа Уэбстер (Noah Webster). Он несет ответственность за то, что американское написание отличается от британского.

Те, кто начинает учить английский, очень быстро замечают, что Слова в нем пишутся совершенно не так, как они произносятся. К сожалению, подавляющее большинство английских слов придется запомнить. Сделать это вам помогут разные хитроумные способы (вот некоторые из них).

Разве есть такое слово?

Словарный запас английского языка содержит некоторые необычные и удивительные слова. Возможно, какое-то из них вам пригодится!

10. Cute Aggression

Выражение “cute aggression” переводится как «агрессивное умиление» или «неистовое умиление». Оно описывает чувство, когда вам хочется «задушить в объятиях» и «зацеловать до смерти» кого-то очень милого.

Your puppy is so adorable that I have cute aggression!

11.

Ze/Hir

“Ze” and “hir” это набирающие популярность гендерно-нейтральные личные местоимения, которые, возможно, когда-нибудь заменят традиционные местоимения мужского рода “he/him” и женского рода “she/her”.

My friend is so excited that ze is coming to the party later.

12. Genderlect

Это понятие из относительно нового направления науки о языке – гендерной лингвистики. «Гендерлект» это особенный язык женщин или мужчин. Некоторые ученые считают, что мужчины и женщины в речи используют совершенно разные коммуникативные стили и стратегии, а также грамматику и лексику.

Whether or not men and women speak different genderlects is a subject of recent debate.

13. Heuristic

Это слово значит «эвристический», то есть полученный путем эксперимента, наблюдений или опыта.

The professor applied a heuristic teaching method so that her students would learn by trial and error.

14. Bardolatry

И снова Уильям Шекспир! Слово “bardolatry” означает «шекспиромания», то есть непомерное увлечение Шекспиром. Оно образовано от слова “bard”, то есть «поэт, певец, бард». В английском языке Шекспира часто называют “The Bard”.

Shakespeare is still celebrated so much today that Bardolatry is alive and well.

15. Boffola

“Boffola” это шутка, которая вызывает очень громкий, гомерический смех.

That was the comedian’s best boffola all night!

16. Mouse Potato

Возможно, вам попадалось выражение “couch potato”, которым называют людей, много времени проводящих на диване перед телевизором. “Mouse potato” образовано по аналогии: это человек, который слишком много времени сидит за компьютером.

Ever since Susan started her online company, she’s been such a mouse potato.

17. Snollygoster

“Snollygoster” это беспринципный политик. Слово было очень распространено в Великобритании в 19 веке, потом практически вышло из употребления, а сейчас внезапно вновь обрело популярность.

The politician is a snollygoster who lies and steals to get what he wants.

18. Petrichor

Редкое слово «петикор» есть и в русском языке. Оно означает «запах сырой земли после дождя».

I love the petrichor of a summer thunderstorm.

Английский язык: занимательная статистика

19. Каждые два часа в английском словаре появляется новое слово.

Составители и редакторы Оксфордского словаря английского языка подсчитали, что каждый год в словарь добавляется около 4000 новых слов.

Это означает, что одно новое слово попадает в словарь приблизительно раз в два часа!

20. Английским языком владеют примерно 1,5 миллиарда человек.

Это 20 процентов мирового населения!

Из них приблизительно 600-700 миллионов не являются носителями английского языка, то есть говорят на нем, как на иностранном. Больше информации здесь: St George International.

21. В английском больше слов, чем почти в любом другом языке.

В настоящее время в английском языке насчитывается около одного миллиона слов.

Но пусть это вас не пугает, потому что…

22.

Среднестатистический носитель английского языка знает от 20 до 30 тысяч слов.

Такие данные аналитической интернет-компании Twinword немного обескураживают. С другой стороны, это означает, что если вы учите английский как иностранный, вам необязательно запоминать весь миллион английских слов, чтобы вас поняли.

23. “E” – самая употребительная буква английского алфавита.

По данным Оксфордского словаря, в английском языке наиболее часто используется буква “E”, а наименее часто – буква “Q”.

Для наглядности скажем, что “E” употребляется в 56 раз чаще, чем “Q”.

24. Самое длинное английское слово – “pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis”.

В нем 45 букв, а по-русски оно гораздо короче – «пневмокониоз». Это болезнь дыхательных путей, вызванная вдыханием вулканической пыли.

25. Самое короткое законченное английское предложение – “I am”.

Законченное предложение должно содержать все обязательные члены, то есть подлежащее и сказуемое.

Например, команда “Go!”, хотя она и короче, чем “I am”, не является самым коротким законченным предложением, потому что в нем отсутствует подлежащее, в данном случае “you”. Строго говоря, оно должно звучать так: “You go!”

26. Некоторые старейшие английские слова до сих пор широко употребляются.

Среди них: “I”, “love”, “black”, “mother”, “fire”, “hand” и “hear”.

Многие из этих слов используются с 900 года и даже дольше.

Самые старые английские слова вы найдете на сайте Dictionary. com. Некоторые из них вас удивят!

27. Самое употребительное английское прилагательное – “good”.

Разные источники дают разные списки наиболее употребительных английских слов, но “good” в любом из них стоит на первых позициях.

Сайт Syllable Count ставит его на первое место. С другой стороны, на сайте Word Frequency Data оно располагается после “other” и “new”.

28. Самое употребительное английское существительное – “time”.

Оксфордский словарь английского языка выяснил, что существительное “time” употребляется чаще, чем любое другое.

Слово “person” занимает второе место, а слово “year” – третье.

29. Среди живых языков самым близкородственным английскому является фризский.

Фокусы с языком и как они называются

30. Два английских слова в одном.

В английском языке есть слова, который образовались в результате слияния двух слов, при этом сливается и форма, и значение. Это явление по-английски называется “portmanteau”, а по-русски – стяжение, или «слово-чемодан».

Например, таким «чемоданом» является новое слово “hangry”. Это одновременно “hungry” и “angry”, то есть «злой и голодный».

31. Все буквы английского алфавита можно запихнуть в одно предложение.

Этот прием называется “pangram” (панграмма). Самая знаменитая английская панграмма выглядит так: “The quick brown fox jumps over a lazy dog”.

32. Некоторые английские слова можно читать в любую сторону.

“Palindrome” (палиндром) это когда слово или фраза читаются задом наперед точно так же, как и в обычном направлении. Пример слова-палиндрома: “madam”.

33. Некоторые английские слова можно переворачивать вверх тормашками.

Такие слова называются “ambigram” (амбиграмма). Если амбиграмму перевернуть, она будет читаться точно так же.

Хороший пример английской амбиграммы – слово “SWIMS”, написанное заглавными буквами.

34. Есть специальное название для слов, в которых ни одна буква не повторяется.

Такие слова называются “isogram” (изограмма). Изограмма – слово или словосочетание, в котором ни одна буква не повторяется. Например, слово “dialogue” это изограмма.

35. Некоторые английские слова образовались путем самоповтора.

Такой способ словообразования называется “tautonym” (тавтоним). Примером тавтонима является чрезвычайно распространенное английское слово “so-so”, которое означает «нормально» или «более-менее».

А теперь, когда вы узнали столько интересных фактов об английском языке, пора вернуться к занятиям!

Камиль Тёрнер – опытный независимый журналист и преподаватель английского как иностранного.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Camille Turner

Camille is a writer, editor, and English teacher who has lived and worked all over the world in places like Italy, France, and Colombia. She continues to travel while managing a writing company and restaurant and is currently working on learning her fourth language.

Ksenia Churmanteeva

Search

Categories

About FluentU

FluentU brings a language to life with real-world videos.
Learning a language becomes fun and easy when you learn with movie trailers, music videos, news and inspiring talks.

FTC Disclosure

FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon. com. Amazon and the Amazon logo are trademarks of Amazon. com, Inc, or its affiliates. We also participate in other affiliate advertising programs for products and services we believe in.

Это означает, что если вы приедете в США, там вам встретится множество американцев, для которых английский язык не является родным, как и для вас.

Www. fluentu. com

01.09.2020 16:40:26

2020-09-01 16:40:26

Источники:

Https://www. fluentu. com/blog/english-rus/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%8B-%D0%BE%D0%B1-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5/

история языка и почему умерла латынь?

Латинский язык имеет долгую и интересную историю, уходящую корнями в древность. Он считается мертвым языком, оказавшим огромное влияние на мировую историю:

  • в течение столетий он был языком европейской религии и науки;
  • на латыни написано множество произведений и трудов;
  • латинские названия и термины используются в классификациях растений и животных, в медицине и юриспруденции.

В этой статье мы поговорим о том, где зародилась латынь, расскажем о ее истории, а также о том,  почему латинский язык стал мертвым и где применяется сегодня. Кроме того, вы узнаете, почему демоны говорят на латыни, почему растениям дают латинские названия и почему латинский язык важен для медицины.

История латыни

Где зародилась латынь

Латынь – это язык индоевропейской семьи, на котором говорили латины. Именно поэтому латинский язык называется латынью. Латины заселяли небольшую территорию в центральной Италии – Лациум, где и появилась латынь. Историки относят появление латыни к середине II тыс. до н. э.

Главным городом Лациума был Рим, который в результате постоянных войн стал столицей огромной империи. Латынь широко распространилась на завоеванных территориях благодаря богатой лексике, грамматической стройности, лаконичности и точности.

Расцвет латыни

К I веку до н. э. латынь сформировалась как язык, достигнув высшей ступени развития. Этот период развития латыни называется классическим и отмечен творчеством великих римских писателей: Цицерона, Цезаря, Горация и многих других. На протяжении почти пяти веков латынь была общим языком для ряда народов Римской империи.

Упадок и вымирание латыни

После падения Римской империи в конце V века н. э. латинский язык существовал в литературной и разговорной формах. Разговорная форма стала основой современных романских языков – французского, португальского и т. д.

Классическая же латынь постепенно утрачивала свои позиции. В Средние века она еще оставалась языком священнослужителей, ученых, дипломатии и торговли. Латыни обучали в церквях, монастырях и школах.

К тому времени латынь уже не была чьим-то национальным языком. Она выступала как связующее звено между разными странами, пока не была вытеснена французским и английским.

Таким образом, отвечая на вопрос, почему латынь стала мертвым языком, можно сказать, что причиной этого стал развал Римской империи. Он повлек за собой постепенное угасание латинского языка на фоне активного развития европейских стран в эпоху Средневековья.

Латынь сегодня

Латынь считается мертвым языком, поскольку на данный момент она не используется для живого общения. Однако, с этим фактом можно поспорить. Как мы уже отмечали, разговорная латынь легла в основу романских языков – испанского, французского, португальского, итальянского, румынского и т. д. Почти чистым потомком разговорной латыни является сардинский язык.

Интересно, что романские языки до сих пор в некоторой мере понятны их носителям. Между романскими языками меньше отличий, чем между диалектами китайского языка.

Важно отметить, что латинский язык был и остается международным языком биологии, медицины и юриспруденции. Переводчики латинского языка востребованы в областях медицины, религии (католицизм), юриспруденции и филологии. Ввиду относительной редкости латыни, труд переводчиков латинского языка является ценной и высокооплачиваемой работой.

Три самых распространенных вопроса о латинском языке

  • Почему демоны говорят на латыни

По книгам и фильмам мы знаем, что демоны говорят на латыни. За поиском ответа на вопрос, почему именно на ней, следует обратиться к истории.

Дело в том, что в период бурного развития оккультизма (XIII—XV века) в Европе было написано много книг на популярном тогда латинском языке. Когда латынь была вытеснена, экзорцисты по-прежнему отдавали предпочтение именно ей. Это было связано с тем, что перевод всех терминов, фраз и имен не смог бы точно отразить вложенный в них смысл.

История нашла отражение в литературе и кинематографе, где демоны, как правило, разговаривают именно на латинском языке.

  • Почему растениям дают латинские названия

Ученые, открывавшие и систематизировавшие растения, брали в качестве образцов античные примеры. В то время классификация  растений также осуществлялась на латыни.

В дальнейшем ее использование превратилось в международную научную традицию. Латынь понятна и удобна, так как многие языки основаны именно на латинском алфавите. Вот почему растениям и дают латинские названия.

  • Почему латинский язык важен для медицины

В эпоху Римской империи латынь способствовала становлению и развитию медицины. Возникшие в Древнем Риме термины и обозначения дошли до нас практически в неизменном виде. Труды римского врача Цельса стали фундаментом современной медицинской терминологии. Таким образом, исторически латынь и медицина неразрывно связаны между собой.

В анатомии части тела человека употребляются на латинском языке. Болезни, состояния человека, действующие вещества лекарств  и препараты также имеют названия на латыни. Фармацевты всех стран выписывают назначения и рецепты на латинском языке. Поэтому медики, получая образование, обязательно учат латынь.

Как видим, латынь имеет богатую и интересную историю, неразрывно связанную с настоящим. Говорить о современной медицине, биологии, юриспруденции и религии, не упоминая про латынь невозможно. Латинский язык вряд ли можно назвать мертвым. Он продолжает жить и развиваться в международной науке и в романских языках, берущих в нем свое начало.

*****

Возможно вам будут интересны и другие статьи:

Малоизвестные и интересные факты об английском языке

Интересные факты о французском языке, Франции и французах

Славянская языковая группа: какие языки в нее входят и где на них говорят?

латинских фактов, истории и литературы, которые вы должны изучить

Латынь является официальным языком города-государства Ватикан.

Много веков назад это был официальный язык могущественной Римской империи. Когда-то латынь была ведущим языком средиземноморского мира.

Первоначально на латинском языке говорили жители города Рима. Центральная зона латинского языка была сосредоточена в этом древнем городе и вокруг него. По мере роста могущества Рима с третьего века до нашей эры латынь стала важным языком в регионе, известном как «Лациум».

Продолжайте прокручивать, чтобы найти больше интересных и интригующих фактов о латыни.

Взлет и падение латыни

К тому времени, когда Римская республика стала главной державой средиземноморского мира, латинский язык был lingua franca всего домена Рима. В первом веке нашей эры, когда Рим превратился в Римскую империю, латинский язык был объявлен официальным языком для административных целей в Империи.

Одна из причин, по которой некоторые современные языки, используемые в Европе, восходят к латинскому языку, заключается в том, что эти языки развились под властью римлян. Огромная Римская империя была населена населением огромного разнообразия. Они говорили на разных языках, но эти народные языки ежедневно соприкасались с латинским языком. Разговорная латынь того времени называлась вульгарной латынью и отличалась от более вежливой латыни, которая использовалась образованной элитой города Рима. Эпоха Римской республики также стала свидетелем стандартизации латинского языка, когда классическая латынь заменила старую латынь в качестве предпочтительного латинского языка для литературных целей. Классические авторы Рима, такие как Вергилий и Овидий, писали свои произведения, используя классическую латынь.

После падения Западной Римской империи в конце пятого века нашей эры латинскому языку удалось выстоять под натиском варварских племен. Однако, как и в случае с большинством языков по всему миру, этот классический язык трансформировался сначала в классическую латынь, затем в средневековую латынь и, наконец, в латынь эпохи Возрождения. Современная латынь широко использовалась до 18 века, когда международные службы связи и научные сообщества использовали язык в повседневных делах. В настоящее время католическая церковь и научные сообщества являются основными пользователями латинского языка. Если не считать этих примеров его использования, латынь не была очень популярна в 21 веке.

Базовая структура и грамматика

Первоначально латинский язык был написан на восковых пластинах. В очень редких случаях были найдены пергаменты папируса с латинскими записями. Поскольку на этих пластинах было мало места для многих слов, авторы в большинстве случаев воздерживались от пробела между словами. Со временем эта практика превратилась в традицию. Использование знаков препинания в латыни появилось намного позже, как и включение строчных букв. Старая латынь развилась из языка этрусков, почти современной культуры Рима.

Латинский язык написан с использованием латинского алфавита и состоит всего из 23 букв. Буквы J, U и W в языке отсутствуют.

Способ образования слов в латинском языке аналогичен древнегреческому. Латинские существительные делятся на семь падежей; именительный, звательный, винительный, родительный, дательный, аблатив и местный. Важной характеристикой латинского существительного является то, что оно изменяется или склоняется в зависимости от того, как оно используется в предложении. Существует пять различных способов изменения латинского существительного, известных как «склонения».

Латинские глаголы очень сложны, и их нелегко понять. При спряжении одного латинского глагола образуются еще шесть новых форм. Всего на характеристики латинского глагола влияют пять элементов; число, лицо, время, голос и настроение. Удивительная особенность глаголов латинского языка состоит в том, что каждый из них может иметь до 120 форм!

Изучение латыни

Хотя латинский язык не очень популярен по сегодняшним меркам, он все же очень полезен для тех, кто решил выучить этот язык. Если кто-то изучает религию или богословие, знание латыни может в значительной степени помочь. Любой, кто хорошо знает латынь и изучает право, естественные науки и философию, получит огромную пользу. В этих областях используется так много технических терминов, которые написаны на латинском языке.

Человек, хорошо знающий латынь, может легко освоить другие так называемые романские языки. Связь между латынью и романскими языками, такими как итальянский, английский, французский и испанский, очень сильна, и в этих языках есть много префиксов, суффиксов и даже целых слов. Латынь имеет необычную форму, и чтобы хорошо выучить язык, нужно приложить много усилий. Умение говорить и писать латинские слова требует многих лет тяжелой работы и практики. Но изучение этого языка может привести к большей ясности ума и способностям рассуждать.

Влияние на современные языки

Современные языки, такие как итальянский, испанский, французский, португальский и английский, являются частично латинскими языками. Это потому, что все они содержат много латинских слов в своем лексиконе. С технической точки зрения, эти современные европейские языки связаны с латинским языком, на котором говорили простолюдины в древнеримском мире.

Латинский язык можно считать мертвым языком, но его присутствие сильно ощущается в наших повседневных делах. Аура и престиж, окружающие латинский язык, — это то, что время не смогло уменьшить. Большинство из нас сознательно или неосознанно используют латынь в повседневных разговорах. Когда кто-то спрашивает нас, сколько времени, мы отвечаем, используя «am» или «pm» после числа. Эти аббревиатуры на самом деле являются краткими формами «ante meridiem» (am) и «post meridiem» (pm), что означает «до полудня» и «после полудня» на латыни.

Часто задаваемые вопросы

В: Является ли английский язык производным от латыни?

О: Да, английский частично произошел от латыни.

В: Является ли латынь самым древним языком?

О: Нет, латынь не самый древний язык, но очень древний.

В: Как можно считать латынь мертвым языком?

О: Латынь — мертвый язык, так как ни в одной части мира нет постоянных носителей этого языка. Он используется только в служебных целях в определенных заведениях.

В: Где сегодня используется латынь?

A: Сегодня латынь используется в учреждениях римско-католической церкви, а также в области права, философии и науки.

В: Что особенного в латыни?

О: Латынь — один из древнейших языков Европы. Большинство языков, которые люди используют сегодня в Европе, восходят к латыни.

В: Что интересного в латыни?

A: Папа католической церкви имеет привычку рассылать сообщения своим последователям на латыни в социальных сетях.

 

Заявление об отказе от ответственности

В Kidadl мы гордимся тем, что предлагаем семьям оригинальные идеи, чтобы максимально использовать время, проведенное вместе дома или на улице, где бы вы ни находились. Мы стремимся рекомендовать самые лучшие вещи, предложенные нашим сообществом, и то, что мы сделали бы сами — наша цель — быть надежным другом для родителей.

Мы стараемся изо всех сил, но не можем гарантировать совершенство. Мы всегда будем стремиться предоставить вам точную информацию на дату публикации, однако информация может меняться, поэтому важно, чтобы вы провели собственное исследование, перепроверили и приняли решение, подходящее для вашей семьи.

Kidadl вдохновляет детей развлекать и обучать их. Мы понимаем, что не все виды деятельности и идеи подходят и подходят для всех детей и семей или во всех обстоятельствах. Наши рекомендуемые занятия основаны на возрасте, но это ориентир. Мы рекомендуем использовать эти идеи в качестве вдохновения, чтобы идеи воплощались в жизнь под надлежащим наблюдением взрослых, и чтобы каждый взрослый использовал свое собственное усмотрение и знания своих детей для рассмотрения безопасности и пригодности.

Kidadl не может нести ответственность за реализацию этих идей, поэтому рекомендуется постоянно находиться под присмотром родителей, так как безопасность превыше всего. Любой, кто использует информацию, предоставленную Kidadl, делает это на свой страх и риск, и мы не несем ответственности, если что-то пойдет не так.

Политика в отношении спонсорства и рекламы

Kidadl является независимой организацией, и чтобы сделать наши услуги бесплатными для вас, читатель, мы поддерживаем рекламу.

Надеемся, вам понравились наши рекомендации по продуктам и услугам! То, что мы предлагаем, выбирается независимо командой Kidadl. Если вы совершаете покупку с помощью кнопки «Купить сейчас», мы можем получить небольшую комиссию. Это не влияет на наш выбор. Обратите внимание: цены указаны правильно, а товары есть в наличии на момент публикации статьи.

У Kidadl есть ряд партнеров, с которыми мы работаем, включая Amazon. Обратите внимание, что Kidadl является участником партнерской программы Amazon Services LLC, партнерской рекламной программы, предназначенной для предоставления сайтам средств для получения платы за рекламу за счет рекламы и ссылок на Amazon.

Мы также ссылаемся на другие веб-сайты, но не несем ответственности за их содержание.

Ознакомьтесь с нашей Политикой в ​​отношении спонсорства и рекламы

Знаете ли вы эти интересные факты об испанском языке в Латинской Америке?

В мире насчитывается более 543 миллионов говорящих по-испански, что делает его 4   самым распространенным языком в мире – сразу после английского, китайского мандарина и хинди.

А вы знали? Испанский язык является официальным языком 20 разных стран и регионов, и почти 90% его носителей проживают в Латинской Америке и США!

Ориентация на правильную форму испанского языка и использование сильной культурной адаптации на этих рынках очень важны.

Вот коллекция интересных фактов о латиноамериканском испанском языке:
Акценты и диалекты

В разных языковых вариантах испанского языка существуют явные различия в акцентах и ​​диалектах. Например, колумбийский акцент менее отчетлив, чем другие, и его можно использовать во многих странах Южной Америки, не создавая трудностей для понимания.

Одним из основных различий в диалектах испанского языка, на котором говорят в Испании, и Латинской Америки является произношение «z» и «c» (когда перед «e» и «i»), которые произносятся как «s» в Латинской Америке и «й» в Испании.

Несмотря на эти различия, все говорящие по-испански могут понимать друг друга. Однако говорят, что чилийцы говорят по-испански так быстро, что иногда их трудно понять!

При переводе аудиоматериалов акценты и диалекты являются важным фактором при переводе в нескольких испаноязычных регионах с большим разнообразием акцентов, чтобы обеспечить связь с клиентами на местном рынке.

Знаете ли вы? #Испанский является официальным #языком 20 разных стран и регионов, из них 90% говорящих, проживающих в Латинской Америке и США! Вот коллекция интересных языковых фактов о латиноамериканском испанском языке. Нажмите, чтобы твитнуть

Фонетический язык

Испанский язык фонетический. Это означает, что произношение является последовательным, и слово произносится так, как оно пишется. Это облегчает изучение других нефонетических языков, таких как английский.

Различные способы обозначения испанского языка

Испанский язык имеет два разных названия. Испанский язык иногда называют Español («испанский»), и он в основном используется в Латинской Америке. Но его также иногда называют castellano («кастильский»), в основном говорящими в Испании.

Возможности электронной коммерции

За последние несколько лет проникновение Интернета в Латинской Америке значительно возросло: 72% населения Южной Америки имеют доступ к Интернету и 67% населения Центральной Америки — огромный рост более чем на 32% и 53 % соответственно только за последние четыре года.

Более того, Латинская Америка предлагает огромные возможности для электронной коммерции.

По данным eMarketer, пандемия COVID-19 вызвала рост продаж электронной коммерции в Латинской Америке на 63%.

Но чтобы ваш контент был услышан на онлайн-рынке, ключом к успеху является использование латиноамериканского испанского языка и знание различных местных культур.

Подробнее: Глобальные изменения в потребительских привычках электронной коммерции.

Клинические испытания

В настоящее время в испаноязычных странах Латинской Америки зарегистрировано более 13 000 клинических исследований. Основными странами и регионами, в которых проводятся эти исследования, являются Мексика, Аргентина, Пуэрто-Рико, Чили и Колумбия.

Экономическая эффективность, доступ к различным группам населения, низкие погодные условия и многое другое — вот некоторые из движущих факторов расширения клинических испытаний в Латинской Америке. Узнайте больше о том, что эти ключевые преимущества означают для клинических испытаний: https://t.co/LzuecOZiAY pic.twitter.com/gnu78KvBdC

— Worldwide Clinical (@worldwidetrials) 15 апреля 2020 г.

Вот несколько интересных фактов о Латинской Америке:
Rich Coastline

Коста-Рика буквально переводится как «богатое побережье». Эта страна получила такое название из-за 800 миль береговой линии между побережьями Тихого океана и Карибского бассейна.

Не нравится это

Боливийцам нравится есть у местных торговцев на улице, а не платить за еду в крупных сетях. Из-за такого образа жизни Боливия стала первой латиноамериканской страной, избавившейся от McDonald’s.

Рыбный дождь!

В Йоро, Гондурас, идет рыбный дождь! Известный как «Lluvia de Peces», это происходит во время сезона сильных дождей с мая по июнь, и после дождя тысячи рыб падают на землю.

У природы есть права

В 2008 году Эквадор стал первой страной в мире, предоставившей конституционные права природе, и ее можно защищать в суде. С тех пор это сделала и Боливия.

Простой перевод исходного контента на испанский язык для всех испаноязычных стран неэффективен. Латинская Америка предлагает большие возможности для увеличения глобального роста, но контент необходимо адаптировать, а иногда и воссоздавать, чтобы учесть все местные нюансы, предпочтения и языковые особенности и охватить клиентов на местном уровне.

Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше о решениях глобализации для латиноамериканского рынка.

Интересные факты о латиноамериканском испанском

Все, что вы хотите знать о латиноамериканском испанском
Испанский язык широко популярен во всем мире, но мы редко задумываемся о том, какие разновидности испанского языка используются на Пиренейском полуострове (Испания). и в Латинской Америке, от Аргентины, Уругвая до Мексики и Кубы. При всех различиях между диалектами следует отметить, что все говорящие на испанском языке понимают друг друга, независимо от того, где они живут — в Мадриде, Буэнос-Айресе, Мехико или Гаване.

 Давайте ответим на несколько ключевых вопросов об испанском языке и поймем, почему это важно.

Подождите… есть несколько испанских языков?
Да и нет. В Латинской Америке испанский язык называется Español (испанский), потому что этот язык был введен колонистами, прибывшими из Испании. Но в Испании его называют Castellano (кастильский) по названию одного из регионов Испании, где, как считается, родился этот язык. Причина, по которой испанцы не называют свой язык Español, заключается в том, что в Испании говорят на других языках — астурийском, арагонском, каталанском/валенсийском, галисийском и баскском.

При этом существуют различия между кастильским испанским и латиноамериканским испанским. Кроме того, существуют различия между латиноамериканским испанским языком, на котором говорят в разных частях Латинской Америки.

Поскольку в Калифорнии насчитывается более 10 миллионов человек, говорящих по-испански, средства обучения на основе испанского языка пользуются большим спросом. Мартин Клер, генеральный директор Aprende Institute, увидел эту возможность не только для калифорнийцев, но и для испаноязычного мира по всей Америке. См. статью California Business Journal на эту тему. См. статью California Business Journal по этой теме

Почему латиноамериканский испанский отличается от испанского на полуострове?
Ответ на этот вопрос восходит к темным и не всегда приятным временам колонизации.

В 16 веке испанские исследователи, которых часто называют конкистадорами, ступили в Новый Свет. В то время его населяли индейские племена, говорившие на нескольких языках. Захватчики из Испании стремились захватить их земли и разграбить их «сокровища» — хотя большую часть времени это было просто легендой. Со временем коренные жители были изгнаны или убиты пришельцами, а остальным пришлось выучить испанский язык, чтобы выжить.

По мере того, как государства Южной Америки возникали и получали независимость от Испании, культурные связи со Старым Светом уменьшались, а языковые и культурные различия становились более отчетливыми.

Это не уникальная черта испанского языка, просто сравните американский и британский английский, и вы получите почти ту же картину.

В каких странах сегодня говорят по-испански?
20 испаноязычных стран: Аргентина, Испания, Коста-Рика, Боливия, Куба, Чили, Колумбия, Перу, Эквадор, Сальвадор, Экваториальная Гвинея, Уругвай, Гватемала, Гондурас, Мексика, Доминиканская Республика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу и Венесуэла. Плюс Пуэрто-Рико — это не независимая страна, а территория США, но испанский язык там официальный.

Испанский язык имеет неофициальный статус в США, Белизе, Андорре и Гибралтаре.

Небольшие испаноязычные общины живут в Северной Африке и Экваториальной Гвинее.

На Филиппинах проживает самое большое испаноязычное сообщество в Азии. Это потому, что к 1987 году этот язык имел там неофициальный статус. Почему? Ага, колонизация.

Сколько в мире говорящих по-испански?
Испаноязычное население насчитывает более 480 миллионов человек, что делает его вторым по величине языком в мире. Китайский мандарин удерживает корону с более чем 918 миллионов носителей языка, бронза достается английскому языку с более чем 380 миллионами носителей языка.

Сколько людей говорят по-испански в Латинской Америке?
Около 350 миллионов человек, из которых 121 миллион проживает в Мексике, что делает ее крупнейшей испаноязычной страной в мире.

Более 60% населения Латинской Америки говорит на испанском языке, около 35% — на португальском, остальные предпочитают французский, английский и индейские языки.

Сколько людей говорят по-испански в Европе?
Неудивительно, что Испания является крупнейшей испаноязычной страной в Европе, в которой говорят более 46 миллионов человек. Еще интереснее то, что это всего лишь третья испаноязычная страна в мире, уступающая Мексике и США.

Понимают ли друг друга те, кто говорит на полуостровном и латиноамериканском испанском языках?
Существуют некоторые заметные различия между европейским/полуостровным и латиноамериканским испанским языком, но в целом язык остается одинаковым во всем мире, и испанцы довольно хорошо понимают мексиканцев. Это благодаря Королевской академии испанского языка, которая внимательно следит за использованием языка в государственных и официальных учреждениях, гарантируя его единство и стабильность.

Каковы основные различия между латиноамериканским и европейским испанским языком?
Хотя люди, говорящие по-испански, могут разговаривать друг с другом, не сталкиваясь с серьезным языковым барьером, есть несколько вещей, которые помогут вам отличить один диалект от другого. Один из них — использование местоимений второго лица — «ustedes» и «vosotros» (которое никогда не используется в Латинской Америке), другой — «tú» и «vos», последний никогда не используется в Испании.

«Ту» против «вос»
Когда колонии были основаны, поселенцы принесли с собой язык, на котором говорили в Испании в то время, а также элементы своих местных диалектов. Испанский язык, на котором говорили в колониях, тогда развивался иначе, поскольку связи с Испанией были ограничены. Некоторые элементы древнего испанского языка были сохранены, другие заброшены.

Одним из наиболее ярких примеров этого процесса является использование слова vos , в основном используемого в Аргентине, Парагвае и Уругвае.

Первоначально личное местоимение 2-го лица во множественном числе, vos теперь употребляется как вежливое местоимение единственного числа посоха 2-го лица и может употребляться в кругу друзей. Он широко использовался в испанском языке, когда язык достиг крайнего юга Америки. Он вышел из употребления в Испании, но продолжал использоваться в испанском языке Риоплатенсе, разновидности испанского языка, на котором говорят в основном в районах бассейна Рио-де-ла-Плата и вокруг него в Аргентине и Уругвае.

Использование vos и его четкого спряжения в настоящее время становится все более популярным в некоторых частях Латинской Америки, где ранее оно использовалось группами меньшинств, такими как Боливия, Чили, Никарагуа и Коста-Рика.

Но самое главное, что вас поймут во всем мире, используете ли вы как или . Испанцы могут просто подумать, что вы путешествуете во времени и прибыли из Средневековья (или из Аргентины).

«Ustedes» vs «vosotros»
Латиноамериканские варианты испанского языка не используют слово vosotros (вы, множественное число, неформальная форма), предпочитая официальное слово ustedes .

Ustedes также используется на Канарских островах, но только на Балеарских островах и в материковой Испании используется vosotros . Если вы используете только латиноамериканскую форму, вас очень хорошо поймут в Испании. На самом деле, люди, вероятно, будут думать о вас как об очень вежливом человеке!

Произношение
Неудивительно, что самые большие различия в испанском языке заключаются в том, как люди по обе стороны Атлантики произносят слова. И даже в Латинской Америке существуют огромные различия в произношении. Например, во многих частях Центральной Америки ‘ s’ произносится не всегда, и некоторые слоги могут быть беззвучными.

Вероятно, наиболее известным отличием испанского и латиноамериканского произношения является «шепелявость», распространенная в некоторых частях Испании. Легенда гласит, что король Фердинанд шепелявил, и его подданные так уважали его, что подражали его манере говорить. Тем не менее, лингвисты говорят, что нет никаких доказательств того, что король шепелявил, так что вся эта история может быть просто хорошим способом популяризации истории Испании. Более того, Севилья считается оплотом испанского шепелявости, и это объясняет, почему в латиноамериканском испанском нет шепелявости. Во времена колонизации первые поселенцы пришли в Новый Свет из Андалусии и Канарских островов, регионов без шепелявости, и латиноамериканцы переняли их диалекты, оставив шепелявость позади. Но это лишь одна из многих версий, и историки языка до сих пор ищут однозначный ответ.

Вы неизбежно столкнетесь с местным акцентом, где бы вы ни говорили по-испански, но это не помешает вам общаться со всеми говорящими. У всех нас есть акцент, когда мы говорим, и нет такого понятия, как «хороший» или «плохой» акцент. Если у вас появляется характерный акцент при изучении языка, будь то испанский или другой язык, это часть вас и вашего личного опыта. Это также может быть хорошим предметом для разговора во время путешествия.

Другие заметные отличия
Глаголы не остались в стороне от этого раскола — использование Simple Past и Past Perfect различается в зависимости от того, на каком континенте живут носители испанского языка. Испанцы предпочитают использовать Past Perfect при описании недавних действий, в то время как латиноамериканцам больше нравится Simple Past.

Существуют также некоторые различия в произношении, идиомах и лексике.

Почему так важно знать правильный местный акцент?
Если вы турист и говорите по-испански, вам всегда рады везде, куда бы вы ни пошли. Страны Латинской Америки и Испания известны своим гостеприимством, и ваш интерес к их культуре и языку только повысит вашу симпатию.

Но если вы хотите локализовать свой контент для латиноамериканских рынков, вам следует тщательно изучить конкретные варианты испанского языка, с которыми вы будете иметь дело. Необходимость сделать это коренится в политических причинах, которые не всегда понятны постороннему. Например, латиноамериканцам не очень нравятся испанцы из Испании, так же, как американцам не нравятся британцы. Времена колонизации и войн за независимость давно прошли, но с рудиментарной неприязнью по-прежнему приходится считаться. Так что имеет смысл использовать латиноамериканский испанский вместо полуостровного при обращении к целевой аудитории в Мексике или Аргентине.

Более того, даже среди латиноамериканцев, например, перуанский испанский считается чилийцами наиболее правильным вариантом испанского, а аргентинский диалект — не очень.

Можно сказать, что это кошмар локализации, но при правильном подходе испанская локализация может быть такой же безупречной, как и любая другая.

  Знаете ли вы, что…

  • Жители Аргентины и других регионов Риоплатенсе обычно произносят и LL, и Y как «zhh» или «shh». или нет.
  • Аргентинцы говорят «fresca», когда имеют в виду «пиво». И хотя «fresca» означает «свежий» или «прохладный» на английском языке, вы сразу понимаете, почему у аргентинцев есть холодный, верно?
  • Чилийцы говорят по-испански так быстро, что даже испанцы не всегда понимают, что они говорят.
  • Колумбийский испанский язык имеет более 10 диалектов.
  • В испанском языке есть несколько уникальных выражений, не имеющих эквивалента в других языках. Например, Vergüenza Ajena означает чувство смущения за кого-то, даже если они сами не чувствуют смущения.
  • Арабская культура наложила значительный отпечаток на Испанию и испанский язык. Испания восстановила контроль над Пиренейским полуостровом более 700 лет назад, в языке сохранилось около 8000 арабских слов. На самом деле арабский язык является вторым после латыни языком, оказавшим наибольшее историческое влияние на испанский.
  • На Филиппинах проживает около 400 000 носителей испанского языка. Хотя это кажется большим числом, это всего 0,5% всего населения Филиппин старше 9 лет.2 миллиона.
  • Единственным испанским диалектом, который имеет официальный статус в странах Африки к югу от Сахары, является экватогвинейский испанский. Около 90% населения Экваториальной Гвинеи говорят на испанском языке.
  • Испанский был дипломатическим языком (lingua franca) до 18 века. Это означает, что он пользовался статусом средства общения между народами разных языков, который сегодня имеет английский язык.
  • Считается, что грамматику испанского языка создал Элио Антонио де Небриха. Он опубликовал свою работу в 149 г.2, ровно год, когда Христофор Колумб нашел свой путь в Америке. Какое совпадение!
  • Соединенные Штаты могут сделать для продвижения испанского языка больше, чем Испания и Латинская Америка. К 2050 году США станут крупнейшей испаноязычной страной в мире с 132 миллионами испаноязычных жителей.
  • Так же, как французский, итальянский, португальский и румынский, испанский является романским или латинским языком. Они называются так потому, что произошли от разговорной латыни около 1200 лет назад. После распада Римской империи ее народы продолжали говорить на латыни, но каждый по-своему. Со временем их различия стали настолько очевидны, что вместо одного латинского языка мы получили несколько основанных на латыни европейских, включая испанский.
  • Чаще всего в испанском языке используется буква «е», а буква «w» используется реже всего. Наиболее часто используемым словом в испанском языке является предлог «de». Самое большое слово в испанском языке — esternocleidomastoiditis — состоит из 25 букв, что на 1 букву больше, чем 24-буквенный монстр электроэнцефалографистов. Кто-то скажет, что это самое длинное исконное испанское слово.

Сила латыни в Древнем Риме

1. Активировать предварительные знания учащихся.

Спросите: Были ли вы когда-нибудь в ситуации, когда вы не понимали язык, на котором говорят? Пригласите добровольцев, которым это удобно, поделиться своим опытом с классом. Обсудите всем классом общие темы, которые могут возникнуть чаще всего: чувство дискомфорта, замешательство и непонимание (потеря власти). Затем спросите:

  • Как бы вы себя чувствовали, если бы на вас сильно повлияло принятие языка, отличного от английского?
  • Как бы вы себя чувствовали, если бы самые популярные мероприятия и места в Соединенных Штатах сегодня проводились или обозначались языком другой, существующей в настоящее время страны?

Объясните учащимся, что в этом упражнении они узнают о том, как распространение латыни повлияло на власть в Древнем Риме, и рассмотрят, как это повлияло на людей в захваченных городах и поселках.

 

2. Предложите учащимся прочитать о распространении латыни в Древнем Риме.

Раздайте каждому учащемуся копию рабочего листа по латыни в Древнем Риме. Разделите учащихся на пары и предложите парам вместе прочитать отрывок и ответить на вопросы в Части 1. Просмотрите ответы всем классом. Спросите:

  • Своими словами опишите Романизация . (Латинизация — это распространение римских обычаев, одежды, занятий и языка.)
  • Чем отличалась латынь для разных экономических классов? (У них были разные версии языка: Вульгарная и Классическая.)
  • Как вы думаете, как отнеслись захваченные города к переходу на римские обычаи и язык? (Возможный ответ: они, вероятно, чувствовали давление со стороны правительства и военных, а не желание сделать это самостоятельно.)

3. Предложите учащимся прочитать первоисточник о том, как правительство способствовало распространению латыни.

Объясните учащимся, что теперь вы будете читать вслух первоисточник Валерия Максима, римского писателя и историка. Предложите учащимся следить за вами, пока вы читаете отрывок из Части 2 рабочего листа. Ответьте на любые вопросы учащихся о значениях незнакомых слов. Затем предложите парам вместе ответить на два вопроса. Просмотрите ответы всем классом. Спросить:

  • Как, по мнению Валерия, латынь повлияла на власть Рима? (Валериус считает, что латынь использовалась как инструмент для защиты римской власти.)
  • Кто, по мнению Валериуса, распространяет латынь? Почему он думает, что это происходит? (Валерий считает, что магистраты или избранные судьи в Риме организовали распространение латыни, чтобы сохранить власть римского народа.)

4. Обсудите всем классом, как язык влиял на власть в Древнем Риме.

Попросите каждую пару обсудить, а затем поделиться с классом своими идеями о том, как латынь повлияла на могущество Рима и/или некоторых римлян. Помогите учащимся включить идеи о том, как по мере того, как Рим завоевывал все больше городов и поселков, латынь вытесняла местные языки. Они также должны установить связь между целенаправленным распространением латыни и исчезновением в результате других языков, а также экономической дифференциацией между классической латынью и вульгарной латынью.

 

5. Предложите учащимся написать сочинение-размышление.

Попросите каждого учащегося взять чистый лист бумаги и написать ответ из двух абзацев на следующий вопрос: Как распространение латыни повлияло на Древний Рим? Попросите учащихся указать, почему некоторые люди могут захотеть сохранить свой родной язык и как влияние других культур влияет на наш родной язык. Напомните им, чтобы они поддержали свое утверждение, используя доказательства из чтения.

Неформальная оценка

Соберите эссе учащихся и используйте следующую 3-балльную рубрику для оценки эссе:

3 – Эссе-размышление учащегося включает в себя все основные способы, с помощью которых распространение латыни повлияло на Рим, и он или она рассматривает различные точки зрения и устанавливает связь со своей собственной жизнью.

2 – В сочинении-размышлении студента рассказывается о некоторых основных способах, которыми распространение латыни повлияло на Рим. Он или она устанавливает минимальные связи с другими точками зрения и своей собственной жизнью.

1 – В сочинении-размышлении студента рассказывается о нескольких основных способах, которыми распространение латыни повлияло на Рим. Он или она не связывает себя ни с другими точками зрения, ни со своей собственной жизнью.

Расширение обучения

Предложите учащимся устно или письменно ответить на следующий вопрос: Подумайте о доступности услуг переводчика сегодня. Представьте, что вы можете вернуться в прошлое и предоставить римлянам и их покоренным народам технологию мгновенного перевода, которая есть у нас сегодня. Как, по вашему мнению, это изменило бы влияние языка на власть в Древнем Риме? Объясните свой ответ, используя в своих рассуждениях то, что вы узнали в ходе упражнения.

Предметы и дисциплины
  • Искусство английского языка
  • География
    • География человека
  • Социальные исследования
    • Всемирная история
Цели обучения

Учащиеся:

  • определить Романизация
  • определите пути распространения латыни в Древнем Риме
  • проанализировать влияние языка на власть в Древнем Риме
Подход к обучению
  • Обучение для использования
Методы обучения
  • Мозговой штурм
  • Обсуждения
  • Информационная организация
  • Чтение
  • Письмо
Сводка навыков

Это задание направлено на следующие навыки:

  • Результаты студентов 21 века
    • Обучение и инновационные навыки
      • Общение и сотрудничество
  • Навыки критического мышления
    • Анализ
  • Географические навыки
    • Ответы на географические вопросы
    • Задавать географические вопросы

Связь с национальными стандартами, принципами и практикой

Национальные географические стандарты
  • Стандарт 17: Как применить географию для интерпретации прошлого
  • Стандарт 4: Физические и человеческие характеристики мест
Национальные стандарты истории
  • Всемирная история, эпоха 3 (5-12) Стандарт 3: Как основные религии и крупные империи возникли в Средиземноморском бассейне, Китае и Индии, 500 г. до н.э. – 300 г. н.э.
  • г.
  • Всемирная история, эпоха 3 (5-12), стандарт 5: Основные глобальные тенденции с 1000 г. до н.э. по 300 г. н.э.
Общие базовые государственные стандарты английского языка и грамотности
  • Стандарты чтения информационного текста 6-12: Ключевые идеи и детали, RI.6.1
  • Стандарты чтения информационного текста 6-12: Ключевые идеи и детали, RI.8.1
  • Стандарты чтения информационного текста 6-12: Ключевые идеи и детали, RI.7.1
  • Стандарты письма 6-12: Производство и распространение текстов, W. 6.4
  • Стандарты письма 6-12: Производство и распространение текстов, W.8.4
  • Стандарты письма 6-12: Производство и распространение текстов, W.7.4
  • Стандарты письма 6-12: Типы текста и назначение, W.7.1
  • Стандарты письма 6-12: Типы текста и назначение, W.8.1
  • Стандарты письма 6-12: Типы текста и назначение, W.6.1

Что вам понадобится

Материалы, которые вы предоставите
  • Карандаши
  • Ручки
  • Писчая бумага
Требуемая технология
  • Доступ в Интернет: Требуется
  • Техническая установка: 1 компьютер на класс, проектор
Физическое пространство
  • Класс
Группировка
  • Обучение в больших группах

Исходная информация

Латинский язык возник как местный язык Лациума, небольшого городка на реке Тибр. В 753 году до нашей эры на реке Тибр был основан Рим.

 

Римская власть распространялась в военном, экономическом и политическом плане. Римляне завоевали Италию, затем большую часть Западной и Южной Европы и, наконец, центральные и западные средиземноморские прибрежные районы Африки. По мере того, как римляне завоевывали каждое место, некоторые люди из этих мест становились римскими солдатами, и в результате люди с разных территорий путешествовали и смешивались. Некоторые правители, такие как Гней Юлий Агрикола, губернатор Британии в 78–84 гг. н. э., поощряли свое население к принятию римских обычаев, включая латынь. Поскольку римские лидеры спонсировали строительство новых зданий и образование аристократии, популярность всего римского росла. Это распространение римских обычаев получило название романизации.

 

Различные экономические классы использовали разные формы латиницы. Форма, которую мы знаем как классическую латынь, была языком литературы, других произведений и высших классов. Форма, которую мы знаем как вульгарную латынь, была неформальной версией разговорной формы латыни среднего низшего класса.

Предыдущие знания

  • Нет

Рекомендуемая предыдущая деятельность

  • Нет

Словарь

древний Рим

Существительное

цивилизация, основанная на Средиземном море и просуществовавшая с 8 века до н.э. примерно до 476 года н.э.

язык

Существительное

набор звуков, жестов или символов, которые позволяют людям общаться.

Римская империя

Существительное

(27 г. до н.э. – 476 г. н.э.) Период в истории Древнего Рима, когда государством правил император.

Романизация

Существительное

распространение римских обычаев, одежды, занятий и языка.

Видео

  • Канал National Geographic: убийство Иисуса
Наконечники и модификации
Модификация

На шаге 1, если ни один из учащихся никогда не был в ситуации, когда они не понимают язык, на котором говорят, прочитайте вслух отрывок на другом языке и попросите учащихся быстро ответить на вопрос об этом. Затем перейдите к обсуждению того, каково это — не понимать язык.

Интересные факты о французском языке

Французский язык романской группы считается одним из самых красивых языков в мире.

В LinguaLinx мы помогаем людям во всем мире со всеми их потребностями в переводе, от юридических до медицинских и образовательных, и везде между ними. Наряду с возможностью переводить на 98% известных в мире языков, мы также любим другие культуры и то, как эти языки появились.

Романский язык — это язык, в основе которого лежит латынь, на которой исторически говорили древние римляне. И хотя французский язык разделяет романский дескриптор с такими тяжеловесами, как итальянский и испанский, он, несомненно, является одним из самых увлекательных романских языков.

В этой статье рассматриваются 7 основных областей, которые делают французский язык таким уникальным, пропитанным этим je ne sais quoi.

1) На французском языке говорят во всем мире.

  • Уступая только английскому языку, французский язык входит в число самых популярных языков по количеству стран, в которых он имеет официальный статус.
  • Кроме того, это единственный язык, наряду с английским, который преподается во всех странах мира.
  • В нем обучается более 100 миллионов студентов и 2 миллиона учителей. На самом деле, с 1945 года число франкоговорящих утроилось.
  • Французский по-прежнему является рабочим языком ООН и ЕС, а также многих других международных организаций, включая Международную организацию труда, Amnesty International, «Врачи без границ» и Красный Крест.

 

2) Франция является чрезвычайно популярным туристическим и культурным направлением.

  • Из всех стран мира Франция является самой посещаемой, ее ежегодно посещают более 75 миллионов туристов. И их культура далеко идущая: французские фильмы производятся на втором месте в мире, а в Канаде фильмы из Квебека часто превосходят по кассовым сборам голливудские блокбастеры.
  • В Agence Universitaire de la Francophonie входит 630 франкоязычных университетов с более чем 350 объектами по всему миру, в которых работает 120 000 преподавателей и исследователей.
  • франкоговорящих ученых и техников несут ответственность за некоторые из крупнейших технологических достижений, которые когда-либо видел мир. Они несут ответственность за такие изобретения, как воздушный шар, кино, липучки и смарт-карты, и это лишь некоторые из них. Кроме того, Areva со штаб-квартирой в Париже является крупнейшей в мире гражданской атомной энергетической компанией.

Статья по теме: Понимание различий в канадском французском

3) Французский язык имеет богатую историю.

  • Семьдесят пять процентов французских граждан не говорили по-французски как на родном языке во время Французской революции.
  • До 1800-х годов французский язык был более распространенным языком в Голландии и Германии, чем в некоторых частях Франции.
  • В 1635 году была создана Французская академия, и это была первая организация, когда-либо правившая языком.
  • С момента своего создания большинство основных языков мира создали такие руководящие органы.

 

4) Французский язык имеет широкое влияние.

  • Около трети основных английских слов произошли от французского, включая такие слова, как взгляд, вызов, гордость и война.
  • Во французском языке более миллиона слов, и каждый год создается 20 000 новых слов. Английский язык продолжает заимствовать слова из французского и адаптировать их к своему повседневному лексикону. Такие слова, как дежа вю, тупик, и популярные фразы, такие как роковая женщина или фильм нуар.

 

5) Французский язык также широко используется в Соединенных Штатах.

  • В Соединенных Штатах французский язык является четвертым по популярности языком в стране. Это второй по популярности язык после испанского.
  • Нью-Йорк, Флорида и Калифорния присоединились к Луизиане и Новой Англии в качестве основных центров французского языка в Соединенных Штатах.
  • Половина иностранных фильмов, просматриваемых в США, — это фильмы на французском языке, при этом 30% иностранных книг читаются на французском языке.
  • Более 1,5 миллиона американцев являются носителями французского языка, а еще от 6 до 11 миллионов свободно говорят на французском как на втором языке.

6) Французский и балет идут рука об руку.

  • В связи с тем, что балет был официально оформлен во Франции, значительная часть балетной терминологии является французской.
  • Rond de jambe, plié и enjambé — все это французские слова, описывающие различные формальные балетные позы.

 

7) Так же, как французский и кулинарный мир.

  • Франция известна своей изысканной кухней, а также экспортом вина, поэтому неудивительно, что французские слова сопровождают все это: такие слова, как фуа-гра, бри и совиньон блан, очень часто используются.
  • Но влияние французского языка распространяется не только на ресторан, но и на кухню. Повара научились владеть французским искусством, включая жульен, консоме и даже майонез.

Охват, широта и популярность французского языка неоспоримы. Это язык поэтов и писателей, любителей вина и гурманов.

Это язык, который используют ученые, преподаватели и студенты во всем мире, и на нем говорят мировые лидеры в бизнесе, политике и социальной справедливости. И вдобавок ко всему, это один из самых красивых музыкальных языков, которые когда-либо знал мир.

 

Французский перевод

В этой статье вы узнали 20 интересных фактов, связанных с 7 ключевыми областями интереса.

Независимо от того, хотите ли вы, чтобы документ был переведен с французского на английский, или если вы ищете перевод с английского на французский, важно работать с квалифицированным переводчиком, который является носителем целевого языка.

Присвоение пола, использование акцентов и сокращений — все это может вызвать проблемы при переводе документа на французский или с французского языка.

Наконец, крайне важно знать, находится ли целевая аудитория во Франции, Канаде или другом франкоговорящем регионе, поскольку в разных диалектах используются разные идиомы и фразы.

Продолжайте учиться с помощью этих полезных статей:

  • 12 интересных фактов о языках
  • 7 факторов, влияющих на стоимость переводческих проектов
  • Общие требования к переводу юридических документов

Чтобы перевести что угодно, от медицинской документации до юридических документов, нажмите на ссылку ниже — 

Мертвый язык? 5 фактов о латыни в католической церкви

Латынь — это кинза католицизма. Люди либо любят ее, либо ненавидят. Хотя лично я влюбился в язык в старшей школе и выбрал его в качестве основного предмета в колледже, место латыни в вере ускользало от меня. Я мало знал об использовании латыни Церковью, кроме официальных документов Ватикана и григорианских песнопений, пока не закончил учебу.

Когда у меня больше не было структурированных занятий по изучению языка, я обратился к своей вере за дозами латыни. Изучение молитв и писаний святых оживило мою духовную жизнь и вдохновило меня углубиться в историю латыни в католической церкви.

Вскоре я обнаружил, что функция латыни вышла далеко за рамки энциклик и традиций — она также фигурирует в новостных подкастах, социальных сетях Папы Франциска и даже банкомате Ватикана! Откройте для себя динамичную историю и причудливые обычаи, благодаря которым латынь процветает сегодня, благодаря этим пяти фактам.

1. Латынь стала официальным языком Церкви в четвертом веке.

Греческий язык был исходным языком Нового Завета и широко использовался для литургий в Риме до середины третьего века. По мере роста популярности латыни среди христиан возникла потребность в переводе Писания. Папа Дамас поручил святому Иерониму, своему секретарю и советнику, перевести Библию на латынь в конце четвертого века, версию, названную Вульгатой.

Изменение Дамаса привело к тому, что латынь стала основным языком церковных литургий и документов. Церковь использует церковную латынь, возникшую в начале четвертого века как менее жесткую форму классической латыни, которую использовали такие писатели, как Цицерон и Цезарь. Хотя оба являются формами одного и того же языка, церковную латынь часто считают более легкой для изучения, потому что она имеет больше общего со структурой предложений современного народного языка.

СВЯЗАННЫЕ: Что такое латинская Вульгата, Библия?

2. Почти 400 лет священники служили мессу только на латыни.

В 1570 году Трентский собор ввел в церкви тридентскую мессу, также называемую традиционной латинской мессой. В Тридентской мессе священники празднуют на латыни и отворачиваются от прихожан, которые следуют за ними в безмолвной молитве. Тридентская месса использовалась до 1963 года, когда Второй Ватиканский собор реформировал мессу, чтобы увеличить участие мирян, позволив священникам использовать свои родные языки вместо латыни, встречаться с прихожанами и приглашать общины присоединиться к чтениям Писания. Второй Ватиканский собор сохранил латынь для обрядов и литургических песнопений, таких как Agnus Dei (что означает Агнец Божий), и пения в зависимости от обстоятельств. Месса после II Ватиканского собора превратилась в литургию, широко используемую сегодня, с обновлениями инструкций и молитв, включенных в Римский Миссал.

В 1984 году Папа Иоанн Павел II вновь ввел Тридентскую Мессу, позволив епископам давать согласие на ее проведение по запросу. В письме Ecclesia Dei Иоанн Павел объяснил, что хотел предоставить возможность католикам, которые чувствовали привязанность к Тридентской мессе, и «облегчить их церковное общение». Папа Бенедикт XVI снял требование о специальном разрешении в 2007 году. Бенедикт писал: «В истории литургии есть рост и прогресс, но нет разрыва. То, что предыдущие поколения считали священным, остается священным и великим и для нас».

ПОСЛУШАЙТЕ: Отец Дэйв объясняет ограничения Папы Франциска на латинскую мессу

16 июля Папа Франциск отменил постановление Бенедикта, в очередной раз требуя от священников получить одобрение своих епархиальных епископов для совершения Тридентской мессы. епископов, Франциск сказал, что он «опечален тем, что инструментальное использование Missalae Romanum 1962 года [Миссала, используемого в Тридентской мессе] часто характеризуется отказом не только от литургической реформы, но и от самого II Ватиканского Собора, утверждая, что , с необоснованными и несостоятельными утверждениями, что она предала Предание и «истинную Церковь»» 9.0003

3. Латынь не только для пап

Сегодня католики обновляют цель латыни новыми приложениями. В 2019 году Vatican News запустили еженедельный латинский подкаст под названием Hebdomada Papae, или «Неделя Папы». Папская академия латыни поощряет признание посредством стипендий, конкурсов и выставок. Папа Франциск выступает за изучение латыни, особенно для молодежи, как средство внутреннего осознания.

ПОСЛУШАЙТЕ: Насколько хорошо вы знаете латинские фразы, используемые в церкви?

4. Ватикан обращается к латинистам для перевода твитов Папы Франциска. Реджинальд Фостер и монсеньор Даниэль Галлахер переводили папские документы, такие как энциклики, апостольские послания и даже твиты.

У латинской версии популярного аккаунта Фрэнсиса в Твиттере почти 950 000 подписчиков.

В то время как итальянский язык является основным разговорным языком в Ватикане, о. Фостер выступал за повседневное использование латыни. Он разработал латинский вариант для банкоматов Ватикана, который в грубом переводе гласил: «Пожалуйста, вставьте маленькую карточку, чтобы вы знали, что нужно сделать».

5. Есть слова для компьютера и баскетбола

«Lexicon Recentis Latinitatis» — это латино-итальянский словарь, содержащий более 15 000 современных слов, созданный учеными для обсуждения современных тем на латыни. В 1976 году Папа Павел VI учредил фонд Latinitas Foundation, группу, которой было поручено продвигать язык и словарь.

Заявки варьируются от технологий до одежды. Компьютер Instrumentum Computatorium (счетчик), баскетбол follis canistrique ludus (игра в мяч и плетеную корзину) и flirt amor levis (гладкий любовник). Есть также переводы для синих джинсов, попкорна и шампуня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *