ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ | Наука и жизнь
Наука и жизнь // Иллюстрации
Открыть в полном размере
‹
›
В прежние времена язык какого-то народа исчезал в результате катастроф: наводнений, извержений вулканов, великих нашествий. Сейчас многие языки медленно умирают просто под давлением других, более распространен ных. В большой многоязычной стране многие предпочитают пользоваться языком основного населения, так как он дает больше шансов на жизненный успех. Бывает, что на негосударственном языке не только не ведется преподавание, но детям еще и запрещают на нем говорить в школе. Так было, например, с языком аборигенов Австралии, с уэльским языком на юге Англии.
Гибель языка — не только большая потеря для тех, кому он был родным, это невозвратимая потеря частички культурного наследия всего человечества, где каждый народ выражает свое уникальное, присущее только ему, видение мира.
Черными кружками отмечены языки, вымершие за последние 400 лет. Кроме того, показаны еще две категории языков: находящиеся в опасности и вымирающие. К находящимся в опасности (светлые кружки) относятся такие языки, которые уже недоступны большинству детей данной национальности, а самые молодые люди, знающие его, приближаются к среднему возрасту. Вымирающими (заштрихованные кружки) считают языки, на которых говорят только пожилые люди.
Данные карты явно неполны. Современное состояние многих языков мира, особенно в удаленных районах Земли, не известно лингвистам. Но на карте видно, что нет ни одного «благополучного» континента. Даже в Европе, например, исчезли такие языки, как норнский (на нем когда-то говорили жители Шетлендских островов), мэнский (остров Мэн).
Их сменил английский. Во Франции вымирают бретонский и провансальский.Чтобы спасти культурное наследие, лингвисты поступают примерно так же, как зоологи, спасающие «краснокниж ные» виды. Исчезающий язык срочно изучается, составляются его словари, грамматики, учебники, делаются звукозаписи произношения, фольклора, диалектов — словом, делается все, чтобы в дальнейшем ученые или просто потомки людей, говоривших на исчезнувшем языке, смогли возродить его. Другой возможный подход — создание обстановки наибольшего благоприятствования данному языку в том районе, где он еще бытует.
По одной оценке, сейчас в угрожаемом положении находятся около 3000 языков (а всего их в мире около 6000). Примерно полторы тысячи из вымирающих языков хорошо изучены, в ближайшие десятилетия будут изучены еще несколько сотен. Кстати, стоимость детального исследования одного языка раз в пятьсот меньше стоимости одного современного танка.
Языки многих коренных народов оказались на грани исчезновения
По оценкам языковедов, мы живем в период массового исчезновения языков. Каждые две недели в мире исчезает один язык. Во многих случаях этими исчезающими языками пользовались коренные народы.
«Потерять эти языки значит потерять значительную часть наследия человечества, потому что языки — это не просто письменные слова и предложения. Язык — это также средство, с помощью которого культура, знания и традиции сохраняются и передаются между поколениями», — заявила руководитель Службы по вопросам верховенства права, равенства и недискриминации УВКПЧ Мона Ришмави.
Ришмави выступила на групповом заседании по вопросу о поощрении и сохранении языков коренных народов, которое проходило в рамках Совета по правам человека. Участники заседания рассматривали состояние языков коренных народов и способы их поощрения и сохранения.
Несмотря на их огромную ценность, языки по всему миру продолжают исчезать темпами, вызывающими тревогу. Согласно «Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», составленному ЮНЕСКО, в мире говорят на 6 700 языках, из которых 40 процентов оказались на грани исчезновения.
По этой причине Организация Объединенных Наций объявила 2019 год Международным годом языков коренных народов, стремясь повысить осведомленность не только в интересах людей, которые говорят на этих языках, но и для того, чтобы все остальные могли оценить их важный вклад в мировое культурное разнообразие.
«Все больше растет понимание того, что языки коренных народов являются не просто культурными артефактами,» — рассказывает Ирмгарда Касинскайте из ЮНЕСКО, организации, которая ведет учет исчезающих языков мира. «Они дают тем, кто говорит на них, бесценные умения и знания в различных областях, от окружающей среды и образования до экономической, социальной, политической жизни и семейных отношений».
В действительности, говорить на своем собственном языке — это право человека, как отметил Министр по делам коренного населения Австралии Кен Виатт.
«Возможность говорить на своем языке и использовать его для выражения своей идентичности, культуры и истории является основополагающим правом,» — сказал Виатт членам Совета. «Используя родной язык, коренные народы могут говорить о своей философии и правах так, как они видят их сами».
Конечно, нет единого для всех подхода к сохранению языков, но есть несколько примеров положительной практики, как сообщил исследователь из Королевского института культуры амазигов Лаусайн Эмузэй. Язык амазигов пережил возрождение с точки зрения числа говорящих на нем и частоты его использования. Эмузэй рассказал, что отчасти в этом помогло правительство Марокко, которое приняло политику и планы, поощряющие язык. Языку амазигов был присвоен официальный статус в Конституции страны, а также в этом году был создан Национальный совет по вопросам языка и марокканской культуры.
Но именно сам народ внес наибольший вклад в возрождение и сохранение языка, как считает Эмузэй.
«В конечном итоге, выживание языка коренных народов зависит в большей степени от воли самой общины», — говорит он. «Предпосылкой успеха в процессе официального признания языка коренных народов является готовность местного и национального сообщества взять на себя ответственность за сохранение языка».
«Мы все можем извлечь пользу из языков коренных народов и знаний носителей этих языков», — говорит Касинскайте из ЮНЕСКО. «Например, можно узнать об устойчивом ведении сельского хозяйства, лекарственных травах и сохранении биоразнообразия», — рассказывает она. «Те, кто говорят на этих языках, могут предложить решения многих современных трудностей, таких как изменение климата».
Вот почему так важно сохранять и укреплять языки коренных народов. Ришмави из Управления ООН по правам человека отметила, что, хотя мы празднуем достижения Международного года языков коренных народов, есть предложение пойти еще дальше и объявить десятилетие, посвященное поощрению, сохранению и защите языков коренных народов.
Председатель-докладчик Экспертного механизма по правам коренных народов Кристен Карпентер, выступавшая в роли ведущей групповой дискуссии, поддержала идею такого десятилетия: «Языки коренных народов — это живые языки, даже если они и их носители понесли ущерб и сегодня нуждаются в мерах восстановления», — говорит она. «Эти языки крайне важны для настоящего и будущего прав коренных народов, и, если у нас будет возможность организовать международное десятилетие языков коренных народов, я надеюсь, что мы сможем реализовать это видение».
17 октября 2019 г.
языков, находящихся под угрозой исчезновения
Человечеству сегодня грозит массовое вымирание: языки исчезают с беспрецедентной скоростью. И когда это происходит, уникальное видение мира теряется. С каждым умирающим языком мы теряем огромное культурное наследие; понимание того, как люди относятся к окружающему миру; научные, медицинские и ботанические знания; и самое главное, мы теряем выражение юмора, любви и жизни сообщества. Словом, мы теряем свидетельство веков жизни.
Языки — это живые сущности, находящиеся в постоянном изменении, и их исчезновение не ново; однако темпы исчезновения языков сегодня беспрецедентны и вызывают тревогу. Более 40 процентов из примерно 7000 языков мира находятся под угрозой исчезновения.
Но сегодня у нас есть инструменты и технологии, которые могут изменить правила игры.Проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» ставит технологии на службу организациям и частным лицам, которые противостоят исчезающим языкам, документируя, сохраняя и обучая их. Через этот веб-сайт пользователи могут не только получить доступ к самой актуальной и полной информации о языках, находящихся под угрозой исчезновения, а также к языковым ресурсам, предоставляемым партнерами, но и играть активную роль в размещении своих языков в Интернете, отправляя информацию или образцы в виде текстовые, аудио- или видеофайлы. Кроме того, пользователи смогут делиться передовым опытом и примерами из практики в разделе обмена знаниями и присоединяться к соответствующим группам Google.
Google курировал разработку и запуск этого проекта с долгосрочной целью, чтобы им руководили настоящие эксперты в области сохранения языка. Таким образом, надзор за проектом перешел к Совету по культуре Первого народа и Институту языковой информации и технологий Университета Восточного Мичигана. В настоящее время проект находится под управлением Первого совета по культуре народов и группы Каталога языков, находящихся под угрозой исчезновения / Проекта языков, находящихся под угрозой исчезновения (ELCat / ELP) в Гавайском университете в Маноа 9.0010 по согласованию с Советом по управлению.
Этот веб-сайт был разработан с помощью Vizzuality и Exygy.
Языки, включенные в этот проект, и отображаемая информация о них предоставлены Каталогом языков, находящихся под угрозой исчезновения (ELCat) , подготовленным Гавайским университетом в Маноа и Университетом Восточного Мичигана при финансовой поддержке США. Национальный научный фонд (Гранты № 1058096 и № 1057725) и Luce Foundation при поддержке группы экспертов со всего мира.
ELCat распространяется через этот сайт, чтобы можно было использовать отзывы языковых сообществ и ученых со всего мира для обновления мировых знаний о наиболее уязвимых языках. Это означает, что языки, представленные на этом сайте, и представленная информация о них должны меняться со временем.
Этот проект управляется активным Советом по управлению и Консультативным комитетом, которые привносят в проект различные точки зрения, таланты и обязательства. Членство только по приглашению. Текущие члены Совета управления:
- Фейт Бэйсден, First Languages Australia
- Лайл Кэмпбелл, Гавайский университет в Маноа
- Крейг Корнелиус, Google, Inc.
- Трейси Герберт, Первый народный совет по культуре
- Гэри Холтон, Гавайский университет в Маноа
- Вероника Грондона, Университет Восточного Мичигана
- Даниэль Кауфман, Альянс вымирающих языков
- Мэри С. Линн, Центр фольклора и культурного наследия, Смитсоновский институт
- Оливер Лооде, Уральский центр коренных народов
- Кевин Лоу, Австралийский институт языков коренных народов
- Эммануэль Нге Ум, Архив языков и устных ресурсов Африки
Текущие члены Консультативного комитета:
- Грегори Андерсон, Институт изучения языков, находящихся под угрозой исчезновения, Living Tongues
- Дэрил Болдуин, Myaamia Center
- Питер Бранд, Первый народный культурный совет
- Панчанан Моханти, Хайдарабадский университет
- Сьюзен Пенфилд, Аризонский университет
- Ини Слотер, Институт языков коренных народов
- Эндрю Страк, Myaamia Center
- Марк Турин, Всемирный проект устной литературы
Этот сайт создан для того, чтобы вы могли напрямую внести свой вклад в проект. Хотя мы не сможем ответить на все запросы и не принимаем запросы на финансирование, вы можете предложить важные возможности сотрудничества, заполнив эту форму, или подать заявку на модерацию помеченного контента через эту форму.
Целью проекта «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения», является содействие обмену информацией, касающейся языков, находящихся под угрозой исчезновения. Пожалуйста, помните об этом при отправке контента на сайт. Любой контент, который модераторы сочтут не соответствующим этой цели, может быть удален.
Вы несете единоличную ответственность за свой собственный контент и последствия его отправки в проект «Исчезающие языки». Загружайте только тот контент, для которого у вас есть необходимые лицензии, права, согласия и разрешения для публикации на сайте.
Включайте только те материалы, которые подходят для открытого распространения в Интернете. Священный материал или другой контент, которым носители языка не хотели бы делиться, не должны загружаться.
Если ваше видео включает других, убедитесь, что все выступающие должным образом проинформированы и дают согласие на размещение видео в Интернете. Для справки, пожалуйста, ознакомьтесь с Кодексом этики Американской антропологической ассоциации и Кодексом этики Лингвистического общества Америки.Большая часть контента, загруженного в проект «Исчезающие языки», размещена в нескольких связанных продуктах или службах Google, включая YouTube, Picasa и Google Docs. Каждая из этих служб имеет собственную политику в отношении продуктов и рекомендации по содержанию. В дополнение к этим условиям весь контент, передаваемый через другие продукты или службы Google, должен соответствовать связанным с ними условиям. К ним относятся, помимо прочего: запрет на контент, содержащий порнографию, непристойность, педофилию, зоофилию или другие материалы откровенно сексуального характера; ненавистный или жестокий контент; оскорбительный контент или контент, нарушающий частную жизнь другого лица.
Проект «Исчезающие языки» не должен использоваться в незаконных целях или для пропаганды опасных и незаконных действий. Реклама и использование сайта и его ресурсов в коммерческих целях не допускается.
Мы не разрешаем рассылку спама или передачу вредоносных программ и вирусов.
Отправка комментариев
Проект «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» разработан как пространство для совместной работы для обмена информацией. По этой причине приветствуются комментарии и отзывы о содержании сайта. Комментируя контент, размещенный на сайте проекта «Исчезающие языки», соблюдайте следующие правила:
- Делайте комментарии читабельными. Используйте правильную грамматику и проверяйте правописание. Не используйте чрезмерное использование заглавных букв и знаков препинания.
- Делайте комментарии полезными. Публикуйте четкую, ценную и правдивую информацию.
- Будьте вежливы. Не нападайте на других и не публикуйте материалы, содержащие оскорбления, ненависть, угрозы или домогательства.
- Комментарии, которые будут сочтены не относящимися к теме или иным образом противоречащими этим правилам, будут удалены.
Содержание отчета
Если вы обнаружите контент, который, по вашему мнению, нарушает эти правила, следуйте инструкциям по пометке, чтобы сообщить о контенте для проверки.
10 языков, находящихся под угрозой исчезновения
Сегодня более 2500 языков считаются находящимися под угрозой исчезновения, и некоторые из них находятся на грани исчезновения. На своем веб-сайте ЮНЕСКО предоставляет список языков, находящихся под угрозой исчезновения, классифицируя их по пяти категориям «жизнеспособности»: уязвимые, явно находящиеся под угрозой исчезновения, находящиеся под серьезной угрозой исчезновения, находящиеся под угрозой исчезновения и вымершие. В этот список мы включили 10 языков, от уязвимых до находящихся под угрозой исчезновения.
1. Гавайцы – находящиеся под угрозой исчезновенияВо времена Королевства Гавайи уровень грамотности гавайцев оценивался более чем в 90%. Но после прихода к власти монархии временное правительство не поощряло использование этого языка дома и в 1896 году запретило гавайское среднее образование. После запрета говорящие на гавайском языке быстро исчезли до 1986 года, когда Законодательное собрание штата Гавайи приняло закон, отменяющий 90-летний запрет на преподавание гавайского языка в школах. Сегодня существует несколько инициатив и организаций по сохранению языка, выступающих за возрождение гавайского языка и пытающихся повысить осведомленность о последствиях утраты языков коренных народов. Согласно опросу американского сообщества 2015 года, не менее 18 000 человек (5,7% от общего числа) утверждают, что говорят дома на гавайском языке.
Потаватоми – сложный язык, на котором говорят в Онтарио и северо-центральной части США. Язык, основанный на глаголах, характеризуется длинными словами и большим количеством звуков, что делает его очень трудным для изучения. Сегодня меньше 10 носителей потаватоми на первом языке, и большинству из них около 70 лет. В эту небольшую группу входят только те люди, которые сначала выучили потаватоми как родной язык дома, а затем выучили английский в другой момент своей жизни. Однако, к счастью, есть несколько человек, которые хорошо говорят на потаватоми и продолжают преподавать язык. Более того, у многих племен потаватоми есть языковые программы, открытые для всех, от людей, живущих в их местном сообществе, до тех, кто живет далеко.
Саамы – это семейство скандинавских языков, находящихся на грани исчезновения. На них говорит старшее поколение в Норвегии, Швеции, Финляндии и России. Одним из таких языков является умэ-саамский, которым сегодня пользуются всего 10 человек, живущих на реке Уме в Швеции и Норвегии. Хотя умэ-саамы были серьезно маргинализированы в 20 веке, язык сыграл центральную роль в колонизации северной Швеции. Кроме того, первый письменный саамский язык Швеции находился под сильным влиянием грамматики и лексики умэ-саамов, поскольку он был создан прямо в сердце территории речи умэ-саамов.
Айны – коренная группа, которая была первыми поселенцами Хоккайдо, северного острова Японии. В конце 19 века, после запрета на свои традиции и язык (также называемый айнами), айны начали ассимилировать японские традиции в своей культуре. Хотя с 1980-х годов культура айнов частично возродилась, их язык по-прежнему находится под угрозой исчезновения, так как осталось всего около десяти носителей языка, и все они являются пожилыми членами сообщества.
на австралийском языке, на котором говорят в Северной территории. Многие люди мудбурра живут в Эллиотте, Марлиндже, Ярралине и Калкаринги. Согласно переписи населения Австралии 2016 года, в то время насчитывалось 9Осталось 2 динамика.Посмотреть эту публикацию в Instagram
Сообщение, опубликованное La Troisieme Porte (@latroisiemeporte)
Чемеуэви — самая западная разновидность языка, называемого «Нумик реки Колорадо». В доконтактные времена было около 500-800 человек, говорящих на чемеуэви, который возник в пустыне Мохаве. Сегодня на чемеуэви говорят как на родном языке всего два десятка человек в индейской резервации реки Колорадо в Паркере, Арона, и в соседней резервации Чемеуэви в Калифорнии. Тем не менее, члены племени и языковые активисты прилагают усилия для сохранения и возрождения языка.
8. Каманг — уязвимыйКаманг, также известный как вайсика или войсика, — это язык, на котором говорят на острове Алор в Индонезии. В прошлом народ каманг жил в центральной гористой части острова. В 1970-е годы индонезийские администраторы вынудили их переехать в прибрежные районы. После переселения культура каманг постепенно предалась забвению. Сегодня язык каманг находится под серьезной угрозой исчезновения. На этом языке говорит только поколение родителей и пожилые люди, в то время как дети и подростки обычно говорят на местной разновидности малайского.
9. Гагаузский (Бессарабия) – находящийся под угрозой исчезновенияГагаузский – это тюркский язык, на котором говорят небольшие общины в нескольких частях Восточной Европы. В восемнадцатом и девятнадцатом веках носители гагаузского языка переселились в район Буджак, регион, расположенный на юге Республики Молдова. Сегодня Буджак является основным районом, где говорят на гагаузском языке. Есть также несколько общин, говорящих на этом языке, в Одессе, Украина и недалеко от Варны, Болгария. Более мелкие поселения гагаузов были также обнаружены в Румынии, Сербии и Средней Азии.