Как называют жителей уэльса: Почему жителей Уэльса правильно называть «валлийцы»?

Содержание

Почему жители Уэльса — валлийцы?

Во Франции живут французы, в Испании – испанцы, а в Уэльсе – валлийцы. Почему никто не назовет жителья Уэльса уэльсцем?

Валлийцами называют народ кельтского происхождения, который населяет одну из частей Великобритании – Уэльс. В давние времена местные жители также назывались кимрами. Численность валлийцев – примерно 6 миллионов.

В самом Уэльсе проживает около 2 миллионов. Также много валлийцев живет в США (2 млн), Канаде (около 450 тысяч), Австралии, Аргентине и других странах. Имеется у валлийцев и собственный язык, однако разговаривают на нем лишь около 19% жителей Уэльса.

Правильное название жителей Уэльса – все-таки валлийцы, а не как-то иначе. Примечательно, что сами валлийцы предпочитают называть себя кимрами, как и в прежние времена. По этому наименованию даже названа одна из областей в Англии – Камбрия.

Почему название народа не совпадает с названием части Великобритании?

На этот счет есть несколько теорий:

— этимология слова;
— особенности перевода.

«Валлиец», «Уэльс» – это слова, которые происходят от прагерманского «Walhaz», что в переводе означает «иностранец». Именно так германцы называли людей, которые жили на территории Римской империи.

Слово «Walhaz», в свою очередь, происходит от племени вольков. Это были первые народы, с которыми германцы встретились в Риме. Впоследствии так назывались все романизированные племена.

На карте Европы и сейчас можно встретить много созвучных названий, например, Валахия в Румунии, Валлония в Бельгии, Валлис в Швейцарии. Дело в том, что кельтские племена, вольки, были рассредоточены по территории всей Европы, поэтому оставили после себя такой исторический след. Еще одна этимологическая версия названия ссылается на слово «weales», что в переводе с древнеанглийского тоже обозначает «иностранца». Но так о жителях Уэльса говорили англосаксы, которые вторгались на здешние территории еще задолго до того, как Великобритания стала единой. Слово несло негативную окраску.

Согласно другой, переводческой теории, название «валлийцы» в русском языке появилось по более банальным причинам. Раньше особенности перевода иностранных слов, а тем более названий, были другими. На русский их переводили, ориентируясь на написание, а не на правильное произношение, транскрипцию.

Почему жителей Уэльса не стоит называть уэльсцами или даже валлийцами? | ЭтноФил

Валлийцы — это коренной народ административно-политической части Великобритании — так называемого Уэльса. По этой причине некоторые русскоязычные по ошибке используют термин «уэльсцы». Это неправильно. Уэльсцы — это собственно жители Уэльса, которые этнически могут и не являться валлийцами. А, например, англичанами, шотландцами

, корноуллцами или вообще пакистанцами 🙂

Валлийцы — это родственники древних бриттов, то есть это кельтский народ по происхождению и языку. Правда, всего около 20% валлийцев владеют родным языком, остальные — англоговорящие, как и многие граждане Великобритании.

То есть валлийцы — это потомки кельтов, заселивших Британию ДО прихода англов, саксов, ютов, фризов и других германских племён с континентальной Европы. На основе которых, собственно, и сформировались англичане как народ.

Как ни странно, слово «валлийцы» по отношению к кельтам Уэльса — тоже не совсем корректный термин. Дело в том, что этим словом называли их древние германцы. Оно восходит к прагерманскому слову, которое означает «

незнакомец, чужак, иностранец». И это слово германские племена употребляли не только к жителям Уэльса, но также к другим кельтам — с континента.

Например, половина Бельгии называется Валлония, и живут там франкоговорящие бельгийцы, по своему этническому происхождению являющиеся кельтами. В Швейцарии есть кантон (регион) Вале, корень которого имеет то же происхождение.

Кроме того, не стоит забывать про древнюю конфедерацию кельтских племён, которые назывались — вольки. Они проживали на огромной территории: в Испании с Португалией, в Бретани во Франции, в чешской Богемии, Румынии с Молдавией и даже частично в Малой Азии. А древнее название предков румын и молдаван валахи (волохи) — этимологически имеет тот же корень, что валлийцы, валлоны и т.

 д.

И это не задорновщина какая-нибудь. Это лингвистическая наука доказала.

***

Но, как ни странно, сами валлийцы себя называют вообще по-другому — кимры. Почти также их называли древние римляне кимвры. И в древности так было, и в настоящее время! Соответственно, язык, на котором они говорят, — кимрский. В Англии даже есть историческая область — Камбрия, которая имеет непосредственное отношение к кимрам, там проживавшим.

Если понравилась статья, ставьте палец вверх, подписывайтесь!

12 слов, помогающих понять валлийскую культуру • Arzamas

Антропология

В чем разница между уэльским и валлийским? Почему общество валлийских деятелей культуры возглавляет архидруид? Что за люди в странной одежде и резиновых сапогах бродят в августе посреди поля? И зачем носить в петлице лук-порей? В новом выпуске цикла разбираемся в культуре Уэльса

Автор Елена Парина

Валлийцы живут рядом с англичанами более тысячи лет, для большинства жителей Уэльса родной язык — английский. Пожалуй, из валлийских слов все знают только одно — corgi, что буквально означает «собака-карлик». Для миноритарной культуры, много столетий живущей в тени доминантной, одной из основных задач становится самосохранение — или конструирова­ние из фрагментов прошлого, а главной культурной скрепой — язык: недаром рефрен валлийского гимна заканчивается строчкой O bydded i’r hen iaith barhau («Да пребудет древний язык»).

1. Llan [λан]

Огороженная территория, территория вокруг церкви

Железнодорожная станция Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантиси­лиогогогох. Около 1940 года History Points

Исходно слово llan обозначало огороженную территорию, но в Средние века оно стало относиться именно к земле вокруг церкви. Поэтому llan + имя святого (с измененной в результате мутации согласной) — один из самых распространенных типов топонимов в Уэльсе. Llanddewi, Llanbadarn, Llanelli — таких деревень и городов в Уэльсе сотни. В самом известном за пределами Уэльса географическом названии Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwll­llan­tysylliogogogoch («Церковь Святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви Святого Тисилио возле красной пещеры») подобная модель встречается два раза. Исторически эта деревня на острове Англси называлась

Llanfairpwllgwyngyll, но в 1869 году одному из местных ремесленников пришла в голову гениальная идея. Он придумал, как заставить туристов, следовавших из Лондона на паром до Дублина, остановиться в деревне, чтобы попробовать прочитать это название длиной во всю платформу. Вот здесь можно послушать, как оно звучит. Трансли­терация на русский — Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантиси­лиогогогох — не позволяет передать замечательный валлийский звук [λ], глухой латеральный спирант (язык находится в том же положении, что и при произнесении [l], но голосовые связки не напряжены, а воздух проходит как при произнесении спирантов  Спиранты — согласные звуки, при произне­се­нии которых не происходит смычки.
К спирантам относятся [ф] и [в], [c] и [з], а также межзубные [ð] и [θ], которые передает английское сочетание th.). 

2. Treiglad [ˈтрэйглад]

Начальная мутация, поворот

Девушка читающая перед окном. Картина Гвен Джон. 1911 год The Museum of Modern Art

В валлийском, как и в других современных кельтских языках, при опреде­ленных грамматических условиях меняется начальная согласная слова. Такие изменения называются treiglad — это относительно редкое, хотя и не уникаль­ное явление: начальные изменения согласных есть также в нивхском  Нивхи — малочисленный народ, проживающий около устья реки Амур (Хабаровский край), на северной части острова Сахалин и соседних островах. или некоторых языках Западной Африки, например фула. В валлийском языке мутации вызывают, в частности, некоторые союзы и предлоги. Так, предлог

i («в, по направлению к») вызывает treiglad meddal, буквально «мягкую мутацию», поэтому «в Кардифф» (валлийское название столицы Уэльса — Caerdydd) будет i Gaerdydd. Предлог yn («в, внутри») вызывает treiglad trwynol, буквально «носовую мутацию», поэтому «в Кардиффе» будет yng Nghaerdydd. А союз a («и») вызывает treiglad llaes, буквально «фрикативную мутацию», поэтому «Лондон и Кардифф» будет Llundain a Chaerdydd. Знание этого лингвистического феномена необходимо: без его понимания невозможно найти мутированное слово в словаре, по крайней мере бумажном. Появив­шиеся сейчас электронные словари сами предлагают исходную форму  Существует главный академический валлийский словарь Geiriadur Prifysgol Cymru, аналог Oxford English Dictionary для англий­ского языка..

3. Yma o hyd [ыˈма о хыд]

По-прежнему здесь 

Пробуждение Уэльса. Картина Кристофера Уильямса. 1911 год Swansea University

Это название песни певца и политика Давита Иуана стало для валлийцев одновременно и резюме истории Уэльса, и способом говорить о собственной жизни — недавно моя знакомая пожилая дама в рождественской открытке исполь­зовала эту цитату как краткий отрадный итог 2020 года. Песня же о том, что, несмотря на волны завоеваний (отсчет стоит вести от римлян, правивших большей частью Британии с середины I до начала V века нашей эры), валлий­ский народ все еще живет в Уэльсе и будет продолжать жить до Страшного суда. Эта драматическая картина соответствует лингвистическим данным: до римского завоевания Британии на большей части острова был распро­странен бриттский язык, родственный галльскому, на котором говорили жители континента, и гойдельскому, распространенному в Ирландии (вместе они составляют кельтскую группу языков). При римлянах в юго-восточной части Британии получила большое распространение латынь  Имеется в виду народная латынь, к которой восходят современные итальянский, французский и другие языки., но на западе бриттский язык оставался основным. В V–VI веках, когда современную Англию заселили германские племена англов, саксов и ютов, территории распространения бриттского оказались отрезанными друг от друга: так язык разделился на валлийский, корнский и — в результате миграции части бриттов в Арморику — бретонский.

Таким образом, в Уэльсе по-прежнему говорят на языке, который использовался на острове еще до прихода римлян, а все остальные языки появились в Британии позже. Песня, сочиненная в 1981 году, вынесла эту идею на знамена валлийского самосозна­ния и для многих валлийцев стала неофициальным гимном. Со временем она совершенно не теряет популярности, и в январе 2020 года в ходе кампании YesCymru (движения за независимость Уэльса) «Yma o hyd» заняла первое место в британском рейтинге самых популярных песен в iTunes.

 

11 слов, помогающих понять бретонскую культуру

Задняя голова, длинный камень и зеленый цвет

4. Сymry Cymraeg [ˈкымры кымˈраэг]

Валлийскоязычные валлийцы

Валлийский пейзаж с двумя вяжущими женщинами. Картина Уильяма Дайса. 1860 год Amgueddfa Cymru — National Museum Wales

С конца XIX века в Уэльсе стало жить больше людей, у которых родной язык английский. Сейчас на валлийском, согласно социологическим опросам 2020 года, говорит около 870 000 человек (как носителей, так и выучивших язык) — это чуть меньше трети населения Уэльса. Для валлийскоязычных валлийцев именно язык является основой их идентичности, об этом свиде­тельствует пословица Cenedl heb iaith — cenedl heb galon («Народ без языка — народ без сердца»). Не владеющие языком валлийцы называются, соответ­ственно, Cymry di-Gymraeg, валлийцы без валлийского языка (di- — отрица­тельная приставка), и хотя зачастую они тоже ощущают себя частью валлийской культуры, многие ее проявления для них закрыты  Так, до недавнего времени важнейший фестиваль Уэльса, Национальный эйстетвод (см. ниже), был строго одноязычным, и лишь недавно на нем стала появляться информа­ция для посетителей, не владеющих валлийским.. По-русски правильно говорить «валлийский» о народе с его языком и культурой и «уэль­ский» о понятиях, связанных собственно с территорией Уэльса (валлийские песни vs принц Уэльский или уэльский уголь).

Слово Cymraeg происходит от *kom-brogī — люди, объединенные одной территорией. Это обозначение возникло после завоевания южной территории Британии (современной Англии) англами, сакасами и ютами — в V–VI веках общебриттская территория распалась, и жители Уэльса должны были найти самоназвание, которое передавало бы эту новую реальность. Поэтому по-валлийски страна называется Cymru, народ — Cymry  Мужской род Cymro, женский род Cymraes., а язык — Cymraeg. Английские слова Wales и Welsh восходят к германскому корню *walh-, так германцы обозначали романизированных соседей  Этот же корень содержится в английском walnuts («грецкие орехи»), в названиях румынской Валахии и бельгийской Валлонии.. 

5. Dic Sion Dafydd [Дик Шон ˈДавыð]

Ричард Джон Давит

Иллюстрация к балладе Джона Джонса «Dic Sion Dafydd». 1800 год The Welsh Library, University of Wales

Это имя собственное стало для валлийцев нарицательным, как uncle Tom («дядя Том») — для афроамериканцев. Так называют отступников от родной культуры. Образ возник в стихотворении валлийского поэта Джона Джонса (1766–1821), известного под псевдонимом Jac Glan-y-Gors. Его герой — молодой человек, переехавший в Лондон и страстно стремящийся стать англичанином: оказавшись у одра матери, говорящей только по-валлийски, он заявляет, что говорит только по-английски. Может показаться странным, что, несмотря на этот пафос, сам автор большую часть жизни провел в Лондоне. Однако в этом нет противоречия: в XVIII–XIX веках валлийская культура в Лондоне была исключительно динамичной, там процветали десятки культурных обществ, действовало множество валлийскоязычных церквей. В Лондоне и сейчас есть несколько церквей, где службы ведутся на валлийском, отделение валлийской партии Plaid Cymru и множество объединений по интересам. О росте национального самосознания у эмигрантов говорит пословица: Gorau Cymro, Cymro oddi cartref («Лучший валлиец — валлиец вдали от дома»). 

6. Y Wladfa [ə уˈладва]

Буквально — колония, владение; так же называются валлийские поселения в долине реки Чубут в Южной Америке

Валлийцы в школе Камуи. Валлийское поселение в Аргентине, около 1906 годаColegio Camwy

Наиболее масштабным проектом эмиграции стало основание нескольких поселений валлийцев в Аргентине, в Патагонии. Если капитан Грант искал место для колонии шотландцев вдали от англичан без особого успеха, то вал­лийцам это удалось — в 1865 году на борту корабля «Мимоза» 153 переселенца отправились в Аргентину. После драматических испытаний в долине реки Чубут образовался валлийский анклав, который называется просто y Wladfa («колония, владение»). Там присутствуют все атрибуты родины первопро­ходцев — например, церковные служы на валлийском и праздники с неизмен­ными конкурсами на лучший bara brith. Рецепты этого валлийского кекса с сухофруктами передаются по наследству и хранятся от конкурентов в тайне.

Новое дыхание валлийская культура в провинции Чубут обрела в столетний юбилей путешествия «Мимозы», которое с размахом праздновалось и в Арген­тине, и в Уэльсе. С тех пор даже существует специальная программа, по кото­рой добровольцы из Уэльса ездят обучать валлийскому языку желающих в Чубуте. А совсем недавно слово y Wladfa и сама история колонии стали предметом серьезной дискуссии: до недавнего времени переселение, несмотря на название, не считалось колонизацией с присущей ей в современ­ном понимании истории несправедливостью по отношению к местному насе­лению. Сейчас в Аргентине и Уэльсе ведутся ожесточенные споры, насколько понятие «колонизация» применимо к валлийским поселениям, ведь Уэльс не без оснований считается внутренней колонией Англии, и валлийцам особенно непросто использовать этот термин по отношению к себе.

другие слова других культур

 

10 белорусских слов

Памяркоўнасць, шуфлядка и самые правильные драники

 

12 польских слов

«Мать-полька», «молочный бар», «котлетник» и «курва»

 

11 чешских слов

Кнедлик, погода, сранда, вечерничек и «бархатная революция»

7. Capel [ˈкапел]

Часовня, церковь нонконформистов

Часовня Салем. Акварель Сиднея Курноу Воспера. 1908 год Lady Lever Art Gallery

Упомянутые выше церкви, где служат на валлийском, по-валлийски назы­ваются не eglwys — собственно «церковь», заимствование из латинского ec(c)lesia, — а capel. Оба этих слова существовали, вероятно, еще со времен христианизации Уэльса, то есть с первой половины I тысячелетия нашей эры. Валлийцы, в отличие от ирландцев и бретонцев, так и оставшихся католиками, стали протестантами в XVI веке, когда в результате матримониальных проблем Генриха VIII  В 1533 году Генрих VIII женился на Анне Болейн, не получив от папы Климента VII разрешение на развод с первой женой, Екатериной Арагонской.  англиканская церковь отделилась от Рима. Для реформаторов было принципиально важно, чтобы Писание было понятно верующим, и в 1588 году валлийский стал первым негосударственным языком, на который полностью перевели Библию. Так на несколько столетий валлийский оказался основным языком религии в Уэльсе: в Новое время это дало ему статус, отлич­ный от прочих кельтских языков. В XVIII веке бурно расцвели разные направ­ления нонконформизма (anghydffurfiaeth), течений, отошедших от англикан­ской церкви. В размежевании большую роль сыграл язык: словом eglwys стали обозначать храм англикан, а баптисты, методисты, адвентисты служили в своих capelau (множественное число от capel, заимствование из латинского cappella) на валлийском. Направлений нонконформизма было множество, поэтому в каждой деревне было огромное количество таких часовен: к концу XIX века они могли быть очень вместительными и импозантными. В центре нонконформистской службы — проповедь и пение гимнов, некоторые из ко­торых давно вышли за пределы церкви: так, гимн «Calon Lân» исполняется на матчах валлийской команды по регби. Нонконформизм определял культуру Уэльса долгое время: именно поэтому здесь гораздо меньше народной музыки и волшебных сказок (они считались неподобающими суетными развлече­ния­ми), чем в Шотландии и Ирландии, а виски (wisgi или chwisgi) — другая визитная карточка этих регионов — не производился более ста лет. Един­ственная ныне действующая винокурня открылась в 2000 году.

8. Eisteddfod [əйˈстэðвод]

Эйстетвод

Эйстетвод. 1970 год © Geoff Charles / Llyfrgell Genedlaethol Cymru (Национальная библиотека Уэльса)

Восемь дней в начале августа, дни проведения фестиваля Eisteddfod Genedlaethol Cymru (Национального эйстетвода Уэльса), можно назвать кульминацией вал­лийской культуры. Слово eisteddfod образовано от глагола eistedd («сидеть») — можно привести параллель с русскими посиделками. Судя по Оксфордскому словарю английского языка, в английском это слово тоже есть, но его толко­вание — a congress of (Welsh) bards  Съезд (валлийских) бардов (англ.). — ни в коей мере не передает смысла этого слова для валлийцев и Уэльса в наши дни. Традиция состязаний поэтов существовала во многих средневековых культурах, в Уэльсе они известны с XII века. Но особый характер эйстетвод получил в конце XVIII века, когда в 1792 году Иоло Морганнуг (Иоло из Гламоргана, настоящее имя — Эдвард Уильямс) устроил на Примроуз-хилл в Лондоне церемонию Gorsedd Beirdd Ynys Prydain (Трон бардов острова Британия). Будучи выдающимся фальсифика­тором, Иоло утверждал, что нашел в старинных рукописях учение древних друидов, и предложил обряд в экзотических нарядах в круге стоячих камней. И хотя вся эта экзотика не имела никаких исторических оснований, изобре­тения Иоло стали важнейшим элементом валлийской культуры.

Сегодня gorsedd — это общество валлийских деятелей культуры, которое возглавляет архидруид (archderwydd). Во время эйстетвода уважаемые люди меняют официальные костюмы и ботинки на наряды, напоминающие одеяния Панорамикса из комиксов про Астерикса, и резиновые сапоги. Каждый год Национальный эйстетвод проводится в новом месте, как правило в каком-нибудь поле то на севере, то на юге Уэльса. Gorsedd участвует в трех основных церемониях эйстетвода. Это награждение за лучшее прозаическое произведе­ние и два поэтических — стихотворение свободного метра (pryddest) и так называемое awdl (см. Сynghanedd). Эти церемонии проводятся в огромном шатре pafilwn. Там же проходят и финалы сотен музыкальных и прочих художественных конкурсов — от огромных хоров  Национальное достояние, восходящее к нонконформизму и шахтерской культуре, — corau meibion, мужские хоры. до чтения Писания с выражением (llefaru o’r Ysgrythur) подростками. Кроме того, время можно провести на сотнях лекций, презентаций книг, а также на Maes B, масштабном фестивале современной музыки, который сопровождает эйстетвод. В 2020 и 2021 годах Национальный эйстетвод был отменен из-за пандемии — с 1861 года такое случалось лишь один раз, в 1914 году. 

9. Cynghanedd [кəŋˈхaнэð]

Гармония

Поэты города Лланруста. 1875 год Llyfrgell Genedlaethol Cymru (Национальная библиотека Уэльса)

Жесткая аллитерационная структура поэзии cynghanedd — одна из главных скреп валлийской культуры. Традиционный валлийский стих строится по очень жестким аллитерационным правилам. Отдельные приемы cynghanedd можно найти еще в ранней валлийской поэзии (и на других бриттских языках), система формализовалась в XIV веке и является неотъемлемой частью совре­менного стихосложения. Поэзия с соблюдением cynghanedd является одним из основных элементов Национального эйстетвода. Автор, получивший приз за лучший awdl — стихотворение, написанное с соблюдением cynghanedd, — получает право взойти на трон (cadair). Но, пожалуй, самым впечатляющим является Talwrn y beirdd — состязание команд поэтов, выдающих за очень короткое время экспромты на заданные темы с идеальным соблюдением правил аллитерации, при этом в зале находятся несколько сотен человек, внимательно следящие за происходящим и оживленно реагирующие на особо удачные или неудачные строки. Недаром в гимне Уэльс называется paradwys y bardd — «рай поэта».

В том, как хитро устроены правила cynghanedd, можно убедиться на примере строчки из гимна: Tra môr yn fur / i’r bur / hoff bau — «Пока море остается стеной / для чистого / любимого залива». Здесь первая и вторая часть строфы рифмуются, а во второй и третьей части строки повторяются одни и те же согласные. 

Замечательным примером cynghanedd является фраза, стоявшая в 1950-х годах на флаге Уэльса: Y ddraig goch ddyry gychwyn — «Красный дракон дает старт  Или «ведет».». Здесь строка поделена на две части, в которых повторяется один набор согласных. Красный дракон — символ Уэльса со Средневековья, он был на множестве флагов — в частности, под ним выступил в битве при Босворте потомок знатного валлийского рода Генрих Тюдор, а вот надпись с флага довольно быстро убрали. Общественность узнала, что эта строчка из стихо­творения, написанного в XV веке поэтом Дейо ап Иейан Ди. В оригинале она относилась к пенису быка, готового к спариванию. 

Для валлийцев cynghanedd — предмет огромной гордости. Ученые Бангорского университета провели нейролингвистический эксперимент, в котором было показано, что мозг носителя валлийского языка отличает правильные строки, даже если правила стихосложения ему неизвестны.

10. Bro [бро]

Долина, край, сообщество, община

Вид долины Ди с Честером вдалеке. Картина Ричарда Уилсона. Около 1761 года National Gallery, London

Мы уже видели это слово в самоназвании валлийцев — *kombrogī. Bro может значить «долина» — так, например, одна частей Уэльса называется Bro Morgannwg по-валлийски и Vale of Glamorgan по-английски. Часто это слово переводится на английский как community, но валлийцы отмечают, что в их термине гораздо больше тепла, лояльности и солидарности, так что на русский его можно перевести и как «мир».

Bro — это очень небольшие территории, сообщества из нескольких деревень. Bro несет в себе ассоциации с идиллическим прошлым — так один из самых известных поэтов XX века, Роберт Уильямс Парри, писал о нетронутом индустриализацией севере Уэльса: Mae bro rhwng môr a mynydd / Heb arni staen na chraith» («Край между морем и горой / Без пятна и шрама»).

В 1960-х годах появилось понятие Y Fro Gymraeg — «валлийский край», обозначающее непрерывную территорию с большим процентом валлийско­язычного населения. Так понятие bro политизировалось. Борьба за обеспечение прав языка и его носителей на территории bro Cymraeg была, в частности, и физической — так, в 1980-х годах участники движения Meibion Glyndŵr поджигали купленные для отдыха, а не постоянного жилья дома на севере и западе Уэльса. Понятие Y Fro Cymraeg остается для валлийцев чрезвычайно важным по сей день.

11. Gogs a hwntws [гогс а ˈхунтус]

Северяне и южане

Болельщики футбольного клуба «Кардифф Сити» во время футбольного матча на стадионе «Ниниан Парк». Кардифф, 1961 год © cardiffcityforum.com

В небольшом Уэльсе существует разделение на северян gogs, от слова gogledd («север»), и южан hwntws  Несмотря на странный для нас вид слова, в нем есть и гласные звуки — буква w читается как [u]. По-видимому, слово образовано от диалектного юго-восточного слова hwnt («вне»).. По науке в валлийском языке выделяется шесть диалектных зон, но можно и более грубо говорить о различиях между южными и северными диалектами — в частности, лексических: «он» на севере будет fo, на юге — fe. В 1970-х был популярный ситком под названием «Fo a Fe» о северянине и южанине с разными привычками. «Бабушка» на севере будет nain, на юге — mamcu, «лиса» на севере будет llwynog, на юге — cadno. Несмотря на лексические, а также грамматические различия, носители диалектов, конечно, понимают друг друга. Забавным образом нередко южане считают более «правильным» диалект северян — и наоборот. Но о драматических культурных различиях и прихотливости самоидентификации свидетельствует тот факт, что на севере Уэльса в Английской футбольной лиге болеют вовсе не за Кардифф, а за Ливерпуль: с ним эта территория намного теснее связана экономически.

12. Cennin [ˈкеннин]

Нарцис, лук-порей

Святой Давид Валлийский. Гравюра неизвестного автора. 1781 годThe British Museum

В валлийском языке одним словом cennin, этимологически родственным русскому чесноку, обозначаются два луковичных растения семейства амари­ллисовых — порей и нарцисс (второй обычно cennin Pedr). 1 марта, в день покровителя Уэльса, святого Давида (Dewi Sant), одну из этих эмблем Уэльса часто носят в петлице. Праздник отмечается валлийцами и в Уэльсе, и по всему миру — в школах проходят мини-эйстетводы, девочки надевают «традицион­ные» (появившиеся в XIX веке) белые шали и черные шляпы с высокой тульей, различные общества проводят встречи. Обязательный компонент таких встреч — cawl, суп, в состав которого входят баранина, лук-порей и брюква. Праздновавшие в школе с удоволь­ствием рассказывают, как носили в петлице именно порей и изгрызали его за день, потому что нарцисс — это для менее сильных духом (нарцисс — для эстетов и слабаков, а брутальный порей — для храбрецов, не смущающихся фраппировать всех запахом изо рта). Святой Давид жил в VI веке и был изве­стен своей аскезой — он пил только воду, и поэтому его приводили в пример пастве нонконформистские проповедники трезвости. В день святого часто цитируются его слова, известные нам по валлийскому житию в рукописях XIV века: Gwnewch y pethau bychein — «Творите малые дела». Их можно считать одним из самых известных предложений валлийской культуры.

Еще больше слов других культур

 

12 корейских слов

Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак»

 

10 китайских слов

Женские истерики, любовь к толпе и вера в судьбу

 

12 итальянских слов

Bello! Porca miseria! А также старушки-кошатницы и другие cose

 

12 эстонских слов

Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях

 

11 персидских слов

Добрая репутация, продажа мудрости и настоявшееся блюдо

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Архив

Новый штамм коронавируса: что мы о нем знаем?

  • Джеймс Галлахер
  • Корреспондент Би-би-си по вопросам науки и медицины

Автор фото, PA Media

Быстрое распространение нового штамма коронавируса вызвало введение жесткого локдауна в Лондоне и на юго-востоке Англии, отменило рождественские послабления для жителей Англии, Шотландии и Уэльса и заставило ряд стран, включая и Россию, ввести запрет на авиасообщение с Великобританией.

Как же так произошло, что за считанные месяцы вирус так мутировал, что заставил власти принять экстренные меры?

Научный совет, консультирующий британские власти, «с определенной долей уверенности» заявляет, что новый штамм легче передается от человека к человеку, чем прежние.

Пока многое еще непонятно, поскольку новый штамм изучен мало.

Я писал раньше, что вирусы постоянно мутируют, и потому чрезвычайно важно постоянно следить за тем, как они себя ведут.

Почему этот новый штамм вызывает опасения?

Совокупность трех факторов привлекает особое внимание ученых:

  • Он быстро вытесняет другие штаммы этого же вируса;
  • Мутация происходит в таких частях вируса, которые представляют особую важность;
  • Некоторые из этих мутаций уже продемонстрировали в лабораторных условиях повышенную способность вируса проникать в клетки.

Все это вместе предполагает, что вирус может быстрее распространяться.

Тем не менее абсолютной уверенности в этом у нас пока нет.

Новые штаммы могут становиться более распространенными только по той причине, что оказываются в нужном месте в нужное время. Например, в Лондоне, где до недавнего времени действовал второй уровень ограничений.

Введение четвертого, наивысшего уровня ограничений объясняется стремлением сократить распространение этого нового варианта.

«Нужно проводить лабораторные исследования. Но будем ли мы ждать недели, а то и месяцы? Вероятно, нет, учитывая нынешние обстоятельства», — пояснил Би-би-си логику событий профессор Ник Ломан из британской медицинской Ассоциации по расшифровке генома нового коронавируса (Covid-19 Genomics UK Consortium).

Насколько быстро он распространяется?

Впервые этот новый штамм был выявлен в сентябре.

Уже в ноябре примерно 25% всех заражений в Лондоне были как раз этим вариантом коронавируса. А к середине декабря их стало более 65%.

На примере результатов тестов, сделанных в британской лаборатории Milton Keynes Lighthouse Laboratory, мы видим, как этот штамм стал доминировать в лабораторных анализах.

Математики пытаются рассчитать поведение других штаммов коронавируса, чтобы понять, насколько более агрессивен может быть новый.

Однако тут надо учитывать не только поведение самого вируса, но и то, как будут вести себя люди.

Премьер-министр Борис Джонсон сказал, что новый штамм может быть на 70% заразнее, и именно по этой причине на 0,4 может вырасти индекс репродукции (который показывает, растет ли число заражений или убывает) .

Об этих 70% рассказал в минувшую пятницу доктор Эрик Фольц из Имперского колледжа Лондона. Во время выступления он сказал: «Пока еще слишком рано делать выводы… но из того, что мы уже видим, он распространяется очень быстро, гораздо быстрее, так что важно продолжать наблюдать за ним. «

Нет никакой определенной цифры, которая бы с точностью указывала на то, насколько более заразен этот новый штамм.

Ученые, которые еще не обнародовали данные своих исследований, называли мне как гораздо более высокий процент, так и значительно более низкий, чем 70%.

И остается еще вопрос по поводу того, действительно ли он более заразный, чем прежние варианты?

«Тех данных, которые имеются в открытом доступе, совершенно недостаточно для того, чтобы сделать четкий и безусловный вывод о том, что заразность у вируса стала выше», — говорит профессор Джонатан Болл, вирусолог из Ноттингемского университета.

Насколько широко он распространился?

На сегодняшний день полагают, что этот штамм либо возник у пациента в Великобритании, либо был завезен из другой страны, где за мутациями коронавируса особенно не следят.

Этот штамм сейчас обнаруживается по всему Соединенному Королевству за исключением Северной Ирландии, с концентрацией в Лондоне, а также в графствах на юге и востоке Англии. В других районах, кажется, он не очень прижился.

Данные международного проекта Nextstrain, следящего за генетическим кодом всех вирусных образцов со всего мира, позволяют предположить, что новый штамм коронавируса, появившийся в Дании и Австралии, пришел из Британии.

Нидерланды тоже зафиксировали несколько случаев этого штамма.

Схожий вариант, возникший в Южной Африке, имеет некоторые характеристики, присущие новому штамму, но, по всей видимости, не связан с британским.

Случались ли подобные мутации ранее?

Да. Коронавирус, впервые выявленный в китайском городе Ухань, — не тот, который обнаруживается сейчас по всему миру.

Другой, A222V, распространился по всей Европе с отдыхавшими этим летом в Испании.

Что мы знаем о мутациях британского штамма?

Изменения касаются шиповидного белка — своего рода ключа, которым вирус отмыкает дверцу в клетки.

Одна из мутаций, N501Y, ответственна за самую важную часть этого шипа, известную как рецептор-связывающий домен (RBD).

Именно здесь шип впервые входит в контакт с поверхностью клетки. Любые изменения, которые помогут вирусу проникать внутрь, вероятнее всего, дадут этому штамму преимущество.

«По всем параметрам похоже, что это важная адаптация,» — отмечает профессор Ломан.

Неоднократно фиксировалась и еще одна мутация (делеция H69/V70), — в частности, у зараженных норок на фермах в Дании, — в ходе которой происходит уничтожение крошечной части шипа.

Исследования, проводимые профессором Рави Гуптой из Кембриджского университета, показывают, что в лабораторных условиях эта мутация увеличивает в два раза инфекционность коронавируса.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Изменения касаются шиповидного белка — своего рода ключа, которым вирус отмыкает дверцу в клетки

В ходе этих же экспериментов ученые предположили, что эти мутации делают менее эффективными лечение больных с помощью переливания крови пациентов, переболевших ковидом.

«Случаи все растут и растут, и это беспокоит правительство, беспокоит нас, беспокоит всех ученых», — сказал профессор Гупта в интервью Би-би-си.

Откуда пришел новый штамм?

Этот штамм претерпел неожиданно много мутаций.

Наиболее вероятное тому объяснение таково, что он возник у пациента с ослабленной иммунной системой, который не смог побороть этот вирус.

Вместо этого организм этого человека стал своего рода благоприятной средой для мутации коронавируса.

Стал ли ковид более смертельным?

Пока нет никаких свидетельств тому, что это может быть так. Но ситуацию надо держать под контролем.

Однако даже сам факт того, что зараженных становится больше, может создать проблемы в больницах.

Если новый вариант будет легче передаваться, большему числу пациентов понадобится лечение в стационаре.

Будут ли эффективны вакцины против нового штамма?

Практически точно можно сказать — да. Во всяком случае на ближайшее будущее.

Все три ведущие мировые вакцины вызывают иммунный ответ организма на существующий спайк-белок коронавируса.

Они настраивают иммунную систему на то, чтобы она атаковала различные составляющие вируса, а это значит, что даже несмотря на то, что часть шипа мутировала, вакцины по-прежнему будут эффективны.

«Однако если мы прозеваем еще ряд мутаций, тогда надо будет волноваться», — говорит профессор Гупта.

«Этот вирус потенциально настроен на то, чтобы обойти защиту, даваемую вакциной. Он уже сделал к этому ряд шагов,» — говорит ученый.

Подобное может произойти, если вирус мутирует настолько, что вакцина оказывается бездейственна, а вирус продолжает заражать людей.

И это, вероятно, вызывает больше всего опасений в связи с новым коронавирусом и, в частности, с новым штаммом, показывающим, что он способен адаптироваться так, чтобы заражать все большее число людей.

И тогда мы окажемся в такой же ситуации, что и при гриппе, когда вакцину необходимо регулярно видоизменять.

К счастью, те вакцины против коронавируса, которые мы уже получили, легко поддаются этому.

Уэльс — край легенд, замков и уникальной природы! | EC Durbe

Уэльс — край великолепных пейзажей и величественных средневековых замков — на каждый квадратный километр здесь приходится больше замков, чем где-либо в мире. Наиболее известны замки «оборонительного кольца», построенные во времена короля Эдуарда I, завоевавшего Уэльс в XIII в.: замок Харлех, возвышающийся на утесе в центре Уэльса, замок Конви, расположенный в устье реки, замок Боумарис на острове Англси и, конечно, наиболее впечатляющий замок — Кэрнарфон. В 1969 г. именно в этом замке происходила церемония введения Королевой сына Чарльза в звание Принца Уэльского. Примерно пятая часть территории Уэльса имеет статус Национального Парка — скалистые вершины и зеркальная гладь озер, песчаные бухты и морские заливы, таинственные подземные пещеры Дан-ир-Огоф — царство сталактитов и сталагмитов.

 Именно это гармоничное сосуществование с природой, как кажется, и обусловило возникновение тех многочисленных мифов и легенд, которыми так знаменита валлийская земля. Путешествуя по графствам государства, вы не раз услышите сказания из цикла, посвященного королю Артуру и рыцарям круглого стола, истории о феях, лепреконах и другие предания далеких времен.

 История одной из древнейших в мире цивилизаций и ее мифы, дошедшие до нас из глубины веков, неразрывно связаны с незабываемыми достопримечательностями. Их обширный список включает оборонительные укрепления древних римлян, 641 замок и бесконечное множество мест, где разворачивались события, описанные в легендах о короле Артуре и волшебнике Мерлине. И где бы вы ни находились — в маленькой деревушке в сельской глубинке или в современном шумном городе с его насыщенной музыкальной и ночной жизнью — вы везде откроете для себя что-то новое и интересное.Жители Уэльса — дружелюбны и очень гордятся свои краем и природой и называют себя валлийцами. Культура Уэльса самобытна, ее существенно не затронула ни Римская экспансия, ни соседство с англичанами, неоднократно пытавшимися захватить Уэльс. Одна существенная деталь отличает валлийцев от остальных жителей Британии: их древний язык не только сохранился практически в первозданном виде, но и является живым — употребляемым в повседневной жизни — может быть это и есть таинственный язык сказочных эльфов? Профессор Оксфордского университета Питер Донелли (Peter Donnelly) в 2012 году предположил, что древнейшими жителями Британских островов являются именно валлийцы. 

 Уэльс — это непередаваемой красоты горные ландшафты и широкие песчаные пляжи, монастыри и старинные замки, дремучие леса и кристально чистые озера.
Сегодня пятая часть территории Уэльса занята Национальными парками, обладающими исключительной природной красотой. И жемчужиной региона по праву признан Национальный парк Сноудония. Здесь сохранились средневековые монастыри, дворцы, замки и руины кельтских крепостей.

 
Курсы английского языка в Уэльсе

Курсы английского языка для взрослых
 

Приступ центробежности – Огонек № 44 (5639) от 09.11.2020

Как «Брексит» и ковид привели в действие «английскую центрифугу» и чем все это может закончиться.

Александр Аничкин, Лондон

«Брексит» в сочетании с пандемией ковида дали в Британии совместный побочный эффект: Соединенное Королевство в составе Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии оказалось перед близкой перспективой распада.

Это пока не стало центральной темой дискуссий в обществе, ведь страшно, помянешь — и сбудется. Но специалисты и журналисты все чаще говорят об этом как о близкой и реальной угрозе.

«Брексит» опять заходит в тупик, во всяком случае, его переговорная сторона, урегулирование новых отношений с Европой. И тем самым усиливает центробежные настроения в Шотландии и Северной Ирландии, где выход из Европейского союза отвергли на референдуме.

Как отмечает журнал New Statesman, «в Эдинбурге, Кардиффе и Белфасте нарастает гнев против намерения Джонсона оставить за собой контроль в тех областях политики, которые должны быть репатриированы из ЕС, даже в тех, которые должны были бы быть в компетенции местных администраций». Колумнистка The Guardian Сюзанн Мор обвиняет консерваторов в «мелкоанглийском» синдроме, а премьер-министра в том, что «председательствует на развале Британии во всех возможных смыслах». По иронии, разъединение с центрами власти оказалось последствием самого брекситовского лозунга «Take back control» — «Вернем себе контроль».

При чем тут ковид? В Британии самый высокий или один из самых высоких уровней смертности и заболеваемости в Европе. Централизованная система управления страной оказалась не в состоянии справиться с эпидемией, потребовавшей местных решений с местной инициативой местными средствами. Что, в свою очередь, обострило вопрос: а нужна ли британская вертикаль власти, а не лучше ли, чтобы как с ковидом, так и с другими делами все решалось на месте?

Разный подход в соседних местах одной страны иногда доходит до смешного. В Англии полный локдаун, а через речку в Уэльсе не совсем. В большом городе закрыли спортзалы, но оставили открытыми детские игровые центры. В соседнем графстве — наоборот. Борис Джонсон был с агитпоездкой на севере Англии, где правила отличаются от лондонских. Его спросили, а он запутался, не смог их назвать. А когда в пабах запретили обслуживание, если к выпивке не подается еда, по всей стране стали спорить, еда это или не еда, когда к пиву пирожок cornish pasty. Решили, что еда, если с пирожком еще и немножко салата. В Уэльсе супермаркетам запретили продажу товаров не первой необходимости. Народ спрашивает, а если электрочайник сломался, то как? Отвечают: кипятите в кастрюльке!

Но давайте посмотрим, как происходит это расползание-распад по каждой из стран, как их называют в Британии.

Ирландия на перепутье

Ирландский вопрос был главной загвоздкой с реализацией «Брексита», хотя во время кампании сторонники выхода из ЕС о нем или вообще не вспоминали, или отмахивались. Никому из брекситеров не хотелось признавать, что именно участие и Великобритании, и Ирландии (республики) в Европейском союзе стало основой соглашения Страстной пятницы в 1998 году и прекращения «смуты» — 30-летней гражданской войны в Северной Ирландии, в которой погибло 3500 человек. То, что в единой Европе исчезли границы, и для людей, и для бизнеса, это и устранило основу для конфликта — если нет границы, то нет и оснований для споров.

«Брексит» все изменил. Смотрите, какой набор факторов. Республика Ирландия остается в Европейском союзе. Северная Ирландия на референдуме 2016 года проголосовала против «Брексита» (почти 56 процентов). Британия формально вышла из ЕС 31 января этого года, но вопрос о границе с ЕС все равно никуда не делся и должен как-то решиться. Если оставаться в составе Соединенного Королевства, то тогда снова должна быть граница? Снова между севером и югом? И снова с перспективой «смуты»? Сегодня это мало кому видится как удобоваримая перспектива. Но тогда как же быть с идеей о едином и неделимом Соединенном Королевстве? Борис Джонсон долгое время отмахивался от этой проблемы как вымышленной, несуществующей. Но в итоге подписал с ЕС протокол о Северной Ирландии, по существу устанавливающий таможенную границу между основной территорией Британии и Северной Ирландией за морем, что на практике представляет собой этакий полушаг к отделению.

По протоколу граница с Европейским союзом остается прозрачной по линии Ирландия — Северная Ирландия, но с ограничением: нельзя, как раньше, беспошлинно ввозить через нее товары, поступившие с материка. Для этого таможенная граница с ЕС отнесена условно «в море», и транспорт с грузами из Англии или Шотландии должен проходить таможенный контроль по прибытии в Северную Ирландию. Это касается в первую очередь продовольствия, и супермаркеты предупреждают: если тарифы коснутся их, то придется закрываться — продукты подорожают на 40 процентов. Ясности нет, есть тревога.

Разделение Ирландии 100 лет назад, в 1921 году, было компромиссом. Север, его иногда называют Ольстер, остался в составе Соединенного Королевства, а на юге образовалась независимая Республика Ирландия.

Юнионисты Северной Ирландии говорят о дрейфе в сторону республиканского юга, но в Англии немногие осмелятся признать, что любое урегулирование вопроса о Северной Ирландии предусматривает «сдачу» этой части Соединенного Королевства югу, Республике Ирландия.

Подписанный с ЕС «североирландский протокол» по существу и есть отделение одной из «стран» — частей Соединенного Королевства, причем в пользу Европейского союза — а куда же еще? — против которого и была направлена вся эта затея с «Брекситом», затея под лозунгом «вернуть суверенитет», самим решать, что нам у себя делать.

Ковид лишь усиливает перспективу воссоединения Ирландии — власти севера ориентируются больше на меры, принимаемые Дублином, чем на решения Лондона. Решающий шаг сейчас вряд ли сделают, но, как считает профессор Уорикского университета Чарльз Тернер, вопрос об объединении может встать к 2025 году, когда начнется новый избирательный цикл.

«Отползающая» Шотландия

Следующая на очереди — Шотландия, вторая по величине страна Британии. В 2014 году шотландцы отвергли идею независимости на референдуме. Но на референдуме по «Брекситу» они проголосовали за ЕС большинством почти в две трети голосов. И сегодня эти проевропейские настроения лежат в основе изменения настроений в пользу независимости. Недавний опрос показал, что независимость поддерживают 55 процентов против 45, то есть ровно наоборот тому, с каким результатом эта идея была отвергнута шесть лет назад. На ситуацию там обратили внимание и за океаном. The Washington Post, комментируя опрос, заметила: «Это был бы в буквальном смысле развал британского государства».

Казалось бы, сколько лет прошло с самого исторического момента создания британского «Советского Союза» в 1707 году, когда Шотландия и Англия слились в единое королевство, все могло бы и утрястись. И особые привилегии сохранились, и мужики в юбках-килтах ходят. И свой парламент, и свое правительство теперь есть. Но нет, шотландский национализм, долгое время считавшийся этаким курьезом, сегодня превратился в серьезнейшую силу и на общебританском политическом пейзаже.

Как и в Ирландии, здесь тоже мотор общественному дискурсу задают отношения между «севером и югом», только юг для Шотландии — это Англия, или, как говорят местные политики, Вестминстер — лондонский парламент, не желающий в полной мере учитывать чаяния северного соседа. В Вестминстере у Шотландской национальной партии третья по численности фракция — 47 депутатов. После прошлых всеобщих выборов в декабре 2019-го от лейбористов, когда-то влиятельнейшей силы в Шотландии, остался всего один депутат, а консерваторы потеряли половину мандатов, завоеванных на предыдущих выборах.

В региональном шотландском парламенте Холируде сейчас у националистов нет большинства, это результат неудачи в 2016 году, когда сказался проигрыш на референдуме по независимости. Но через полгода, в мае 2021 года, предстоят новые выборы, и, как считают, националисты одержат решительную победу. По сегодняшним опросам и проекциям, они могут получить 58 процентов голосов и до 72 мандатов из 129, больше чем все остальные партии, вместе взятые. Если эти прогнозы оправдаются, то националисты получат уверенный мандат — снова ставить вопрос о независимости, причем с большей надеждой на победу.

Впрочем, правительство Шотландии и сейчас нередко ведет себя так, будто вопрос о независимости уже решен. А ковид только усилил перетягивание на себя «одеяла власти» между Лондоном и Эдинбургом.

Формально в ведении региональных властей находятся главным образом вопросы здравоохранения и образования плюс некоторые другие, второстепенные. Однако пандемия изменила этот баланс. Решать, какие ограничения вводить для борьбы с ковидом,— это прерогатива местных властей, включая и то, в каких границах . И вот уже несколько месяцев в Шотландии обсуждают, закрывать или не закрывать границу с Англией? Пусть охрана государственных границ — это явно прерогатива Лондона, зато охрана здоровья в границах Шотландии — это во власти Эдинбурга. В Шотландии, например, действует пять уровней ограничений в связи с ковидом, тогда как в Англии три уровня. Шотландия вводила запрет на въезд из Испании без карантина, когда в Англии его не было.

И вот первый министр Шотландии Никола Стёрджен «закрывает границу» с Англией после нового локдауна, объявленного Борисом Джонсоном с 5 ноября. Он призвал шотландцев отказаться от поездок «за границу» — в Англию. Уже само то, что ковид вмешался в вопрос о границе, а полномочия Бориса Джонсона внезапно оказались ограничены пределами Англии, говорит о многом. Джонсон пока категорически отказывается обсуждать возможность нового референдума, но надолго ли хватит этого — большой вопрос. И ковид только ускорил «отползание» Шотландии.

Тревоги Уэльса

Даже в Уэльсе, самой интегрированной с Англией «союзной республике» королевства, настроения стали меняться. И с ковидом там борются по-другому, и даже название чрезвычайного карантина придумали свое — fire-break («пожаропрерыватель»), вместо английского circuit breaker («выключатель тока»).

Для тех, кто не знает, коротко напомним историю: после столетий войн с англичанами Уэльс вошел в состав королевства в XV–XVI веках, когда в затяжной гражданской войне Алой и Белой роз в Англии победителем вышел валлийский (уэльский) аристократ Генрих Тюдор. Он разбил армию короля Ричарда III в 1485 году и сам стал королем Генрихом VII, заодно присоединив к себе и Уэльс. А формально Уэльс стал одной из стран Соединенного Королевства по Акту об унии 1801 года, но к тому времени он уже был настолько интегрирован с Англией, что на новом союзном флаге «Юнион Джек» ему не досталось своего символа. Туда вошли кресты Св. Георга (Англия), Св. Андрея (Шотландия) и Св. Патрика (Ирландия), а валлийский красный дракон остался ни с чем, хотя именно с ним шла в бой армия Тюдора.

Сейчас в Уэльсе есть свой региональный парламент Сенедд и свое правительство, но у власти — лейбористы. Этим отчасти и объясняется самостийная линия в борьбе с пандемией. Недавно произошел совсем комичный случай. В одном пограничном английском городке решили устроить кинотеатр под открытым небом, по модели забытых ныне американских drive-in — приезжаешь на машине, паркуешься перед огромным экраном, берешь попкорн, наушники и смотришь кино, не выходя из машины. Никакого тебе особого дистанцирования, ни дополнительной дезинфекции — красота! Но не тут-то было. Оказалось, что прямо по парковке, где намечали устроить drive-in, проходит граница между Англией и Уэльсом. По английским правилам такое коллективное кино разрешается, по правилам Уэльса — нет. Ладно, решили, что машинам будет разрешено собираться только с английской стороны. Но тут же выяснилось, что все туалеты расположены в Уэльсе, на другой стороне парковки. А по общебританским правилам санбезопасности без туалетов никак нельзя. Пришлось организаторам срочно заказывать портативные туалеты-кабинки.

Смех смехом, но в Уэльсе заговорили о независимости, сначала из-за неразберихи с «Брекситом», а сейчас еще больше из-за неразберихи с мерами против ковида. В Уэльсе, как и в Шотландии, своя националистическая партия «Плайд Камри» (Plaid Cymru), с опорой в основном на этнических валлийцев. Из 40 депутатов от Уэльса в Вестминстере у нее 3 депутата, а в местной ассамблее Уэльса 10 из 60. В отличие от шотландцев, в «Плайд Камри» до последнего времени существовал негласный запрет на разговоры о независимости. Но сейчас валлийские националисты не только заговорили о независимости как о политической цели, пусть и отдаленной, но и подготовили «дорожную карту» к ней. Доклад комиссии «Плайд Камри» по независимости был опубликован в сентябре этого года.

В нем говорится о возможной независимости страны или об образовании конфедерации с Англией и Шотландией. И что особенно интересно, независимый Уэльс видится националистам в составе Европейского союза, то есть их программный документ отвергает «Брексит».

Другие политические партии Уэльса расценили это как мечты и фантазии. Но динамика в Уэльсе просматривается. В этом году, еще перед началом пандемии, опрос службы YouGov дал 21 процент готовых поддержать независимость в случае референдума (даже 34 процента, если исключить тех, кто не определился или не пожелает принять участие в голосовании). Пусть это меньшинство, но результат совершенно беспрецедентный. К этому нужно добавить и самоидентификацию: если 8 из 10 жителей Уэльса считают себя британцами, то шесть из 10 (62 процента) в то же время говорят — я уэльсец. Это намного больше, чем процент этнических валлийцев в населении страны.

При чем здесь ковид? Согласно свежему исследованию службы Welsh Barometer, 62 процента опрошенных в Уэльсе считают, что региональное правительство Марка Дрейкфорда успешно справляется с пандемией, а что общебританское правительство — только 34 процента. Такая разница отражает действительно новое явление в Уэльсе — больший интерес к самостоятельности в собственных, региональных делах.

Перспектива для Хартленда

«Британская центрифуга» коснулась и самой Англии. Центробежные силы здесь проявляются в противостоянии регионов и Лондона. На словах почти все согласны, что на местах могут и должны решаться местные вопросы, но британская вестминстерская система устроена таким образом, что не может существовать без высокой степени централизации, а у премьера полномочий больше, чему у иных президентов.

Поэтому, когда в октябре разгорелся конфликт между Лондоном и мэром Большого Манчестера лейбористом Энди Бернемом по поводу компенсаций за локдаун, стало ясно — и здесь власть уползает из Лондона. Консерваторы сейчас опираются на новый набор депутатов, выигравших выборы в «красном поясе» на севере Англии, где до этого десятилетиями доминировали лейбористы. Однако, как оказалось, новые тори не очень консервативно настроены и готовы отстаивать интересы рабочего класса Северной Англии. Даже создали свою фракцию «Северная исследовательская группа», которая оказывает давление на Джонсона с целью уделять больше ресурсов северу. О независимости речи нет, это стоит отметить, чтобы подчеркнуть общую динамику.

Есть и такие, кто вообще не сомневается, что Британии приходит конец. Профессор Уорикского университета Чарльз Тернер (статья в издании Politics) так ставит вопрос: каким будет распад, балканским или чехословацким? Тернер противопоставляет мирный, «бархатный» развод Чешской Республики и Словакии в 1993 году и кровавый конфликт на развалинах Югославии в те же годы. И тут же напоминает о конфликтах в российском ближнем зарубежье, включая Карабах,— никто не хотел вреда друг другу, но либо институций для урегулирования конфликтных ситуаций не оказалось, либо политической воли не было. Сравнение с Югославией пугает, а чехословацкий вариант кажется самым вероятным. Поэтому, считает Тернер, уже сейчас нужно думать об условиях будущего развода.

А пока, пишет обозреватель The Guardian Джон Харрис, «кристально ясно только одно: пока Англия спит, накипают фундаментальные вопросы, главным из которых рано или поздно окажется судьба Соединенного Королевства».

Деловой этикет в Британии

Англичане: кто они?

Как известно, Соединенное Королевство (The United Kingdom) состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. Это важно не только с точки зрения географии; нужно помнить о сильнейшем чувстве национальной гордости, присущем каждому из этих народов.

Слова English и British означают совершенно разные вещи. Жителя Шотландии, Уэльса, Северной Ирландии можно назвать британцем (хотя многие из них этого не любят), но ни в коем случае не англичанином.

Англичанин – это только житель Англии. Жителей Шотландии называют шотландцами (Scots), Уэльса – валлийцами (Welsh), а Северной Ирландии – ирландцами (Irish). Ни в коем случае не называйте шотландца, валлийца или ирландца англичанином.

В свою очередь, хотя Соединенное Королевство является частью Европейского союза, британцы не любят, когда их называют европейцами. Это важно при обсуждении проблем, касающихся Европейского Союза.

Стоит также помнить, что Северная Ирландия граничит с республикой Ирландия – это разные страны. Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства, Ирландия – нет. Будет ошибкой и чуть ли не оскорблением назвать жителя Ирландии британцем.

Какие они?

Каждая из стран, составляющих Соединенное Королевство, имеет собственную историю, культуру и язык предков. Сепаратистские настроения в них достаточно сильны, поэтому будьте деликатны при обсуждении этих вопросов и не поднимайте эту тему первыми.

Британцы достаточно сдержаны в поведении, особенно по сравнению с представителями США или южных стран Европы. Как правильно, они обходятся без бурной жестикуляции и преувеличенных эмоций. Они не терпят фамильярности, поэтому не спешите класть руку на плечо или приобнимать за талию новых знакомых.

Британцы гостеприимны и часто приглашают друзей и деловых партнеров к себе домой, но не любят лишних расспросов. Личная жизнь должна оставаться личной.

Поначалу британцы могут показаться холодными или безразличными, но на самом деле они весьма радушны и готовы помочь иностранцу. Деловые и дружеские отношения они устанавливают медленно, но если это произойдет, такие отношения будут стабильны и могут длиться годами.

Знакомство и приветствия

  • Рукопожатие – общепринятая форма приветствия. Пожмите руки всем присутствующим – и мужчинам, и женщинам. При прощании снова обменяйтесь рукопожатиями.
  • Избегайте длительного и пристального взгляда в глаза, это считается невежливым. Однако избегать зрительного контакта тоже не стоит.
  • На деловых встречах принято придерживаться определенного протокола; это касается и знакомств. Представляйте человека младшего возраста – старшему, занимающего более низкую должность – обладателю высокой. Если два человека имеют одинаковый возраст и статус, представляйте того, кого лучше знаете.
  • Обращаясь к человеку, используйте фамилию и обращение (Mr, Mrs/Miss/Ms), пока хозяева встречи не предложат перейти на имена (что равнозначно переходу на «ты» в русском).
  • Обмен визитками обычно происходит сразу после представления.

Жесты и язык тела

  • Британцы не любят хлопать друг друга по спине, касаться или демонстрировать привязанность на публике.
  • Объятия и поцелуи уместны только в компании членов семьи или близких друзей.
  • Британцы ценят личное пространство. Не стойте слишком близко к человеку при разговоре.

Корпоративная культура

  • В Великобритании очень ценят пунктуальность. Всегда приходите вовремя. Позвоните и извинитесь, если опоздания не избежать.
  • После короткого обмена любезностями британцы обычно быстро переходят к сути дела.
  • Деловые встречи планируются далеко заранее.
  • Встречи, как правило, имеют конкретную цель: принятие решения, разработка плана, заключение контракта.
  • Презентации должны быть детальны, но сдержаны в формулировках. Не злоупотребляйте красочными выражениями.
  • Будьте готовы подкрепить свои слова цифрами и фактами. Британцы предпочитают опираться на логику, а не эмоции при принятии решений.
  • Британцы не любят быстрых сделок, переговоры могут занять значительное время.
  • После встречи отправьте письмо, подводящее итог принятым решениям и описывающее следующие шаги.

Обед и развлечения

  • В отличие от многих европейских культур, британцы любят приглашать гостей в свой дом. При этом не просите хозяев устроить вам экскурсию по дому – это считается невежливым.
  • Как уже было сказано, британцы ценят пунктуальность, но на обед в гостях принято опаздывать на 10-15 минут. Однако в ресторан приходите вовремя.
  • Если обед происходит в ресторане, за него платит приглашающая сторона.
  • Британский деловой партнер может пригласить вас на крикет или регату. И то, и другое – престижные мероприятия.
  • Не обсуждайте бизнес в гостях у кого-то дома, если хозяин сам не поднимет эту тему.
  • После мероприятия пошлите хозяйке небольшое благодарственное письмо.
  • Устраивая ответный обед, не стремитесь поразить британских гостей экстравагантностью. Британцы предпочитают сдержанность.

Подарки

  • На деловых встречах не принято делать подарки.
  • Если же вас пригласили домой, сделайте небольшой подарок хозяйке. Это могут быть цветы, шоколадные конфеты, вино, шампанское или книга. Вручите подарок сразу по прибытии.
  • Подарки открывают сразу после вручения.

Некоторые особенности общения

  • Не задавайте слишком личных вопросов. В частности, не обсуждайте отношения или деньги.
  • Не повышайте голос в общественных местах и не жестикулируйте излишне.
  • Англичане избегают слишком эмоциональных выражений. Если собеседник скажет I am quite pleased («Я вполне доволен»), это означает, что он чрезвычайно рад.
  • Никогда не пытайтесь скопировать британский акцент.
  • Английский юмор бывает своеобразен. Вполне возможно, вас что-то обидит или заденет — постарайтесь не реагировать остро.
  • В Шотландии мужчины могут носить килт на официальном приеме. Ни в коем случае не шутите на этот счет.
  • В Северной Ирландии религиозные и политические проблемы были и остаются источниками многолетних конфликтов. По возможности избегайте этих тем.

Знание особенностей этикета в Британии позволит вам наладить как дружеские отношения, так и деловые контакты с представителями Великобритании. Эти подсказки вам также пригодятся на курсах английского языка.

А вам приходилось участвовать в деловых встречах с британцами? Что вам запомнилось, что удивило? Расскажите об этом в комментариях!

Читайте также:

Такие интересные английские традиции и обычаи

Деловой этикет в США

Презентация на английском

Национальность людей, проживающих в Великобритании

Британский или английский — Присоединяйтесь к обсуждению

Многие люди думают, что «английский» — это то же самое, что «британский». Это не так!

Англичане приехали из Англии. С другой стороны, британцы — это люди, которые живут в Великобритании (Великобритании) и Великобритании.

(Вы можете узнать о разнице между Англией, Шотландией, Уэльсом, Великобританией и Великобританией, щелкнув здесь)

Все жители Великобритании, хотя и имеют британское гражданство, имеют разные национальности.

Англия — только одна из трех стран Британии (Шотландия, Англия и Уэльс). Шотландцы и валлийцы иногда злятся, когда их называют «англичанами». Они не живут в Англии и у них есть свои парламенты, так почему они должны брать свою идентичность из Англии? У них есть своя личность.

Между людьми, живущими в каждой из трех стран Британии, часто существуют явные различия.Это связано с тем, что разные группы людей стремятся выработать свои собственные обычаи и образ жизни.

Национальная идентичность и гражданство не всегда одно и то же в Великобритании или Великобритании

Большинство белых людей, рожденных в Великобритании, хотя и являются британскими гражданами, не считают себя британцами и предпочитают указывать свою национальную принадлежность как англичане, шотландцы или валлийцы.

Люди, родившиеся в Англии , называются англичанами или британцами и могут сказать, что живут в Англии, Великобритании и / или Великобритании.Большинство людей в Англии склонны говорить, что они британцы, а не англичане.

Сленговые термины, которые иногда используются для английского языка, включают « Sassenachs » (от шотландского гэльского), « Limeys » (в отношении цитрусовых, перевозимых на борту английских парусных судов для предотвращения цинги) и « Pom / Pommy» «(используется в австралийском английском и новозеландском английском).

Люди, родившиеся в Шотландии , называются шотландцами или британцами и могут сказать, что живут в Шотландии, Великобритании и / или Великобритании.
Большинство людей в Шотландии скажут, что они шотландцы, а не британцы.
Люди, родившиеся в Уэльсе , называются валлийцами или британцами и могут сказать, что живут в Уэльсе, Великобритании и / или Великобритании. Большинство жителей Уэльса скажут, что они валлийцы, а не британцы.

Британский или английский? Читайте мнения других людей

Различны ли люди в Великобритании этнически ?

В чем разница между Великобританией, Англией и Великобританией?

Национальные дни Великобритании

Национальные цветы / гербы

Как жители Уэльса стали валлийцами | Независимая

Материковая Британия в раннем средневековье сильно отличалась от страны, которой она является сейчас. В отличие от Англии, Шотландии и Уэльса, остров состоял из множества королевств, судьба и состояние которых менялись, поскольку одни короли получали господство над другими, некоторые более мелкие королевства были поглощены их более крупными соседями, а другие пали перед иностранными захватчиками, включая викингов. в девятом и десятом веках.

Сегодня многие жители Британии идентифицируют себя в первую очередь как шотландцы, англичане или валлийцы. Но так было не всегда. В Уэльсе, например, нет единого определяющего момента, когда можно было бы сказать, что люди стали «валлийцами».В раннем средневековье Уэльс был разделен на разные королевства — например, Гвинед, Дифед и Кередигион, — отношения которых друг с другом составляли центральную опору местной политики.

В девятом и десятом веках Мерфинион, династия, названная в честь своего основателя Мерфина Фрича, приобрела власть во многих из этих областей, ее власть распространилась как на север, так и на юг Уэльса. Несмотря на то, что сейчас мы называем средневековую страну Уэльсом, тогда она не существовала как политически единое целое.

Смотреть еще

Возникает вопрос — считали ли жители Уэльса себя «валлийцами»? Что в имени? Слова «Уэльс» и «валлийский» происходят от англосаксонского использования термина «wealas» для описания (среди прочего) жителей Британии, которые говорили на бриттонском языке — кельтском языке, который использовался по всей Британии, который позже превратился в валлийский, корнуоллский. , Бретонский и другие языки.

Английские писатели считали жителей Уэльса непохожими на самих себя, но в то же время слово «wealas» не использовалось исключительно для обозначения жителей Уэльса.

Та же самая терминология иногда применялась к корнуоллскому, например, с «wealas», отраженным в последней части Корнуолла, как «стена». Мы видим похожую ситуацию, когда смотрим на слова валлийского языка.

В десятом веке, Kymry было впервые использовано в Armes Prydein Vawr (Великое пророчество Британии), валлийском стихотворении, призывающем Kymry объединиться с шотландцами и ирландцами для восстания против англичан и изгнать их из Британии раз и навсегда.

Информационный бюллетень INDY / LIFE
Вдохновляйтесь последними тенденциями образа жизни каждую неделю

Информационный бюллетень INDY / LIFE
Вдохновляйтесь последними тенденциями образа жизни каждую неделю

В современном валлийском языке Kymry превратилось в Cymru и Cymry , первый относится к территории Уэльса, второй — к его жителям. В Armes Prydein Vawr , однако, Kymry относится не только к жителям Уэльса, но и к нескольким народам, говорящим на бриттоне.

Итак, когда Armes Prydein Vawr обращается к Kymry , а также к жителям Уэльса, поэт также обращается к корнуоллским, бретонцам и жителям бриттоязычных королевств северной Англии и южной Шотландии. , обычно называемый «Старым Севером».

Чтобы объяснить связь между бриттоговорящими народами того времени, раннесредневековые писатели обратились к истории.

Подробнее

Historia Brittonum , история британцев, составленная на севере Уэльса в 829–830 годах, утверждает, что бритты изначально были троянцами, которые отправились в Британию и стали первыми людьми, поселившимися на острове.

В тексте также утверждается, что в римский период группа бриттов покинула остров и поселилась на континенте, став броненосными британцами или бретонцами Бретани на севере Франции.

Жители Уэльса, как и жители Корнуолла и Старого Севера, изображаются как потомки коренных британцев, оставшихся в Британии. Но последовательные нападения пиктов, ирландцев и — особенно — саксов вторглись на их территорию.

Они больше не управляли всей Британией, а только небольшими ее уголками.Идентичность, основанная на этом повествовании, представляет жителей Уэльса как бриттов, тесно связанных с жителями Корнуолла, Старого Севера и Бретани. Идеи идентичности были и остаются сложными и многослойными.

Поэт, написавший Armes Prydein Vawr , возможно, рассматривал все бриттоязычные народы как Kymry , но корнишмены также упоминаются как Cornyw , а жители Стратклайда — как Cludwys . Было различие между жителями Корнуолла и Стратклайда, хотя они были сгруппированы как Kymry .

Аналогичное мнение присутствует в Жизни короля Альфреда , биографии Альфреда Великого, составленной в 893 году.

Писатель, Ассер, упоминает оффа из Мерсии, строящего дамбу — земляной вал, обозначающий границу — между своими королевство и Британия. Здесь Британия явно относится к Уэльсу и представляет его в отличие от других бриттоязычных регионов.

Точно так же Корнуолл называется Корнубией, а не частью единой Британии. Нигде сложная природа идентичности не проявляется более очевидной, чем в раннесредневековом Уэльсе.Источники, как из того, что мы сейчас рассматриваем, так и за его пределами, рассматривают валлийцев как бриттов, которые когда-то управляли всей Британией, и, согласно Armes Prydein Vawr , сделают это снова в будущем.

Но есть намеки на создание альтернативной идентичности. Когда Ассер смотрит на Британию, его взгляд обращен на запад, через Дайк Оффы. Возможно, что географическая единица Уэльса начинает играть роль в идеях идентичности.

Мы не можем точно указать, когда жители Уэльса стали валлийцами, но работы писателей и историков того времени дают соблазнительные проблески смены и развития идентичностей в период раннего средневековья.

Ребекка Томас — научный сотрудник Кембриджского университета. Эта статья впервые появилась на theconversation.com

Как жители Уэльса стали валлийцами

Британия в раннем средневековье сильно отличалась от нынешней страны. В отличие от Англии, Шотландии и Уэльса, остров состоял из множества королевств, судьба и состояние которых менялись, поскольку одни короли получали господство над другими, некоторые более мелкие королевства были поглощены их более крупными соседями, а другие пали перед иностранными захватчиками, включая викингов. в девятом и десятом веках.

Сегодня многие жители Британии идентифицируют себя в первую очередь как шотландцы, англичане или валлийцы. Но так было не всегда. В Уэльсе, например, нет единого определяющего момента, когда можно было бы сказать, что люди стали «валлийцами».

В раннем средневековье Уэльс был разделен на различные королевства — например, Гвинед, Дифед и Кередигион — чьи отношения друг с другом составляли центральную опору местной политики.

Королевства раннесредневекового Уэльса.Викимедиа, CC BY-SA

В девятом и десятом веках Мерфинион, династия, названная в честь своего основателя Мерфина Фрича, приобрела власть во многих из этих областей, их власть распространилась как на север, так и на юг Уэльса.

Несмотря на то, что сейчас мы называем средневековую страну Уэльсом, тогда она не существовала как политически единое целое. Возникает вопрос — считали ли жители Уэльса себя «валлийцами»?

Что в имени?

Слова «Уэльс» и «валлийский» происходят от англосаксонского использования термина «wealas» для описания (среди прочего) жителей Британии, которые говорили на бриттонском языке — кельтском языке, используемом по всей Британии, который позже превратился в валлийский, Корнуоллский, бретонский и другие языки. Английские писатели считали жителей Уэльса непохожими на самих себя, но в то же время слово «wealas» не использовалось исключительно для обозначения жителей Уэльса. Та же самая терминология иногда применялась к корнуоллскому, например, с «wealas», отраженным в последней части Корнуолла, как «стена».

Мы видим похожую ситуацию, когда смотрим на слова валлийского языка. В десятом веке «Кимри» было впервые использовано в «Армс Прайдейн Вавр» (Великое пророчество Британии), валлийском стихотворении, призывающем кимри восстать против англичан и изгнать их из Британии раз и навсегда.

На современном валлийском языке Кимри превратилось в Камру и Саймри, причем первое относится к территории Уэльса, а второе — к его жителям. Однако в Armes Prydein Vawr кимри относится не только к жителям Уэльса, но и к нескольким народам, говорящим на британском языке. Поэтому, когда Армес Прайдейн Воур обращается к кимри, а также к жителям Уэльса, поэт также обращается к корнуоллским, бретонцам и жителям бриттоязычных королевств северной Англии и южной Шотландии, обычно называемых тогда как «Старый Север».

Слои идентичности

Чтобы объяснить связь между бриттоговорящими народами того времени, раннесредневековые писатели обратились к истории. Historia Brittonum, история бриттов, составленная в северном Уэльсе в 829–830 годах, утверждает, что бритты изначально были троянцами, которые отправились в Великобританию и стали первыми людьми, поселившимися на острове. В тексте также утверждается, что в римский период группа бриттов покинула остров и поселилась на континенте, став армориканскими британцами или бретонцами Бретани на севере Франции.

Жители Уэльса, как и жители Корнуолла и Старого Севера, изображены как потомки коренных британцев, оставшихся в Британии. Но последовательные нападения пиктов, ирландцев и — особенно — саксов вторглись на их территорию. Они больше не управляли всей Британией, а только небольшими ее уголками. Идентичность, основанная на этом повествовании, представляет жителей Уэльса как бриттов, тесно связанных с жителями Корнуолла, Старого Севера и Бретани.

Идеи идентичности были и остаются сложными и многослойными. Поэт, написавший «Армса Придейна Воура», возможно, рассматривал все бриттоязычные народы как кимри, но корнуоллцев также называют «Корниу», а жителей Стратклайда — «Клудви». Было различие между жителями Корнуолла и Стратклайда, даже несмотря на то, что они были сгруппированы как Кимри.

Дайк Оффы недалеко от Клуна, Шропшир. Крис Хитон, CC BY

Аналогичное мнение есть и в «Жизни короля Альфреда», биографии Альфреда Великого, составленной в 893 году.Писатель, Ассер, ссылается на Оффа из Мерсии, строящего дамбу — земляное сооружение, обозначающее границу — между его королевством и Британией. Здесь Британия явно относится к Уэльсу и представляет его в отличие от других бриттоязычных регионов. Точно так же Корнуолл называют «Корнубией», а не частью единой Британии.

Нигде сложная природа идентичности не проявляется так ярко, как в раннесредневековом Уэльсе. Источники, как из того, что мы сейчас рассматриваем, так и за его пределами, рассматривают валлийцев как бриттов, которые когда-то правили всей Британией, и, согласно Армесу Прайдейну Вауру, сделают это снова в будущем. Но есть намеки на создание альтернативной идентичности. Когда Ассер смотрит на Британию, его взгляд обращен на запад, через Дайк Оффы. Не исключено, что географическая единица Уэльса начинает играть роль в идеях идентичности.

Мы не можем точно указать, когда жители Уэльса стали валлийцами, но работы писателей и историков того времени дают соблазнительные проблески изменения и развития идентичностей в период раннего средневековья.

Краткая история Уэльса, валлийская идентичность и отличия от Англии

На референдуме 2016 года по вопросу о том, оставаться ли в ЕС, в Уэльсе было небольшое большинство сторонников отъезда.Голосование за Брексит стало шоком для многих, кто лелеял идею, что валлийская политика и общество были более прогрессивными, чем в Англии. Более того, это подорвало само представление о том, что Уэльс отличается от Англии.

Для многих вера в Уэльс как в левое общество послужила компенсацией за хрупкость валлийской идентичности. Уэльс не имеет сильного медиа-сектора, отдельной правовой юрисдикции или национального доверия, которым пользуется Шотландия. Конечно, валлийский язык является явным доказательством того, что Уэльс и Англия имеют разные культуры, но только пятая часть его жителей действительно говорит на валлийском, его положение в качестве доминирующего языка сообщества на западе сельских районов отступает, а юридические требования к валлийскому научить всех детей и использовать во всех публичных документах, иногда вызывая споры.Поддержка независимости Уэльса, похоже, растет, но остается в меньшинстве. Несмотря на очевидный патриотизм в спорте, сторонники независимости часто разочаровываются в том, что жители Уэльса могут показаться не амбициозными и даже регрессивными в своем отношении к валлийской национальности. И все же, учитывая историю нации, тот факт, что валлийская идентичность все еще существует, во многих отношениях примечателен.

Корни Уэльса

Корни валлийской нации лежат в политических и культурных изменениях, вызванных возникновением так называемой англосаксонской Англии.Уэльс был сформирован из населения западного полуострова, которое не было охвачено подъемом англосаксонской культуры и государства. Но, за исключением нескольких коротких лет в 11 веке, Уэльс никогда не был отдельной независимой политической единицей. Вместо этого средневековый Уэльс представлял собой собрание разных королевств, объединенных общим языком, законом и отличием от английского, но разделенных соперничающими амбициями и территориальными претензиями.

Эти подразделения сделали Уэльс уязвимым, и в течение двух столетий после норманнского завоевания Англии территория Уэльса была потеряна как для английской короны, так и для отдельных баронов.Последний независимый Уэльс был завоеван в 1282–1282 гг., После того как Эдуард I потерял терпение из-за непрекращающихся восстаний против английского владычества и влияния. Он продолжил свою военную победу, построив замки и колониальные города, в которых, по крайней мере теоретически, валлийцы были исключены из жизни. Валлийцы также облагались налогами и лишались определенных юридических прав. Попыток уничтожить валлийский язык не было, но теперь Уэльс стал колонией, управляемой и эксплуатируемой для наживы англичан.

Изображение Лливелина Ап Грифида в стиле принца Уэльского, потерпевшего поражение в 13 веке от руки короля Эдуарда I, которому он отказался воздать должное.(Фото Hulton Archive / Getty Images)

Некоторые научились жить с новыми реалиями, но негодование закипало, особенно во времена экономических трудностей, когда законы, направленные против валлийцев, применялись более энергично. В 1400 году это возмущение переросло в восстание под руководством Оуайна Глиндура, которое распространилось по всей стране, разрушив большую часть экономики в результате последовавшего насилия и возмездия. Вызванные им разрушения привели к некоторому примирению с обеих сторон, но расовые законы, лишавшие валлийцев некоторых законных прав, остались, даже если они не всегда преследовались по закону.

Равенство или ассимиляция?

Несмотря на более низкий статус валлийцев, валлийцы и английские дворяне вступили в брак. В 1485 году Генрих Тюдор — продукт такого трансграничного переплетения — захватил трон, и внезапно королем Англии стал человек с валлийским наследием. Казалось, валлийцы, считавшие себя первыми британцами, вернулись к своему наследству и восстановили контроль над тем, что они потеряли из-за саксов.

Генрих Тюдор, позже Генрих VII, родился в замке Пембрук в Южном Уэльсе, в семье Эдмунда Тюдора, графа Ричмонда.(Фото The Print Collector / Getty Images)

Валлийцы, возможно, и обрели некоторое достоинство, но по-прежнему подвергались дискриминации по закону. В ответ на возмущение, которое это вызвало, и на политические волнения, которым это грозило, в 1536 и 1542-15 годах были приняты два акта унии, которые вместе по существу устранили любые юридические различия между Уэльсом и Англией. Эти действия приветствовались в Уэльсе из-за равноправия, которое они даровали, но это также была аннексия и ассимиляция, которая должна была иметь глубокие последствия на протяжении веков.Отныне валлийцы были скорее эмоцией, чем юридической или политической идентичностью.

Уэльс оставался культурно отличным, потому что большинство его жителей говорило на валлийском до конца 19 века. Валлийский язык пережил завоевание и аннексию, потому что государство никогда не пыталось препятствовать тому, чтобы на нем говорили, и даже повысило свой статус, спонсируя валлийский перевод Библии, чтобы поддержать протестантизм в Уэльсе. Тем не менее английский был языком власти и управления, и каждый, кто хотел продвинуться в жизни, должен был говорить на нем.К концу 18 века валлийские дворяне в значительной степени стали говорящими по-английски, хотя они тоже ничего не делали с языком, на котором говорили их арендаторы.

Валлийский язык также находился под защитой географии. Уэльс, возможно, был политически ассимилирован с Англией, но его горы ограничивали общение и движение на запад. До распространения железных дорог в 19 веке большая часть Уэльса была относительно отрезана от Англии, что помогло сохранить валлийский язык и, следовательно, валлийскую идентичность.

Замок Пембрук, место рождения Генриха Тюдора, позже Генриха VII. (Фото RDImages / Epics / Getty Images)

Промышленное оздоровление

До конца 18 века Уэльс считался англичанами заводью, но промышленная революция изменила это положение. Благодаря производству железа и угля Уэльс стал одним из важнейших промышленных регионов мира. Богатство, которое это произвело, наряду с более широким европейским движением за национальное обновление, оживило валлийскую идентичность.Средний класс приступил к построению нации, создавая национальные публикации, учреждения, фестивали и спортивные команды.

Религия также сыграла важную роль в возрождении валлийской идентичности. Большинство людей были нонконформистами, а не англиканами, и это рассматривалось как дополнительное доказательство того, что Уэльс и Англия были разными. Этот новый Уэльс был процветающим и уверенным в себе, и он также гордился тем, что был частью Британской империи. Имперская власть была ключом к промышленному успеху Уэльса, и подавляющее большинство населения Уэльса считало, что валлийцы переплетаются с британцами.

Тем не менее, под этой оболочкой валлийско-британского патриотизма индустриализация создала культурную пропасть в Уэльсе, которой раньше не было. Сначала перемещение из сельской местности в новые промышленные регионы укрепило там валлийскую культуру, но постепенно промышленные сообщества развили свою собственную яркую культуру, основанную на классовой политике и народных развлечениях. Растущие промышленные сообщества также привлекали людей из Англии в огромных количествах, и культурная ассимиляция с Англией теперь находилась рядом с существующей политической ассимиляцией.Промышленный и сельский Уэльс стали выглядеть так, как будто у них разные культуры, особенно потому, что миграция из Англии и культурный капитал, связанный с разговором по-английски, подорвали валлийский язык в городских сообществах.

c1910: Шахтеры в карьере недалеко от Кардиффа. Индустриализация создала в Уэльсе культурную пропасть, которой раньше не было, говорит Мартин Джонс. (Фото Агентства актуальной прессы / Getty Images)

Выживание валлийской идентичности

Экономический крах 1920-х и 1930-х годов разрушил национальную уверенность валлийцев и привел к массовой миграции в Англию. Влияние этого на валлийский язык, наряду с долгосрочным упадком часовен и ростом массовой британской поп-культуры, в основе которой лежат кино и средства массовой информации, породило опасения по поводу самого выживания Уэльса.

В 1950-х и 1960-х годах все политические партии начали искать пути признания валлийской государственности. Таким образом, Кардифф был превращен в столицу, красный дракон был признан официальным флагом, уходящий в упадок валлийский язык получил юридический статус и был создан правительственный пост для ухода за Уэльсом.Эти инициативы возникли в результате сочетания политического давления и протестов внутри Уэльса и готовности правительства признать плюрализм Соединенного Королевства.

Кардифф-Бэй. Кардифф стал столицей Уэльса, а красный дракон был признан официальным флагом. (Изображение RF / Getty Images)

К 1999 году этот процесс привел к созданию Национальной ассамблеи Уэльса. Впервые в своей истории Уэльс имел демократический институт национального самоуправления. Тем не менее, на референдуме, который привел к его созданию, только четверть электората проголосовала за, а половина людей отказалась голосовать вообще. Реальность заключалась в том, что, хотя приземленное чувство валлийской идентичности было очень сильным, политические последствия этого были узкими.

Это поднимает вопросы о природе валлийской идентичности в прошлом. Начиная со средневековья, есть явные свидетельства приверженности Уэльсу среди грамотных классов, но насколько глубоко это зашло среди массы людей, — другой вопрос.Многие люди жили трудной жизнью и, вероятно, были больше заняты повседневными проблемами, чем вопросами национальности.

Однако выживание валлийской идентичности никогда не зависело только от элиты. Есть свидетельства народной гордости за валлийский язык, хотя это не означало, что люди также не хотели говорить по-английски. Сама история также была важна для выживания Уэльса, потому что она рассказывала о временах, когда валлийцы были самоуправляющимися или восстали против своих цепей рабства. Это перекрывало внутренние разногласия и давало валлийцам ощущение большего, чем просто регион или культуру. Эта история и патриотизм были вписаны в ландшафт через названия мест, легенды и эмоции, навеянные горами, холмами и даже отдельными улицами. Ощущение того, что значит быть валлийцем, было воплощено в спорте, литературе и рассказах у камина. Проекты среднего класса могли озвучить чувство национальной идентичности, но придуманные ими традиции работали, потому что они придали форму чему-то гораздо более широкому, если не сказать более абстрактному.

Гарет Эдвардс, валлийский международный игрок в регби, во время чемпионата пяти наций 1972 года. (Фото Ларри Эллиса / Daily Express / Hulton Archive / Getty Images)

Но независимо от того, насколько люди заботились об Уэльсе, политические, культурные и экономические рамки, в которых существовал современный Уэльс, были британскими и во власти Англии. После того, как средневековый колониализм исчез, прямого притеснения валлийцев не было, потому что они были валлийцами. На их язык смотрели свысока, покровительствовали и осуждали, но это никогда не переводилось в политику, направленную на то, чтобы фактически мешать людям говорить или чувствовать валлийский язык.Действительно, в 20 веке были времена, когда британское государство, поддерживая валлийский язык в общественной жизни и образовании, казалось, более прогрессивным в отношении к языку, чем многие валлийцы. Когда в конце 80-х годов валлийский язык стал обязательным предметом в школах, это произошло не из-за широкого общественного спроса.

Ощущение того, что значит быть валлийцем, было воплощено в спорте, литературе и рассказах у костра. (Фото Дона Даттона / Toronto Star через Getty Images)

Это не следует интерпретировать как внешнюю щедрость.Поскольку Уэльс был частью британского государства, некоторые из официальных лиц и представителей последнего были валлийцами. Более того, на государство оказывалось давление со стороны небольшого, но эффективного движения протеста с целью признания валлийского языка и валлийской идентичности. Требования движения также часто были совершенно справедливыми, и их признание было частью более широкой либерализации британского государства, поскольку оно признавало права и свободы своих граждан.

И все же Уэльс всегда оставался на периферии государства.В современный период он, возможно, не подвергался притеснениям, но не всегда находился в центре правительственного мышления. По мере того как с середины 1970-х годов социал-демократия и региональная политика отступили, Уэльс снова стал более уязвимым перед капризами свободного рынка. Как и в 1920-х и 1930-х годах, это породило опасения за самое будущее валлийской нации. Создание Национальной ассамблеи развеяло эти опасения, но Брексит вернул их.

История показывает, что валлийская идентичность более устойчива, чем часто опасаются, но прошлое не указывает на то, что может произойти в будущем.В условиях экономических, политических и культурных потрясений, вызванных сочетанием Brexit, глобального потепления и технологических изменений, Уэльс может отмирать. В самом деле, само понятие наций можно было бы отвергнуть как причудливое, но вызывающее разногласия историческое наследие. Точно так же уровень нестабильности и неопределенности в британской и мировой политике таков, что Уэльс может оказаться на долгом пути к становлению независимой нацией.

Мартин Джонс — профессор современной истории Университета Суонси и автор книги England’s Colony? Завоевание, ассимиляция и воссоздание Уэльса (Парфянские книги, 2019)

Уэльс | История, география, факты и достопримечательности

Уэльс , составляющая единица Соединенного Королевства, которая образует западное продолжение острова Великобритания.Столица и главный коммерческий и финансовый центр — Кардифф.

Британская викторина

Викторина по географии Великобритании

Что такое «долины» Норфолка, Англия? Какое озеро самое большое на Британских островах? Проверьте свои знания. Пройдите эту викторину.

Известная своим поразительно суровым ландшафтом, небольшая страна Уэльс, состоящая из шести различных регионов, была одним из самых известных политических и культурных центров кельтской Европы, и в нем сохранились аспекты культуры, которые заметно отличаются от таковых у его английских соседей.

Уэльс Encyclopædia Britannica, Inc.

Средневековый летописец Гиральд Камбренсис (Джеральд Уэльский) одинаково имел в виду топографию, историю и текущие события, когда заметил, что Уэльс — это «страна, очень сильно защищенная высокими горами и глубокими долинами. , обширные леса, реки и болота; настолько, что с того времени, как саксы овладели островом, остатки бриттов, отступившие в эти регионы, никогда не могли быть полностью покорены ни англичанами, ни норманнами.Однако со временем Уэльс был фактически подчинен и, согласно Акту Союза 1536 года, формально присоединился к королевству Англии. Валлийские инженеры, лингвисты, музыканты, писатели и солдаты внесли значительный вклад в развитие более крупной Британской империи, несмотря на то, что многие из их соотечественников трудились дома, чтобы сохранить культурные традиции и даже сам валлийский язык, который пережил возрождение в конец 20 века. В 1997 году британское правительство при поддержке электората Уэльса предоставило Уэльсу некоторую автономию путем создания Ассамблеи Уэльса, которая взяла на себя полномочия по принятию решений по большинству местных вопросов.

Хотя Уэльс был потрясен упадком своей промышленной опоры, добычи угля, к концу 20 века в стране была развита диверсифицированная экономика, особенно в городах Кардифф и Суонси, в то время как сельская местность когда-то зависела от мелких фермерских хозяйств. , привлек многих пенсионеров из Англии. Туризм стал основным экономическим продуктом, и посетители, в том числе многие потомки уэльских эмигрантов, были привлечены в величественные парки и замки Уэльса, а также на культурные мероприятия, посвященные знаменитым музыкальным и литературным традициям страны. Перед лицом постоянных изменений Уэльс продолжает стремиться как к большей независимости, так и к особому месту в интегрированной Европе.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчас

Земля

Уэльс ограничен устьем Ди и Ливерпульским заливом на севере, Ирландским морем на западе, устьем Северн и Бристольским проливом на юге и Англией на востоке. Англси (Мон), самый большой остров в Англии и Уэльсе, расположен у северо-западного побережья и связан с материком автомобильными и железнодорожными мостами.Разнообразная береговая линия Уэльса составляет около 600 миль (970 км). Страна простирается примерно на 130 миль (210 км) с севера на юг, а ее ширина с востока на запад варьируется, достигая 90 миль (145 км) в поперечнике на севере, сужаясь примерно до 40 миль (65 км) в центре и расширяясь. снова на более чем 100 миль (160 км) через южную часть.

Рельеф

Ледники в эпоху плейстоцена (примерно от 2600000 до 11700 лет назад) превратили большую часть валлийского ландшафта в глубоко расчлененные горы, плато и холмы, включая простирающиеся с севера на юг Кембрийские горы, область плато и холмов которые сами разделены реками. Из этого хребта выступают две основные горные области — Брекон-Биконс на юге, поднимаясь до 2906 футов (886 метров) в Пен-и-Фан, и Сноудония на северо-западе, достигая 3560 футов (1085 метров) в Сноудоне, самой высокой горе в Уэльс. Великолепные пейзажи Сноудонии подчеркнуты суровыми скалистыми образованиями, многие из которых имеют вулканическое происхождение, в то время как Маяки обычно имеют более мягкие очертания. Возвышенности опоясаны со стороны моря серией прибрежных плато с крутыми склонами, высота которых колеблется от 100 до 700 футов (от 30 до 210 метров).Многие из них были превращены морем в впечатляющие ступенчатые скалы. Остальные плато уступают место прибрежным равнинам устьевого происхождения.

Уэльс состоит из шести традиционных регионов — сурового центрального хартленда, низменностей Северного Уэльса и графства Остров Англси, побережья Кардигана (графство Кередигион), юго-западных низменностей, промышленного Южного Уэльса и приграничья Уэльса. Хартленд, который частично совпадает с графствами Поуис, Денбишир и Гвинед, простирается от Бреконских маяков на юге до Сноудонии на севере и включает в себя два национальных парка, основанных на этих горных районах. На севере и северо-западе лежат прибрежные низменности вместе с полуостровом Ллейн (Penrhyn Llŷn) в Гвинеде и островом Англси. К западу от центральной части страны и по соседству с графством Кередигион находится береговая линия залива Кардиган с многочисленными скалами и бухтами, а также галечными и песчаными пляжами. К юго-западу от центра расположены графства Пембрукшир и Кармартеншир. Здесь земля поднимается на восток от мыса Святого Давида через вересковые пустоши и возвышенности до 1760 футов (536 метров) в холмах Пресели.Южный Уэльс простирается к югу от центра на огромном, но в значительной степени истощенном угольном поле. К востоку от центра валлийский пограничный регион с Англией в основном является сельскохозяйственным и характеризуется холмистой местностью, а иногда и лесистыми холмами и гористой вересковой пустошью.

Дренаж

Главный водораздел Уэльса проходит примерно с севера на юг вдоль центрального нагорья. Все более крупные речные долины берут начало здесь и расширяются на запад у моря или на восток, переходя в низменные равнины вдоль английской границы. Северн и Уай, две самые длинные реки Великобритании, частично проходят в центральном и восточном Уэльсе и впадают в Бристольский пролив через устье Северна. Главная река северного Уэльса — Ди, впадающая в Ливерпульский залив. Среди меньших рек и устьев — Клвид и Конуи на северо-востоке, Тайви на юге и Рейдол на западе, впадающие в залив Кардиган (Бэ Кередигион). Природные озера страны имеют ограниченную площадь и почти полностью имеют ледниковое происхождение. Несколько водохранилищ на центральных возвышенностях снабжают водой Южный Уэльс, а также Мерсисайд и Мидлендс в Англии.

Почвы

В материнской породе Уэльса преобладают слои от докембрия (более 540 миллионов лет назад) до представителей юрского периода (примерно от 200 миллионов до 145 миллионов лет назад). Однако ледники во время плейстоцена покрывали большую часть ландшафта тиллом (валунной глиной), соскребанным и уносимым нижней стороной огромных ледяных щитов, так что теперь немногие почвы могут быть напрямую связаны с их материнской породой. Кислые, выщелоченные подзолистые почвы и бурые земли преобладают на всей территории Уэльса.

BBC — Уэльс — История Уэльса

Когда возник Уэльс?

Как страна, Уэльс начался с Акта Союза Генриха VIII в 1536 году. До этого времени Уэльс представлял собой разрозненное скопление независимых королевств и лордов с притоками и вторжениями из Европы. Считается, что Уэльс, как область земли, был заселен с 250 000 до н.э.

.
Кто такие валлийцы?

Сегодняшние валлийцы произошли от многих людей. Кельтские племена из Европы поселились на всех Британских островах около 500–100 лет до нашей эры вместе с первоначальным населением железного века.

Именно их язык посеял семена современного валлийского языка. Римские и саксонские вторжения вытеснили коренных бриттов на сушу Уэльса, где они стали валлийцами. Внутренняя и внешняя миграция добавила различные новые слои населения на протяжении истории.

Откуда взялся валлийский флаг?

Происхождение флага Красного Дракона, или «y Draig Goch», могло восходить к римскому периоду, когда дракон (или дракон) использовался римскими военными когортами во времена императора Траяна. После ухода римлян Красный Дракон оставался ключевой эмблемой Уэльса, и есть сведения о битвах с саксами при Красном Драконе.

Тюдоры приняли Красного Дракона, а будущий уроженец Уэльса Генрих VII принял участие в битве при Босворте Филд под знаменем Красного Дракона.

Откуда произошло слово Уэльс?

Происхождение слова Уэльс странное. Это вариация общего слова, которое сотни лет назад использовалось англосаксами для обозначения иностранцев или посторонних.Вариации того же слова можно найти в других странах, например, в Валлонии в Бельгии.

Поскольку это слово было дано княжеству англосаксами, а не нами, можно утверждать, что Cymru (имеется в виду друзья / товарищи) предпочтительнее Уэльса, хотя его происхождение для нас достаточно давно. сегодня одинаково гордиться обоими именами.

Интересно, что разновидность Cymru также можно найти за пределами Уэльса, поскольку название северного английского графства Камбрия имеет сходное лингвистическое происхождение.

Для получения дополнительной информации о разнообразном прошлом Уэльса посетите наш исторический портал.

8 причин, по которым вам никогда не следует посещать Уэльс

Путешествие сейчас выглядит по-разному в зависимости от того, откуда вы и куда собираетесь. Обязательно ознакомьтесь с местными ограничениями и будьте готовы соблюдать все правила безопасности, прежде чем планировать поездку в любое из мест, о которых вы можете прочитать на этом сайте. Кроме того, некоторые сообщения на этом сайте содержат партнерские ссылки, а это означает, что если вы бронируете или покупаете что-то по одной из этих ссылок, я могу заработать небольшую комиссию (без дополнительных затрат для вас!).Ознакомьтесь с полной политикой раскрытия информации здесь.

Когда большинство людей (и особенно большинство американцев) планируют свою первую поездку в Великобританию, их маршрут обычно заканчивается несколькими пунктами назначения: Лондон, Стоунхендж, может быть, Оксфорд, Эдинбург, Шотландское нагорье и, возможно, прыжок в Дублин с тех пор, как это так близко.

Я не знаю очень многих людей, которые добавили бы Уэльс в свой первый британский маршрут.

На самом деле, мне потребовалось более пяти посещений в Британию, прежде чем я, наконец, провел сколько-нибудь заметное количество времени в Уэльсе.Все знают о Лондоне, и Шотландия отлично рекламирует себя для туристов. С другой стороны, Уэльс в значительной степени игнорируется.

Но я понял. Потому что есть так много причин, по которым вам никогда не следует ехать в Уэльс.


Сначала посмотрите это видео из Уэльса:


Почему вам никогда не следует посещать Уэльс *

Причины, по которым вам, вероятно, никогда не стоит планировать поездку в Уэльс, включают…

1. Замки, замки, замки

Замок Кернарфон на закате

Уэльс имеет смехотворное количество замков — на самом деле их более 600, что заставляет многих называть страну «замковой столицей мира».«Это кажется немного чрезмерным, не так ли? Я имею в виду, действительно ли такой маленькой стране, как Уэльс, нужно ТАКОЕ много замков?

Многие из них сейчас лежат в руинах, а некоторые внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Если вы спросите меня, мне кажется, что это требует большого ухода.

Очаровательная улица с замком в конце? Вы на самом деле, Уэльс ??

И действительно, кто захочет прокатиться и увидеть замок почти на каждой вершине холма? Разве это не устареет через некоторое время?

2. Все легенды

С Уэльсом и его историей связано множество легенд, от драконов до волшебных мечей и священных сосудов для питья.

Легенда о Мерлине, например, была основана на валлийских легендах о волшебнике Мирддине Виллте, и многие историки утверждают, что король Артур вовсе не миф, а реальная фигура из истории Уэльса (хотя, возможно, на самом деле это не миф. король). Тайна окружает чашу Нантеоса, которую многие считают Святым Граалем.

Но давай, Уэльс. Не нужно класть в головы людям сказки.

Еще одно сказочное место в Уэльсе.

3. Старый язык

Иди домой, Уэльс: твой язык пьян.

Валлийский язык является старым — на самом деле, ему тысячи лет, и он, вероятно, является самым старым языком в Британии. И все же язык мало изменился, несмотря на то, что прошло столько тысячелетий. Говорить до сих пор до смешного сложно (ну, по крайней мере, для нас, не валлийцев), и даже не пытайтесь читать знаки на валлийском языке. Это просто бесполезно.

Это серьезно топоним в Уэльсе:

Это означает «Церковь Девы Марии в дупле белого орешника возле свирепого водоворота и церковь Тисилио у красной пещеры.”

Да. Серьезно. Это одно из самых длинных географических названий в мире.

Если названия мест не достаточно глупы, Толкин также основал одну из своих версий эльфийского языка (синдарин) на древнем валлийском. Так что да, это звучит так странно и старо, что фактически стало основой для выдуманного языка фэнтези.

4. Декорации

Гавань Конуи на закате Озеро Вирнви

В Уэльсе есть все виды пейзажей, от холмов (которые они называют горами) до обрушившихся береговых линий.Дороги через некоторые из этих пейзажей извилистые и настолько узкие, что две машины буквально не могут проехать друг друга. И они часто завалены овцами.

Сочетание этих двух вещей, вероятно, будет означать, что вы будете часто останавливаться за рулем и опаздываете на все.

И еще есть пляжи, которые слишком пусты и чисты по сравнению с теми, которые вы найдете в других местах Европы. Некоторые даже выиграли награды и тому подобное, от чего создается впечатление, что Уэльс хвастается.

Инис Лланддвин Инис Лланддвин

5. Приключенческий спорт

Люди в Уэльсе немного сумасшедшие.

Они не только занимаются серфингом и рафтингом в холодной горной воде, но и любят летать по горным склонам на велосипедах, преодолевать старые карьеры на зиплайнах и даже изобрели вид спорта, сочетающий плавание, прибрежные походы и скалы. прыжки в спорте, который валлийцы окрестили «коустерингом».

Подкладка на молнии в Уэльсе Походы по ущелью в Уэльсе

Я знаю Новую Зеландию как страну, помешанную на приключениях, но Уэльс может быть таким же безумным, когда дело доходит до изобретательных (и изобильных) способов причинить себе вред.

СВЯЗАННЫЙ: 7 эпических приключений в Северном Уэльсе

6. Очаровательные городки

Маленькие валлийские городки — вроде тех, что вы найдете в Сноудонии — невыносимо милы. Со старыми каменными зданиями и уютными кафе с низкими потолками и пабами это уже слишком.

Центр города Долгеллау

Вернитесь к причудливости, Уэльс. Серьезно. Вы оставите людей очень разочарованными, когда они после этого посетят другие деревни.

Железнодорожная станция Betws-y-Coed Улица в Кернарфоне

7.Валлийская скромность

Люди в Уэльсе слишком скромны. В то время как в Шотландии быстро рассказывают, чем славится город, озеро или остров, в Уэльсе почти приходится вытеснять это у местных жителей.

Они также не любят хвастаться своими знаменитыми валлийскими жителями (такими как Том Джонс и Роальд Даль) или крутыми достижениями (они построили первый подвесной мост для движения транспорта) или забавными фактами (Уэльс является домом для 4000-летнего дерева!) .

Например, самый маленький дом в Великобритании находится в Конуи, Уэльс!

Хватит быть таким глупым, Уэльс! (То есть, я знаю, что у вас ЕСТЬ много овец, но вам не нужно вести себя как они.) Небольшое хвастовство время от времени пойдет вам на пользу.

8. Не много туристов

Наконец, поскольку большинство туристов в Великобритании едут в такие места, как Лондон и Эдинбург, вы обнаружите, что во многих частях Уэльса практически нет туристов. Вы можете зайти в паб во многих небольших городах и встретить только местных жителей, говорящих по-валлийски (которые будут странно смотреть на вас, когда вы начнете говорить по-английски).

Даже в туристических местах все еще очень тихо.

Это настоящий шок после посещения стольких других частей Великобритании, где вы просто обнаруживаете полные автобусы и автобусы с туристами.

Даже в приморском курортном городке Лландидно было тихо.

* Я не ненавижу Уэльс, ребята

Для обращения ко всем разгневанным людям, оставляющим комментарии к этому посту… Конечно, я на самом деле не ненавижу Уэльс!

На случай, если моя придирчивость не проявилась, позвольте мне заявить прямо: весь этот пост написан насмешливо.

Это все причины, по которым СЛЕДУЕТ посетить Уэльс. Я думаю, что Уэльс — это удивительных частей Великобритании, и я, честно говоря, сбит с толку, почему все больше людей не посещают его.

Со всеми замками, красивыми пейзажами, приключениями на свежем воздухе и тем фактом, что здесь не так много туристов, нельзя отрицать, что Уэльс — прекрасное место назначения.

Я провел всего несколько дней в северном Уэльсе, но этого было достаточно, чтобы сделать вывод, что Wales — особенный (и я определенно говорю это не только потому, что у меня валлийская фамилия…).

На самом деле, я думаю, что моя следующая поездка в Великобританию может быть ТОЛЬКО поездкой в ​​Уэльс!


Кто готов спланировать поездку в Уэльс?

Прикрепите его для использования позже:

* Примечание: в этой поездке я был гостем «Посетите Уэльс» и «Посетите Британию», но все мнения, а также ответы на все неприятные комментарии, оставленные людьми, которые на самом деле не читали этот пост, как всегда, на 100% принадлежат мне .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *