Почему Хабаровск — Боли? Часть русская
Размышления, где больше вопросов, чем ответов.
Сегодня обращусь к теме (поправила очки), которая постоянно мелькает в различных источниках и в последнее время активно меня преследует. Почему-то. Знакомые обсуждают, в статьях мелькает, по телевизору что-то появляется. Видимо, настало время. Не знаю, насколько всё, представленное далее, покажется новым, но консолидированным — точно.
Оговорюсь: частей будет две. Попытка впихнуть всё в один пост распухла от слов так, что из нее посыпались буковки, посему — две. Первая — на основе русскоязычных источников, которые, скорее всего, многим известны. Вторая — из источников китайских и англоязычных. Потому прошу тех, кто имеет что-то весомое-китайское сказать, дождаться выхода второй «китайской» части. Она будет завтра. Ну, теперь поехали.
Те, кто считает себя дальневосточником, патриотом и просто всезнайкой, в курсе, что китайские названия наших городов вовсе не похожи на русскоязычные названия. Сторонники теории непомерности китайских географических аппетитов уверяют, что «свои» названия нашим российским, потом советским, потом опять российским городам, поселкам, рекам, сопкам и прочему китайцы дали именно потому, что реально считают их своими. Дескать, вон, еще с четырнадцатого века это место было китайским и называлось Ли Хэн Су, так что вертайте всё взад.
Сторонники теории «мир во всем мире», а также космополитичные натуры считают, что китайцы дают свои названия вместо наших из-за того, что русский язык невероятно сложен для среднестатистического китайца (это мнение вызывает неприличный смех у активных участников приграничной торговли 🙂 ). Что китайцам, мол, проще сказать по-китайски Хайшеньвэй, чем типа-по-русски Фуладивосытуокхэ.
Есть еще некоторые, менее распространенные теории, но пока обделю их вниманием. И не буду заверять в справедливости какой-то одной теории (ибо моя личная объединяет сразу несколько), да и не о теориях сейчас. Суть в самом вопросе: что это за китайские названия? В частности, откуда у российского города Хабаровска взялось название Боли 伯力?
Для начала объясню, почему зацепилась именно за китайское имя Хабаровска. Дело в том, что большинству географических объектов китайцы (да и многие другие народы) дают переводимые названия, т.е. названия, в которых есть смысл (например, Хабаровск у них был бы так назван не в честь Хабарова, а потому что с местного диалекта русского языка (кхм) слово «хабаровск» переводилось бы как «поселение трех больших холмов»). Допустим, у Владивостока на китайских картах название действительно китайское (понимаю, вопрос спорный, но оставьте амбиции, читайте дальше). И с китайского языка оно довольно логично переводится как «залив трепанга» (или морского огурца 🙂 ). А Хабаровск, который Боли — ну вот никак не переводится. Да, с натяжкой можно сказать, что это «высшие силы» или «верховный труд», но как-то всё это зыбко и нелепо. Тем более в самом Китае есть другой Боли с вполне логичным названием, которое переводится как «город неожиданной удачи» или «город всё увеличивающейся, растущей прибыли», а тут Хабаровск с какими-то высшими силами… Абсурд.
К какому выводу приходим? Китайское название Хабаровска совсем и не китайское. А чьё же? И вот тут уже начинают ломать копья ученые-исследователи местных туземных языков.
Знатоки нанайского и ульчского языков заверяют, что эти народы называют Хабаровск именем Бури, что в переводе на русский означает «дуга боевого лука» (а вот и всплыло первое логичное название). Что за дуга? Сторонники данной теории кивают в сторону карты, на которой мы видим, что основное русло Амура и Амурская протока составляют некий рисунок, очень похожий на боевой лук, а река Уссури, впадающая в Амурскую протоку, похожа на вложенную в него стрелу (см. картинку). Вроде как, данный рисунок четко просматривается с хехцирских вершин, что и заметили местные во времена, как нельзя было просто взглянуть на карту.
Кстати, нанайцы проживавшие на территории современного Хабаровска, название Бури использовали довольно активно. Точно известно, что одно из нанайских стойбищ, расположенных на месте хабаровского утеса во время первых-вторых русских походов по Амуру, называлось именно Бури (по другим данным — Буриэ). Кроме того, многим знакомая речка Чердымовка (Амурский бульвар, под ним), впадающая в Амур, называлась ими как Хэдиэ Бури (Нижняя Бури), а не менее знакомая речка Плюснинка (Уссурийский бульвар) назвалась Солиа Бури (Верхняя Бури).
Тут берут слово знатоки эвенкийского языка. По-эвенкийски речной остров называется словом «бур, бурйа». Им почти вторят знатоки языка нивхов: на нивхском языке Хабаровск называют Пур. Близко. Согласно эвенкийско-нивхской теории, местность Бури получила своё название из-за острова, который отличался от всех остальных речных островов и островков расположением и размерами — тот самый Большой Уссурийский (см. картинку ниже). Он и дал название Хабаровску.
Дабы не сдавать позиции, знатоки нанайского языка вспоминают, что у них еще есть слова «бу», «бур», которые переводятся как «умирать, мёртвый, погибший». Впрочем, это тоже имеет отношение к приметному острову: в древности на Большом Уссурийском размещали многочисленные захоронения, и когда-то он был скопищем могильников.
Эвенки не сдаются и напоминают, что с самых давних времен их предки называли данную местность Быр или Быри, которое в дальнейшем исказили в Бури. И якобы именно об этом свидетельствуют записки путешественника-натуралиста и географа Ричарда Карловича Маака, который поднимался вверх по Амуру в 1855 году: «По пути мы повстречали знакомого мне гольдия, который посоветовал нам оставить правый берег и, переправившись к левому, ехать по самому широкому протоку, лежащему против скалистого выступа Быри». Впрочем, уже есть подозрения, что Маак неверно расслышал название, произнесенное гольдом, и в первоначальном виде оно всё же звучало как Бэри, но оставим. Перевод этого слова на русский также дает нам значение «охотничий или боевой лук, изгиб, излучина реки» (речь идет об одной из самых значительных излучин Амура, где он меняет направление течения от восточного на северное; излучину повторяет изгиб Амурской протоки — см. картинку).
Да и вообще, говорят эвенки, мы очень любим все эти бор, бур, быр. Вот, глядите, выдержка из эвенкийского словаря: борити — старый ягельник; бори — место, где много брусники; бори — небольшая каменная сопка; борикта — холм; боря — каменистая сопка без какой-либо растительности. Выбирай, чего нравится…
По итогу мы имеем несколько переводимых названий Бури (и вариаций), которые имеют тунгусо-маньчжурские корни. И именно это название (или — одно из этих названий, плюс/минус) и взяли на вооружение китайцы. «Нет, это ошибка, ведь у них Боли, а не Бури!» — скажете вы. И будете правы. Да, Боли. Но вспомним, что первый слог в названии местности не был стабильным, и гласная менялась в зависимости от национальности и настроения говорящего — бу, бы, бэ. Со вторым слогом несколько сложнее, поскольку у китайцев нет фонемы «ри». Ну, нету у них такого. У японцев, вон, нет буквы «л», а китайцы не говорят «ри». Сложилось исторически фонетически. И как тогда быть с Бури? Верно! Поменять «ри» на привычную и благозвучную «ли». Вот и получили Боли. Китайское ли это «боли»?. .
В контексте написанного интересна этимология названия реки Бурея (близко, а?). Эта река протекает в Верхнебуреинском районе Хабаровского края и Амурской области, впадает в Амур слева, двумя рукавами. Образуется от слияния Правой и Левой Буреи, при этом Правая Бурея берет начало на южных склонах хребта Эзоп, Левая — на западных склонах хребта Дуссе-Алинь (музыка для дальневосточных ушей). Изначально реку называли Номан или, правильнее, Нюман, что в переводе с эвенкийского означает «тихий, спокойный, текучий» (о воде). При этом в беседе (прям представляю) эвенки могли запросто назвать Нюман «бэри а» (по другим данным «бире я»), что означает «большая река». Ну, не поспоришь же, Бурея — большая река.
Пришли русские. Послушали всё это, послушали, поломали язык на «бэри а нюмане», да и оставили только «бурея». Окончательно данное название укрепилось после подписания Айгунского договора в 1858 году, а старое название в немного искаженном виде сохранилось в правом притоке — Ниман.
Кстати, примерно отсюда же берут свое название Берея, Биря (Бира) , Бираякан, Бирандя, Биранжа, Биранджа, Баранджа, Беренджа. Даже Биробиджан где-то рядом 🙂 А кое-кто даже кивает в сторону Гипербореи…
Продолжение — завтра. И завтра же — ссылки на все источники.
UPD: Продолжение — Часть Китайская
UPD2: Внезапное продолжение
Реставрация объектов культурного наследия в Хабаровске — Услуги ГК «Строй-Эксперт»
Реставрация объектов культурного наследия в Хабаровске — Услуги ГК «Строй-Эксперт»Назад
РСК Ренессанс
+7 812 454-01-17 Перезвоните мне
Управление Государственной Охраны Объектов Культурного Наследия Правительства Хабаровского края, улица Дзержинского, 36, Хабаровск, Россия, 680000, 8 (4212) 31-10-75, 8 (4212) 31-57-11Типы возможных работ
- Воссоздание
Воссозданию подлежат утраченные объекты культурного наследия, имеющие особую историческую, архитектурную, научную, художественную, градостроительную, эстетическую или иную значимость. Для того чтобы провести работы по воссозданию утраченного объекта культурного наследия, необходимо обладать достаточными научными данными. Его полной идентификации и научной достоверности восстанавливаемых архитектурных форм. - Консервация
Консервация объекта культурного наследия — научно-исследовательские, изыскательские, проектные и производственные работы, проводимые в целях предотвращения ухудшения состояния объекта культурного наследия без изменения дошедшего до настоящего времени облика указанного объекта. - Реставрация
Реставрация объектов культурного наследия предполагает три комплекса восстановительных работ (консервация, реставрация, реконструкция) и предварительный этап, на котором производится сбор полной информации по объекту. Для чего производятся археологические, инженерно-биологические, научно-технические и архитектурные исследования, которые отражаются в индивидуальной проектной документации по объекту. - Ремонт
Ремонт проводится в целях компенсации физического и морального износа объекта, приведения исторического здания (сооружения) или его отдельных конструктивных элементов в первоначально существующее техническое состояние или восстановления изношенных элементов здания (сооружения) проектными решениями, реализованными в процессе реставрации и приспособления к современному использованию.
Порядок проведения работ
1
Выдача
задания на разработку проектной документации2
Разработка
проектной документации3
Проведение
государственной историко-культурной экспертизы4
Согласование
проектной документации5
Получение
разрешения на проведение работ6
Проведение
работ по сохранению7
Приемка работ комиссией
выдача акта приемки работ
Разработка проектной документации
Разработка проектной документации осуществляется юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, имеющими лицензию на осуществление деятельности по сохранению ОКН.
Лицензия ГК «Строй-Эксперт» Проверить в реестре Минкультуры
- Необходимо руководствоваться:
- ст. 30, 40–45 Федерального закона от 25 июня 2002 г. № 73-ФЗ
- постановление Правительства Российской Федерации от 15 июля 2009 г. № 569;
- ГОСТ Р 55528-2013
- ГОСТ Р 55528-2013
- ГОСТ Р 55653-2013
В случае если проектной документацией предусматриваются работы, затрагивающие конструктивные и другие характеристики надежности и безопасности ОКН, необходимо положительное заключение государственной экспертизы проектной документации.
Реестр лицензий на осуществление деятельности по сохранению объектов культурного наследия размещен на официальном сайте Минкультуры России.
Проведение государственной историко-культурной экспертизы
Земли, подлежащие воздействию земляных,хозяйственных и иных работ
В случае если Департамент не имеет данных об отсутствии на таких землях ОКН, выявленных ОКН либо объектов, обладающих признаками ОКН (экспертиза земель проводится путем археологической разведки)
Проектная документация на проведение работ по сохранению ОКН
В целях определения соответствия проектной документации требованиям государственной охраны ОКН и последующего согласования проектной документации Департаментом
Документация обосновывающие меры по обеспечению сохранности ОКН
При наличии воздействия на ОКН строительных и иных работы, проводимых на земельном участке, непосредственно связанном с земельным участком в границах территории ОКН
Экспертиза проводится по инициативе заинтересованного лица на основании договора между заказчиком и экспертом. При проведении экспертизы несколькими экспертами заказчик заключает договор с каждым из них.
СОГЛАСОВАНИЕ ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
Физические и юридические лица, индивидуальные предприниматели, являющиеся собственниками или иными законными владельцами ОКН | → | Приказ Минкультуры России от 5 июня 2015 г. № 1749 «Об утверждении порядка подготовки и согласования проектной документации на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия, включенного в единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации, или выявленного объекта культурного наследия» | |
Управляющие организации, товарищества собственников жилья, жилищные кооперативы либо иные организации, осуществляющие функции управления многоквартирными домами, являющимися ОКН | → | Административный регламент предоставления государственной услуги по согласованию проектной документации на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия (памятника истории и культуры) народов Российской Федерации федерального значения утвержден приказом Минкультуры России от 22 ноября 2013 г. № 1942 | |
Государственные органы и иные организации, осуществляющие функции государственного заказчика на проведение работ по сохранению ОКН | → | Административный регламент предоставления государственной услуги по согласованию проектной документации на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия регионального значения, выявленного объекта культурного наследия утвержден постановлением Правительства Москвы от 5 декабря 2017 г. № 949-ПП |
Согласование проектной документации на проведение работ по сохранению ОКН не является разрешением на проведение работ по сохранению.
Если здание НЕ ЯВЛЯЕТСЯ объектом культурного наследия, НО расположено в границах его территории либо на земельном участке, непосредственно связанном с земельным участком в границах территории объекта культурного наследия
Разрабатывается раздел об обеспечении сохранности ОКН, включающий оценку воздействия проводимых работ на ОКН (ст. 5.1, 36 Федерального закона от 25 июня 2002 г. № 73-ФЗ). Получение разрешения на проведение работ по сохранению ОКН при отсутствии воздействия на ОКН не требуется. | При наличии воздействия на ОКН разрабатывается документация или раздел документации, обосновывающие меры по обеспечению сохранности ОКН, подлежащие государственной историко-культурной экспертизе (ст. 5.1, 30, 36 Федерального закона от 25 июня 2002 г. № 73-ФЗ, постановление Правительства РФ от 15 июля 2009 г. № 569) | → | «Административный регламент предоставления государственной услуги по согласованию разделов проектной документации об обеспечении сохранности ОКН или о проведении спасательных археологических полевых работ либо проекта обеспечения сохранности ОКН или плана проведения спасательных археологических полевых работ при проведении изыскательских, проектных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ в границах территории ОКН либо на земельном участке, непосредственно связанном с земельным участком в границах территории ОКН» утвержден постановлением Правительства Москвы от 27 сентября 2017 г. № 723-ПП |
ПОЛУЧЕНИЕ РАЗРЕШЕНИЯ НА ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ
Разрешение на проведение работ выдается Департаментом культурного наследия города в рамках предоставления государственной услуги.
Обязательные условия при работах по сохранению ОКН
Соответствие проводимых работ разрешению на проведение работ по сохранению ОКН и в пределах срока действия разрешения | → | Соответствие проводимых работ согласованной Департаментом проектной документации | → | Наличие у лица, проводящего работы, лицензии на осуществление деятельности по сохранению ОКН Наличие аттестованных специалистов при проведении работ по консервации и реставрации ОКН | → | Осуществление научного руководства и авторского надзора за проведением работ по сохранению ОКН | → | Осуществление технического надзора |
Приемка выполненных работ по сохранению ОКН
1
Представление в Департамент отчетной документации. – в течение 90 рабочих дней со дня выполнения работ по сохранению ОКН лицом, осуществлявшим научное руководство и авторский надзор за проведением работ
2
Утверждение Департаментом отчетной документации – в течение 30 рабочих дней со дня ее представления в случае, если работы по сохранению ОКН выполнены в соответствии с требованиями ст. 45 Федерального закона от 25 июня 2002 г. № 73-ФЗ
3
Приемка работ по сохранению ОКН – осуществляется комиссионно собственником/иным законным владельцем ОКН либо заказчиком работ при участии Департамента
4
Выдача Департаментом акта приемки выполненных работ по сохранению ОКН – в течение 15 рабочих дней после дня утверждения отчетной документации
Поговорим предметно
Хабаровск | Сибирь Luxury Travel
- Дом
- Сибирь и Дальний Восток России
- Хабаровск
- Обзор
- Маршруты
- Отели
Наслаждаясь особенно живописным расположением рядом с рекой Амур на востоке России, причудливый город Хабаровск является одной из самых популярных остановок на знаменитом путешествии по Транссибирской железной дороге. В то время как другие города вдоль маршрута предлагают мало что еще, кроме советских памятников и оттенков серого, Хабаровск гораздо приятнее для глаз. Шумные бульвары заполнены покупателями в теплое время года, на улицах видна классическая архитектура царской эпохи, а оживленные рестораны и ночные клубы продолжаются до раннего утра.
Погода здесь экстремальная; температура в летние месяцы (май — сентябрь) может достигать 30 градусов (68 градусов по Фаренгейту), однако зимой все, что выше нуля, будет считаться умеренным. Температура иногда опускается до -25 градусов по Цельсию (-13 градусов по Фаренгейту), благодаря чему Хабаровск считается самым холодным городом в мире с населением более полумиллиона человек. Однако, пока вы теплеете, зимние месяцы могут быть одними из самых веселых, с ледяными скульптурами, катанием на коньках под открытым небом и другими заснеженными праздниками, происходящими по всему городу.
Опыт
Тщательно подобранный опыт, одобренный нашими экспертами. Если вы не видите то, что ищете, пусть мы знаем, как наша обширная сеть местных контактов может открыть многие двери.
Спасо-Преображенский собор
Самым известным зданием Хабаровска является Спасо-Преображенский собор, гигантское здание, которое возвышается над городским пляжем рядом с рекой Амур. Это третья по высоте церковь в России, которая служит маяком в относительно невысоком городе с длинными белыми колоннами, увенчанными блестящими голубыми куполами наверху.
Городской пляж
Хотите верьте, хотите нет, но в этом дальневосточном российском городе есть собственный пляж с золотым песком на берегу реки Амур. Это одно из самых популярных мест для посещения в теплые зимние месяцы, и в этом районе вы также найдете знаменитую городскую церковь, возвышающуюся над песком.
Дальневосточный краеведческий музей
В Хабаровске есть длинный список музеев — на самом деле хватит на несколько дней. Если вы просто хотите посетить один из них, убедитесь, что это Дальневосточный краеведческий музей, расположенный в красивом здании из красного кирпича, построенном в 19 веке.век. Внутри вы найдете множество экспонатов и экспонатов с предметами со всего Приамурья.
Музей археологии
Тем, кто хочет вернуться немного в прошлое, не стоит заглядывать дальше Хабаровского археологического музея. В здании хранится хорошая коллекция древней керамики и артефактов, раскопанных по всей Сибири, многим из которых сотни лет.
Сибирь и Дальний Восток России
Изучите подробную информацию, опыт и основные моменты, перейдя в определенные регионы по ссылкам. внизу справа.
Транссибирская магистраль
Байкальский регион
Алтайский край
Республики Тыва и Хакасия
Северная Сибирь
Дальний Восток России
- Abakan
- Altai Mountains
- Barnaul
- Irkutsk
- Kamchatka
- Kemerovo
- Khabarovsk
- Krasnoyarsk
- Kyzyl
- Listvyanka
- Norilsk
- Novosibirsk
- Olkhon Island
- Omsk
- Putorana Plateau
- Тобольск
- Томск
- Улан-Удэ
- Владивосток
- Якутск
- Екатеринбург
Многострановые специалисты
Сибирь и Дальний Восток России хорошо сочетаются
Почему отдаленные земли?
Исключительно Азия
С Remote Lands вы будете путешествовать с людьми, которые сделали Азию единственным центром своего приключения на всю жизнь. Став нашим гостем, вы откроете для себя Азию в своем подлинном путешествии, основанном на нашем собственном замечательном опыте и приключениях за многие годы.
С Remote Lands вы будете путешествовать с людьми, которые сделали Азию единственным центром своего приключения на всю жизнь. В качестве нашего гостя на континенте, который наши североамериканские основатели Кэтрин и Джей обожали и исследовали на протяжении десятилетий, вы откроете для себя Азию в путешествии, которое полностью и подлинно ваше, адаптированное на основе нашего собственного замечательного опыта и приключений на протяжении многих лет.
Путешествия
Журнал, ориентированный на Азию, созданный компанией Remote Lands — платформой для приключений, роскоши и аутентичности. от экспертов и исследователей со всего континента.
- Автор
- Путешествия
Будь то замерзшие ледяные щиты Байкала или Пылающие скалы Гоби, Монголия и Сибирь предлагают путешественникам возможность приблизиться к матушке-природе и далеко от всего остального.
Читать статью
- Автор
- Путешествия
В следующем месяце Южная Сибирь станет немного белее, когда на замерзшие пустоши выпадут снега. Маршрут на двух колесах и по железной дороге из Томска и Тобольска – это страны сказки, литературы и архитектуры.
Читать статью
- Автор
- Джон МакМахон
В мерзлых пустошах Сибири находится озеро Байкал. Только самые закаленные бегуны берут на себя этот марафон по льду, вызов всей жизни.
Читать статью
Что говорят другие
Вот небольшая подборка теплых слов, которые наши клиенты сказали о нас в последнее время.
Больше отзывов
Туры в Хабаровск — МК-Турс
Путешествие в Россию от российского туроператора
Хабаровск расположен вдоль реки Амур. Город Хабаровск основан в 1858 году как военная застава Хабаровка . Назван в честь русского землепроходца Ерофея Хабарова , совершившего в XVII веке несколько экспедиций в бассейн Амура. Современный Хабаровск раскинулся на многочисленных мелких хребтах и долинах. В городе есть привлекательный прибрежный парк с приятной эспланадой и забавной смесью современных высотных зданий и старых одноэтажных деревянных домов. Хабаровск сейчас крупный промышленный центр. Имеются машиностроительная, машиностроительная, нефтеперерабатывающая, мебельная и легкая промышленность, а также несколько научно-исследовательских учреждений и институтов железнодорожного транспорта.
ЭКСКУРСИИ ПО ХАБАРОВСКУ |
Предлагаем вам экскурсию City Tour в Хабаровске, чтобы познакомиться с историей и культурой этого дальневосточного города. Во время этой экскурсии вы побываете в самых интересных и известных местах города: площадь Ленина (главная и центральная площадь Хабаровска), здания бывшего горсовета и нынешнего правительства Хабаровского края, Амурская скала , памятник графу Муравьеву-Амурскому – Генерал-губернатору Восточной Сибири , памятник Ерофею Хабарову , исследователям реки Амур и его берегов и др. Вы также увидите известные соборы Хабаровска – Успенский собор , Спасо-Преображенский собор , Храм преподобного Серафима Саровского , Церковь Святителя Иннокентия Иркутского ( покровитель и защитник Сибири и Дальнего Востока ) и др. В Хабаровске обязательно нужно увидеть его знаменитый Хабаровский мост через реку Амур ( который также называют «Амурским чудом» ). Это двухуровневый мост — его нижний уровень предназначен для поездов, а верхний — для автомобилей и других транспортных средств. Вы также можете совершить пешую прогулку по центру Хабаровска, посетив исторический центр – улица Муравьева-Амурского – и полюбоваться изящными старинными особняками, театрами, городскими прудами и парками. Вы пересечете Соборная площадь и по большой лестнице вниз в сторону набережной реки Амур . В Хабаровске вы также можете посетить некоторые интересные музеи, такие как: Областной этнографический и краеведческий музей , Музей Амурского моста (посвящен истории строительства и реконструкции моста через реку Амур, а также обладающий некоторыми железнодорожными оборудование прошлых веков и разобранная мостовая ферма бывшего Царского моста), Музей-аквариум «Рыбы реки Амур» и др. Вы также можете насладиться прогулкой на теплоходе по реке Амур, которая даст вам прекрасную возможность полюбоваться альтернативными видами города с воды, а также могучим Амуром. сама река и живописные пейзажи берегов рек за городом. Мы также можем предложить вам несколько этнических туров по пригородам Хабаровска. Например, мы можем отвезти вас в село Бичиха , где вы сможете попробовать русскую традиционную быта и см. ‘Русская изба’ ( Русский традиционный дом ) с настоящей русской печью, изготовленной опытным печником по всем старинным обрядам и правилам, а также всеми атрибутами традиционного русского дома и гостеприимство: красный уголок с иконами, большой деревянный стол, большие лавки. Там же вы увидите парк с несколькими деревянными скульптурами, изображающими героев русских сказок. Помимо экскурсии, посвященной обычаям и традициям, характерным для традиционной русской деревни, вы также сможете научиться делать русские народные куклы в специальном мастер-классе, а также увидеть своего рода фольклорное представление (русские песни и танцы). Еще один этнический тур может быть организован до Нанайская деревня – для знакомства с бытом, культурой, обычаями и традиционными костюмами коренных жителей этих земель – нанайцев . Вы посетите музей нанайской культуры, увидите петроглифы возрастом более 2000 лет. Вы будете приглашены в местную нанайскую семью и попробуете их традиционные блюда, понаблюдаете за обработкой рыбьей кожи и резьбой по дереву. В конце этого тура вас ждет нанайский фольклорный концерт.
Внимание! Цены указаны НА ЧЕЛОВЕКА в ЕВРО.
НАЗВАНИЕ ТУРА | 2 ПАКС | 3-4 пассажира | 5-6 чел. |