Карнавальный город боливии: Карнавальный город Боливии, 5 (пять) букв

Карнавальный Город Боливии 5 Букв

Решение этого кроссворда состоит из 5 букв длиной и начинается с буквы О


Ниже вы найдете правильный ответ на Карнавальный город Боливии 5 букв, если вам нужна дополнительная помощь в завершении кроссворда, продолжайте навигацию и воспользуйтесь нашей функцией поиска.

ответ на кроссворд и сканворд

Понедельник, 16 Марта 2020 Г.




ОРУРО

предыдущий следующий



другие решения

ОРУРО

ты знаешь ответ ?

ответ:

связанные кроссворды

  1. Оруро
    1. Город и департамент в боливии
    2. Город в южной америке
  2. Оруро
    1. Город в боливияи 5 букв
    2. Город-палиндром в боливии 5 букв
    3. Столица одноимённого департамета оруро в боливии 5 букв
    4. Боливия (город в америке) 5 букв

похожие кроссворды

  1. Карнавальный город бразилии (разг. ) 3 буквы
  2. Карнавальный город бразилии 3 буквы
  3. Карнавальный танец 5 букв
  4. Карнавальный намордник 5 букв
  5. Средневековый карнавальный танец
  6. Город в боливии
  7. Населенный пункт (город) в боливии
  8. Город на юге боливии
  9. Город в боливии, административный центр департамента кочабамба
  10. Город и департамент в боливии
  11. Город-палиндром в боливии 5 букв
  12. Город в боливии, 9 букв
  13. Город боливии 11 букв
  14. Город в боливии, 5 букв
  15. Город в боливии, 6 букв
  16. Город в боливии, чукисака 5 букв
  17. Город боливии 8 букв
  18. Нагорье в боливии; город в индии 4 буквы
  19. Главный город жителей боливии 5 букв
  20. Управляющий город боливии 5 букв

Карнавал Оруро, красочный праздник с древними корнями.

В городе Оруро отмечается крупнейший карнавал боливийского нагорья. Он был признан ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества и считается одним из самых важных карнавалов в мире; вы поймете почему, читая эту статью.

Oruro Carnival
© iStock/JeremyRichards

Традиция с древними корнями

Некоторые считают этот фестиваль старейшим карнавалом в истории, но позвольте мне объяснить, почему. Карнавальные традиции действительно начинались в Европе, до колонизации Америки, но символика и традиции этого конкретного праздника пришли из древней культуры, которая отмечала религиозный праздник в том же регионе, ранее называвшемся Уро-Уро, задолго до колониального периода. Когда европейцы прибыли туда, чтобы принести католицизм в этот регион, они провели аналогию между своими верованиями и местными. Так родился этот карнавал, как сочетание религиозных праздников обеих культур.

Карнавальное представление

В этом карнавале принимают участие десятки тысяч танцоров и музыкантов из разных уголков Боливии, а также из других стран. Эти артисты выступают для более чем полумиллиона зрителей.

© iStock/JeremyRichards

Основным фольклорным выражением карнавала является «диаблада» — танец с армией демонов и другими персонажами, которые, несомненно, отражают упомянутое сочетание двух культур. В частности, в танцах реализуются образы и символика обеих культур. Кроме диаблады, на карнавале Оруро исполняется множество других ритмов и танцев, таких как «капораль», «моренада» и «тинкуй», и это лишь некоторые из них. Каждый из них родился в разные периоды истории и несет в себе определенное значение.

© iStock/JeremyRichards

Исполнители не только участвуют в карнавале ради забавы, но и делают это из-за верного обещания, которое они дают местной Богородице Сокавонской, местной покровительнице, которая возникла как сочетание католической Девы Марии и древней покровительницы региона, называемого Сюста. После того, как музыканты и танцоры заканчивают карнавальный путь, они встают на колени в святилище Богородицы и продвигаются к ней в этом положении, молясь среди слез и эмоций.

Santuario de la Virgen del Socavón, Oruro

Костюмы

Красочные и блестящие костюмы карнавальных танцовщиц заряжены символикой. Легко получить впечатление от огромного уровня детализации костюмов, но нельзя не удивиться, узнав, что все эти костюмы ручной работы!

© iStock/JeremyRichards

Вскоре после окончания карнавала тысячи мастеров начинают неустанно работать, чтобы их творения были готовы к следующему празднику. Некоторые из них вышивают каждую нить и блестку платья. Некоторые из них вышивают каждую нить и блестку платья, другие — гипсовые и волоконные маски, третьи — кузнечные металлические маски, погремушки и другие предметы для костюмов, а остальные — шапки, полные орнаментов и перьев.

Большинство этих ремесленников происходят из семей с несколькими поколениями опыта на этих кропотливых художественных задачах, где каждый костюм может занять от недели до месяца.

© iStock/JeremyRichards

Участвуя в карнавале Оруро.

Посетители аккомпанируют ансамблю, скандируя карнавальные песни, танцуют, просят поцелуев у капоральных танцовщиц. Несмотря на то, что Oruro — холодный город, почему-то, играя с водой и пеной во время праздника, кажется, что никто этого не чувствует.

Оплата за место в хорошем месте полностью стоит этого в этом карнавале. Однако необходимо приобрести его заранее! Это, безусловно, станет незабываемым событием.

Сильные убеждения побуждают ремесленников, музыкантов и танцоров месяцами готовиться и делать все возможное на улицах во время этого большого праздника. Как зрители, мы получаем мурашки по коже с сильным ритмом музыки и звучными шагами тысяч танцоров. Карнавал Oruro так важен для местных жителей, как культурное выражение, так и акт веры.

Меня зовут Ванесса, я из Боливии. Я люблю свою родину. Она не перестает меня удивлять, хотя я местный житель. Это страна разнообразия, традиций, интересных мест, и я хочу рассказать об этом в своих статьях на Itinari.

Карнавал Оруро – нематериальное наследие – Сектор культуры

Боливия (Многонациональное Государство)

Внесен в 2008 г. (3.COM) в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества (первоначально провозглашенный в 2001 г.)

Город Оруро, расположенный на высоте 3700 метров в горах западной Боливии и когда-то являвшийся доколумбовым церемониальным местом, был важным районом добычи полезных ископаемых в девятнадцатом и двадцатом веках. Заселенный испанцами в 1606 году, он продолжал оставаться священным местом для народа уру, который часто путешествовал на большие расстояния для совершения своих ритуалов, особенно во время главного фестиваля Ито. Испанцы запретили эти церемонии в семнадцатом веке, но они продолжались под видом христианской литургии: андские боги были скрыты за христианскими иконами, а андские божества стали святыми. Фестиваль Ито превратился в христианский ритуал, отмечаемый на Сретение (2 февраля).

Традиционная лама-лама или диаблада в честь бога Уру Тиу стала главным танцем на карнавале Оруро.

Карнавал, который проходит каждый год, длится десять дней и дает начало множеству популярных искусств, выраженных в масках, тканях и вышивке. Главным событием карнавала является шествие или энтрада. Во время церемонии танцоры проходят четыре километра маршрута процессии и повторяют путь в течение полных двадцати часов без перерыва. Более 28 000 танцоров и 10 000 музыкантов, объединенных примерно в 50 групп, принимают участие в шествии, в котором до сих пор сохранились многие черты, восходящие к средневековым мистериям.

Упадок традиционной добычи полезных ископаемых и сельского хозяйства угрожает населению Оруро, равно как и опустынивание высокогорного плато Анд, что приводит к массовой эмиграции. Урбанизация привела к аккультурации, а также к растущему разрыву между поколениями. Существует также неконтролируемая финансовая эксплуатация этого карнавала.

© Андерс Райман / www. andersryman.com
© Андерс Райман / www.andersryman.com
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© 2009от Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro Bolivia
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© 2009, Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro Bolivia
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© 2009от Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro Bolivia
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© 2009, Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro Bolivia
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.
© Asociación de Conjuntos del Folklore Oruro, Боливия, 2009 г.

Карнавал или Карнавал в Оруро Боливия Путешествия Отели Карты Факты Фестиваль Диаблада

Карнавал каждый год начинается в разные дни, но это потому, что он приурочен к завершению во вторник Жир, известный как Марди Гра (Martes Gordo по-испански). Это ровно за 40 дней до Пасхи, в день начала Великого поста, который по-английски называется Пепельная среда. Великий пост — это когда католики (старше 90% боливийцев исповедуют католицизм) начинают 40-дневный период раскаяния в своих грехах. В это время они не едят никакого красного мяса. Именно отсюда и произошло название КАРНАВАЛ. В испанском языке (который происходит от латыни) слово «мясо» звучит как «carne». В переводе с латыни «carne levare» означает «забрать мясо». В Боливии не соблюдается 40-дневная постная традиция. Католики здесь постятся от мяса только по пятницам во время месячного постного сезона. По пятницам они обычно едят рыбу.

Этот праздник восходит к временам, предшествовавшим Римской империи, и считается, что он начался с подобных греческих праздников богов и двух египетских праздников, посвященных Апису и Изиде! Многие считают, что использование масок во время Карнавала связано с этими языческими праздниками. Эти празднования вымерли с падением Римской и Византийской империй, но возродились в средние века в Европе.


https://youtu.be/badnyS77-Xo

В средние века Карнавал не признавался властями, но праздновался народом, и именно в Венеции в эпоху Возрождения он стал очень популярным и великолепно красочный с членами Сената, председательствующими на празднествах и танцах. В начале 18 века Парижская опера сделала эти танцы с масками очень популярными.

Сегодня карнавал наиболее известен в Рио-де-Жанейро, Бразилия, Санта-Крус-де-Тенерифе и Новом Орлеане, штат Луизиана (где он называется Марди Гра). Марди Гра в переводе с французского означает «Жирный вторник» и относится ко вторнику перед Пепельной средой. Традиционно, поскольку Великий пост начинается в Пепельную среду, и люди не смогут есть мясо еще 40 дней, они проводят праздник Марди Гра, съедая много мяса, и к последнему дню (вторнику) были очень-очень сыты, поэтому имя.

Карнавал отмечают во многих странах мира, в том числе и в Боливии. Но традиции Карнавала были адаптированы и изменены в соответствии с местными обычаями. Вот почему даже в Боливии его отмечают по-разному в разных регионах.

Карнавальные традиции Западной (Андской) Боливии

Самым известным празднованием Карнавала в Боливии является Карнавал де Оруро, который проходит в городе Оруро в районе Анд недалеко от Ла-Паса. Здесь этот европейский фестиваль теперь имеет ярко выраженный национальный характер и привлекает тысячи и тысячи туристов со всего мира. Мастера начинают делать костюмы (каждый стоит сотни долларов) за несколько месяцев.

Карнавал в Оруро похож на большой парад, только все танцуют. В каждой части парада (называемой Энтрада) люди носят разные костюмы, и каждый костюм имеет особое значение и рассказывает историю. Этот карнавал настолько пышный, красочный и исторический, что в 2001 году он был назван ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества, потому что он сохранил культурные традиции андского региона Боливии на протяжении почти 500 лет.

Карнавал в Оруро рассказывает историю о том, как Архангел Михаил побеждает Дьявола и семь смертных грехов (также известных как 7 смертных грехов): гордость, жадность, похоть, зависть, чревоугодие, гнев и лень. Костюмы изображают каждый из этих грехов, а танец изображает архангела Михаила, сражающегося с ними и в конечном итоге побеждающего их, что заканчивается его поражением самого Люцифера. Это представление постоянной борьбы между добром и злом.

Это видео на YouTube, размещенное музыкальной группой из города Кочабамба, изображает архангела Михаила, сражающегося с дьяволом и семью смертными грехами:


https://youtu.be/BBwN-VRBJJs

Другие костюмы и танцы изображают завоевание испанцами популяций аймара и кечуа в Андах. Некоторые танцоры носят костюмы, которые представляют собой мантии, которые носили испанские католические священники, пытавшиеся обратить коренные народы в католицизм. Другие костюмы представляют самих испанских завоевателей, дополненные испанскими шлемами 16-го века, мечами и даже лошадьми (неизвестными в Америке, пока европейские исследователи не привезли их на кораблях). Другие представляют собой рабов, привезенных из Африки для работы в горнодобывающей промышленности и так далее. Но самые красочные и замысловатые костюмы у диаблосов (дьяволов). Их танец называется La Diablada.

Карнавал в Оруро длится несколько дней, начиная с выходных перед первым днем ​​шоу (называемым La Entrada), в течение которого танцоры репетируют. Танцоры тренируются месяцами, чтобы танцевать целый день, до 8 часов в день в течение 8 дней подряд. Они смешали свои местные верования с католическими верованиями, которым их научили испанцы, и верят, что, принося эту изнурительную физическую жертву дьяволу, он отгонит злых духов и неудачи от них, их семей, их домов и их рабочих мест. на оставшуюся часть года.

Карнавал Оруро — крупнейший в Боливии. Оруро — шахтерский город, и танцоры танцуют, чтобы покаяться в своих грехах и поблагодарить Деву Марию из Сокавона, поскольку они верят, что она наблюдает за шахтами и охраняет их. Карнавальное шествие начинается с шествия, в ходе которого статуя Девы Марии выносится из церкви и проходит по улицам.

Костюмы изготавливаются из яркой ткани, бархата, драгоценных камней, драгоценных и полудрагоценных камней, крошечных зеркал, гипсовых масок, бахромы и многих других элементов, таких как крылья фламинго и перья других птиц, а также части животных, такие как копыта (которые носят вокруг лодыжки в цепях, чтобы издавать звенящие звуки) или кожа. Большинство костюмов очень тяжелые (до 80 фунтов каждый).

Это видео принадлежит другой музыкальной группе из Ла-Паса, и в нем вы можете увидеть множество прекрасных и ужасающих костюмов, которые мы описали:


https://youtu.be/OEs9gt3SdeA

Танцоры образуют труппы (танцевальные группы), называемые «компарса», каждая из которых представляет одно из существ или исторических личностей, изображенных на параде. За каждой компарсой следует марширующий оркестр. Каждое существо, изображенное на параде, танцует под свою музыку. На нашей странице обо всех типах боливийской музыки вы найдете описание каждого танца, музыку, которая его сопровождает, и ее значение. Типичными танцами являются La Diablada (Танец дьявола), Caporales или Saya, Morenada, kullawada, llamerada и многие другие.

Лучший день для участия в карнавале Оруро — первый день. К сожалению, традиционным сопровождением карнавала является большое количество алкоголя, которое, по мнению танцоров, поможет им обрести энергию и выносливость, чтобы танцевать столько часов каждый день. Поэтому в конце каждого дня улицы заполнены множеством сильно облитых танцоров. В феврале 2019 года Оруро принял «Сухой закон», запрещающий употребление алкоголя во время карнавала.

Чтобы посетить Карнавал в Оруро в качестве туриста, вам, как правило, необходимо зарезервировать номер в отеле за несколько месяцев. Этот небольшой город настолько переполнен, что многие частные дома также сдают комнаты, потому что гостиниц не хватает. Проверьте это на Airbnb.com

Карнавал в большинстве других городов Западной и Центральной Боливии, как правило, похож на Карнавал Оруро, с костюмами, различающимися в зависимости от местной истории каждого города, но ни один из них не является таким большим и красочным, как Карнавал Оруро, который стал всемирно известным. и теперь соперничает с бразильским карнавалом.

Ч’алла в 3-й день карнавала

«Чалла» — это западная боливийская (аймара) традиция. На третий день Карнавала (Жирный вторник) семьи и владельцы бизнеса сжигают небольшую упаковку талисманов на удачу и процветание. Слово ch’alla (буквально) означает песок или цемент. Считается небольшой жертвой Матери-Земле поблагодарить ее за то, что она предоставила в течение года для их домов или бизнеса, и попросить, чтобы наступающий год был обильным.

Обычно люди делают небольшой пакет из навоза ламы, благовоний, серы, леденцов (особых розовых и белых конфет, называемых «конфи»), гороха, чечевицы, риса и других злаков, окрашенных в золото и серебро, или включают маленькие кусочки золота и серебряная бумага. Они также выливают алкоголь или вино на землю одновременно. Затем они сжигают этот пакет смешанных товаров, а затем обычно либо начинают сильно пить, либо разделяют семейную трапезу, которая традиционно, но не всегда, включает картофель, chuños (сушеный картофель), мот (мамаша) и charque (вяленое: обычно мясо ламы).

Аймара традиционно анимисты. Они верят, что даже материальные или физические вещи обладают богоподобными качествами (солнце, луна, некоторые горы, некоторые животные — все это боги в их культуре) и человеческими качествами, такими как чувства, голод и жажда. Следовательно, их дома и предприятия должны быть голодными и жаждущими. В этом видео вы можете услышать женщину (говорящую на языке аймара), которая говорит: «Как мы можем есть и пить и не давать немного Пачамаме?»

Люди украшают свои дома, рыночные прилавки, магазины, предприятия и автомобили лентами, конфетами, конфетами и безделушками в качестве подношений. Для нее на землю выливают вино и спирт. Сжигают 36 различных талисманов и трав, а также высушенный плод ламы, который сначала покрывают оловянной фольгой. Они называются 36 тайнами. Чалла всегда выполняется по часовой стрелке. После того, как подношение полностью сгорит, его закапывают под домом или под растениями, окружающими дом, в качестве удобрения, которое, в свою очередь, сохраняет удачу в доме круглый год.


https://youtu.be/GyEWoF7K2Cg

Например, когда мы получаем пользу от Пачамамы (Матери-Земли) или что-то берем у нее, мы должны что-то отдавать взамен. Итак, когда дом построен, чалла должна быть совершена над домом. Обычно беременную ламу убивают, а ее плод закапывают под краеугольным камнем дома. Затем владельцы, их друзья и семья проводят целый день, делая чаллу, вместе едят и пьют и празднуют.

Если они делают чаллу после того, как здание было возведено, то чалла сопровождается визитом их местного католического священника, который проходит через каждую комнату нового здания, молится и брызгает святой водой на стены, потолки и полы. Они не будут занимать или въезжать в дом или здание, пока оно не будет благословлено таким образом.

По этой же причине ч’алла совершается на 3-й день Карнавала с жертвоприношениями, всесожжениями, заклинаниями, талисманами и большим количеством еды и питья. Сам танец считается формой покаяния в грехе. Нелегко танцевать часами в день.

Карнавальные традиции Восточной (Тропической) Боливии

Карнавал в Восточной Боливии совсем другой! Здесь Карнавал похож на то, что вы могли бы увидеть в Рио-де-Жанейро, Бразилия, хотя ни в коем случае не такой большой. Самым известным карнавалом в Восточной Боливии является Карнавал Санта-Крус. Опять же, формируются группы танцоров, называемые «компарса», и они тренируются на несколько месяцев вперед.

В Санта-Крус каждый год избираются 3 королевы карнавала: «Рейна де Антаньо», представляющая старшее поколение, «Рейна дель Карнавал», которая обычно является молодой женщиной позднего подросткового или двадцатилетнего возраста, и «Рейна дель Карнавал». Карнавалито, маленькая девочка, заведующая детской секцией. Королев выбирают за месяцы вперед. Каждый comparsa выбирает девушку или женщину, которые будут представлять их, и в конечном итоге королевы выбираются голосованием. Королевы возглавят карнавальный парад на парадной платформе. Их компарсы танцуют рядом, впереди и позади них. Кроме того, десятки других королев избираются, чтобы представлять различные регионы, города, отрасли промышленности и многое другое (например, королева кукурузы, королева иезуитских миссий, молочная королева, королева сахарного тростника, королева природы Амазонки и многие другие). танцуют в параде со своими компарсами и поплавками).

Подготовка начинается с создания костюмов королевы, и каждая компарса соорудит огромный красочный парад, обычно на кузове грузовика, украшенный гипсовыми скульптурами, лентами, огнями и тысячами живых цветов. Каждая компарса нанимает марширующие оркестры, чтобы сопровождать их по улицам. Несколько небольших предкарнавальных «тренировочных парадов» (называемых precas ) проходят за несколько недель до Карнавала. Часто они проходят без костюмов, чтобы публика не увидела окончательных результатов до Дня карнавала. В течение этих недель перед Карнавалом королевы усердно работают, давая интервью местным СМИ, чтобы заинтересовать людей предстоящим событием.

В этом видео 2015 года вы можете увидеть, насколько сложными, красочными и тропическими являются костюмы. Каждая компарса имеет свои цвета и униформу. Люди всех возрастов принадлежат к comparsa, как правило, на всю оставшуюся жизнь после того, как они были приняты в нее. Поплавки (так называемые «алегории») огромны! Обратите внимание на актера Джуда Лоу, который присутствовал на карнавале в этом году.


https://youtu.be/iQDtqT-TjpA

Празднование карнавала начинается в субботу вечером перед Мартешем Гордо (Жирный вторник или Марди Гра). королевы на своих парадных платформах. Comparsas следуют за парадом королевы, плывя по главным проспектам, каждая в своей одежде и танцуя под свою музыку. Тысячи и тысячи людей заполняют улицы, чтобы посмотреть на трибуны, установленные вдоль карнавального маршрута, длина которого составляет несколько миль.

Музыка здесь совсем не андская. Традиционные танцы в Санта-Крус, например, включают виборита и такирари, которые типичны для этого региона, где большинство коренных жителей являются выходцами из чикитано, айорео или гуарани (тропические амазонские племена). Опять же, вы можете узнать об этих типах музыки и танцев, перейдя на нашу страницу о боливийской музыке, где вы также увидите несколько видео.

В Санта-Крус принято пить пиво и кайпириньи (традиционный алкогольный напиток, адаптированный из Бразилии, который содержит лед, лимоны, сахар и алкоголь). Но что нельзя пропустить, так это карнавальное «parrillada» (барбекю). Все наслаждаются хорошим шашлыком, а город наполняется запахом жареного мяса. Parrilladas обычно включает в себя жареную или вареную юкку, картофель и овощи на гриле, салаты и гарниры из риса (в Санта-Крус это обычно «arroz con queso» или рис, сваренный с расплавленным сыром — вкусно!) Друзья и семьи собираются, чтобы посмотреть парады, поиграть на улицах (большая часть которых закрыта для движения транспорта) и поесть.

Что нужно для празднования карнавала

Многие люди устраивают небольшие карнавальные сборища у себя дома или в других местах, чтобы избежать посещения центра города, который заполнен десятками тысяч гуляк. Но, как вы увидите на фотографиях, Карнавал считается семейным событием, и каждая возрастная группа представлена ​​полностью и с удовольствием. Дети обычно участвуют в первый день или два, но после первого дня многие родители предпочитают оставить их дома. Первый день на самом деле довольно весело. После этого пьянство становится проблемой. Не для детей. После первого дня он превращается во что-то очень похожее на Марди Гра в Новом Орлеане.

Во время карнавала тысячи людей выйдут на улицы каждого города Боливии. Водные бои традиционны. Люди наполняют воздушные шары водой и бросают их друг в друга. За последние несколько десятилетий это обострилось и стало включать краску, чернила, пиво, цветной тальк и аэрозольную пену. Распространены также растяжки и конфетти.

Излишне говорить, что к последнему дню города и поселки полностью загажены. Несколько дней подряд города и поселки наполнены вечеринками, барбекю, водными боями, пивными фестивалями и МНОГО громкой музыки и танцев. Боливийцы любят свой карнавал, который считается временем, когда можно полностью расслабиться и забыть о своих заботах и ​​заботах.

Правительство Санта-Крус и Королева карнавала 2019 года создали этот ролик с призывом к публике веселиться, но быть в безопасности и уважать всех:


https://youtu. be/AxYm2D5r1_0

К сожалению, несмотря на принятые постановления о предотвращении порчи общественных и частных зданий и домов, каждый год после Карнавала центр города становится абсолютно грязным. Ни одна стена не была избавлена ​​от чернил или краски. Это очень прискорбно и может привести к тому, что Карнавал будет ограничен определенными районами или парками в будущем. Карнавальные группы могут быть оштрафованы на сумму до Bs. 2000 за каждую (около 250 долларов) за уборку. Многие дома и предприятия полностью покрывают свои фасады пластиком, жестяными листами или фанерой — чем угодно, чтобы избежать как можно большего ущерба. Вы увидите много очень грязных машин и автобусов. Это делается специально. Водители покрывают свои машины грязью, чтобы, если на них попала краска или чернила, они смылись с грязью и не прилипали к краске автомобиля.

Вся страна закрывается в пятницу перед началом Карнавала. Некоторые государственные учреждения и частные компании работают только полдня в пятницу, потому что многие люди предпочитают избегать Карнавала и выезжать в сельские районы и небольшие города. Большинство предприятий, банков и магазинов закрыты, но продуктовые магазины остаются открытыми. В эти дни желательно надеть одежду, которую не жалко выбросить, потому что вечеринки никого не щадят. Никто не пощажен! Вы промокнете, станете пенистым и чернильным. Не сомневайся на этот счет!


Чтобы отпраздновать карнавал в Санта-Крус, вам понадобятся несколько предметов первой необходимости (на фото выше): очки или солнцезащитные очки для защиты глаз, бандана (чтобы краска не попала на волосы), аэрозольная пена, водяной пистолет и много-много воздушных шаров!

Cruceños традиционно также носят «casacas», которые представляют собой длинные тонкие хлопчатобумажные халаты и банданы или соответствующие шляпы для защиты их одежды. Каждая «компарса» (люди, принадлежащие к разным группам, которые танцуют вместе) имеет свои цвета и одежду. В Санта-Крус вы можете арендовать casaca в одном из многочисленных местных магазинов карнавальных костюмов, которые открываются за несколько недель до начала карнавала.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *