Карта путешествий робинзона крузо: где расположен тот самый клочок суши, приютивший Робинзона

Робинзон Крузо в России


Да, Робинзон Крузо был в Вологодской губернии, на земле нынешней республики Коми. В том числе — в селе Визинга, что находится в 87 километрах к югу от Сыктывкара.

Мой интерес к Визинге обусловлен тем, что предки мои по мужской линии происходят именно из этого села. Как минимум мой пра-пра-прадед, родившийся на год раньше Пушкина, уже был жителем Визинги.

Интерес же к Робинзону Крузо возник у меня после путешествия по Гвианскому нагорью и дельте реки Ориноко (илл. 1). Напомню, что Даниэль Дефо расположил остров Робинзона в Атлантическом океане недалеко от того места, где в него впадает Ориноко, несколько южнее Тринидада. Остров вымышленный, хотя иногда его и отождествляют с островом Тобаго. Однако, правильнее считать островом Робинзона Круза остров Isla Mas a Tierra («Ближайший остров к Земле»), находящийся в Тихом океане примерно в 700 километрах к западу от Вальпараисо (Чили).

Ибо именно на этом острове (сейчас официально называющемся «Isla Robinson Crusoe») жил в полном одиночестве прототип Робинзона, шотландец Александр Селькерк, с которого Дефо и писал своего героя.

Илл. 1. Река Чурун бассейна нижнего течения Ориноко

Роман «Робинзон Крузо» (полное название: «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим») — этот роман был написан 58-летним Даниэлем Дефо в 1719 году. Роман имел счастливую судьбу. Первое издание разошлось мгновенно. Второе и третье издания книги были осуществлены практически сразу за первым, но и они не смогли удовлетворить спрос. Все последующие 290 лет книга непрерывно переиздавалась, сделавшись одной из самых знаменитых книг мировой литературы.

Трудно найти сейчас человека, который бы не знал об «удивительных приключениях Робинзона Крузо».

А вот что знают уже не все, так это то, что у «Удивительных приключений…» имеется продолжение. Правильнее даже говорить не о продолжении, а о второй части одной книги. Обе части были написаны Дефо за один приём и изданы Уильямом Тейлором сразу одна за другой в 1719 году. И многие последующие издатели рассматривали сочинение Дефо, как одну книгу в двух томах: том 1 — «Удивительные приключения…», том 2 — «Дальнейшие приключения…». Однако, популярностью у публики вторая часть «Робинзона» пользовалась значительно меньшей. И постепенно «Дальнейшие приключения…» Робинзона Крузо отошли в тень.

Полное название второй части Робинзона Крузо таково: «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим». В ней Робинзон, вернувшись в Англию и разбогатев, вскоре начинает тяготиться размеренностью буржуазной жизни.

Он снаряжает корабль и снова отправляется на свой остров. Там он находит достаточно многочисленную колонию поселенцев (70 человек). Робинзон проводит на острове социально-экономические реформы, разруливает конфликты, передаёт поселенцам инструменты и технологии (описанию этого посвящена вся первая половина книги) — и отбывает путешествовать дальше. Его путь лежит теперь в Восточные моря. Робинзон огибает Африку у мыса Доброй Надежды, попадает в переделку на Мадагаскаре и в конце-концов оседает (вынужденно) в крупном городе на берегах Бенгальского залива (скорее всего в Калькутте). Шесть лет спустя, во время очередной торговой операции, он оказывается с грузом опиума в Китае, где лишается корабля. Однако он узнаёт, что в Пекин прибыл караван московско-польских купцов и решает отправиться с этим караваном на родину по суше. Так Робинзон пересекает Сибирь. Длинную зиму (8 месяцев) он пережидает в Тобольске. В июне 1704 года он выезжает из Тобольска и направляется в Архангельск. Пересекши границу Европы и Азии, Робинзон оказывается в Соликамске.

Дальнейший путь в романе прорисован пунктирно. Приведём все отрывки, в которых имеются привязки к местности и расстояниям (в русском переводе Зинаиды Журавской, М.-Л.: «Academia», 1935):

«…обнаружили […] ручеек, втекавший в речку, составлявшую приток крупной реки Вишеры. «

«… к шести часам утра мы сделали около сорока миль. Тут мы добрались до русской деревни Кермазинское.»

«Часа за два до наступления темноты мы снова отправились в путь и ехали до восьми часов утра… В семь часов мы переправились через небольшую речку Киршу и затем прибыли в большой русский город Озомы.»

«Через пять дней мы прибыли в Вестиму на реке Вычегде, впадающей в Двину, и таким образом счастливо приблизились к концу нашего сухопутного путешествия, ибо река Вычегда судоходна… Из Вестимы мы прибыли третьего июля к Яренску, где наняли две больших баржи для наших товаров и одну для себя, 7-го июля отчалили и 18-го благополучно прибыли в Архангельск. »

Итак, Робинзон, согласно русскому переводу, попадает из Соликамска в Яренск (село на правом берегу реки Вычегды, примерно в 250 километрах ниже Сыктывкара), откуда счастливо сплавляется в Архангельск — сначала по Вычегде до её слияния с Северной Двиной, а потом по самой Двине.

Но от Соликамска до Яренска только по прямой 500 километров. Как именно Робинзон прошёл этот путь? Попробуем ответить на данный вопрос.

Повторим ещё раз все топонимы и гидронимы в порядке их следования по маршруту Робинзона после Соликамска: приток реки Вишеры — деревня Кермазинское — речка Кирша — город Озомы — посёлок Вестима (на реке Вычегде) — посёлок Яренск.

Из перечисленного выше, только река Вишера и село Яренск на первый взгляд не вызывают вопросов. К остальным же названиям вопросы есть сразу.

А именно: ни Кермазинское, ни Киршу, ни Озомы, ни Вестиму идентифицировать до сих пор не удавалось. Конечно, существует соблазн сопоставить «реку Киршу» с рекой Большой Кирс (протекающей через город Кирс Кировской области), Озомы — с посёлком Созимским Кировской же области, а Вестиму с Усть-Вымью на Вычегде — но делать этого мы не будем. Почему — станет ясно из последующего.

Для восстановления точного маршрута Робинзона по земле Коми мы предлагаем методику, базирующуюся на следующих двух посылах:

1. «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо…» — произведение художественное. А это значит, что некоторые названия в нём могут быть заведомо вымышленными (или взятыми автором произвольно), хотя и звучат они на русский манер для создания эффекта достоверности.
2. Даниэль Дефо путешественником сам не являлся. Наиболее дальняя от Англии страна, где он побывал, это Испания. Ни дельты Ориноко, ни Сибири он, соответственно, не видел. А это значит, что маршрут для Робинзона от Соликамска до Архангельска он прокладывал по картам — тем, какие мог иметь в своём распоряжении.

Напомним, что роман писался в 1719 году. Наиболее популярной на тот момент картой русского Севера являлась карта Сигизмунда Герберштейна (Siegmund Freiherr von Herberstein), составленная посланником Священной Римской империи ещё в 1546 году.

Но подробность этой карты для целей романа была явно недостаточной: на интересующей нас территории на ней обозначен всего один населённый пункт — Великий Устюг (в оригинале: VSTING, «Усть-Инг»). Так что этот возможный источник отпадает.

По тем же причинам топонимическим источником для Дефо не могли быть карты ни Антония Дженкинсона (Jenkinson, 1562), ни Уильяма Борро (Borowgh, 1570), ни Гесселя Герритса (Gerritsz, 1613). Карта путешествия Избранта Идеса и Адама Бранда, как и их записки, описывающие путешествие московского посольства в Китай в 1692-95 годах (Ysbrants Ides, Adam Brand, изданы раздельно в 1698) также не помогают ответить на вопрос о происхождении интересующих нас топонимов в романе Дефо. Достаточно подробная карта шведа Эрика Пальмквиста (1673) носила гриф «совершенно секретно» и доступна англичанину Даниэлю Дефо быть не могла. Таким образом, остаётся карта Московии Гийома Делиля из его незадолго до того вышедшего Атласа мира (1706, илл. 2) — или её реплики.

Илл. 2. Северо-восточный лист «Карты Московии» Гийома Делиля (Guillaume de l’Isle) 1706 года издания

На карте Гийома Делиля (Carte de Moscovie, Guillaume de l’Isle), явно восходящей к годуновскому Большому Чертежу (к тому времени уже утраченному), район к югу от реки Вычегды проработан достаточно подробно (илл. 3).

Илл. 3. Регион между Соликамском и Великим Устюгом на карте Делиля

Но прежде чем перейти к отождествлению населённых пунктов из романа Дефо с картой Делиля, уточним написание интересующих нас топонимов. Для этих целей мы будем использовать первую редакцию тейлоровского издания второй части «Робинзона» (W. Taylor), вышедшего в 1719 году. В последующих изданиях, особенно после миллеровской редакции 1801 года (G. Miller), написание населённых пунктов претерпело некоторые искажения (например, Veussima превратилась в Veuslima, Ozomya — в Ozomoys и так далее) — несущественные для читателя, но важные для наших целей. Итак, в оригинале интересующие нас названия пишутся следующим образом:

Kirmazinskoy (Кермазинское),
Kirtza (Кирша),
Ozomya (Озомы),
Veussima (согласно Журавской — Вестима),
Lawrenskoy (согласно Журавской — Яренск).

Теперь посмотрим на карту Делиля (илл. 4).

Илл. 4. Среднее течение реки Вычегды на карте Делиля. Город Lalscoi (Лальск) обозначен неверно, он должне был бы находиться к югу от Ulpisko (Ильинско-Подомского)

Первое, что мы на ней видим — это отмеченный посёлок Larenscoi на реке Вычегде (превратившийся у Дефо в Lawrenskoy). Обратите внимание, что это – вовсе не Яренск (как значится в русском переводе). Хотя бы уже потому, что Яренск на карте Делиля также имеется и обозначен он как Jerenscoi Gorodek. Именно в таком написании фигурирует Яренск и в Вычегодско-Вымской (Мисаило-Евтихиевской) летописи (запись за 1384 год): «Еренский гороток» (так, через «т»). Ошибка с Яренском — одна из очень немногих оплошностей, допущенных замечательной переводчицей Зинаидой Журавской. К тому же Зинаида Николаевна (на тот момент Журавская-Португалова) к выходу романа уже 15 лет как жила за пределами России и врядли могла принимать участие в вычитке гранок.

Итак, Larenscoi с карты Делиля – это не Яренск, как ошибочно значится в русском переводе романа. Судя по карте Делиля, его Larenscoi расположен на месте нынешней пристани Урдома (Паламыш) на Вычегде. Рядом с Larenscoi выше по течению Вычегды на карте Делиля обозначен посёлок Voysema. По нашему скромному мнению, это и есть Veussima из романа Дефо.

На восток от Voysema на карте у Делилия обозначен посёлок Kirsa. И это также вовсе не Кирс Кировской области, который мы упоминали выше.

Kirmazinskoy и Ozomya на карте Делиля отсутствуют. А это значит, что даже если бы они и существовали в то время в действительности, Дефо всё равно не имел способа узнать об их существовании. А потому мы склонны относить эти два топонима к разряду вымышленных.

Таким образом, маршрут Робинзона по земле Коми был следующим. Он выехал из Соликамска, проехал южнее Kirsa (по карте Делиля), у посёлка Voysema вышел к реке Вычегда и отплыл в Архангельск на барже из посёлка Larenscoi (в районе нынешней пристани Урдома).

Снова посмотрим на карту Делиля. Осуществить указанный маршрут Робинзон мог только одним способом: двигаясь по Старому сибирскому тракту, обозначенному и на карте Делиля. Тракт шёл из Соликамска на Великий Устюг и проходил через нынешнюю Ужгу (Iam Usga у Делиля). Однако затем, следуя топологии местности, тракт в реальности отклонялся от того, как он обозначен на карте Делиля. После Ужги, следуя долиной реки Сысолы, тракт сначала шёл на северо-северо-запад. Он проходил через деревню Пыелдино (у Делиля превратилось в Pyoldina Volost; в Записках Адама Бранда — Ям-Пиолдье, см. запись от 9 января 1695), затем через Визингу. В Визинге тракт отрывался, наконец, от долины реки Сысола и поворачивал на запад, идя на Ильинско-Подомский ям, стоящий со времён Стефана Пермского на реке Виледь, левом притоке Вычегды (Ulpisko Relais, он же Iam Spas у Делиля, илл. 5).

Илл. 5. Маршрут Робинзона Крузо между Ужгой и рекой Вычегдой

Огромный лес между рекой Сысолой (Ужга) и рекой Виледь (Ильинско-Подомское) удостоился особого комментария составителя карты — не исключено, что с лёгкой руки Адама Бранда (см. его Записки о путешествии в Китай, запись от 30 марта 1692. Илл. 6):

«Forest longue de 160 lieues habitee par les Ziranni. Ces peuples ont une langue particuliere et des manieres fort singulieres. Ils etoient cy devant Idolatres ils sont aujourd’hui Chretiens, et Tributaires du Czar.»

(«Лес длинною 160 льё, населённый Зырянами. Этот народ имеет свой язык и не похожие ни на что обычаи. До недавнего времени они были идолопоклонники, сейчас — христиане и являются данниками Царя.» — перевод автора. Некоторые слова в надписи идут в старофранцузском написании.)

Илл. 6. «Зырянский лес» на карте Делиля

В Ильинском (Ulpisko), согласно Дефо, Робинзон повернул направо, на Voysema. Возникает вопрос: почему он не пошёл дальше на Великий Устюг? Ответ на этот вопрос мы находим в тексте романа. У Робинзона были причины избегать больших городов. Читаем: «…слуга-сибиряк, который в совершенстве знал местность, вел нас окольными дорогами в обход главнейших городов и селений на большом тракте […] так как московитские гарнизоны, расположенные там, весьма тщательно обыскивают путешественников. »

Теперь мы знаем, какие населённые пункты с карты Делиля имел ввиду Даниэль Дефо, когда писал вторую часть путешествия Робинзона. Осталось понять, что же имел ввиду сам Делиль, делая свою карту. Приведём нашу версию соответствий некоторых населённых пунктов (илл. 7).

По Старому сибирскому тракту:
Iam Usga — это Ужга,
Ulpisko — Ильинско-Подомская ямская станция.

Илл. 7. Маршрут Робинзона Крузо по республике Коми на современной топографической карте

Теперь пройдёмся вниз по течению Вычегды:
Oussizoli — Устьсысольск (ныне Сыктывкар),
Vesto Vuin — Усть-Вымь,
Jerenscoi Gorodek — Яренск (илл. 8),
Noova Selso — Новая Деревня (под Яренском),
Voysema (место, где Робинзон вышел к Вычегде) — село Вожем (Воже-Ма, Святая гора),
Sosom Crasnoi — Шонома,
Larenscoi — населённый пункт, находившийся где-то в районе нынешней пристани Урдома,
Ourdema — Урдома (сейчас находится в другом месте, на железной дороге).

Илл. 8. Топонимы нижнего течения Вычегды на карте Делиля

Для полноты картины обозначим маршрут путешествия Робинзона по Сибири (илл. 9) — от великой реки Хуанхэ («Жёлтая река») до великой реки Вычегды (исходное название — Эжва, «Жёлтая река»).

Илл. 9. Сибирский участок путешествия Робинзона Крузо обозначенный на карте Делиля

Для начала – несколько слов о ещё одной реке, которой Робинзон сам не видел, но о которой он знает и которую упоминает в своих записях. Это — река Yamour (у Делиля: Amour) — р. Амур. С ней связан следующий любопытный пассаж Робинзона (в данном случае — самого Дефо) по поводу его видения устройства этой части планеты (в русском издании романа данный отрывок отсутствует):

«These rivers running all northward, as well as all the other rivers I am yet to speak of, made it evident that the northern ocean bounds the land also on that side; so that it does not seem rational in the least to think that the land can extend itself to join with America on that side, or that there is not a communication between the northern and the eastern ocean; but of this I shall say no more; it was my observation at that time, and therefore I take notice of it in this place. »

(«Эти реки [Амур и «великая река» Tartarus, — прим. пер.], равно как и остальные реки, о которых я до сих пор говорил, текут все на Север, что с очевидностью показывает, что Северный океан омывает материк также и в этой его части. Таким образом нет ни малейшего основания полагать, что земля может простираться с этой стороны настолько, чтобы соединяться с Америкой, или что не существует прохода между Северным и Восточным океанами. Больше к этому я ничего добавить не могу, поскольку это только моё личное мнение, имевшееся у меня на тот момент; единственно по этой причине я и посчитал необходимым упомянуть о нём здесь.» — перевод автора.)

Напомним, что Берингов пролив на момент выхода романа открыт ещё не был и вопрос о связи Азии и Америки оставался открытым.

А теперь собственно маршрут Робинзона из Пекина в Тобольск:

1. Пекин.
2. Город Naun (у Делиля: Naun, у Журавской: Нон). Это — современный китайский город Цицикар. На карте Делиля мы находим по этому поводу подсказку: «Naun ou Xixigan».
3. Город Argun (у Делиля: Argun) — село Аргун. Во времена Делиля — Аргунский острог.
4. Город Nertzinskay (у Делиля: Nerezin) — Нерчинск.
5. Село Plothus (у Делиля: Plathus, у Журавской: Плоты). Мы полагаем, что это ничто иное, как Чита (илл. 10). Хотя во время написания «Робинзона» поселение уже называлось «Читинский острог» (или «слобода» — см. ремезовскую «Чертёжную книгу Сибири» 1701 года), но на карте Делиля ещё сохранилось, очевидно, название предшественника острога — селения Плотбище, поминавшегося Фёдором Головиным в письме нерчинскому воеводе в 1687 году, а также Избрантом Идесом в его Записках (запись от 15 мая 1693).
6. Город Jarawena (у Делиля: Jaravana, у Журавской: Яравена) — по всем признакам это нынешнее село Ширинга. Данное село находится на восточном берегу Малого Еравного озера, там, где некоторое время простоял Еравнинский острог (поставленный там в 1675 году Богданом Несвидаевым и к концу XVIII века сошедший на нет).
7. Река Udda (у Делиля: Uda) — р. Уда.
8. Город Adinskoy (у Делиля: Udinscoi) — Улан-Удэ, до 1934 года называвшийся Верхнеудинском.
9. Река и город Janezay (у Делиля: Jenisea) — р. Енисей и город Енисейск.
10. Город Tobolski (у Делиля: Tobolsk) — Тобольск. Здесь Робинзон повстречал ссыльного князя Василия Васильевича Голицына, всесильного фаворита царевны Софьи. В реальности в Тобольске Голицын не был, а, оказавшись в опале, был сослан сначала в Каргополь, откуда в Яренск (где пробыл примерно год, 1689-90), потом в Пустозёрск, и уже потом (смягчение режима) на Пинегу.

Илл. 10. Дальневосточная часть путешествия Робинзона Крузо, между Аргуном и Удинском

Подведём итог нашим изысканиям. Итак, в июне 1704 года Робинзон Крузо проехал по земле Коми от Соликамска — через Ужгу и Ильинское — до села Вожем на Вычегде (ниже нынешнего Яренска), откуда проехал по берегу в село Larenscoi (вблизи нынешней Урдомы), где он нанял баржу. По дороге, между Ужгой и Ильинским, Робинзон проезжал через село Визинга (илл. 11), где в то время (лето 1704 года), согласно Первой ревизской сказке (петровской переписи населения), Митюшёвы уже ходили на медведя, топили баню, пахали землю и писали изосиллабические стихи в стиле модного тогда Симеона Полоцкого.

Илл. 11. Село Визинга, как его видно из Космоса

Остаётся добавить, что через 21 год после посещения Визинги Робинзоном Крузо, там останавливался и парился в бане Витус Беринг, направлявшийся открывать мифический пролив между Азией и Америкой, о существовании которого Даниэль Дефо сообщил в своём романе за шесть лет до того.

Был ли на тот момент Беринг уже знаком с книгой Даниэля Дефо — мне то не ведомо. Но в любом случае, отправляясь в 1733 году во 2-ю (а для него — последнюю) Камчатскую экспедицию, Беринг имел при себе, в числе самых необходимых в экспедиции материалов, томик приключений «моряка из Йорка» (см. «Роспись с объявлением цены от Академии Наук в Камчатку отпущенным книгам, инструментам и прочим материалам, 1733», РГАДА, ф. 248 «Сенат и его учреждения», оп. 12, книга 664, л. 281).

Илл. 12. Начало списка книг, выданных Академией наук Берингу в его 2-ю Камчатскую экспедицию в 1733 году («Роспись с объявлением цены от Академии Наук в Камчатку отпущенным книгам, инструментам и прочим материалам.»)

Илл. 13. Книга «Робинзон Крузо» («Житие и случаи Робинсона Круза») в списке материалов, отпущенных Академией Наук в 1733 году Берингу в его 2-ю Камчатскую экспедицию

Ровно через 215 лет после Робинзона, той же самой дорогой из Соликамска на Ильинское и дальше на Лальск, в лихом 1919 году через Визингу прошёл эскадрон красного атамана-латыша Азина. И красный конник этого эскадрона, Николай Ануфриев, посадил на круп своей лошади 17-летнюю сестру моей бабушки, тётю Лёлю, и увёз её в светлое будущее (в Лальск, потом — в Орехово-Зуево). Но это уже другая история.

Москва, май 2010


По следам Робинзона Крузо

Литературный герой может стать новым туристическим брендом Коми

Сложно встретить человека, который бы не знал, кто такой Робинзон Крузо. Если кто и не читал книгу о моряке из Йорка, то хотя бы видел фильм о его приключениях. Но мало кто знает, что Робинзон Крузо путешествовал по России, и во время этой поездки побывал в Коми крае. А кого, как не Робинзона, можно назвать бывалым туристом? Во многих российских регионах имя этого литературного героя уже стало своего рода туристическим брендом. Только вот в Коми о Робинзоне, кажется, напрочь забыли. «Республика» вспоминала историю его российского вояжа.

Три тома
Робинзона
В 1719 году Даниель Дефо издал роман с длинным названием «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим». Но лишь знатоки литературы вспомнят, что плодовитый автор написал более трехсот различных произведений, а Робинзон Крузо у него стал героем не одного романа, а целой литературной трилогии. Первое издание «Робинзона» было раскуплено за несколько дней. И это при том, что книга была очень дорогой и стоила как хороший костюм джентльмена. Чтобы удовлетворить читательский спрос, пришлось срочно выпустить еще несколько тиражей издания. Коммерческий успех первой книги превзошел все расчеты автора и книгопродавца. Это подтолкнуло писателя к мысли написать ее продолжение.
Предприимчивый Дефо принялся за вторую часть. И уже через несколько недель продолжение под названием «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трем частям света, написанные им самим» («Farther Adventures of Robinson Crusoe…») было уже готово. Продолжение романа разделило успех первой части и было прочитано с таким же интересом. Любимый герой снова отправляется в скитания: посещает свой остров, совершает круго-
светное путешествие, в конце которого оказывается в далекой и загадочной России. В завершение этого путешествия он и побывал в Коми крае. В подлинность всех совершенных Робинзоном путешествий читатели той эпохи верили совершенно так же, как и в реальность его существования. Книгу читали, следя по карте за маршрутом Робинзона.
Тем не менее описанию путешествия Крузо вокруг света суждена была гораздо менее завидная судьба, чем рассказу о его одинокой жизни на острове. Второй том был практически забыт. Иногда в некоторых изданиях Дефо вдруг появлялись отрывки о пребывании Робинзона в Сибири, но то, как он туда попал, оставалось совершенно неясным. Хотя в мировой практике до сих пор существует традиция издавать обе части вместе. Первый полный перевод двух частей «Робинзона» на русский язык вышел в 1843 году. В СССР было академическое издание 1935 года, а следующее – только спустя 60 лет, в 1996 году. В последние годы книгу стали переиздавать чаще. Можно найти ее и в интернете.
В 1720 году вышла третья часть трилогии – «Серьезные размышления в течение жизни и удивительные приключения Робинзона Крузо, включающие его видения ангельского мира». Но это уже было не художественное произведение, а эссе на социально-философские и религиозные темы. Видимо, поэтому коммерческого успеха книга не имела, и о ней помнят только литературоведы.
Как погиб
Пятница
Вторая часть «Робинзона» написана в форме путевого дневника. Новое путешествие, предпринятое героем уже в преклонном возрасте, длилось десять лет и девять месяцев. Покинув свой остров, Робинзон вернулся в Англию и разбогател, но вскоре начал тяготиться размеренностью буржуазной жизни. Возраст и уговоры жены до поры до времени удерживали Крузо на родине. Он покупает ферму, намерен заняться сельским трудом, к которому он так привычен, но смерть жены ломает эти планы. Больше его ничто не держит в Англии.
«В начале 1693 года вернулся домой из первого своего небольшого путешествия в Бильбао мой племянник, которого, как я уже говорил раньше, я сделал моряком и капитаном корабля, – рассказывает Робинзон. – Он явился ко мне и сообщил, что знакомые купцы предлагают ему съездить за товарами в Ост-Индию и Китай. Племянник предложил поехать с ним и посетить остров. Я недолго раздумывал. Неожиданное предложение племянника так соответствовало моим собственным стремлениям, что ничто не могло воспрепятствовать мне принять его».
В начале 1694 года 61-летний путешественник, оставив дома малолетних детей, отплывает из Англии, чтобы вернуться в Лондон только в январе 1705 года. Вместе с ним в путешествие уплывают верный Пятница, два плотника, кузнец, портной и некий «один ловкий смышленый малый – мастер на всякие механические работы».
Робинзон путешествует по Южной Америке, затем отправляется на свой остров, находит там достаточно многочисленную колонию поселенцев, состоящую из испанцев и англичан. Крузо проводит на острове социально-экономические реформы, разруливает конфликты, передает поселенцам инструменты и технологии и отбывает путешествовать дальше. Его путь лежит теперь в восточные моря. Робинзон огибает Африку у мыса Доброй Надежды, затем посещает Мадагаскар и Индию. На море в схватке с дикарями гибнет Пятница – в него попало три выпущенных из лука стрелы. Оставшийся без спутника путешественник оседает в крупном городе на берегах Бенгальского залива. Во время очередной торговой операции он оказывается с грузом опиума в Китае, где лишается корабля. Однако он узнает, что в Пекин прибыл караван московских купцов, и решает отправиться с этим караваном на родину по суше. Ему нужно пересечь всю Азию, Сибирь, Европейский север России и возвратиться в Англию через Архангельск.
«Первый город или селение, который мы встретили во владениях московского царя, насколько помнится, носит название Аргуни», – пишет герой. Караван движется по степям и лесам до Нерчинска (Nertznskoy), переправляется через огромное Чекс-озеро (Schaks-oser) и достигает Енисейска на реке Енисей (Janesay), затем попадает в Тобольск. В Тобольске Крузо проводит зиму.
«Морозы были так сильны, что на улицу нельзя было показаться, не закутавшись в шубу и не покрыв лица меховой маской, или, вернее, башлыком с тремя только отверстиями: для глаз и для дыхания, – описывает Дефо жизнь сибиряков. – В течение трех месяцев тусклые дни продолжались всего пять или шесть часов, но погода стояла ясная, и снег, устилавший всю землю, был так бел, что ночи никогда не были очень темными. Наши лошади стояли в подземельях, чуть не околевая от голода; слуги же, которых мы наняли здесь для ухода за нами и за лошадьми, то и дело отмораживали себе руки и ноги, так что нам приходилось отогревать их. Правда, в комнатах было тепло, так как двери в тамошних домах закрываются плотно, стены толстые, окна маленькие с двойными рамами. Пища наша состояла главным образом из вяленого оленьего мяса, довольно хорошего хлеба, разной вяленой рыбы и изредка свежей баранины и мяса буйволов, довольно приятного на вкус. Пили мы воду, смешанную с водкой, а в торжественных случаях мед вместо вина – напиток, который там готовят прекрасно. В общем, жили мы очень весело и хорошо».
Сибирские краеведы даже нашли «дом Робинзона». Особенно близко сходится Робинзон с опальным министром князем Голицыным. Он предлагает содействовать его бегству из Сибири, но старый вельможа отказывается, и путешественник увозит из России его сына.
Сибирь, по описаниям Крузо, это хорошо населенная страна, в городах и крепостях которой русские гарнизоны охраняют дороги и караваны от хищнических набегов татар. В свою очередь, Робинзон сам нападает на аборигенов-татар и сжигает около Нерчинска татарского деревянного идола Чем-Чи-Таунгу (Cham-Chi-Tanngu). При виде идолопоклонства туземцев ярый протестант Крузо не выдерживает и решает искоренить сибирское язычество. Ночью, подкравшись к идолу вместе со своими спутниками, Робинзон сжигает его. После этого «миссионерам» приходится поспешно бежать и искать защиты у русского воеводы. Кстати, всю Сибирь и Урал Робинзон Крузо называет Великой Татарией и почти все этносы этих регионов – татарами. Дело в том, что на западноевропейских картах той эпохи эти территории и их жители назывались именно так.
Маршрут
Избранта Идеса
В реальности никакого Робинзона Крузо и его путешествия в Россию не было. Все это только литературный вымысел. Но ведь даже в первой, «островной», части робинзонады автор взял за основу реальный случай – приключения на необитаемом острове моряка Селькирка. Поэтому неудивительно, что некое путешествие по России тоже может быть реальным.
Тема Сибири в XVIII веке была «коммерческой», англичане живо интересовались далекой страной, поэтому автор рассчитывал на хороший сбыт своей книги. Сам Дефо вообще не совершил ни одного продолжительного путешествия. Наиболее дальняя от Англии страна, где он побывал, это Испания. Поэтому, чтобы написать вторую часть «Робинзона», ему пришлось пользоваться книжными справками. Писатель всегда интересовался всем, что касается торговли, и стремился подробно ознакомиться с сухопутной дорогой в Китай через Сибирь. Ко времени написания романа из России в Китай было отправлено три посольства и около дюжины караванов.
Голландец Избрант Идес, посланный московским правительством в Китай в 1692 году для подтверждения некоторых торговых привилегий и установления более тесной торговой связи между обоими государствами, стал одним из первых иностранцев, подробно описавших свое путешествие. Его рассказ был издан на английском языке в 1698 году и пользовался огромной популярностью как подлинный дневник путешественника. И весьма правдоподобно, что именно маршрут Избранта взял Дефо за основу сибирской робинзонады. Ведь Робинзон точно следует по пути голландца, только едет в обратном направлении. Поэтому Дефо удалось избежать небылиц, которые ходили о Сибири в европейском обществе XVIII века. Стоит отметить и тот факт, что Избрант Идес стал одним из первых европейцев, написавших о коми народе. Этот факт заставил побывать в Коми крае и Робинзона.
Робинзон в Коми
«Наконец, переправившись через Каму, которая в тех местах служит границей между Европой и Азией, мы вступили в Европу; первый город на европейском берегу Камы называется Соликамском, – пишет Робинзон в дневнике о своем прибытии в земли Перми Великой. – Мы думали увидеть здесь другой народ, другие обычаи, другую одежду, другую религию, другие занятия, но ошиблись. Эта мрачная местность мало чем отличалась от монголо-татарских областей; население, большей частью языческое, стояло немногим выше американских дикарей: их дома, их города полны идолов, образ жизни самый варварский; исключение составляют только города и близлежащие селения, жители которых являются христианами или мнимыми христианами греческой церкви, но религия их перемешана со столькими суевериями, что в некоторых местах едва отличается от простого шаманства».
В пермских лесах на караван Робинзона нападают разбойники. Язык их был непонятен даже проводникам, хорошо знавшим языки сибирских народов. Англичанин этих разбойников тоже назвал татарами, как и всех остальных. От «татар» Робинзон и его спутники спрятались на берегу притока Вишеры (Wirtska), где им пришлось в импровизированной крепости держать осаду. Ночью путешественники развели большой костер, навьючили лошадей и верблюдов и ушли на север. Им удалось скрыться в русской деревне Кермазинское. Отдохнув, перебрались через речку Киршу и прибыли в русский город Озомы.
«Через пять дней мы прибыли в Вестиму (Усть-Вымь) на реке Вычегде, впадающей в Двину, и таким образом счастливо приблизились к концу нашего сухопутного путешествия, ибо река Вычегда судоходна, и нас отделяло только семь дней пути от Архангельска, – завершает Робинзон свое краткое знакомство с Коми краем. – Из Вестимы мы прибыли третьего июля к Яренску, где наняли две больших баржи для наших товаров и одну для себя, прибыли в Архангельск, проведя в пути один год пять месяцев и три дня, включая восьмимесячную остановку в Тобольске». После Архангельска были Гамбург, Гаага и родной Лондон. Кстати, прибыль Крузо от десятилетней поездки составила 3475 фунтов, 17 шиллингов и три пенса.
Завершается дневник путешественника так: «И в Лондоне здесь, порешив не утомлять себя больше странствованиями, я готовлюсь в более далекий путь, чем описанные в этой книге, имея за плечами 72 года жизни, полной разнообразия, и научившись ценить уединение и счастье кончать дни свои в покое».
В реальности на территории Коми края во время путешествия Робинзона в 1702 году на реке Цильме нашли медную руду. И сюда для организации медеплавильного производства была направлена экспедиция под руководством дворянина Федора Огарева. Через год стала действовать приказная изба в Усть-Сысольске. В 1704 году яренский торговец Григорий Осколков ездил торговать в Китай (практически по маршруту Крузо). В 1712 году построен первый каменный храм в Коми крае – Вознесенская церковь в Усть-Выми. А через год на Нижней Печоре появились первые старообрядцы.
Приманка
для туриста
Как-то, будучи в музее Усть-Выми, журналист «Республики» посоветовал тамошним сотрудникам сделать хотя бы небольшой стенд, посвященный визиту Робинзона в это старинное село. Это бы не только заинтересовало местных школьников, но и могло бы привлечь туристов. А если наладить еще производство сувениров или магнитиков «робинзоновской» тематики, то они бы явно не залеживались на прилавке. Гости из Москвы и большинства крупных городов страны не могут же похвастаться тем, что на их родине бывал сам Робинзон. Да и остров Робинзона находится слишком далеко. А здесь, совсем рядом, можно купить меховую шапку или зонтик «а ля Робинзон» и похвастаться тем, что лично прошел по пути Робинзона Крузо. Туристов могла бы заинтересовать такая возможность. Увы, идея сделать Усть-Вымь меккой для туристов – любителей робинзонады не нашла отклика в сердцах сотрудников музея. К тому же, как оказалось, они ничего не знали про путешествие через их село столь популярного литературного героя.
В соседнем с Коми архангельском селе Яренск, наверное, уже все жители знают, что у них побывал Робинзон. Летом 2004 года в селе торжественно отметили трехсотлетие визита литературного путешественника. Праздник прошел с парусником, дикарями, и главное – с Робинзоном Крузо и его верным спутником Пятницей. Крузо, как и подобает истинному англичанину, держался с достоинством лорда, и это несмотря на то, что костюм его почти наполовину состоял из козьей шкуры. Многочисленные Пятницы устроили танец под бой барабанов и метание деревянных копий. С тех пор в Яренске проводятся летние робинзонады, а на День города яренцев приветствует наряженный Робинзоном актер с попугаем. Любителям активного отдыха в этом селе предложен речной маршрут «Робинзонада» – это несложный сплав по реке Яреньге на надувных лодках. В программе маршрута есть и посвящение в Робинзоны.
Традиционная летняя «Робинзонада» ежегодно проходит вблизи Архангельска на острове Житова Кошка. На острове все лето живут путешественники и любители северной природы. В Тюмени (по Сибири тянулся маршрут Робинзона) проходит областной туристический слет среди лиц с ограниченными возможностями здоровья «Робинзонада-2015». В рамках его проходят соревнования по спортивному ориентированию, туристскому многоборью и водному туризму, а все участники живут в условиях палаточного лагеря. Даже в далеком от маршрута Робинзона Новгородском крае проходит «Валдайская Робинзонада».
В Тобольске, где, судя по роману Дефо, Робинзон провел зиму, в 2007 году был установлен памятник известному литературному персонажу. Он представляет собой три вылитые из бронзы фигуры – самого Робинзона Крузо, его спутника Пятницы (хотя он тут и не был) и для сибирского колорита – собаки породы лайка. Памятник расположен в одном из скверов города по улице Семена Ремезова.
Несколько лет назад с идеей установить памятник Робинзону выступили и жители Архангельска. Здесь согласно книге Дефо Робинзон пробыл пару недель. Памятник путешественнику намеревались установить на набережной Северной Двины, недалеко от Гостиных дворов, которые были построены при «жизни» литературного героя. Ведь именно на этом месте в то время находились голландский и английский деревянные причалы, от одного из которых и отправился в Европу гамбургский корабль с Робинзоном Крузо на борту. По проекту Робинзон должен был предстать горожанам и гостям Архангельска в костюме английского купца начала XVIII века смотрящим в речную даль. Сообщений о том, что памятник уже установлен, пока не было.
Удивительно, что в Республике Коми, столь озадаченной сейчас развитием внутреннего туризма, проходят мимо уже, казалось бы, готового бренда. Ведь можно не только поставить памятник Робинзону в Усть-Выми и открыть в местном музее его «уголок», но и проложить речные маршруты для активного отдыха, построить на каком-то речном острове гостевую «пещеру» Робинзона Крузо, продавать сувениры с робинзоновской тематикой. Туристы это оценили бы.
Артур Артеев

О том, как литературная известность небольшого городка может привлечь туристов, отлично демонстрирует столица горномарийского края – Козьмодемьянск. Казалось бы, что делать туристам в этом городе на Волге? Но они едут и едут туда. Все дело в том, что жители Козьмодемьянска уверили себя, а затем и весь мир, что именно их городок стал прототипом шахматных Васюков из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» (это оспаривается только жителями расположенного выше по течению Васильсурска). В городе есть памятники литературным героям. В музее Остапа Бендера представлены инсталляции и предметы быта, так или иначе касающиеся событий романов Ильфа и Петрова «12 стульев» и «Золотой теленок». Более того, в Козьмодемьянске ежегодно с 1995 года проводится юмористический фестиваль «Бендериада». Местные умельцы предлагают купить разнообразные сувениры с Остапом Бендером или шахматами. Есть чем приманить туристов.

Как составить карту маршрутов на FactGrid — и восьми путешествиях Робинзона Крузо — FactGrid

Наборщик Уильяма Тейлора наткнулся на дату, указанную в рукописи Робинзона Крузо на его странице 46: 1659 , «в тот же день, восьмой год, из которого я ушел». мой отец и мать в корпусе ». Либо это было ошибкой, либо он ошибся с датой, которая сейчас указана на странице 7. Там Крузо утверждал, что оставил своих родителей в 1661 году. Все торопились, поэтому он оставил два пробела для дальнейшего уточнения, читатели смогут вставить правильную дату, как только она станет более ясной.

Первое издание «Робинзона Крузо», 1719 г., опущены даты на с. 46. ​​

Опечатки в конце окончательно решили вопрос: должно было быть 1651 на странице 7. Ни у кого не хватило нервов заменить 16 страниц октаво для правильного чтения.

Книга, которая должна была стать бестселлером менее чем за две недели, была полна исторических подробностей. Если автор действительно родился 30 сентября 1632 года, то ему должно быть уже 86 лет (кстати, Дефо было под пятьдесят). Восемь путешествий Крузо сопровождались многочисленными внутренними датами и даже географическими координатами, где автор должен был, например, определить свой остров.

Маршруты являются хорошей испытательной площадкой для визуального поиска в FactGrid.

Q219323 — это наш пункт для тома, поскольку он был опубликован 25 апреля 1719 года. Чтобы избежать переплетения информации, я создал пункт для книги, пункт для Крузо, человека (Q230282) восемь пунктов для его путешествий ( с Q393587 по Q393594) и даже предмет для острова Крузо. Все эти предметы имеют определенные контекстные утверждения, которые позволяют выделить их как довольно вымышленный предмет. В то же время создание отдельных предметов имеет очарование, позволяющее использовать все свойства, которые мы создали для «настоящих» вещей.

Джеймс Хилд и Бруно Белхост предоставили сценарий, который я использую в следующих поисках. Не обращайте внимания на сложность сценария. Преимущество этого скрипта в том, что вы можете модифицировать его, чтобы запускать на своих собственных Q-числах. Этот jpg показывает вам, где вы должны перечислить свои предметы:

SPARQL-скрипт для переноса первых восьми путешествий Робинзона Крузо на карту

Нет необходимости копировать скрипт вручную. Это поиск: первые восемь путешествий Крузо, который открывает службу запросов с помощью этого самого скрипта. Нажмите синюю кнопку, и вы получите карту всех восьми поездок на одной картинке. Замените Q-номера, и у вас будут собственные маршруты на карте.

Скрипт просматривает элементы, перечисленные в строках 7-14. По этим пунктам он ищет отчеты P296, где останавливался человек или группа путешественников. Отсюда запрос идет в эти места для сбора различных географических координат. Визуализация соединит их линиями в последовательности дат, которые должны быть указаны для различных пребываний, будь то даты отъезда (P50), прибытия (P49) или просто даты (P106) — учитываются все три свойства. в строке 16. Взгляните на предмет для первого рейса, чтобы увидеть, как вы должны информировать свой предмет(ы).

Скриншот Элемент FactGrid с датами

А вот картинка, которую создаст запрос:


Все восемь путешествий Робинзона Крузо том 1 на одной картинке.

Вы можете изменить цвета: информация о них находится на каждом предмете (где вы найдете ссылку на карту с цветом в текстовом виде).

Где взять код для вставки такого изображения на веб-страницы?

Изображение выше не было в формате jpg. Вы можете увеличить масштаб и даже отредактировать запрос SPARQL, сгенерировавший визуализацию. Всякий раз, когда вы выполняете поиск в FactGrid, вы не только загружаете данные, но также можете получить запрос в виде встроенного кода:

Скриншот, где находится встроенный код.

А если ваш автор не приводит никаких дат, а просто разные места по порядку? — как Гил Блас (Q390697) в его истории? Без проблем. Вы можете отсортировать местоположения с операторами P499 одно за другим или создать любую строку высшей сортировки, как я сделал в следующем поиске Gil Blas . Я использую здесь сегментацию книги: 1-1-14 — это том 1, книга 1, глава 14. Замените свойства даты P49, P50, P106 на запрос P499 (число) или P101 (строка сортировки), чтобы получить соответствующую серию событий.

Визуализация, насколько я понимаю сейчас (4 февраля 2022 г.), неполная. Я до сих пор медленно читаю эти книги, когда мне больше нечего делать, а Жиль Блас только что уехал из Мадрида. Я выбрал этот пример, поскольку он демонстрирует преимущества встроенного кода.


Отслеживание Гила Бласа из Сантильяны.

Встроенные визуализации всегда отображают свои изображения, поскольку база данных предоставляет их в момент открытия страницы. Окна взаимодействуют с базой данных — что еще лучше: вы можете общаться с базой данных прямо здесь, в этом блоге WordPress, так как каждое из встроенных изображений имеет меню (с правой стороны, наведите курсор на него), которое дает вы получаете прямой доступ к поисковой системе SPARQL. Исправьте или добавьте данные в базу данных (для этого вам нужна учетная запись), и новая информация появится везде, где встроенная визуализация будет проверять базу данных — сегодня или в ближайшие годы.

Больше, чем просто эстетика…

Хотелось бы делать такие визуализации на старых картах. щелкните следующую ссылку для визуализации восьми путешествий Крузо на https://mappingwriting.com/. Моя Гвинея переместилась из нынешней Гвинейской Республики в место начала 18-го века, как указано на картах, которые ДеФо мог получить в Лондоне:

«Негроленд и Гвинея с европейскими поселениями, объяснение того, что принадлежит Англии, Голландии, Дании и т. д. ». Географ Х. Молл (напечатано и продано Т. Боулзом рядом с домом капитула во дворе церкви Св. Павла и И. Боулзом в «Черной лошади» в Корнхилле, 1729 г.), ориг. опубликовано в 1727 г.)

Линия от Лондона Дефо до этой Гвинеи пахнет современным воздушным движением. Капитаны Крузо путешествовали вдоль побережья везде, где только могли. Тем не менее, следовать их практике некрасиво, поскольку у нас нет этих маршрутов в машине. Мы соединяем места, и здесь я уже вставил два прибрежных места и две группы островов, чтобы избежать прямого трансафриканского перехода без конформации из книги.


Первые два путешествия Крузо.

Преимущество создания всего этого на FactGrid заключается в том, что вы можете добавить любое количество дополнительной информации об этих пребываниях и поездках, например, ссылки на страницы, связи с другими элементами или подробную информацию о местах. Так что есть много вещей, с которыми можно играть и что делать с вашими собственными данными на FactGrid.


См. также

  • «Коллекционеры произведений искусства и Холокост: маршруты от рождения до смерти», в Open Art Data… Связывание баз данных для обнаружения награбленного искусства, 19 декабря 2021 г. https://www.openartdata.org/2021/12 /art-collectors-and-holocaust.html
  • Остров Робинзона Крузо Офлайн-карта и путеводитель

    Остров Робинзона Крузо Офлайн-карта и Путеводитель

    ISLA ROBINSON CRUSOE 100% АВТОНОМНАЯ КАРТА — Ваша подробная карта для доступа повсюду. Сэкономьте много денег на роуминге. Легко добраться до любого места в режиме навигации. Найдите лучшее место вокруг себя.

    100% АВТОНОМНЫЙ — ЭТО РАБОТАЕТ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ, ВЕЗДЕ.

    isla robinson crusoe Offline Map ваш личный помощник в путешествии

    • Не требуется подключение к Интернету;
    • Нет платы за международный роуминг;
    • Сохраняйте свой тарифный план при его использовании

    Исла Робинзон Крузо оффлайн карта очень подробная

    очень подробная офлайн карта

    • Векторная карта, которую можно масштабировать на любом уровне. Обновляется бесплатными непрерывными обновлениями от OpenStreetMap;
    • Карты компаса и вращения с очень высокой детализацией и красивыми цветами;
    • Названия улиц и места отображаются как на местном языке, так и на языке телефона по умолчанию;

    Посетите путеводитель по острову Робинзона Крузо

    очень подробный путеводитель по путешествиям

    • Мощная поисковая система для адресов, достопримечательностей или рядом с вами.
    • Тысячи мест, которые стоит открыть и посетить в острове Робинзона Крузо : достопримечательности, рестораны, магазины и ночные клубы.
    • Найти метро, ​​железнодорожные и автобусные станции, аэропорты и другие.

    РАСШИРЕННАЯ МАРШРУТИЗАЦИЯ И НАВИГАЦИЯ

    Переключение между 2D и 3D.

    Всегда кратчайший и безопасный маршрут для пешеходов, велосипедистов и автомобилей с указанием расстояния и времени прибытия.

    ПРОСТОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ВАШЕЙ ПОЕЗДКИ

    Выберите и забронируйте лучшие отели рядом с вами (доступно только онлайн).

    Легко спланируйте свое путешествие и добавьте место для посещения долгим нажатием на isla robinson crusoe Offline Map так что, когда вы приедете в Исла Робинзон Крузо вы можете отправиться в эти места с помощью GPS-навигатора внутри этого приложения .

    Категория: Путешествия Навигация

    4 звезды — на основе 250 отзывов

    Версия: 2.0

    Операционная система: iOS

    $ Скачать бесплатно

    Досуг на острове Робинзон Крузо

    Досуг является основной частью экономики острова Робинзон Крузо. В отчете за 2003 год четверть всей экономики досуга Великобритании приписывается острову Робинзон Крузо. В глобальном масштабе город входит в четверку больших мировых столиц моды, и, согласно официальной статистике, остров Робинзона Крузо является мировым центром моды. третий по загруженности центр кинопроизводства, представляет больше живых комедий, чем любой другой город, и имеет самую большую театральную аудиторию среди всех городов мира. В Вестминстере на острове Робинзон Крузо развлекательный район Вест-Энд сосредоточен вокруг Лестер-сквер, где находится остров Робинзон Крузо и мир. проходят кинопремьеры, и площадь Пикадилли с ее гигантской электронной рекламой. Здесь находится театральный район острова Робинзона Крузо, а также множество кинотеатров. бары, клубы и рестораны, в том числе городской район Чайнатаун ​​(в Сохо), а чуть восточнее находится Ковент-Гарден, район со специализированными магазинами. Город является домом для Эндрю Ллойда Уэббера, чьи мюзиклы доминируют в театре Вест-Энда с конца 20 века. Королевский балет Соединенного Королевства, Английский национальный балет, Королевская опера и Английская национальная опера базируются в Остров Робинзона Крузо и выступления в Королевском оперном театре, Колизее острова Робинзона Крузо, театре Сэдлерс-Уэллс и Королевском Альберт-Холле, а также гастроли по стране.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *