Кодомо но хи: Праздник мальчиков – День детей (Кодомо-но хи), Танго-но сэкку

Праздник мальчиков – День детей (Кодомо-но хи), Танго-но сэкку

В этот день детям желают здоровья и успехов, в доме выставляют доспехи, а снаружи вывешивают фигуры карпов и устраивают детский праздник.

Аир и пожелание мальчикам успехов

Пятый день пятой луны, танго-но сэкку, Праздник первого дня лошади, празднуют в Китае и на Тайване. Из пяти праздников смены сезонов, сэкку (седьмой день первой луны, третий день третьей луны, пятый день пятой луны, седьмой день седьмой луны, девятый день девятой луны), этот день считается пиком удачливости.

Карпы кои-нобори

В Японии сейчас этот праздник, когда желают мальчикам здоровья и успехов в жизни, отмечают пятого мая, официально он называется Кодомо-но хи, День детей, и является национальным праздничным выходным днём.

Обычай отпугивать злые силы в пятый лунный месяц, считавшийся особенно опасным, устилая края крыш лекарственными травами – аиром и полынью ёмоги, пришёл в Японию из Китая ещё в период Нара (710-794).

В Японии пятый месяц – время посадки риса, и потому Танго-но сэкку проводился как праздник молений об урожае. Японское название аира, сёбу, произносится так же, как и «бой, схватка», а также слово «почитание военного дела», и начиная с периода Камакура (1192-1333) в день Танго-но сэкку в домах самураев стали молиться об успехе сыновей, а впоследствии этот день стал праздничным.

Воинские доспехи и карпы как символы успеха

Касивамоти и тимаки

К этому празднику по традиции украшают дом и двор. Как делали самураи с периода Камакура, в доме ставят доспехи или шлемы, кукол, наряженных в доспехи (муся-нингё, «кукла-самурай»), мечи и т. п. Такие украшения призваны уберечь детей от несчастий – болезней, происшествий на дороге.

Снаружи дома вывешивают сделанные из ткани полые фигуры карпов кои-нобори, которые раздуваются и полощутся на ветру. Этот обычай зародился в среде горожан в середине периода Эдо (1603-1868) и происходит от китайского поверья, что карпы могут взбираться против течения и через водопады, потом через «Ворота дракона» попадать на небо и становиться драконами. Кои-нобори символизируют пожелания настойчивости и успехов.

Во многих семьях особенно пышно отмечают первый такой праздник с момента рождения сына, который называется хацу-сэкку, «первый сэкку». На этот праздник подают угощения, которые, по поверьям, отвращают несчастья – это тимаки, клейкий рис, завёрнутый в коническую трубочку из бамбуковых листьев, перевязанную нитью, касивамоти, рисовые лепёшки моти с пастой ан из сладких бобов анко, завёрнутые в дубовые листья, и т. п. Чтобы в добром здравии пережить наступающее жаркое лето, принимают ванны с аиром и молятся о здоровье.

Смотрите также: Кои-нобори (на английском языке)

Украшения, приспособленные к современному жилью

Декоративный шлем

В последнее время популярностью пользуются декоративные шлемы для праздника такого размера, чтобы подошёл ребёнку, и всё больше семей делает памятные фотографии с ребёнком в шлеме. При этом всё больше становится таких домов, где сложно найти место, чтобы установить украшения к этому празднику или вывесить карпов, поэтому появились компактные украшения, которые легко использовать даже в обычных квартирах – наборы в прозрачных футлярах, или такие, которые можно поставить на ту же коробку, в которой они хранятся. Есть и небольшие карпы кои-нобори, которые можно повесить на балконе или даже прикрепить к потолку или к стене.

Смотрите также: примерить доспехи в магазине «Samurai Store» (на японском языке)

День детей 5 мая является одним из нескольких майских праздников, т. н. «Золотой недели». Это время туристических поездок и семейного отдыха, и во многих местах проводятся мероприятия, связанные с Днём детей, в которых могут поучаствовать и туристы. Во многих регионах страны в определённых местах на берегах рек или над плотинами вывешивают сотню и более кои-нобори, из них некоторые достигают длины несколько десятков метров. Кое-где вывешено более тысячи карпов. Вид множества разноцветных карпов, которые полощутся на весеннем ветру, как будто взбираясь в небо, радует и взрослых, и детей.

Около 1200 кои-нобори на берегу реки Сагамигава (май 2013 г.)

Фотография вверху страницы: Традиционное украшение ко Дню детей

кодомо-но хи или день детей

Автор:

Галина

09:14 | 23. 02.2017

В Стране восходящего солнца с древних времен особым уважением пользовались защитники и продолжатели рода – мужчины. Праздник мальчиков в Японии  родился из существовавшей традиция по весне проводить обряды, в процессе которых просили у земли плодородия, щедрости, защиты. Празднику мальчиков придают особое значение. Ведь малыши – это наследники рода, его опора и надежда. Кроме того, праздник, его официальное название Кодомо-но хи – День детей, имеет огромное воспитательное значение.

  • История праздника

В первом веке прошлого тысячелетия в пятый день пятой луны на полях выставляли чучела. Крестьяне старались сделать их яркими, красивыми, привлекательными. Считалось, что таким способом можно не только посевы от пернатых «грабителей» защитить, но и благополучие привлечь. Со временем в эти простые верования вплелась мысль об ином плодородии, способствующем продолжению рода.

Праздник стали посвящать мальчикам, из которых вырастают защитники и продолжатели семьи и всей общины. Называли тогда эту традицию Танго-но сэкку. Это означает: праздник первого дня лошади. С этим грациозным животным японцы связывали такие качества, как смелость, верность, стойкость, силу. То есть все, что отличает настоящего мужчину.

В период Нара торжество обрело второе название Сёбу-но-сэкку. В переводе это значит «Праздник ириса». Дело в том, что именно в это время в Японии расцветали эти растения.

Ирисы в верованиях японцев олицетворяют здоровье и удачу. А они настоящему воину просто необходимы. Только он может защитить свою семью от опасностей, порожденных непростыми геоклиматическими условиями архипелага.

Теперь День мальчиков отмечается 5 мая. Он входит в состав «Золотой недели». Официально называется Днем детей. Но преимущество в торжествах отдается все-таки мальчикам.

Кстати, воинский дух добавили в праздник во время эпохи Эдо. Тогда стали проводить спортивные и военные состязания между молодыми воинами. Традиционно в празднике принимают участие юноши до 15 лет. Сейчас день детей считается семейным праздником.

  • Особенности символики

Понять, что наступила торжественная дата, просто. Это тот день, когда на домах и балконах можно увидеть множество воздушных змеев в виде карпов.

Эта рыба имеет в Японии большое значение. С ней связано множество легенд. Считается, что карп необычайно живуч и силен. Он спокойно себя ощущает в чистой воде, мутном ручье и болоте. Его трудно уморить неблагоприятными условиями существования, следовательно, это очень стойкая рыба.

Есть легенда, согласно которой карп помог императрице Дзингу отыскать путь в бурных волнах пролива, когда она вела самураев в Корею. Он выскочил из волн и показал флоту дорогу.

Согласно другому поверью, один отважный карп сумел преодолеть стремительные потоки, прикрывающие вход в исток священной реки. Он справился с их непреодолимым течением. В результате превратился в мощного, мудрого дракона. Карп в Японии – священная рыба. Он олицетворяет мужское начало.

Своеобразные изображения карпа из бумаги или ткани, называемые кои-нобори, вывешивают возле дома. Их количество точно совпадает с числом наследников семейства. Причем размеры зависят от возраста подрастающих воинов. Зачастую в небо 5 мая взмывают воздушные змеи в виде карпов. Каждому мальчику посвящается отдельный змей – карп.

  • Проведение торжеств

Дома у каждого японца есть полочка, покрытая зеленой или синей тканью. Здесь выставлены фигурки великих воинов. Это реальные личности, сделавшие много для развития и славы страны.

Иногда для мальчиков сооружают пирамиду, на которой располагают символы воинской доблести: доспехи, элементы облачения самураев, фигурки воинов. В старину родители размещали такие вещи в доме, чтобы защитить наследника от опасностей. Теперь фигурки служат наглядными пособиями для воспитательных бесед.

У мамы с папой свои обязанности во время проведения Дня мальчиков. Женщины хлопочут на кухне. Со старинных времен меню этого дня остается неизменным. К столу подается рис в трех разных блюдах. К рису в Японии относятся с особым почтением. Люди верят, что он наполняет тела силой, способствует сохранению здоровья.

  1.  Тимаки – это рисовые колобки, которые оборачивают в листья бамбука или ириса. Это блюдо символизирует стойкость.
  2. Касива-моти – рисовые лепешки, обёрнутые дубовыми листьями. Они являются символом долголетия.
  3. Сэкихан – это блюдо представляет собой сваренный с красными бобами рис. Блюдо символизирует здоровье.

5 мая такое меню присутствует в каждой японской семье, где растут мальчики. Кроме того, наследникам принято дарить подарки.

Традиционными являются фигурки, которыми можно пополнить коллекцию, выставленную на «зеленой» полочке. Теперь рядом с самураями и великими императорами там часто можно увидеть кораблики, танки, ракеты и обычные машинки. Подарки тоже претерпели изменения. Малышам приносят игрушки.

фотография с сайта https://blackcabbit.wordpress.com

Папы в День мальчиков проводят с сыновьями воспитательную беседу. Они рассказывают легенды и реальные исторические факты о тех персонажах, что стоят на полке. Делается это с целью выработать у ребенка понимание того, каким должен быть настоящий мужчина. В мальчиков с малых лет закладывает самурайский дух, понимание достоинства, верности родине, чести.

2017-02-23T09:14:31+04:00

2023-01-15

Оставляя комментарий, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.

Кодомо Но Хи: путеводитель по Дню защиты детей в Японии

Вы могли заметить разноцветные флаги в форме рыбок, висящие на балконах, выходя из дома. Это означает, что в Японии почти День защиты детей!

В Японии все быстро меняется, и как только Хинамацури (День девочек) заканчивается, страна начинает готовиться к Золотой неделе, а точнее, к Дню защиты детей. Возможно, вы заметили, что в небе рядом с вами плавают странные рыбы… Карповые? Красный, синий, черный? Неискушенному глазу это кажется странным — разноцветные флаги в форме карпов, развевающиеся над балконами, и зловещие самурайские доспехи, украшающие семейные гостиные.

Верно, 5 мая в Японии — День защиты детей! И вот наш гид о том, как отпраздновать это как местный житель.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Сообщение, опубликованное 四月 (@shigatsu0926)

Кодомо-но-хи: возвращение к истокам

День 5 мая первоначально назывался Танго-но сэкку (端午の節句), японским эквивалентом Двойной пятерки, праздника, отмечаемого во многих китайских семьях по всему миру. В 1948 правительство изменило официальное название на День защиты детей.

Однако, несмотря на то, что 5 мая официально известен как День защиты детей, большинство японцев по-прежнему считают и празднуют «двойную пятую» Днем мальчиков. Это кажется справедливым, поскольку День девушки отмечается в «двойную треть» (Хинамацури), хотя День девушки не является официальным государственным праздником.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация, опубликованная 萌絵コ*moe_co (@to_moe_co)

Как мы отмечаем Кодомо-но Хи?

Домохозяйства, в которых есть мальчик, будут вывешивать свирепые и красочные флаги с карпами возле своих домов, и вы можете наблюдать то же самое в различных общественных местах по всей стране. Карпы – символ праздника.

Согласно древней китайской легенде, смешанный косяк рыб пытался пробиться вверх по водопаду под названием « Рюмон » (龍門), или драконьи ворота. В то время как все остальные рыбы сдались и дрейфовали вниз по течению, карпы упорствовали и, оказавшись внутри Врат Дракона, превратились в драконов. Хотя существуют разные версии этой древней сказки, японская версия превратилась в пословицу — кои-но таки-нобори, 鯉の滝登り. Я собираюсь пойти на риск и предположить, что эта народная мудрость была сокращена до 鯉のぼり, « koinobori, » — современное название знаменитых карповых флажков.

На ежегодном фестивале «День защиты детей» в Токийской башне наблюдают за сотнями флажков с карпами в честь праздника.

Черный карп, самый крупный на флаге койнобори, представляет отца и известен как magoi , 真鯉. Красный карп представляет мать ( higoi , 緋鯉), а последний карп (часто синий) представляет ребенка (традиционно сына) с дополнительным карпом, добавленным для каждого младшего брата или сестры.

Кабуто был источником вдохновения для шлема Дарта Вейдера, и традиционные версии до сих пор сохраняют ощущение этой угрозы

Доспехи и Жук

Семьи, празднующие Кодомо-но Хи , также украсят свои дома самурайскими доспехами и шлемом миниатюры, олицетворяющие их желание вырастить сильных и сильных мальчиков. Броня ( ёрой , 鎧) и шлем ( кабуто, 兜) образуют слово ёройкабуто , которое вы часто будете слышать в это время года.

Те из вас, кто изучает японский язык, могут найти полезную мнемонику в слове для обозначения шлема — кабуто — которое очень похоже на кабутомуси (японский жук-олень) и, на мой взгляд, имеет более чем мимолетное сходство. Кабуто был источником вдохновения для шлема Дарта Вейдера, и традиционные версии до сих пор сохраняют ощущение этой угрозы.

Особые блюда для особого дня

Традиционно в Японии есть особенные блюда, подходящие к каждому празднику или случаю, и День защиты детей не является исключением. Японцы готовят к этому празднику чимаки (粽) — рисовые лепешки из пропаренного липкого риса, или мотигомэ (餅米), завернутые в лист бамбука, — и кашивамоти (柏餅), сладкое японское лакомство. . Вот как попробовать свои собственные.

Рецепт: Чимаки

  • 3 чашки по 9 штук0023 mochigome , 餅米 или клейкий рис (можно купить в любом супермаркете Японии). Промыть и оставить в дуршлаге на 30 минут перед приготовлением
  • Вареная свинина, 150 г (кубиками, около 1 см)
  • Сушеные детские креветки, 20 г (регидратированные и крупно нарезанные)
  • Сушеные грибы шиитаке, 4–5 штук (регидратированные и нарезанные кубиками, около 1 см)
  • Побеги бамбука, 100 г (кубиками, около 1 см)
  • Морковь, половинка (кубиками, около 1 см)
  • Жидкость для замачивания шиитаке и креветок, около 3 чашек
  • Соевый соус, 1 ст.
    л.
  • Сахар, 1 чайная ложка
  • Устричный соус, 1 ст.л.
  • Приготовление саке, 2 столовые ложки
  • Соль, 1/2 ч.л.
  • Перец, щепотка
  • Кунжутное масло, 2 ст.л.
  • Бамбуковые листья, 10 штук (протереть влажной тканью)
  1. В большой кастрюле нагрейте кунжутное масло и готовьте рис и все остальные ингредиенты, кроме приправ и жидкостей, в течение трех минут.
  2. Когда рис начнет блестеть, добавьте все приправы и жидкости в ту же кастрюлю. Постоянно помешивайте, пока не исчезнет жидкость. Будьте осторожны, чтобы не поджечь рис на дне.
  3. Оберните смесью листья бамбука, сделайте треугольники и свяжите их тонкими кусочками листьев. Парить 10 минут на среднем огне.
  4. Перед подачей выключите огонь и держите под крышкой еще 10 минут.
Рецепт: кашивамоти

Это японское лакомство ( вагаси ) требует использования сезонного дубового листа кашива для заворачивания рисовых лепешек.

Это придаст рисовым лепешкам особый вид и название, так как эти рисовые лепешки названы в соответствии с листьями. его можно завернуть. Вот что вам нужно для его приготовления: 

  • Jyoshinko ,上新粉 (высокосортная рисовая мука, доступная в любом японском супермаркете), 250 г
  • Вода, 350 мл
  • Koshi an , こしあん (гладкая паста из сладкой фасоли) или ogura an , 小倉餡 (паста из сладкой фасоли с цельными бобами), 300–350 г (скатать в шарики размером со сливу, примерно по 30 г каждый)
  • Лист дуба Кашива, 10 шт. (вымытый и высушенный)
  1. В миску из термостойкого стекла добавьте муку и воду. Хорошо перемешать. Накройте пищевой пленкой и поставьте в микроволновку на 5 минут 30 секунд при мощности 600 Вт.
  2. Вымесить 15-20 раз на большом куске пищевой пленки.
  3. После замеса положите тесто в пакет Ziploc и охладите его в ледяной воде примерно 20 минут. Следите за тем, чтобы в мешок не попала вода.
  4. После того, как оно остынет, вымесите его еще четыре-пять раз.
  5. Разделите его примерно на 10 частей (около 50 г каждая). Раскатайте их так, чтобы они выглядели как растянутые пенни, положите косиан или огуроан на один конец овала и сложите его, защипывая края вместе.
  6. Накройте менее привлекательную сторону листом дуба кашива и вуаля !

Теперь вы готовы накрыть на стол, поднять свой флаг koinobori и свой бокал для всех детей Японии и всего мира. Счастливого Дня Детей!


Эта статья была первоначально опубликована в 2017 г. и обновлена ​​последней информацией от 4 мая 2020 г. 



О Японии: ресурс для учителей | Кодомо-но хи: Празднование Дня защиты детей

Кодомо но хи: Празднование Дня защиты детей

к Мичиё Кигава

Справочная информация.

В Японии Кодомо-но хи , или «День защиты детей», отмечается каждый год 5 мая. В этот национальный праздник детей уважают и почитают за их индивидуальные способности, и им желают счастья. День защиты детей изначально назывался Tango no Sekku (буквально приближается к седьмому знаку китайского зодиака, но обычно переводится как День мальчиков 9).0045 ) и был праздником для мальчиков. В 1948 году праздник был официально изменен, чтобы отмечать здоровье и рост как девочек, так и мальчиков.  Кодомо-но хи особенно известен своими уникальными традициями и украшениями, связанными с празднованием праздника.

На Kodomo no hi , Koinobori

, или тканевые вымпелы с карпами, развеваются на шестах за пределами общественных зданий и частных домов, чтобы принести удачу и удачу детям внутри. Кои   рыбы, или Карп, считаются сильными, энергичными рыбами и почитаются за их решимость в бою, плывя вверх по течению и преодолевая мощные водопады. Коинобори символизируют стремление детей стать смелыми и сильными личностями.


Кои стримеры. Фото с. Джордж Хиросе

В своих домах японские семьи также демонстрируют кабуто , самурайские шлемы и/или гогацу-нингё, самурайских кукол и их вооружение. Куклы-самураи часто представляют собой традиционных сказочных персонажей, таких как Кинтаро и Момотаро , которые символизируют мужество и силу. Дети едят

кашива-моти , или рисовые лепешки с начинкой из бобовой пасты и завернутые в дубовые листья, которые символизируют силу. Также употребляют химаки C , или пельмени, завернутые в листья бамбука. Цветы ириса, которые соответственно расцветают в начале мая, символически размещают в домах, чтобы отогнать зло. Кроме того, принято принимать ванны, известные как syobuyu, , которые наполнены плавающими листьями ириса.


Уровень класса:
  Детский сад – 3 rd класс 

Цели обучения.

  • Дети смогут идентифицировать символы, связанные с Днем защиты детей
  • Дети познакомятся с традиционной японской культурой, познакомившись с обычаями Дня защиты детей.
  • Дети смогут сравнить и сопоставить две традиционные японские народные сказки.

Фото с. Джордж Хиросе

Стандарты.

Общие базовые стандарты

  • Якорные стандарты CCR для говорения и аудирования: понимание и сотрудничество: объединяйте и оценивайте информацию, представленную на различных носителях и в различных форматах, в том числе визуально, количественно и устно.

1-й класс

  • РЛ.1.9. Сравните и сопоставьте приключения и переживания героев рассказов.

2 класс

  • РК.2.2. Пересказывайте истории, в том числе басни и народные сказки из разных культур, и определяйте их основное послание, урок или мораль.
  • РЛ.2.3. Опишите, как персонажи рассказа реагируют на основные события и вызовы.

3-й степени

  • РЛ. 3.2. Рассказывайте истории, в том числе басни, народные сказки и мифы из разных культур; определите центральное сообщение, урок или мораль и объясните, как это передается с помощью ключевых деталей в тексте.

Ключевая концепция. Кодомо но хи , один из самых популярных и любимых японских праздников, имеет общепонятный символизм и значение.

Основной вопрос. В День защиты детей какие главные пожелания детям и как они выражаются?

Первичный источник.  Н/Д

Вопросы для размышлений.   1. Какие основные символы связаны с Днем защиты детей? Какова символика?

Мероприятия

 

Фокус деятельности Идеи. Празднуют ли ваши ученики День защиты детей в своей культуре? Если да, то как они обычно празднуют? Есть ли смысл или символизм в обычаях и еде? Есть ли какие-то конкретные истории, связанные с их Днем защиты детей? Если дети не празднуют День защиты детей, какие пожелания у них есть для всех детей?

Идеи для основного занятия.

Введение Kodomo no hi День защиты детей в Японии.

Объясните, что такое Kodomo no hi и как его праздновать.

«5 мая — это Кодомо но хи в Японии. Это означает «День защиты детей». Это день, когда нужно отпраздновать и пожелать здоровья и удачи всем детям. Этот день очень важен, потому что дети, как и все вы, очень важны. Вот почему этот день является национальным праздником в Японии».

Показать изображения украшений и еды.

1) коинобори


2) кабуто

Фотография Кабуто, сделанная Рамой, доступна по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 France.

3)gogatsu-ningyo

Фотография GanMed64, доступна под лицензией Creative Commons Attribution 2.0 Generic.

4) кашива-моти

Фотография кашива-моти, сделанная Цзянганом Ваном, доступна по лицензии Creative Commons.

Песня о коинобори 

Спойте детям песню  коинобори , показывая койнобори. (текст в формате PDF)

♪Слова нужно написать на листе бумаги и повесить на стену

やねよりたかいこいのぼり
おおきいまごいはおとうさん
ちいさいひごいはこどもたち
おもしろそうにおよいでる

(латинизированный текст)

Yane yori takai koinobori

Ookii magoi wa otoosan

Chiisai

higoi wachi

0002 Омоширооо ни ойойдеру


(английский перевод)

Карповые серпантины выше крыши

Самый большой карп — папа

Маленькие карпы — дети

Наслаждение плаванием в небе

Пойте вместе с детьми. (Примечание редактора: аудиофайл песни Koinobori доступен на странице музыкальных архивов Массачусетского технологического института.)

Фотография c. Джордж Хиросе

Кинтаро: мальчик природы

Познакомьте детей с «Кинтаро, мальчиком природы». «Кинтаро — здоровый, сильный и очень добрый мальчик. Эта история давно любима детьми в Японии. Давайте узнаем, насколько он силен и добр».

Рассказывание историй: «Кинтаро, мальчик природы» Текст истории Кинтаро можно найти здесь.

Во время прослушивания сказки можно угостить детей закусками.

 

Газета Кабуто (Самурайские шлемы)

Фото с. Джордж Хиросе

Покажите изображение кабуто , самурайского шлема и гогацу-нингё , самурайской куклы.

«Вместе с коинобори дети в Японии украшают кабуто , самурайский шлем и/или гогацу нингё , самурайскую куклу, символизирующую силу. Давайте сделаем кабуто из газет и будем носить их!»

Сделайте кабуто из газеты. Загружаемые инструкции с фотографиями или Origami Club со схемами и анимацией.

Сфотографируйте детей, одетых в кабуто и держащих в руках коинобори, индивидуально или всем классом.

 

Момотаро: Персиковый мальчик и японские сладости

        
Фотография кашива-моти, сделанная Цзянганом Ваном, доступна по лицензии Creative Commons.

Представление кашива-моти и чимаки .

«Японские дети едят сладости, к ашива-моти и чимаки на Кодомо но хай . Кашива , или дубы сильные, поэтому они едят этот рисовый пирог, чтобы стать сильными!»

Познакомьте детей с сказкой «Момотаро, мальчик-персик». Историю Момотаро можно найти здесь. (Для просмотра этой истории в Интернете требуется быстрое подключение к Интернету. Учителя могут вместо этого загрузить PDF-файл с сайта).

«Помнишь того сильного и доброго мальчика, о котором мы читали в сказке? Да, это Кинтаро. Вот еще один сильный и добрый мальчик из японской народной сказки. Это Момотаро. Давайте узнаем, какой он сильный и добрый!»

Рассказ «Момотаро, мальчик-персик».

Попросите детей описать сходства и различия между Момотаро и Кинтаро. Они думают, что будут друзьями? Возможные дополнительные действия включают в себя: создание истории или изображения встречи между Момотаро и Кинтаро; создание диаграммы Венна, показывающей их сходство и различие; или создание плаката, показывающего важные реквизиты обеих историй и их значения.


Shobu: Цветок ириса

Фотография ириса, сделанная Томасом Толкином, доступна под лицензией Creative Commons Attribution 2.0 Generic.

1) Сделайте оригами сёбу, или цветок ириса. Origami Club имеет схемы и анимацию.

Сёбу, цветы ириса являются сезонными цветами во время Кодомо но хи , в начале лета по японскому календарю. И это играет важную роль в праздновании.

Это упражнение оригами рекомендуется для детей старшего возраста, так как оно требует развитой зрительно-моторной координации.

Идеи для итоговой деятельности. Организация Объединенных Наций провозгласила 20 ноября Всемирным днем ​​защиты детей. Если бы ваши ученики организовали празднование Всемирного дня защиты детей в вашей школе, как бы они его отметили? Какие ритуалы или действия они будут выполнять и почему? Будут ли они адаптировать какие-либо аспекты японского Дня защиты детей?

Ресурсы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *