Кто пьет соленый чай: монгольский рецепт польза — www.wday.ru

Содержание

как в Казахстане пьют чай — Рамблер/женский

Как уже писали «Каспийские новости», жители Казахстана пьют чая больше всех в мире. Ежегодно каждый житель этой прикаспийской страны использует почти килограмм чайной заварки! Для сравнения, на одного жителя Индии приходится всего 650 граммов. Так откуда же у казахов такая любовь к ароматному напитку?

Сегодня 99% населения Казахстана пьет чай каждый день, причем половина этих людей признается, что употребляет более четырех чашек в сутки. Кстати, еще в середине XIX века русский ученый Модест Киттары писал, что казахи пьют чай, «не разбирая времени и места, перед всем и после всего».

Так как же чай попал в Казахстан? Конечно, из соседнего Китая, где впервые в мире — более 5000 лет назад — научились возделывать чайный куст. Приблизительно в V-VI веке китайцы начинают торговать чаем с тюркскими племенами, для чайной торговли наступает «золотой век» — чай узнают кочевые народы Великой степи, пишет TeaTerra. Кочевники быстро «раскусили» всю пользу нового напитка. Дело в том, что в степи был недостаток растительных продуктов, и чай восполнял нужные витамины и микроэлементы. С появлением чая люди реально почувствовали себя лучше.

Хотя, если быть точнее, чай основательно проник в казахскую среду через Россию — во второй половине XIX века. Долгое время этот напиток был жутко дорогим и ценным товаром, позволить который себе могли только состоятельные гурманы. Но с каждым годом чай дешевел и постепенно стал доступен и «простым смертным».

Распространение чая в Казахстане объясняется и постепенным изменением уклада жизни кочевников – переход к оседлому быту, пишет NATIONAL DIGITAL HISTORY. Свою лепту внес и русский самовар, который казахам очень приглянулся. «С 1853 года сначала бедные, а потом и богатые стали заниматься хлебопашеством, и с того же времени киргизы (до революции казахов называли киргизами – прим. КН) начали жить роскошно и сытно и между прочими предметами роскоши стали употреблять чай, — писал Бейбит Даулбаев в работе «Рассказ о жизни киргиз Николаевского уезда Тургайской области с 1830 по 1880 год». — Чай сначала пили из чугунных кумганов (рукомойников), потом из медных чайников и, наконец, уже начали пользоваться самоварами. В 1854 году при одном народном собрании, между прочими разговорами, коснулись чаепития и стали считать самовары; оказалось чаю теперь из 10 семейств разве только одно не употребляет».

Для хранения чая у казахов издревле существовали маленькие сундуки – шай сандык. Они были деревянные, часто на ножках, с петлей и замочком. Там помимо чая там хранились разные сладости.

В советское время в Казахстане пробовали выращивать свой чай. Но все попытки оказались неудачными. Например, опыты по введению в КазССР чайного куста проводились в 40-х годах в Ходжикенте на Бостандыкском опытном поле, а также в Алма-Ате. Но результаты были отрицательными. Рост растений был очень слабым, а урожай – ничтожным. Саженцы почему-то погибали. «Загадочную» повальную гибель молодых чайных саженцев объяснили недостатком в казахстанской почве необходимых микроэлементов, пишет автор книги «Чайные растения Казахстана» (1943 г. ).

Сегодня же в Казахстане функционируют больше десятка заводов, занимающихся производством чайной продукции из импортного сырья.

Лидер на казахском рынке — индийский чай ассам. Кстати, у Индии и Казахстана довольно теплые и тесные отношения. На долю Казахстана приходится около 5% всего экспортируемого Индией чая, а по количеству потребляемого индийского чая Казахстан занимает пятое место в мире.

Сегодня чаепитие в Казахстане открывает и завершает любое застолье. Причем казахи традиционно предпочитают пить черный чай. Раньше это был в основном плиточный чай, который покупали у русских и татарских купцов. Плиточный или кирпичный чай казахи пили вплоть до 1950-1960-х годов. Но со второй половины прошлого столетия употребляют чай байховый – рассыпчатый.

Что интересно, черный чай в Казахстане часто называют «красненьким» (кызыл шай). А заварку не просто заливают кипятком, но и кипятят, «томят». Поэтому чай предпочитают заваривать чай в металлических чайниках.

Чай в Казахстане принято пить из пиалы. И по традиции, пиалу не положено наливать до краев: чем меньше чая наливается в чашку, тем больше уважения оказывается гостю. Если чая налить сразу много, то это будет воспринято как желание, чтобы гость скорее ушел.

Существует несколько способов показать, что ты уже напился: опрокинуть чашку на блюдце, положить пиалу на бок, положить ложку в пиалу или сверху на ободок чашки.

Правильно разлить чай в Казахстане – большое искусство. В прошлом на многолюдных праздниках и поминках этим занимались молодые мужчины. Но в наши дни разливают чай обычно женщины. И к ним предъявляют особые требования. Нужно знать и помнить много нюансов – как подать гостям чай в том порядке, какого требует традиция, а потом еще не перепутать, где чья пиала. Также нужно следить, чтобы под рукой всегда был кипяток, заварка не кончалась, а посуда не гремела. Женщина, разливающая чай, должна правильно сидеть, не поворачиваться к гостям спиной.

Очень часто ритуал разлития чая становится своеобразным «экзаменом» для молодых снох.

«В обычной повседневной жизни чаепития устраивают очень часто, — пишет фуд-блогер из Казахстана Галия Асанова. — Причем чаепитие может выступать как отдельный прием пищи, например, завтрак. За завтраком обычно выпивается по 3-4, а то и больше чашек чая».

Сегодня казахи в основном пьют чай с молоком. Но так было не всегда. Северные казахи, к которым чай пришел от татар и русских, поначалу пили черный чай без молока. Казахи, соседствующие с калмыками, пили так называемый «калмыцкий чай» — с молоком, маслом и солью. Казахи Алтая до недавнего времени добавляли в чай сливки, сметану, сало, соль или сахар. Казахи юго-западных районов Казахстана, граничащих с Туркменистаном, особым образом заправляли чай горячим жирным верблюжьим молоком.

Собственное «чайное» исследование Казахстана провел в своей книге журналист Валентин Баюканский. Автор собрал рассказы и воспоминания жителей современного Казахстана о чайных традициях родной страны.

«Все события в нашей жизни, радостные или печальные, связаны с чаем, — рассказывает Светлана Эдигер из города Актау. — Чай пьют в основном с молоком. Еще чай заваривают с гвоздикой, на заварочный чайник — 2-3 штуки. Также в чай кладут тары — по-особому приготовленное пшено. В чае тары становится мягким, после того как чай выпьют, в него кладут масло и съедают. Еще в чай кладут талкан. Это перемолотое на кофемолке тары. К талкану добавляют сахар, получается мука, которую смешивают с маслом или сметаной и кушают вприкуску с чаем».

«Чаепитие у казахов – это целый ритуал, — говорит Карина Абдуллина из Алматы. — «Попить чаю» в Казахстане подразумевает под собой целое застолье. Пригласив вас на чай, к горячему напитку предложат и сладости, и сухофрукты, и свежую лепешку, и, само собой, кусок хорошего мяса. После такого «чаепития» вам будет предложено прилечь на диван и немного вздремнуть, а когда вы проснетесь, вам снова нальют чаю и очень плотно накормят. Казахи пьют крепкий черный чай с молоком и сахаром. Помню, моя бабушка всегда специально кипятила молоко к чаю в алюминиевом тазу. А для того, чтобы заварка была крепкой и душистой, добавляла в заварочный чайник щепотку соли и чайную ложечку сахара».

Конечно, со временем все чайные традиции в Казахстане европеизируются. Молодежь все больше предпочитает зеленый чай, причем «в пакетиках». Но, тем не менее, этот бодрящий напиток по-прежнему 1 для казахов. Не случайно древнее казахское изречение гласит: «Первый глоток чая увлажняет губы, второй заставляет забыть одиночество, третий исследует внутренность, четвертый отодвигает горе, после пятого готов поспорить с богатырем».

По материалам сети Интернет

5 самых популярных в мире рецептов чая

Чай — самый популярным в мире напиток.

Чай считают своим национальным напитком и китайцы, и русские, и англичане… В каждой стране свои традиции чаепития и свои способы заварки чая. Мы предлагаем несколько самых популярных рецептов с национальным колоритом

Чай – один из самых древних напитков и, по утверждению статистиков и ученых, самый распространенный на земном шаре. В некоторых странах чай чтят и ценят наравне с хлебом. Есть народы, для которых он – не только напиток, но и еда, например, соленый жирный чай, который традиционно пьют степные кочевники.

Калмыцкий чай с солью джомба

Традицию заваривать чай с молоком и солить его калмыки переняли от монголов. А вообще этот напиток на протяжении многих веков был традиционным для многих народов Центральной Азии. Древние монголы кочевали на границе с Китаем и позаимствовали у своих соседей традицию пить зеленый чай. Но в безводной монгольской пустыне молоко было гораздо доступнее воды, поэтому заваривали чай молоком. И возили с собой кочевники не привычный нам рассыпчатый чай, а спрессованный в компактные брикеты. Калмыцкий чай – энергетический напиток, по сути, питательное блюдо. Достаточно двух чашек джомба с куском домашнего хлеба, чтобы зарядиться силой и долгое время не испытывать голода. Поэтому для сытости добавляли в чай еще и масло. А соль в калмыцком чае не только не мешает утолять жажду, но и контролирует водный баланс в организме.

Рецепт калмыцкого чая

2 чайные ложки зеленого чая кладут в 0,5 л воды и варят 5 минут на слабом огне. Затем вливают горячее молоко (0,5 л), солят и варят еще минут 8. В процеженный чай кладут 50 г сливочного масла и снова доводят до кипения.

Английский чай с молоком

Англичане, действительно любят пить чай с молоком. Хотя теперь уже почти никто не придерживается традиции устраивать файф-о-клок – традиционное чаепитие в 17.00. Настоящий английский чай заваривают, добавляя горячую крепкую заварку в молоко, уже налитое в чашки, а не наоборот. И вот почему. Фарфоровая посуда, в которую разливали крутой кипяток, часто трескались и разваливались прямо на столе. Чтобы избежать этой неприятности, стали наливать горячую заварку в предварительно налитое холодное молоко. И чай по вкусу становился мягче. Если надумаете угоститься чаем по-английски, возьмите на заметку, что к его молочному вкусу идеально подойдут овсяные печенья, кексы или поджаренные тосты с джемом.

Рецепт чая по-английски

Английский чай заваривают в таких пропорциях. Для одной порции берут 1 чайную ложку сухого чая, 2/3 стакана кипятка, 1/3 стакана молока. Заваренный чай добавляют в чашку, в которой уже есть молоко — это строгое правило. Его нарушение портит вкус и аромат чая.

В чай по-английски сначала наливают холодное солоко, потом свежезаваренный чай, чтобы не лопнула тонкая фарфоровая чашка. Как в руке у дамы с картины Мэри Кассатт

Русский чай с лимоном

Для нас привычно добавлять в чашку чая кружок ароматного лимона. А вот на Западе такое сочетание кажется экзотическим. И привычный нам напиток с цитрусом за границей называют «чай по-русски». Ломтик лимона осветляет чай, подкисляет и добавляет ему свежий аромат. Кроме того, лимон изменяет основные свойства чая, уменьшая его крепость, нейтрализуя теин и его негативное влияние на сердце. К тому же, лимон – источник полезного витамина С. «Русский чай» хорошо утоляет жажду и восстанавливает силы, поэтому медики нередко рекомендуют пить сладкий чай с лимоном выздоравливающим. За чайным столом, как правило, лимон подают отдельно, нарезанным кружочками, на блюдце. И кладут пахучую дольку только в самом финале – когда горячий чай уже разлит по чашкам. К ароматному напитку с лимоном подойдет любая традиционная русская «закуска» к чаю: варенье, сладкие пироги и пирожки, шоколад, конфеты. И по старинной русской традиции ограничивать себя в чаепитии не нужно, помня о поговорке: «Чай — не водка, много не выпьешь».

Русский чай с лимоном

Чашки наполовину наполняем крепкой заваркой (излишней крепости можно не бояться — лимон все равно нейтрализует ее). Наливаем крутой кипяток, кладем в чай ломтик лимона и ждем, когда кружок солнечного цитруса отдаст свой аромат горячему напитку.

Чай с лимоном, как на картине Дмитрия Мелентьева, принято считать «русским чаем\»

Американский айс-ти

Легенда приписывает изобретение «ледяного чая» английскому торговцу по фамилии Блечинден. На Всемирной ярмарке 1904 года, проходившей в жарком американском городе Сент-Луис, никто не хотел покупать горячий чай в его буфете. Тогда предприимчивый бакалейщик придумал подавать напиток холодным, да еще положив в стакан кусочки колотого льда. Но противники этой версии утверждают, что первые рецепты холодного чая можно найти в архивных подшивках американских газет еще 60-х годов XIX века. А некоторые историки от кулинарии вообще считают, что впервые лед в чай с лимоном стали добавлять в России, и рецепт этот завезли на американский континент русские переселенцы. «Откуда есть пошел» чай со льдом по-американски доподлинно неизвестно. Но статистика утверждает, что 85% американцев увлекаются именно айс-ти. «Ледяной чай» пьют, ничем не заедая, чтобы утолить жажду и охладиться.

Рецепт американского айс-ти

4 чайные ложки чая (зеленого или черного – на ваш выбор) заливают стаканом кипятка, недолго настаивают (2-3 минуты), процеживают и разбавляют стаканом холодной воды. Добавляют сахар, дольки лайма или лимона и разливают по высоким стаканам, заполненным на 2/3 льдом.

Чай со льдом по-американски можно сделать не только с лимоном или лаймом, но и с ягодами.

Липовый чай по-немецки

У жителей Германии есть хорошая традиция пить чай, сдабривая его липовым отваром. Этот горячий напиток, который отличается естественной сладостью и бесподобным ароматом, прекрасно тонизирует, выводит токсины из организма и, если нужно, устраняет первые признаки простуды. Такой чай не обязательно сластить, он сладок за счет природных сахаров. Чтобы напиток был особенно вкусным, немцы рекомендуют добавлять в чашку немного меда. Готовят немецкий чай, наливая вместо воды к заварке из черного чая настой цветков липы. Сразу стоит заметить, что собирать липовый цвет лучше за городом, подальше от проезжих дорог и фабричных выхлопов. Если такой возможности нет, то желающим отведать чай по-немецки стоит сходить за цветками липы в аптеку.

Рецепт липового чая

¼ стакана сухого цвета липы заливают 1 л горячей (90 — 95 градусов) воды. Но не кипятком! Чайник плотно закрывают и выдерживают липовый настой 20 — 30 минут. Можно пить липовый чай в чистом виде. А можно добавить в него заварку и сдобрить чайной ложкой меда.

Липовый чай — и вкусный напиток, и действенное лекарство.

Банштацай – пельмени в чае по-монгольски

Основные ингредиенты:

Кухни мира

Китайская кухня

Время приготовления:

до 30 минут

Порций получится:

1

Сложность приготовления:

3

Монгольская кухня во многом таинственная и малоизученная нашими кулинарами. Известно лишь про чай с солью и сливочным маслом (от калмыков) и про поедание монголами конины в больших количествах (со времен Чингис-Хана). На самом деле, монгольская кухня доступна и замечательна. Это кухня, в которой сплелись многие кулинарные традиции. Монголы владели Китаем, Индией, Средней Азией и дошли до Европы. Все сплелось в этой кухне и переработалось за века. Мясоедам в Монголии настоящий рай. Я прожил там 2 лета подряд (работа в экспедиции). До чего же приятно было посетить монгольское кафе и заказать себе гору мяса, буквально за копейки. Гарнир из 5 ложек вьетнамского риса стоил дороже огромной тарелки тушеной баранины. Сами монголы весь день пьют соленый зеленый чай на молоке (сутэ-цай) с печеньем (фабричным или самодельным). Вечерняя трапеза в юрте – мясной праздник для желудка. Иногда, монголы готовят пельмени в чае. Это не шутка.

Пельмени по-монгольски

01

Монгольский чай готовится из зеленого плиточного чая. Сейчас – это в основном китайские сорта зеленого (шень-пуэр) или черного (шу-пуэр) плиточного чая. Его производят специально для тибетцев, уйгуров, манчжуров. А так же и для монголов, которых в Китае раза в 3 больше чем в Монголии. Плиточный чай нарезается специальным ножом и растирается в ступке. Есть очень достойные и дорогие сорта этого чая. В казан наливается 1 литр молока и 1 литр воды.

02

Такого молока, как скажем у яка, у нас просто нет. Поэтому берем самое жирное деревенское молоко. На 2 литра напитка нам понадобится полная столовая ложка измельченного чая. Закладываем заварку в смесь молока и воды, доводим чай до кипения, добавляем соль и варим, постоянно помешивая, не менее 5 минут.

03

Затем сутэ-цай снимается с огня. Заварка оседает.

04

Чай разливается по чайникам и пиалам. В него добавляется сливочное масло. К сутэ-цай обычно подается печенье. Сначала наш организм сопротивляется приему такого необычного чая. Через пару недель, любой классический чай, тем более с ароматизаторами, кажется сточными водами химического комбината.

05

Движемся дальше и начинаем готовить пельмени в чае. Пельмени монголы лепят вполне обычные и похожие на наши. В качестве мяса используется баранина или говядина. В зимнее время там популярна конина. Возьмем немного обычных пельменей из говядины и отварим их в нашем чае. Добавим сливочное масло и подаем на стол.

06

Необычный, интересный вкус смеси пельменей и крепкого чая с молоком позволяет ощутить себя жителем бескрайних степей. Сначала съедаются пельмени, затем выпивается чай. Крепкий зеленый чай с молоком делает любую мясную пищу легкой и полезной для организма.

 

Соленый чай для челюскинцев

Правда жизни и немного свободы слова: О чем не писали герои

Встреча челюскинцев в Москве
«Хабаровск, 10 июня 1934 г. («Молния» корр. «Правды» Мануйлов). Сегодня необычайное торжество в столице ДВК — приезд отважных челюскинцев и героев-летчиков. Ранним утром трудящиеся города и ближайших колхозов вышли на празднично украшенные улицы города.
 
Задолго до прихода экспресса к вокзалу тронулись колонны ударников заводов, добившихся этой чести в соревновании. Площадь Свободы [ныне им. Ленина] заполнена рабочими демонстрациями.
 
Экспресс подходит к вокзалу. Оркестр играет «Интернационал». Громким «ура» встречают трудящиеся Хабаровска челюскинцев и пилотов-героев. Из вагона выходит Бобров [помощник начальника экспедиции по политической линии, во время пребывания на льдине после болезни начальника Отто Шмидта — назначен начальником экспедиции], за ним — Воронин [капитан «Челюскина»]. Они принимают рапорт от начальника почетного караула. Секретарь крайкома Лаврентьев приветствует челюскинцев.
 
Краткий митинг. От имени трудящихся города челюскинцев и пилотов приветствует председатель горсовета. С ответной речью выступил тов. Копусов [зам. нач. экспедиции]. Митинг продолжался на площади Свободы.
 
Челюскинцы уезжали на вокзал группами. По обеим сторонам шоссе вместе с ними двинулись массы. Появились танцоры. Оркестр играет вальс, «Яблочко», «Барыню». Один, другой, третий челюскинцы выходят на круг, танцуют. Вот танцует Молоков [Герой Советского союза, летчик-спасатель челюскинцев], рядом с ним машинист корабля. Веселье продолжается до последней минуты, когда раздается протяжный гудок паровоза».

 
Так встречали челюскинцев по всей стране. Челюскинцы — 104 человека — пассажиры и команда парохода «Челюскин», затонувшего 13 февраля 1934 года, два месяца провели на льдине в Чукотском море.
 
В Москву!
 
Ледовый лагерь Шмидта (возглавлял его начальник экспедиции Отто Шмидт) крутило и вертело в неизвестном направлении, пока 5 марта его не обнаружил летчик Анатолий Ляпидевский — будущий первый Герой Советского Союза. Семь летчиков вывезли со льдины всех челюскинцев.
 
Челюскинская эпопея завершилась 13 апреля 1934 года. Оценку ей очень точно дал тогдашний кремлевский поэт Демьян Бедный, сказав: «Герои спасали героев».
 
Все герои после сборов, с Чукотки (бухта Провидения, 21 мая) на пароходах «Смоленск» и «Сталинград» отправить на Камчатку (28 мая), далее, во Владивосток (7-9 июня), а оттуда, на специальном литерном поезде (специальный пассажирский состав из купейных вагонов и вагонов повышенной комфортности), до Москвы!
 
19 июня 1934 года челюскинцам устроили торжественную встречу с «дождем листовок» и проездом в открытых машинах по главным улицам столицы — по такому же сценарию, как встречали в Нью-Йорке в 1927 году летчика Чарлза Линдберга (Charles Lindberg), первого, кто в одиночку перелетел Атлантический океан (беспосадочный трансатлантический полет из Нью-Йорка в Париж, с континента на континент, хотя до него через Атлантику летали экипажи 66 раз, начиная с 1919 года). Награждения, банкеты челюскинцев описали в фельетоне «Чудесные гости» в «Правде» (№176, 28 июня 1934 г. ) Илья Ильф и Евгений Петров. Это была правда жизни и немного свободы слова…
 
«Правда», 1934 г.
«Правда», 1934 г.

«Правда», 1934 г.

«Правда», 1934 г.

 
Спасение и триумфальное возвращение челюскинцев в Москву кроме корреспондента «Правды» — «короля репортеров» Льва Хвата освещал специальный корреспондент газеты «Известия» по ДВК и хабаровской «Тихоокеанской звезды» (зам. редактора) Петр Кулыгин (1906-1938) — непосредственные участники челюскинской эпопеи (Кулыгин был прикомандирован к экипажу летчика Бориса Пивенштейна и отправился на спасение челюскинцев на пароходе «Смоленск» из Владивостока раньше всех, а Хват шел на «Сталинграде» позже, вместе с пограничным-летчиком Александром Светогоровым).
Так вот, потом Кулыгин напишет «Повесть о героях», а Хват — «Три путешествия к Берингову проливу». Правда, главный вопрос остался в воздухе: как челюскинцы могли два месяца продержаться на льдине, в соленом Чукотском море, без пресной воды? Ладно, еды и топлива — угля — у них хватало, но что они пили?
 
Так добывали лед для чая челюскинцы
Еще не вымерзла соль
 
Известно, что до высадки на лед, «Челюскин» дрейфовал вместе с экипажем в течение почти пяти (!) месяцев, а последний раз, где корабль мог бы заправиться пресной водой — это Мурманск, откуда «Челюскин» ушел в свой последний путь 2 августа 1933 года.
 
На судне имелись запасы: 2 995 тонн угля, 500 (!) тонн воды и продовольствие (его должно было хватить на 18 месяцев). Также корабль взял на борт трехгодичный объем снабжения для острова Врангеля.
А для того, чтобы экипаж корабля мог питаться свежим мясом, на борт приняли 26 коров и 4 поросенка. Но пресной воды явно не хватало!
 
«Курица напиться не сможет, негде…», — в шутку грустил капитан «Челюскина» Владимир Воронин.
 
Зоолог на пароходе «Челюскин» Владимир Стаханов: «…Горячая работа шла по палубной части. За время рейса вся вода была израсходована, и уже от острова Колючина [22 сентября 1933 года] мы вынуждены были растапливать лед и добытую таким образом воду перекачивать в водяные баки парохода. И на зимовке вопрос о заготовке воды был не менее важен, чем экономия угля. На левом борту парохода, на спардеке [верхняя палуба], печники Николаев и Березин сложили большую кирпичную печь, в которую был вмурован большой котел на полтонны воды. Котел этот смастерили из бензиновой бочки, от клапана котла внутрь судна отвели систему шлангов — и «снежно-ледовый водяной завод» был готов. В короткие сумерки бессолнечного дня все свободные от судовых работ люди выходили на лед. Они разбивались на три группы — заготовщиков, возчиков и грузчиков — и приступали к работе».
 
И в продолжение: «Заготовщики облюбовывали торос побольше и принимались откалывать от него ломом и пешнями огромные куски льда. Возчики грузили лед на сани и подвозили его к борту судна, а там, перегрузив ледяные глыбы на специальные сетки, ручной лебедкой поднимали лед на палубу. Шутливая перебранка и смех стояли вокруг, и под этот смех и шутки незаметно на палубе у снеготаялки скапливались большие запасы льда — будущей воды для котлов, бани и питьевого танка. Работа снеготаялки шла круглые сутки…»
 
А вот что описывал сменщик начальника станции на о. Врангеля Петр Буйко: «Громоздкая деревянная лестница спускается с кормы «Челюскина» на лед. По ней ходим на заготовку льда для пресной воды. Ярко-зеленый лед — недавнего происхождения. Он соленый, для питья не годится. Слишком мутно-белый лед — значит еще не вымерзла соль. Откалываем куски, пробуем на язык. Миг… и шершавая кожа языка примерзла к льдинке. Отрываешь… кровь. Потом научились. Осколок надо нагреть в руке, потом совать в рот…»
 
Все же кололи лед и топили воду. Петр Буйко продолжает: «Как струны дрожат и звенят ломы от удара. Растут груды наколотой твердой воды. Ездовые еле успевают отвозить на тобагенах [род саней, принятый в Канаде и на Аляске, их форма — корыто с загнутым к верху носом; тобагены проектировались и производились на «Челюскине» под руководством Виктора Ремова — главного инженера] наколотые куски, а мы поторапливаемся, идем от ропака к ропаку. Когда у борта вырастает гора белого антрацита, все переключаются на подачу. Ручная лебедка крутится четырьмя молодцами, и медленно плывет в воздух сетка, груженая льдом. Поднявшись на уровень верхней палубы, она замирает. Люди на верхнем специальном помосте подтягивают навесу груз к себе. Отпущенный с лебедки, он шарахается на площадку прямо к специально устроенной плавильной печи. И так сетка за сеткой, подъем за подъемом. Будет вода — будет баня, будет пища. ..»
 
А матрос-челюскинец Александр Миронов рассказывает о самом процессе: «С левого борта судна, на спардеке, печники Николаев и Березин сложили из кирпича большую круглую печь, вмуровав в нее железную бочку. Так был сооружен в шутку названный нами «коптильно-плавильный завод»: в нем топили лед, заготовляя пресную воду для судовых котлов, питья, прачечной и бани».
 
Утром — чай, вечером — чай
 
Из дневника 20-летнего печника «Челюскина» Михаила Березина уже на льдине 13 февраля 1934 года: «Начали строить палатки, где и переночевали. Нас помещалось 12 человек. На другой день — воды попить нет и посуды — тоже, чтобы нагреть воду из льда. Поели галет, но мало. Насобирали кое-какой посуды, наделали из консервных банок кружек… Трудно было с питьевой водой. Ломами и пешнями глыбы льда раскалывались на небольшие куски и на огне превращались в пресную воду».
 
Продолжение от Березина: «Наш рацион был не слишком обильный: утром — чай, в полдень — обед из одного блюда — консервный суп или каша, вечером — ужин и опять чай, который грели сами в палатках. Старостам палаток выдавался сухой паек, на три дня — банка сгущенного молока, каждому четвертому — поочередно — банка рыбных консервов, затем — немного сахару, конфеты, галеты, иногда сыр, свинина. Раздавали муку, из которой пекли на примусах лепешки. Потом, когда в железной бочку оборудовали «хлебозавод» очень хитрого устройства, — стали печь лепешки на весь коллектив».
 
Машинист первого класса Леонид Мартисов: «Как только вступили на льдину, мы занялись сооружением камбуза [кухни]. Он представлял собой обыкновенный треножник, на который был подвешен спасенный с «Челюскина» медный котел. Это было очень неудобно. Ветер относил пламя от котла, лед под котлом таял и проваливался, повар замерзал…»
 
Еще из воспоминаний Мартисова: «Через несколько дней был готов настоящий камбуз — крытое помещение, в котором были установлены и котел для варки пищи и водогрейка. Устроено все было очень просто. В железной бочке из-под бензина сбоку внизу вырубили отверстие для топки. В верхнем дне вырубили дыру для медного котла. С противоположной стороны от топки сделали отверстие для выхода газов. Рядом с этой бочкой поставили вторую с вырубленным верхним дном. Эту вторую бочку мы обложили кирпичом, оставив промежуток между бочкой и кирпичом в четыре дюйма. Это был дымоход, через который проходил дым от суповарки. Дым обогревал вторую бочку, служившую водогрейкой, и выходил на воздух. Прежде чем растопить огонь в суповарке, обычно в водогрейку накладывали лед. Огонь нагревал котел, в котором варился суп, а горячие газы нагревали водогрейку. Экономя топливо, мы одновременно получали и суп и воду…»
 
И вроде зажили и на льдине. Заместитель начальника экспедиции Алексей Бобров даже пробовал варить какао. «После приготовленного им как-то утром какао, которое из-за горечи и пригара нельзя было пить, он потерпел неудачу на кулинарном поприще. Отто Юльевич [Шмидт] со свойственной ему деликатностью все же выпил немного этой жареной жидкости…», — вспоминали челюскинцы.
 
Вся команда пьет соленый чай
 
Но правду о пресной воде раскрыл лишь оператор «Союзкинохроники» Марк Трояновский (он вместе с коллегой Аркадием Шафраном были участниками экспедиции «Челюскина», но Трояновский, дабы спасти уже отснятый материал, 3 октября 1933 года, когда корабль окончательно сковал битый лед, вместе с приехавшими чукчами на собачьих упряжках — отправился на «большую землю» — в село Нутэпэльмен у Чукотского моря, а затем в с. Ванкарем; с ним уехал и поэт Илья Сельвинский).
 
Вот что Трояновский вспоминал о той поездке: «Отвоевали у судового врача лазаретную ванную под лабораторию, каюту на правом борту. Но когда вся команда пьет соленый чай, то выделить стакан пресной воды на нужды оператора невозможно. При этом были известны случаи, когда пленка, пролежавшая без проявки месяц, возвращалась к своему прежнему девственному состоянию, теряя следы снятого. На «Челюскине» обработать пленку не вышло — через несколько дней похода основная пресная цистерна была подсолена. Если вода была не соленая, то с примесью ржавчины, из-за чего пробы после промывки покрывались густым налетом…»
 
Получается, челюскинцы пили соленый чай! И об этом ни слова…
 
Как рассказали в Хабаровском отделении Русского географического общества (РГО), чем старше лед, тем меньше его соленость, так как соленый рассол при каждом таянии стекает в море. Свежий морской лед — мутный, а стареющий — совершенно прозрачен, он голубой. Многолетние льды имеют соленость от 1 до 0,01%, т.е. практически могут считаться пресными. Хотя соленость морского льда примерно в четыре раза меньше солености воды, но  морской лед все равно немного солоноватый.
 
В весенне-летний период поверхность плавучих льдов покрыта озерками талой пресной воды. Зимой, для получения питьевой воды пригоден только старый морской лед, который можно отличить по синеватому цвету, сглаженным очертаниям и блеску. Молодой лед, имеющий темно-зеленую окраску, содержит ячейки с рассолом, что делает его совершенно непригодным для получения питьевой воды. Источником пресной воды на дрейфующих льдах также может стать и верхний слой снежного покрова.
 
Морская Комплексная Арктическая Экспедиция (МАКЭ), которая ведет свою исследовательскую деятельность в Арктике с 1986 года установила, что поморы первыми освоили мореплавание в ледовой обстановке, и у источников пресной воды они ставили многометровые кресты. Они потом попали в лоции и очень облегчали плавание тем, кто выходил в суровые северные моря.
 
Сегодня полярникам пресную воду привозят самолетами.
 
Константин Пронякин.
 
Кстати

Челюскиниада


 
Художник Федор Решетников (помните его картину «Опять двойка»?!) так описывал свою поездку на «Челюскине»:
 
«Чудили мы, как могли. Кренкель [старший радист экспедиции, а позывной сигнал радиостанции парохода был RAEM], Матусевич [старший механик] и Марков [второй помощник капитана] пили очень много чаю. Однажды я им говорю: «Давайте это дело вынесем в массы, объявим соревнование: кто больше чаю выпьет». Те согласились. И начали мы вести подготовку; они тренировались каждый день, а я начал рекламировать.
 
Вначале была вывешена афиша: «Алло, алло! Скоро!! Макремат!!!» И больше ничего.
 
Что такое Макремат? Никто не знал. Спрашивают у меня. Я тоже «ничего не знаю».
 
На другой день вывешиваю новую афишу, более подробную, о том, что дирекция, не жалея затрат, послала самолет за Макремат.
 
И по радио сообщаю: «Скоро будет Макремат».
 
Шесть дней ежедневно вывешивались афиши с самым разнообразным текстом. Афиши были и со стихами.
 
Тройка усиленно тренировалась. Я к ним часто подходил: «Как у вас дела?»
 
Кренкель, вытирая лоб, говорит: «Да вот, одиннадцатую перевернул, больше не могу».
 
А Матусевич, красный, вспотевший: «Я наверно откажусь, не могу за ним угнаться».
 
Начал его уговаривать: нельзя дело бросать, раз начали, надо доводить до конца. Публика заинтересована, ждет.
 
Реклама была разнообразной. Я вывешивал листовки в коридорах, в каютах с такими стишками:

 

«Не хочу я шоколад,
А пойду на Макремат.
Эй вы! Как вас? Виноват!
Скоро ль будет Макремат?»


Разработали предварительно программу выступлений: вначале все пять патефонов, которые были на борту «Челюскина», заряжаю разными пластинками, и они одновременно начинают играть; это выход гладиаторов: Маркова, Кренкеля, Матусевича — Ма-Кре-Мат; все участники входят в черных масках в кают-компанию, садятся за большой стол — каждый против своего чайника; они в белых халатах, с полотенцами — в полном обмундировании; все результаты этого соревнования должны объявляться через рупор публике.
 
Макремат должен был начаться в тот день, когда с утра начался аврал, околка ледокола. Это было у острова Колючина. Аврал продолжался семь дней, и Макремат сорвался — ничего не вышло. У меня все время спрашивали, где Макремат. Я говорил, что аврал это и есть Макремат. Все обижались за надувательство…»

 
Между тем
Лагерь Шмидта… на макете
Хабаровск, 8 июня. (Роста). В Хабаровске закапчиваются приготовления к встрече героев Арктики. Возле Дома советов сооружен грандиозный макет лагеря Шмидта на льдине. Площади, сады и отдельные дома украшаются. Предприятия города выделяют триста лучших ударников, которые пойдут в первой колонне для встречи челюскинцев.

* * *


Поезд идет отлично!
Ст. Ерофей, 12 июня, Забайкальская жел. дор. («Молния» специального корреспондента «Правды» Л. Хвата). С Уссурийской железной дороги поезд челюскинцев перешел на Забайкальскую дорогу. И здесь на всех станциях и днем и ночью продолжаются горячие встречи. Нa одной станции колхозники ночью привезли подарок — 300 килограммов меда. Поезд идет отлично.
 
Это интересно
Исследователь Арктики Николай Урванцев (1893-1985) так описывал, что ели и пили полярники в 30-х годах:
 
«Обед состоит из супа, изготовленного по особому рецепту, который мы изобрели еще осенью. В котелок с водою закладывается в зависимости от числа едоков несколько банок мясных консервов, в данном случае три, немного сухих овощей и пеммикан из расчета дневной порции 200 г на человека.
 
Пеммикан для людей, также полученный от датской фирмы Расмусен, в отличие от собачьего, по качеству превосходен. Он состоит из мясного порошка, молотых сухарей, жиров и риса, смешанных примерно поровну.
 
Единственный недостаток пеммикана — это примесь, по-видимому, шоколада, придающая ему сладковатый привкус, но в общей массе с мясными консервами это не так уж заметно.
 
Прибавив еще изрядное количество сливочного масла и риса, после 10-15-минутного кипячения получаем превосходный по вкусу и питательности густой полярный суп, вернее кашицу. Она пользуется у нас исключительной популярностью.
 
Сидя на санях, усталый и продрогший после 10-12-часовой тяжелой работы на ветру и морозе, мечтаешь о таком обеде как о недостижимом блаженстве. Поэтому-то суп и носил у нас специальное название, какого нет, вероятно, ни в одном кулинарном руководстве, «суп-мечта»…
 
Но как ни велики бывали наши аппетиты, всю порцию съесть было невозможно, тем более что к супу полагались еще галеты. Половина его поэтому оставалась к завтраку.
 
После обеда выпивали еще по 1-2 кружки чая с сахаром, молоком, ложкой коньяку, галетами и маслом. Желающие добавляли сюда какао и некоторое количество сливочного масла.
 
Впрочем, этот чудовищный напиток готовился преимущественно утром и во время дневных остановок, которые мы иногда делали при длительных переходах, главным образом с целью дать передышку собакам. Тогда обычно в наскоро разбитой, если было ветрено, палатке и грелся чай. В кружку засыпали на треть и больше сухой молочный порошок — лактоген, 5-10 ложек сахару, столько же какао и основательный кусок, граммов 50-60, сливочного масла.
 
Все это заваривали кипятком, размешивали, и получившееся хлёбово консистенции густой сметаны (мурцовка, как мы его называли) выпивали по 1-2 кружки с галетами. На «верхосытку» и для устранения жажды дополнительно выпивали еще по кружке крепкого чая. После такого завтрака можно было вполне ехать и работать 5-6 часов на любом морозе…».

* * *


Архив
 
Фельетон

Чудесные гости


 
Редакция газеты «Однажды вечером» находилась в смятении. Сотрудники часто выскакивали на лестницу и смотрели вниз, в пролет, уборщицы в неурочное время подметали коридор, ударяя щетками по ногам пробегающих репортеров, а из комнаты, на дверях которой висела табличка «Литературный отдел и юридическая консультация», исходил запах колбасы и слышался отчаянный стук ножей. Там засели пять официантов и метрдотель в визитке. Они резали батоны, раскладывали по тарелкам редиску с зелеными хвостами, колесики лимона и краковскую колбасу. На рукописях стояли бутылки и соусники.
 
Летчики-Герои: А. Ляпидевский, С. Леваневский, М. Слепнев, В. Молоков, Н. Каманин, М. Водопьянов, И. Доронин

 
Сотрудники, которые в ожидании банкета нарочно ничего не ели, часто заглядывали в эту комнату и, вдохновившись сверканием апельсинов и салфеток, снова устремлялись на лестницу.
 
Заведующий литературным отделом стоял перед редактором и, нервно притрагиваясь к своим маленьким усикам, говорил:
 
— Сейчас у них обед с народными и заслуженными артистами, потом они поедут на завтрак в ЦУНХУ[Центральное управление народно-хозяйственного учета], оттуда минут через десять — на обед со знатными людьми колхозов, а там уже стоит наш человек с машинами, схватит их и привезет прямо сюда закусывать.
 
— И капитан Воронин будет? — с сомнением спросил редактор.
 
— Будет, будет. Челюскинцами я редакцию обеспечил. Можете не сомневаться.
 
— А герои? Смотрите, Василий Александрович!
 
— Героями я редакцию обеспечил. У нас будут: Доронин, Молоков, Водопьянов и Слепнев.
 
— Слушайте, а их не перехватят по дороге? Ведь они подъедут со стороны Маросейки, а там в каждом доме учреждение.
 
— С этой стороны мы тоже обеспечены. Я распорядился. Наш человек повезет их по кольцу «Б», а потом глухими переулками. Привезем свеженькими, как со льдины.
 
— Ой, хоть бы уж скорей приехали! — сказал редактор. — С едой там все в порядке? Смотрите, они, наверно, голодные приедут.
 
По телефону сообщили последнюю сводку:
 
— Выехали из ЦУНХУ, едут к знатным людям.
 
Известие облетело всю редакцию, и ножи застучали еще сильнее. Метрдотель выгнул грудь и поправил галстучек. На улице возле дома стали собираться дети.
 
Час прошел в таком мучительном ожидании, какое едва ли испытывали челюскинцы, ища в небе самолетов. Василий Александрович не отрывался от телефона, принимая сообщения.
 
— Что? Едят второе? Очень хорошо!
 
— Начались речи? Отлично!
 
— Кто пришел отбивать? Ни под каким видом! Имейте в виду, если упустите, мы поставим о вас вопрос в месткоме. Может, вам нужна помощь? Высылаем трех на мотоциклетке: Гуревича, Гуровича и Гурвича. Поставьте их на пути следования.
 
Наконец было получено последнее сообщение:
 
— Вышли на улицу. Захвачены. Усажены в машины. Едут.
 
— Едут, едут!
 
И в ту же минуту в кабинет редактора ворвался театральный рецензент. В волнении он сорвал с себя галстук и держал его в руке.
 
— Катастрофа! — произнес он с трудом.
 
— Что случилось?
 
— Внизу, — сказал рецензент гробовым голосом, — на третьем этаже, в редакции газеты «За рыбную ловлю», стоят банкетные столы. Только что видел своими глазами.
 
— Ну и пусть стоят. При чем тут мы?
 
— Да, но они говорят, что ждут челюскинцев. И, главное, тех же самых, которых ждем мы.
 
— Но ведь челюскинцев везут наши люди.
 
— Перехватят. Честное слово, перехватят! Мы на четвертом этаже, а они на третьем.
 
— А мы их посадим в лифт.
 
— А в лифте работает их лифтерша. Они все учли. Я ее спрашивал. Ей дали приказ везти героев на третий этаж — и никаких.
 
— Мы пропали! — закричал редактор звонким голосом. — Я же вам говорил, Василий Александрович, что перехватят!
 
— А я вам еще полгода назад говорил не сдавать третий этаж этой «За рыбную ловлю». Сдали бы тихой Медицинской энциклопедии, теперь все было бы хорошо.
 
— Кто же знал, что «Челюскин» погибнет! Ай-яй-яй! Пригрели змею на своей груди.
 
— А какой у них стол! — кипятился рецензент. — Это ведь рыбная газета. Одна рыба. Лососина, осетрина, белуга, севрюга, иваси, копченка, налимья печень, крабы, селедки. Восемнадцать сортов селедок, дорогие товарищи!
 
Несчастный редактор газеты «Однажды вечером» взмахнул руками, выбежал на лестницу и спустился на площадку третьего этажа.
 
Там, как ни в чем не бывало, мелкими шажками прогуливался ответственный редактор газеты «За рыбную ловлю». Он что-то бормотал себе под нос, очевидно репетируя приветственную речь. Из дверей выглядывали сотрудники. От них пахло рыбой.
 
Сдерживая негодование, редактор «Однажды вечером» сказал:
 
— Здравствуйте, товарищ Барсук. Что вы тут делаете, на лестнице?
 
— Дышу воздухом, — невинно ответил рыбный редактор.
 
— Странно.
 
— Ничего странного нет. Моя площадка — я и дышу. А вы что тут делаете, товарищ Икапидзе?
 
— Тоже дышу свежим воздухом.
 
— Нет, вы дышите свежим воздухом у себя. На площадке четвертого этажа.
 
— Ой, товарищ Барсук, — проникновенно сказал «Однажды вечером», — придется нам, кажется, встретиться в Комиссии партийного контроля.
 
— Пожалуйста, товарищ Икапидзе. К вашим услугам. Членский билет номер 1293562.
 
— Я знаю, — застонал «Однажды вечером», — вы ждете тут наших челюскинцев.
 
— Челюскинцы не ваши, а общие, — хладнокровно ответил «За рыбную ловлю».
 
— Ах, общие!
 
И редакторы стали надвигаться друг на друга. В это время внизу затрещали моторы, послышались крики толпы и освещенный лифт остановился на третьем этаже. На площадку вышли герои. Рыбная лифтерша сделала свое черное дело.
 
«Однажды вечером» бросился вперед, но тут беззастенчивый Барсук стал в позу и с невероятной быстротой запел:
 
— Разрешите мне, дорогие товарищи, в этот знаменательный час…
 
Дело четвертого этажа казалось проигранным. Хитрый Барсук говорил о нерушимой связи рыбного дела с Арктикой и о громадной роли, которую сыграла газета «За рыбную ловлю» в деле спасения челюскинцев. Пока Барсук действовал таким образом, «Однажды вечером» нетерпеливо переминался с ноги на ногу, как конь. И едва только враг окончил свое торжественное слово, как товарищ Икапидзе изобразил на лице хлебосольную улыбку и ловко перехватил инициативу.
 
— А теперь, дорогие гости, — сказал он, отодвигая плечом соперника, — милости просим закусить на четвертый этаж. Пожалуйста, пройдите. Вот сюда, пожалуйста Что вы стоите на дороге, товарищ Барсук? Нет, пардон, пропустите, пожалуйста. Сюда, сюда, дорогие гости. Не обессудьте… так сказать, хлеб-соль…
 
И, ударив острым коленом секретаря «Рыбной ловли», который самоотверженно пытался лечь на ступеньку и преградить путь своим телом, он повел челюскинцев за собой.
 
Чудесные гости, устало улыбаясь и со страхом обоняя запах еды, двинулись в редакцию вечерней газеты.
 
В молниеносной и почти никем не замеченной вежливой схватке расторопный Барсук успел все-таки отхватить и утащить в свою нору двух героев и восемь челюскинцев с семьями.
 
Это заметили, только усевшись за банкетные столы. Утешал, однако, тот радостный факт, что отчаянный Василий Александрович дополнительно доставил на четвертый этаж по пожарной лестнице еще трех челюскинцев: двух матросов первой статьи и кочегара с женой и двумя малыми детками. По дороге, когда они карабкались мимо окна третьего этажа, рыбные сотрудники с криками: «Исполать, добро пожаловать!» — хватали их за ноги, а Василия Александровича попытались сбросить в бездну. Так по крайней мере он утверждал.
 
А дальше все было хорошо и даже замечательно. Говорили речи, чуть не плакали от радости, смотрели на героев во все глаза, умоляли ну хоть что-нибудь съесть, ну хоть кусочек. Добрые герои ели, чтоб не обидеть. И на третьем этаже тоже, как видно, все было хорошо. Оттуда доносилось такое сверхмощное ура, что казалось, будто целый армейский корпус идет в атаку.
 
После речей начались воспоминания, смеялись, пели, радовались. В общем, как говорится, вечер затянулся далеко за полночь.
 
Так вот, далеко за полночь на нейтральной площадке, между третьим и четвертым этажами, встретились оба редактора. В волосах у них запутались разноцветные кружочки конфетти. Из петлицы Барсука свисала бывшая чайная роза, от которой почему-то пахло портвейном № 17, а Икапндзе обмахивал разгоряченное лицо зеленым хвостиком от редиски. Лица у них сияли. О встрече в Комиссии партийного контроля давно уже не было речи. Они занимались более важным делом.
 
— Значит, так, — говорил Икапидзе, поминутно наклоняясь всем корпусом вперед, — мы вам даем Водопьянова, а вы нам… вы нам да-е-те Молокова.
 
— Мы вам Молокова? Вы просто смеетесь. Молоков, с вашего разрешения, спас тридцать девять человек!
 
— А Водопьянов?
 
— Что Водопьянов?
 
— А Водопьянов, если хотите знать, летел из Хабаровска шесть тысяч километров! Плохо вам?
 
— Это верно. Ладно. Так и быть. Мы вам даем Молокова, а вы нам даете Водопьянова, одного кочегара с детьми и брата капитана Воронина.
 
— Может, вам дать уже и самого Воронина? — сатирически спросил Барсук.
 
— Нет, извините! Мы вам за Воронина, смотрите, что даем: Слепнева с супругой, двух матросов первого класса и одну жену научного работника.
 
— А Доронин?
 
— Что Доронин?
 
— Как что? Доронин прилетел из Хабаровска на неотепленной машине. Это что, по-вашему, прогулка на Воробьевы горы?
 
— Я этого не говорю.
 
— В таком случае мы за Доронина требуем: Копусова, писателя Семенова, двух плотников, одного геодезиста, боцмана, художника Федю Решетникова, девочку Карину и специального корреспондента «Правды» Хвата.
 
— Вы с ума сошли!.. Где я вам возьму девочку? Ведь это дитя! Оно сейчас спит!
 
И долго еще эти два трогательных добряка производили свои вычисления и обмены. А обмен давно уже устроили без них. Героев водили снизу вверх и сверху вниз, и вообще уже нельзя было разобрать, где какая редакция.
 
Ночь была теплая, и на улице, в полярном блеске звезд, возле подъезда обеих редакций в полном молчании ожидала героев громадная толпа мальчиков.
 
И. Ильф, Е. Петров.
«Правда», №176, 28 июня 1934 г.

Как пить молочный чай в Китае — Магазета

Чай в Китае — по-прежнему самый популярный напиток, но пьют его все чаще не в крошечных пиалах, заваривая в керамическом чайнике. Для поколения миллениалов, проживающих в крупных китайских городах, чай — это напиток «с собой», часто в больших и даже огромных стаканах, с молоком или сливочной пеной, с добавлением тапиоки, кокосового желе и даже овсянки. Меню современной чайной занимает несколько страниц, а каждый бренд пытается предложить что-то уникальные. Как разобраться в этом разнообразии и найти молочный чай, который придется вам по вкусу?

Очередь за молочным чаем Yidiandian. Источник: 搜狐

Улун, пуэр или тегуаньинь

Еще несколько лет назад выбор молочного чая ограничивался дилеммой «зеленый или черный», сейчас в зависимости от заведения можно выбирать между несколькими видами чайного листа: в сети Yidiandian (一点点 yī diǎndiǎn) предлагают улуны, Guzhuang (谷庄奶茶 gǔ zhuāng nǎichá) специализируется на пуэрах, а в Coco (都可奶茶 dōukě nǎichá) есть тегуаньинь. В некоторых бутиковых чайных указывают не просто вид чая, а как полагается в приличных местах — конкретный склон, где чай выращивают.

Конечно, российских чайных эстетов может покоробить сочетание чая с молоком — это как хороший виски заливать колой, но в этом тоже есть своя прелесть. Хотя, конечно, всегда можно попросить сделать чай без молока.

Иногда пена в чайном макиатто может занимать половину стакана. Источник: 好豆

Чайный макиатто

Чай с сливочной пеной, присыпанной солью? Это можно пить? Хотя сочетание может показаться невозможным, это один из самых популярных напитков в последние два года. Состав молочной шапки отличается в зависимости от бренда: где-то он более воздушный и сладковатый как TSL (茶家奶茶 chájiā nǎichá), где-то он плотнее и с более выраженным соленым вкусом как в Yidiandian. Здесь все на любителя. Главное помните, что пить чайный макиатто надо без трубочки, чтобы при наклоне стакана чай проходил сквозь пену и смешивался буквально у вас во рту.

У разных брендов чай может называться по-разному: 玛奇朵 (макиатто mǎqíduǒ), 奶盖茶 (чай с молочной «шапкой» nǎi gài chá) или 芝士奶茶 (сырный чай zhīshì nǎichá). Но даже если вы перепутаете название, вас поймут.

Классический bubble tea. Источник: hudong.com

«Жемчужины», кокосовое желе и магическая трава

Молочный чай — это не только напиток, он может быть полноценным десертом. Для этого в напиток практически любой конфигурации можно что-то добавить. Самый базовый вариант — «жемчужины» из тапиоки. Именно с них началась мода на bubble tea на Тайване в 1980-е. Чай с молоком в сочетании с традиционным азиатским десертом из корня маниока оказался идеальным для вкусов тайваньской молодежи. Вкус и размер шариков варьируются в зависимости от заведения, а где-то даже предлагают два вида шариков — более мелкие «жемчужины» (珍珠 zhēnzhū) и покрупнее «пузыри» (波霸 bōbà).

Чай с овсянкой. Источник: 千图网

В качестве добавок используются и другие традиционные ингредиенты — желе из кокосового сока (椰果 yē guǒ), желе из «магической травы» aka Mesona Chinensis (仙草冻 xiān cǎo dòng) или бобы адзуки (红豆 hóngdòu). Есть и добавки из числа менее традиционных десертов — пудинг (布丁 bùdīng), желе из сока алоэ вера (芦荟颗粒 lúhuì kēlì) или овсяные хлопья (燕麦米 yànmài mǐ).

Зеленый чай с лимоном и маракуей. Источник: Mimi韓

Фруктовые чаи и коктейли из пробиотиков

Помимо настоящего чая с молоком или без, многие бренды расширяют ассортимент с помощью других напитков. Например, тайванская сеть Yifang Fruit Tea (一芳水果茶 yī fāng shuǐguǒ chá) специализируется на чайных напитках из трав и фруктов. Готовят они и традиционный чай с имбирем (姜茶 jiāng chá) или лонганом и китайским фиником (桂圆红枣茶 guìyuán hóngzǎo chá), и напитки по собственным рецептам с использованием тайваньского ананаса (凤梨 fènglí) и восковой тыквы (冬瓜 dōngguā).

Якульт с зеленым чаем и лаймом. Источник: 豆果美食

Еще один популярный вид напитков — коктейли с пробиотическим напитком якульт (养乐多 yǎnglèduō). Японский напиток в сочетании с зеленым чаем или фруктовым соком теряет свой приторно-сладкий вкус, но сохраняет полезные свойства, способствующие пищеварению.

Молочный чай на основе улуна будет горчить, но его можно подсластить. Источник: OpenRice 台灣開飯喇

5 уровней сладости

Если несколько лет назад содержание сахара в чайном напитке было по умолчанию и зависело от щедрости конкретного исполнителя, то сейчас практически в любом случае можно выбрать, сколько сахара или сахарного сиропа попадет в ваш стакан. Сладость варьируется от 0 до условных 10 баллов.

Некоторые напитки готовят с использованием тростниковой патоки (甘蔗 gānzhè) или бурого сахара (黑糖 hēitáng), уменьшить их сладость не получится. Также сладость добавляют «жемчужины», кокосовое желе и т. п.

Помимо сладости, можно выбирать температуру напитка — он может быть со льдом, охлажденный, комнатной температуры, теплый и горячий. Как правило, реальная температура будет зависеть от сезона года: даже условно «горячий» летом вам никогда не сделают обжигающим.

Нео-классический китайский интерьер чайной Tomos. Источник: g.com.cn

С собой или на месте

Изначально большинство таких чайных продавали напитки «с собой»: как правило, помимо лотка и кухни у заведения не было никакого пространства для приема посетителей. Сейчас все чаще встречаются чайные, которые предлагают возможность присесть.

Сначала полноценные заведения появились в более дорогом сегменте. Например, чайные Tomos (土木水 tǔmù shuǐ) предлагают насладиться любимым напитком в нео-классическом китайском интерьере, а Heytea (喜茶 xǐchá) предлагает китайский ответ сетевым кофейням вроде Sturbucks. Сейчас же концепцию и арендные площади расширяют и бренды, изначально ориентированные покупателей, пьющих чай на ходу. Полноценные заведения открывает, например, Coco (都可奶茶 dōukě nǎichá).

Для заглавной иллюстрации использовано фото heekca.com.

Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebook, vk, instagram, telegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

состав, полезные свойства, рецепты и варианты приготовления и правила подачи

Чай татарская кухня очень уважает. А чайный стол принято называть «душой семьи». Встреча гостей непременно начнется с обилия напитка и огромного ассортимента национальной выпечки: таковы традиции этого уникального и дружелюбного народа. Предпочтение отдается крепкому настою с молоком и прочими добавками. Как приобщиться к культуре пития татарского чая? Можно попробовать заварить его дома и оценить всю уникальность напитка. А если прибавить к чаепитию национальные сладости, то получится весьма колоритно.

Некоторые особенности приготовления татарского чая

Из глубины времен татары во время чаепития использовали большую емкость для кипячения воды. Семьи были большими, и друзей много. Предпочтение отдается сортам черного чая. Его настаивают с травами, молоком, даже с маслом и солью. Такой состав татарского чая не появился внезапно. Мудрый народ оставил эти рецептуры в приоритете из-за их уникальных качеств. Пастухи и кочевники всегда могли добавить себе бодрости одним из этих напитков в то время, пока кочуют по бескрайним просторам степей. А татарский чай с молоком, солью и прочими ингредиентами прекрасно справлялся со своим назначением: согреть в холод, подкрепить силы, в зной утолить жажду.

В чем его польза

Понятно, что если бы напиток не оправдывал ожиданий, направленных на него, то и в наше время он бы не сохранился. Однако, несмотря на разнообразие видов, рецепты татарского чая остаются популярными и востребованными отнюдь не только у самого этого народа. Что дает организму чай по-татарски?

Благо от напитка:

  1. Бодрость и утоление жажды. Как упоминалось чуть выше, это одна из главных причин, почему люди его пьют.
  2. Польза для женщин: увеличение лактации.
  3. Некоторые рецепты способствуют нормализации внутреннего обмена веществ. В связи с этим можно легко расстаться с некоторым количеством ненужных килограммов, всего лишь принимая регулярно татарский чай.
  4. Прием некоторых видов чая, заваренного по татарским правилам и рецептам, способен нормализовать уровень сахара в крови.
  5. Благотворно чай влияет на сердечно-сосудистую систему.
  6. Укрепление иммунитета также под силу этому почти волшебному эликсиру. Особенно хорош чай во время бушевания эпидемий ОРВИ.

Бертек чэй — чай традиционный

Нам нужна заварка — сухой черный байховый чай. Рассчитайте количество сухого ингредиента так, чтобы на одну пиалу пришлось не менее трех граммов сухого компонента. А теперь ставим кипятить много чистой воды. Готовим большой заварник. Ополаскиваем его крутым кипятком, прогревая таким нехитрым способом. Насыпаем в прогретый заварник необходимую норму чайного компонента. Заливаем кипяток, не доходя до половины посуды. Обычно первая заливка крутым кипятком делается на треть посуды, в которой готовится настой. Накрываем сверху салфеткой, сложенной в несколько раз, или пиалой. Выжидаем пять минут. Вновь доливаем кипяток, но теперь на весь объем заварочного чайника. Теперь можно разливать свежий горячий напиток по пиалам. Хорошо подать к такому татарскому чаю сахар (желательно кусками), варенье, сладкие фрукты и традиционную выпечку.

С каймаком (молоком)

Для этого рецепта можно использовать обычный черный чай или спрессованный в специальные плитки. Две или три чайные ложки сухой заварки берут на одну пиалу. Подсчитать количество компонента предстоит самостоятельно. Молоко нужно жирное — 3,2 %. Только в этом случае вы продегустируете настоящий татарский чай. Заваривание происходит таким же способом, что и в предыдущем рецепте: крутым кипятком заливается чайник. Из прогретого выливается вода. Засыпается заварка, и теперь льем кипяток на 1/3 часть посуды. Выжидаем подольше: 8-10 минут. Добавляем еще крутого кипятка в заварник. А теперь церемония наполнения пиалы. Внимательно запоминайте правила подачи этого чая. Первым в пиалу вливают кипяченое (теплое) молоко. Затем — некоторое количество крутой заварки из чайника. И завершает процедуру доливание чистого кипятка. В итоге: в пиале напиток оранжево-розоватого оттенка. Напиток готов, можно приступать к чаепитию.

Татар-чай

А такая рецептура более колоритна. Это тот самый чай, в котором присутствует сливочное масло и даже соль. Количество продуктов необходимо высчитать по числу чаеманов. А в этом рецепте дадим нормы на 100 миллилитров воды:

  • Помимо воды, нужно 100 миллилитров молока.
  • Плитка прессованного чая. Отломите примерно 6 граммов. За неимением прессованного ингредиента не возбраняется использование обычного черного, россыпью.
  • Масло сливочное — половина чайной ложки. Если хочется, то возьмите полную ложку масла.
  • Соль в этот напиток добавляется исключительно по личным предпочтениям того, кто его готовит и пьет.

Последовательность и правила приготовления

Вскипятите воду в эмалированной кастрюле. Положите в кипяток чай. Влейте молоко и вновь дождитесь кипения. Необходимо кипятить напиток, непрерывно помешивая пять-семь минут. Затем слегка посолить. Налить чай в пиалу и положить масло. Этот вариант иногда употребляется со щепоткой перца. К такому сытному чаю хорошо подать кабартму или баурсаки.

Татарский чай и трава железница

Большим уважением пользуется у этого народа такое интересное растение, как крымский лимонник (железница, она же мурсальский чай). Травка хороша в качестве полезной и ароматизирующей добавки в настой. Благодаря ее добавлению в напитке заметно ощущаются брызги лимонного вкуса и аромата.

Но не только вкусом покорила железница. Эта трава прославилась своими способностями к оздоровлению и укреплению человеческого организма. Вот что входит в ее «послужной список»:

  • Заметное укрепление иммунитета. Если пить марсальский чай в течение какого-то времени, то можно заметить, что простуды обходят вас за несколько верст.
  • Хорош такой фиточай при лечении гриппа или бронхита. Он способствует более скорому отделению мокроты из дыхательных путей.
  • Отлично чистит печень, так как имеет желчегонный эффект. Пробуждает вялый кишечник, взбадривая перисталику.
  • Прекрасный диуретик.
  • Считается средством, способствующим повышению мужских сил. Хорош в комплексном лечении простатита, нефрита и еще ряда урологических недугов.
  • Нервная и сердечно-сосудистая системы «поблагодарят» вас за прием такого напитка.

Прежде чем приступать к дегустации травяного чая, нужно помнить — любая, даже самая волшебная трава и настой из нее может иметь противопоказания. В случае с железницей это:

  • повышенное давление;
  • слишком сильное перевозбуждение;
  • возможные реакции слишком чувствительного организма.

Правила заваривания

Листья и цветки растения (сухое сырье) заливают кипятком в количестве одного литра. Накрывают посуду блюдцем или крышкой, настаивают не более десяти минут. Такой эликсир пьют два или три раза в неделю.

Можно добавлять немного сырья в обычную чайную заварку, тогда напиток будет иметь нотки лимона. Пить его лучше отдельно, без добавок, в виде сладостей и выпечки.

Сладкий вкус соленого чая

На этой неделе тибетцы празднуют Лосар, тибетский Новый год. В то время как сам Лосар длится около двух недель, первые три дня — это когда семьи собираются, чтобы отпраздновать. Есть и молитвы, и обряды, и пир. Что интересно, в тибетской кухне не так много сладких блюд. И это касается их неофициального национального напитка — чая.

В 1959 году Далай-лама Тибета попросил убежища в Индии, и несколько тысяч его людей последовали за ним.В 2009 году община отметила полвека изгнания событиями по всей стране. На одном из таких мероприятий я впервые попробовал тибетский чай, или po cha . Поваром был Церинг, владелец популярного ресторана Amdo’s Corner в Бангалоре. Он был из Амдо, более известного как место рождения нынешнего Далай-ламы. Подобно многим тибетцам, которые предпочли изгнание оккупированной земле, Церинг уехал из Тибета в Индию в позднем подростковом возрасте.

Церинг приготовил для этого мероприятия большое блюдо, но самым запоминающимся был po cha , которым встречали каждого гостя.

Поскольку po chai выглядит как обычный chai , первый глоток немного дезориентирует. Там, где вы ожидаете знакомой сладости, вы пробуете соленый, почти суповой бульон. К нему нужно привыкнуть, но это согревающий и сытный напиток. В Тибете po cha готовят из пуэра, формы ферментированного черного чая, спрессованного в кирпичи, вместе с молоком яка, маслом яка и солью, добытой в знаменитых озерах Тибета. Я спросил Церинга о доступных ему ингредиентах; как ни странно, это была соль, которую он скучал больше всего.«В Тибете соль… — он искал нужные слова, — так… хорошо, так… сладко!» В этом заявлении было остроумие, подразумевающее состояние изгнания, тоску по дому и глубокую тоску.

Чтобы приготовить po cha , вы можете использовать пуэр или любой черный чай, купленный в магазине. Вы можете заменить масло яка маслом амуль, тибетскую соль йодированной солью, а молоко яка коровьим молоком. Традиционно чай кипятят в течение нескольких часов, а отвар взбивают вместе с солью, маслом и молоком в цилиндрической маслобойке под названием chandong .Дома вы можете настаивать чай в течение нескольких минут и с помощью блендера приготовить сносную чашку po cha . И все же это не тот чай, который я бы порекомендовал вам заваривать дома.

Чтобы по-настоящему оценить чашку po cha, найдите нужное место или нужную компанию. Если вы находитесь в гималайских регионах Тибета, Бутана, Ладакха, некоторых частях Непала или Сиккима, попросите кружку po cha , когда сделаете пит-стоп в чайном домике. Он увлажнит потрескавшиеся губы, дарит тепло и необходимую энергию, если вы путешествуете.

Если вы посещаете МакЛеод Гандж в Дхарамсале, или Байлкуппе недалеко от Коорга, или тибетскую колонию в Маджнука Тила в Дели, или даже Бангалор, то найти тибетский ресторан несложно. Попросите чашку по ча , даже если ее нет в меню. Выпейте его, пока ведете светскую беседу с тибетцами. И убедитесь, что вы следуете их примеру и прихлебываете, а не глотаете.

ЧАЙ ТРИВИЯ

Po cha был вдохновением для создания пуленепробиваемого кофе, ставшего популярным благодаря Дэйву Эспри, который создал Bulletproof Diet.

Tea Nanny — это еженедельная серия, посвященная миру чая. Аравинда Анантараман — чайный блоггер и писатель из Бангалора, который пишет о чайной индустрии.

Подпишитесь на информационный бюллетень Mint

* Введите действующий адрес электронной почты

* Спасибо за подписку на нашу рассылку.

Не пропустите ни одной истории! Оставайтесь на связи и в курсе с Mint. Скачать наше приложение сейчас !!

Темы

Монгольский соленый чай (гостевой пост Магдалены)

Моя младшая сестра Магдалена (она же Future Master Baker) в настоящее время проводит семестр за границей, в Сибири.Знаю, знаю, я тоже был настроен скептически, но если у вас есть хорошая пара ботинок, это, по-видимому, потрясающее место. Вы можете прочитать все об этом в ее блоге «Добровольное изгнание». Одна из замечательных вещей — это то, что она может ездить в такие места, как Монголия, на весенние каникулы! Итак, теперь она со специальным гостевым постом о своих кулинарных впечатлениях:


Привет, читатели Hopie’s Kitchen. Недавно я был в Монголии, где мне посчастливилось отведать уникальные монгольские блюда, поэтому Хопи попросила меня немного об этом написать.

Было три напитка только для Монголии, которые я хотел бы попробовать: монгольский чай, ферментированное кобылье молоко (называемое айраг ) и водка марки Chinggis («Chinggis» — более аутентичное монгольское написание «Genghis», как у Хан). У меня не было возможности попробовать вторую, и я не могу рассказать вам, как приготовить третью, так что, думаю, это чай.


Монголы называют свой чай «сюйтэй цай», что буквально означает «чай с молоком». Я считаю, что это немного вводит в заблуждение, потому что ключевая особенность чая — не молоко.Это соль. Моя хозяйка из России говорит мне, что монголы пьют чай с молоком и солью, потому что эта смесь обеспечивает как белок, так и электролиты, которые им необходимы в течение долгих дней кочевого скотоводческого образа жизни. Тем не менее, он достаточно популярен, чтобы его можно было найти повсюду в Улан-Баторе, где ближе всего к пастухам, которых я видел, были полицейские, отчаянно пытающиеся контролировать ужасающее монгольское движение.


Каждый немонголец, которого я встречал, говорит об этом чае как о чем-то устрашающем, что является «навязчивым вкусом».Может со мной что-то не так, потому что приобрел на второй глоток. Я нашел этот чай настолько интригующим и вызывающим странное привыкание, что я не мог поверить, что рецепт был таким простым — я был уверен, что что-то еще придает ему его аромат. Но на самом деле это всего три ингредиента.

Магдалена уверяет меня, что да, это группа яков.


Начните с рассыпного чая. Подойдет любой черный чай. Вскипятите немного воды в кастрюле, добавьте чайные листья и заварите чай до желаемой крепости.

Далее добавляем молоко. Соотношение воды и молока в монгольском чае составляет 1-1, поэтому добавляйте много. Просто скажите себе, что вы укрепляетесь за долгий день пасти овец.

Вместо того, чтобы помешивать, монголы берут большую ложку, вынимают часть смеси из кастрюли и дают ей снова выплескиваться. Это делает молоко легким и пенистым. Я думаю, вы всегда можете просто помешивать венчиком, но зачем вам это делать, если вы можете притвориться, что находитесь в монгольском ger , делая свой süütei tsai над огнем?


Когда смесь снова закипит, снимите ее с огня и добавьте немного соли.Это сложно, потому что количество соли действительно делает или портит этот напиток. Я тщетно пытался найти рецепт, который давал бы конкретное количество, чтобы у меня была реальная пропорция, но в большинстве рецептов монгольского чая сказано «добавь соли по вкусу». Не знаю, как вы, но обычно я предпочитаю «по вкусу» совсем немного соли.

Просто начните с небольшого количества и постепенно добавляйте больше, пока не достигнете идеального баланса. Слишком мало соли, и вы совсем не почувствуете разницы; слишком много, и он будет просто соленым.Достаточно, и вы даже не сможете сказать, что это за необычный ингредиент — он просто придаст вашему чаю слегка улучшенный аромат.


Правильно приготовленный, этот чай обладает богатым мягким вкусом. «Он напоминает мне карамель, но без карамельной части», — заметил я, когда впервые попробовал. («Я понятия не имею, о чем вы говорите», — ответил мой друг.) Это действительно больше, чем просто сумма его частей, поэтому даже если вы один из многих, очевидно, людей, которым это не нравится. чаю столько, сколько я, попробовать стоит.Будьте немного авантюрными, как Чингис-хан, который отправился в путешествие, чтобы победить врагов Монгольской империи, или как Дж. Энхджаргал, архитектор, который решил построить 131-футовую статую Чингис-хана посреди монгольской степи.

Искусство и наука розового чая Кашмира

Холодными зимними вечерами на оживленном рынке Лакшми Чоук в Лахоре, известном своей уличной едой, продавцы чая продают розовый напиток, известный как кашмирский чай. Кашмирский чай, приготовленный из зеленого чая, имеет пикантный вкус, который противоречит его клубнично-молочному коктейлю.Напиток тысячелетнего розового цвета пользуется огромной популярностью как напиток, так и как цвет. В Пакистане в высококлассных кафе продают чизкейк кашмирский чай, а «чайно-розовый» — модный оттенок для свадебных нарядов, мужских рубашек и даже нижнего белья.

Первоначально гималайский напиток, розовый чай имеет множество названий в Южной Азии, некоторые из которых ссылаются на его необычный цвет и вкус, от nun chai (соленый чай) до gulabi chai (розовый чай). Соль и пищевая сода — ключевые ингредиенты. Соль действует как электролит, предотвращая обезвоживание на больших высотах, а пищевая сода — катализатор, который окрашивает ее в розовый цвет.Чай, наполненный такими специями, как звездчатый анис, и измельченный орех, создан специально для холодной погоды. В Кашмире монахиню чай пьют горячим несколько раз в день в сопровождении множества хлебов: хрустящий кулча , ямчатый гирда, или похожий на бублик цочвор .

Рыбалка на озере Дал в Сринагаре, рыбак и рыбалка пьют розовый чай. Tauseef Mustafa / Getty Images

Соленый с оттенком горечи розовый чай отражает нынешнее настроение в Кашмире.Геополитическая война за территорию между Индией, Пакистаном и Китаем разорвала регион на части, сделав его одной из самых милитаризованных зон в мире. После террористического нападения в прошлом году Кашмирская долина потеряла статус автономного региона в пределах Индии и была отрезана от внешнего мира. Жизнь в долине замерла. Кашмирцы с готовностью признают, что во времена неопределенности они наслаждаются банальными удовольствиями, такими как перерывы на чай. Розовый чай помогает избавиться от хандры. Один кашмирский блоггер пишет: «Это больше всего похоже на антидепрессант.”

Приготовление розового чая — кропотливый процесс, связанный с наукой и искусством. Первый шаг — длительное кипячение листьев зеленого чая с пищевой содой — требует немного химии. Некоторые ферментированные чаи при кипячении с добавлением щепотки соды меняют цвет с янтарного на темно-бордовый. Ученые называют это кислотно-щелочной реакцией, при которой бикарбонат натрия нейтрализует умеренно кислый чай, улучшая цвет, но также уменьшая его вяжущие танины. Международный биохимический журнал, проводивший конкурс под названием «Pink Tea Challenge», объяснил науку, лежащую в основе изменения цвета: «Полифенолы в зеленом или Kashmiri chai действуют аналогично фенолсульфонфталеину, обычному индикатору pH, более известному как феноловый красный.”

Часто к розовому чаю добавляют ореховый гарнир. Мадиха Али / Getty Images

Когда чай становится бордовым, его обрабатывают ледяной или холодной водой, чтобы сохранить цвет. Журналист BBC и кулинарный блогер Алия Наски использует кашмирский разговорный язык, чтобы описать идеальный оттенок. Концентрат, пишет она, должен выглядеть «как голубиная кровь». Когда добавляется молоко, чай становится розовым. В этот момент кипящую жидкость несколько раз переливают черпаком обратно в кастрюлю и интенсивно аэрируют, аналогично вспениванию молока для кофе.«Это очень кропотливая работа», — говорит продавец розового чая из Лондона, размещенный на YouTube. На приготовление партии взбитого вручную кашмирского чая у нее уходит четыре часа.

Традиционно завариваемый в медном самоваре, розовый чай связан с солеными молочными чаями Центральной Азии, среди которых этканчай , уйгурский чай и монгольский суутей цай . История гласит, что чай попал в Кашмир из Яркенда (ныне Синьцзян, Китай) по Шелковому пути. Но употребление газировки намекает на связи ближе к дому.Добавление щелочных солей к po cha ( чая с маслом яка) для получения более темного напитка возникло на Тибетском плато, где обильные залежи натуральной соды были частью пересеченной местности.

Содовое озеро в Ладакхе. Сварадж Пурохит / Getty Images

Соляной ландшафт простирался до Ладакха в восточном Кашмире, где кристаллы соды, собранные возле горячих источников, использовались для приготовления гур гур ча , местной версии масляного чая. Кашмирская долина переняла привычку пить чай у своих соседей, импортировав натуральную газировку, известную как phul, из Ладакха, а также кирпичный чай из Лхасы.Но кашмирцы адаптировали чай к местным вкусам. Вынули масло яка, заменив его молоком и сливками. Без жира чай раскрыл свой истинный цвет: розовый румянец, который часто называют «цветком персика».

Чарльз фон Хюгель, австрийский исследователь, который написал обширный отчет о своих путешествиях по Кашмиру в 1830-х годах, был одним из первых жителей Запада, высказавших миру свое неприукрашенное мнение о розовом чае. «На вкус как у крепкого супа из обожженной муки», — писал он.Даже кашмирцы признают, что соленый чай — это приобретенный вкус. Журналист Скаачи Коул пошутил, что чай — «один из наших худших кулинарных вкладов в мир, и нам должно быть стыдно».

Невеста из Пакистана в чайно-розовом ансамбле. Ахмад Абдул / Getty Images

Но кашмирский чай, продаваемый из Лахора в Лондон, нравится публике, скорее сладкий, чем соленый. Когда розовый чай отошел от своих гималайских корней, соль стала второстепенным игроком. В ресторане Chai Spot на Манхэттене подают сливочно-розовый чай, настоянный на кардамоне и подслащенный коричневым сахаром.В Афганистане розовый чай qymaq не содержит ни капли соли.

Розовый чай — это не просто ежедневный напиток, это состояние души. 15 лет назад романист Салман Рушди написал аллегорическую сказку о любви и предательстве в Кашмире. В Шалимар Клоун Рушди описывает свою исконную землю как «вкусную зеленую конфету, застрявшую в зубах гиганта», жители которого устали от бесконечной войны. Все, что им нужно, это азади. Иными словами, свобода поклоняться как им заблагорассудится и «пить соленый чай».”

Вы можете присоединиться к обсуждению этой и других историй на форумах сообщества Atlas Obscura.

Gastro Obscura предлагает самые чудесные блюда и напитки в мире.
Подпишитесь на нашу электронную почту, которая доставляется два раза в неделю.

Новый купаж: соленые закуски сочетаются с чаем и кофе

Марсия Могелонски, доктор философии, является директором по анализу продуктов питания и напитков Mintel.Ее опыт сосредоточен на поведении потребителей в различных категориях. 11 октября 2018 г. 24 октября 2018 г.

В то время как соленые закуски открыли, казалось бы, бесконечное количество вкусов, есть одна относительно неиспользованная комбинация, которой еще предстоит должным образом протестировать рынок закусок. Чай и кофе появились в других продуктах питания и напитках с их диапазоном вкусовых нот и основ.Хотя количество средств для приготовления кофе и чая ограничено, сильные вкусы, популярные в настоящее время в чае и кофе, могут хорошо сочетаться с орехами и картофельными закусками.

Соленые закуски сочетаются с ароматом чая

Ряд вкусов чая набирает популярность, причем маття и другие зеленые чаи придают свой вкус целому ряду категорий продуктов питания. Черные чаи также стали связующим звеном между напитками и едой, поскольку дымный аромат улуна и цветочные ноты жасмина проявляются в сладких продуктах, таких как пирожные и печенье.

Немногие соленые закуски используют преимущества комплексного диапазона вкусов чая , которые присутствуют в основном в орехах, попкорне и рисовых закусках.

Широкий ассортимент чайных вкусов можно сочетать с рядом соленых закусок

Потребители ищут «правильный» способ насладиться едой и чаем. В Польше трое из десяти любителей чая заинтересованы в том, чтобы узнать, как сочетать чай с едой.

Интерес к чайным парам может легко перерасти в использование чая в качестве ароматизатора в пищевых продуктах, о чем свидетельствует 20% -ный рост маття в качестве ароматизатора для ряда категорий за последние два года.

Соленые закуски являются отличной базой для ароматов чая, так как на рынке уже есть ряд закусок из орехов, риса и попкорна с маття. Тем не менее, у есть место для экспериментов за пределами этой тройки баз. Например, картофельные чипсы достаточно нейтральны, чтобы нести аромат чая, в то время как фруктовые закуски хорошо сочетаются с чаем и специями.

Кофе, капучино и эспрессо входят в различные категории

Ароматы, вдохновленные кофе, мокко, кофе с молоком, капучино и эспрессо, относятся к категории сладостей, например от сладкого печенья до ароматизированного молока.В то время как ароматизаторы кофе не распространены в соленых закусках, компания Frito Lay компании PepsiCo исследовала эту концепцию в 2014 году, когда опробовала картофельные чипсы со вкусом капучино в своем конкурсе «Сделай нам вкус». Чипсы для капучино были вытеснены Kettle Cooked Wasabi Ginger Chips, и производство этого продукта было прекращено.

Кофейные вкусы недостаточно используются в соленых закусках

Сложный вкус кофе дает ему возможность сочетаться с целым рядом других продуктов. В Китае почти половина любителей кофе употребляет «западные продукты питания», такие как гамбургеры или бутерброды, и почти треть пьет кофе с пикантным печеньем.

Такое отношение является хорошим предзнаменованием для расширения вкусовых горизонтов соленых закусок. Кофейные вкусы будут хорошо сочетаться с мясными закусками, равно как и ароматные кофейные соусы для барбекю. Менее агрессивные кофейные вкусы, такие как мокко, латте или cafe au lait, могут перейти от орехов и чипсов к зерновым закускам или смесям для закусок в сочетании с орехами и фруктами, такими как кусочки сушеного апельсина.

Редкие кофейные вкусы в соленых закусках

Попкорн эспрессо

Joe & Seph’s Espresso Martini Gourmet Popcorn. Этот попкорн из Великобритании покрыт карамелью, наполненной сливочным кофейным ликером, водкой и рюмкой эспрессо.

Капучино орехи пекан

Хайнс Капучино Пекан. Этот продукт из США, выпущенный ограниченным тиражом, состоит из орехов пекан, покрытых начинкой со вкусом капучино.

Мокко Нут

Снеки из нута Lebby Mocha. В то время как кофейные ароматизаторы в основном присутствуют в попкорне и орехах, этот инновационный продукт из США включает в себя обжаренный в сухом виде нут в средиземноморском стиле, приправленный мокко.

Что мы думаем

Производители соленых закусок могут воспользоваться популярностью и разнообразием ароматизаторов чая и кофе, которые уже получили признание в качестве ароматизаторов в ряде категорий продуктов питания. Учитывая количество основ для соленых закусок (орехи, картофельные закуски, рисовые закуски и т.д.), существует потенциал для большого количества комбинаций, которые привлекут любителей чая или кофе.

Почему не следует добавлять соль в кофе — Наука и здоровье

Употребление кофе связано с более низким общим риском смерти, по крайней мере, для средиземноморских жителей среднего возраста, говорится в испанском исследовании, посвященном этой теме. , исключительно у средиземноморцев среднего возраста.Между тем, финское исследование показало, что более высокое потребление соли удваивает риск сердечной недостаточности. В Финляндии.

Статьи по теме

Оба исследования были относительно большими, что автоматически делает результаты более интересными. Однако в отношении соли следует отметить, что «требуемые количества» сильно различаются в зависимости от нашей физиологии, метаболизма, географического положения, состояния лени, потоотделения и многого другого.Средиземноморскому среднему человеку средних лет, мотыгающему пшеничные поля под полуденным солнцем, понадобится больше соли на обед, чем северному картофельнику, спящему долгой зимней ночью. (В 2011 году журнал Scientific American подвел итоги причин беспокойства по поводу соли и истины.)

Это последнее исследование кофе последовало за другими отчетами о пользе кофе в чистом выражении: время для одного отметило, что некоторые устаревшие исследования не заметили, что некоторые побочные эффекты, о которых сообщали участники исследования, были вызваны курением, а не кофеином.Исследования показали, что после учета сопутствующих факторов люди, пьющие кофе, не кажутся более предрасположенными к сердечным заболеваниям или раку, чем те, кто не употребляет алкоголь.

В последнем испанском исследовании сообщается о мониторинге 20 000 жителей Средиземноморья, которым на момент зачисления в среднем около 38 лет, за здоровьем которых наблюдали в течение десяти лет.За это время 337 испытуемых умерли (от разных причин, не от кофе), отмечают испанские исследователи из Университета Наварры.

Среди тех, кто не умер, у тех, кто выпивает не менее четырех чашек кофе в день, риск смерти от всех причин на 64% ниже, чем у тех, кто никогда или почти никогда не употреблял кофе, говорится в документе.Это не постулирует почему. Может быть, они просто достаточно проснулись, чтобы предвидеть приближение неприятностей.

Так или иначе, кофе-буст был наиболее заметен у людей в возрасте 45 лет и старше.Для них употребление двух дополнительных чашек кофе в день было связано с 30% снижением риска смертности в течение 10-летнего периода наблюдения, сообщают ученые. Младше этого возраста эти две чашки практически не влияли на показатели смертности.

Заключение доктора Аделы Наварро, кардиолога больницы Наварра, Памплона, Испания и ведущего автора: «Наши результаты показывают, что ежедневное употребление четырех чашек кофе может быть частью здорового питания здоровых людей.»

Соль, однако, может быть менее полезной, когда дело доходит до Финляндии, где 12-летнее исследование с участием более 4000 человек обнаружило удвоение риска сердечной недостаточности.

«Сердце не любит соли.Высокое потребление соли значительно увеличивает риск сердечной недостаточности », — заявил профессор Пекка Джусилахти, профессор-исследователь Национального института здравоохранения и социального обеспечения в Хельсинки. Важно добавить:« Это связанное с солью увеличение риска сердечной недостаточности не зависело от артериального давления ».

С недоверием

Будьте в курсе: подпишитесь на нашу рассылку новостей
Спасибо за регистрацию.

У нас есть и другие информационные бюллетени, которые, на наш взгляд, будут для вас интересными.

кликните сюда
Ой. Что-то пошло не так.

Повторите попытку позже.

Попробуй еще раз
Спасибо,

Указанный вами адрес электронной почты уже зарегистрирован.

Закрывать

Цифры: Люди, которые съели больше 13.7 граммов соли в день удваивают риск сердечной недостаточности по сравнению с людьми, которые едят менее 6,8 грамма, говорится в исследовании, отмечая, что Всемирная организация здравоохранения рекомендует максимум 5 граммов в день.

Шесть граммов — это чайная ложка соли, поэтому пять граммов — это немного меньше.Но даже эта цифра является очень расплывчатым ориентиром.

Нам нужно есть соль.Поваренная соль — это хлорид натрия, и нам нужен натрий для передачи нервной системы, функционирования клеток и предотвращения обезвоживания. Слово «зарплата» произошло даже от латинского слова «соль». Если мы истощимся и не будем есть соль, мы умрем.

Вопрос в том, сколько соли нам нужно.«Физиологическая потребность» в соли зависит от множества параметров, от веса нашего тела до погоды. По оценке профессора Джусилахти, физиологическая потребность составляет от 2 до 3 граммов в день. Другие считают, что потребность составляет около 5 граммов в день. На самом деле, это может быть намного меньше того, что вам нужно, в зависимости от того, что вы делаете и что едите.

Выражая сожаление по поводу отсутствия даже аналогичных стандартов и руководств, не говоря уже о единых, U.С. Национальные институты здоровья сухо отметили: «Потери жидкости и электролитов в результате длительного потоотделения должны быть восполнены, чтобы предотвратить дисбаланс жидкостей организма, однако рекомендации по этой замене часто противоречат друг другу». (По-английски, если вы потеете, как лошадь, и пьете только воду, не восполняя минеральные потери, вы можете разбавить плазму и стать гипонатриемией.)

Итак, Национальный институт здоровья поинтересовался, сколько мужчин тяжело потеют летом и зимой и что с этим делать.

Люди могут проиграть более 1.5 литров пота в час в сильную жару, что кажется более вероятным, чем меньше, учитывая изменение климата. Исследование NIH пришло к выводу, что люди, работающие даже в умеренно жарких условиях в течение десяти часов в среднем, могут потерять от 4,8 до 6 граммов натрия, что эквивалентно от 12 до 15 граммов соли — или более.

Съедание половины чайной ложки соли в день никому не поможет.По крайней мере, если они выпьют чашку кофе, занимаясь математикой, это может быть только полезно.

$ 5HappyHourMenu + DrinkMenu-12_09_15

% PDF-1.5 % 1 0 объект > / OCGs [12 0 R] >> / Страницы 3 0 R / Тип / Каталог >> эндобдж 2 0 obj > поток

  • $ 5HappyHourMenu + DrinkMenu-12_09_15
  • Голубой
  • пурпурный
  • желтый
  • Черный
  • конечный поток эндобдж 3 0 obj > эндобдж 14 0 объект > / Ресурсы> / Шрифт> / ProcSet [/ PDF / Text] / Свойства> / XObject >>> / Thumb 22 0 R / TrimBox [9.& ՟ dKbU & v} Ebq.We \ 9Dr ߯ +% [FNCi ݠ Ә (n * 2 & Th = 5 cQ) TZXV_WcÜJa @ nTpSU w 婕 K-˫ «? EϫFp-av} K% \ 2BonR> e4YxDt42 (Z8> $] ! ‘> @} {u6wbU.) — & k’dGl`nr (8et17W4 + cԤd9 +’?

    Леди, посолившая свой кофе.

    Леди, посолившая свой кофе. Леди, посолившая свой кофе. .

    «Леди, посолившая свой кофе». Лукреция П. Хейл (1820-1900)
    От: Записки Петеркина Лукреции П. Хейл. (1886; 2-е издание)

    Дама, добавившая соль в кофе.

    была миссис Петеркин. Это было ошибкой. Она налила восхитительный чашку кофе, и, как она была помогая себе крем, она обнаружила она добавила соль вместо сахара! Это было неприятно на вкус. Что ей делать? Конечно, она не могла пить кофе; поэтому она позвонила в семью, чтобы она сидела за поздним завтраком в полном одиночестве. Семья заходи; все они пробовали, смотрели и гадали, что надо сделать, и все сели думать.

    Наконец Агамемнон, который учился в колледже, сказал: «Почему бы нам не пойти и не спросить совета у химика?» (Потому что химик жил на дороге и был очень мудрым человеком.)

    Миссис Петеркин сказала: «Да», и г-н Петеркин сказал: «Хорошо», и все дети сказали, что они тоже пойдут. Мальчики надели резиновые сапоги и пошли дальше.

    Теперь химик просто пытался найти что-то, что могло бы превратить все, к чему он прикасается, в золото; и у него был большой стеклянный сосуд, в который он наливал все виды золота и серебра, и много других ценных вещей, и растопил их всех на огне, пока он почти не нашел то, что он в розыске.Он мог повернуть вещи почти в золото. Но только сейчас он израсходовал все золото, которое у него было вокруг дома и золото был высоким. Он израсходовал золотой наперсток жены и золотой лук его прадеда очки; и он расплавил золотую голову своего трость прадеда; и, как Петеркин вошла семья, он стоял на коленях перед женой, просить ее позволить ему растаять обручальное кольцо с остальными, потому что на этот раз он знал, что должен добиться успеха, и уметь превращать все в золото; и тогда она могла бы получить новое обручальное кольцо бриллианты, все в изумрудах, рубинах и топазах, и вся мебель могла быть превращена в самое лучшее из золота.

    Теперь его жена как раз соглашалась, когда ворвалась семья Петеркиных. Вы можете себе представить, насколько рассердился химик! Он чуть было не швырнул свой тигель — так назывался его плавильный котел — в их головы. Но он этого не сделал. Он как можно спокойнее выслушал рассказ о том, как миссис Петеркин посолила свой кофе.

    Сначала он сказал, что ничего не может с этим поделать; но когда Агамемнон сказал, что они заплатят золотом, если он только пойдет, он упаковал свои бутылки в кожаный ящик и вернулся со всеми.

    Сначала он посмотрел на кофе, а затем помешал его. Затем он добавил немного хлората калия, и вся семья перепробовала его; но на вкус это было не лучше. Затем он добавил немного бихлората магнезии. Но миссис Петеркин это не понравилось. Затем он добавил винную кислоту и гиперсульфат извести. Но нет; не было лучше. «У меня есть это!» воскликнул химик, — «немного аммиака — это то, что нужно!» Нет, дело вовсе не в этом.

    Затем он попробовал, по очереди, щавелевую, циановую, уксусную, фосфорную, хлорную, гиперхлорную, серную, борную, кремниевую, азотную, муравьиную, азотистую азотную и угольную кислоты.Миссис Петеркин попробовала каждую и сказала, что вкус был приятным. но не совсем кофе. Затем он попробовал немного кальция, алюминия, бария и стронция, немного чистого битума и половину трети шестнадцатой крупицы мышьяка. Это дало довольно красивый цвет; но все же миссис Петеркин неблагодарно сказала, что на вкус не было ничего, кроме кофе. Химик не унывал. Он добавил немного красавки и атропина, немного гранулированного водорода, немного поташа и очень мало сурьмы, завершив тем самым небольшим количеством чистого углерода.Но все же госпожа Петеркин не была удовлетворена.

    Химик сказал, что все, что он сделал, должно было удалить соль. Теория осталась прежней, хотя эксперимент провалился. Возможно, немного крахмала подействует. Если нет, то это все, что он мог дать. Он хотел бы, чтобы ему заплатили, и уходи. Все они были ему очень обязаны и были готовы дать ему 1,37 1/2 доллара золотом. Золото стоило теперь 2,69 3/4, так что Петеркин нашел в газете. Это дало Агамемнону довольно небольшую сумму.Он сел, чтобы сделать это. Но был кофе! Все сидели и думали некоторое время, пока Элизабет Элиза не сказала: «Почему бы нам не пойти к травнице?» Элизабет Элиза была единственной дочерью. Она была названа в честь двух ее теток — Элизабет, от сестры ее отца; Элиза, от сестры матери. Так вот, травницей была пожилая женщина, которая приходила продавать травы и знала очень много. Все они закричали от радости при мысли о том, чтобы спросить ее, и Соломон Иоанн и младшие дети согласились пойти и найти ее.Жила травница вниз в самом конце улицы; поэтому мальчики снова надели резиновые сапоги и двинулись в путь. Это была долгая прогулка по деревне, но они наконец добрались до дома женщины-травника у подножия высокого холма. Они прошли через ее садик. Здесь у нее были бархатцы и мальвы, и старые девы, и высокие подсолнухи, и всевозможные душистые травы, так что воздух был полон пижмы и бузины. Над крыльцом росла хмелевая виноградная лоза, бренди-вишня затеняла дверь, а пышная клюквенная виноградная лоза швыряла свои восхитительные плоды через окно.Они вошли в небольшую гостиную, пахнущую очень остро. Вокруг были развешены мешочки, полные кошачьей мяты, мяты перечной и всех видов трав; с потолка свисали засохшие стебли; а на полках стояли кувшины ревеня, сенны, манны и подобное, аналогичное, похожее.

    Но старушки не было. Она пошла в лес за дикими травами, поэтому все думали, что последуют за ней, — Элизабет Элиза, Соломон Джон и маленькие мальчики. Им пришлось подняться над высокими скалами и среди черника и черника ягодные лозы.Но маленькие мальчики были их индийские резиновые сапоги. В в последний раз они обнаружили маленькое старое женщина. Они знали ее по ней шляпа. Увенчанный шпилем, без флюгера. Они видели ее копать кельмой вокруг сассафрас куст. Они сказали ей их история, как их мать посолила ей кофе, и как химик сделали хуже, а не лучше, и как их мать не могла его пить, и разве она не пришла бы посмотреть, что она могла сделать? И она сказала, что будет, и взяла ее маленький старый фартук, с карманами по всему периметру, все заполнено с вечным и грошием, и вернулся к ней жилой дом.

    Там она остановилась и набила свои огромные карманы некоторые из всех видов трав. Она взяла пижму и мята перечная, тмин и укроп, мята и гвоздика, мятный и душистый майоран, базилик и розмарин, дикий тимьян и некоторые другие виды тимьяна, такие как вы есть в часах — мята и мята, кошачья мята, валериана, и хмель; действительно, вы можете подумать о том, что не о травах этого маленькая старушка не сделала в ней бумажные пакеты, которые были высушены в ее маленьком Жаровня.Она все это собрала, а затем вернулась с детьми, взяв свою палку.

    Тем временем миссис Петеркин уже не терпелось выпить кофе.

    Как только подошла старушка, она поставила его над огнем и начала подмешивать различные травы. Сначала она добавила немного хмеля для горечи. Миссис Петеркин сказала, что на вкус он напоминал хмелевой чай, а вовсе не кофе. Затем она попробовала немного жгута и змейки, затем немного еловой камеди, немного тмина и укропа, немного руты и розмарина, немного сладкого майорана и кислого, немного мяты мяты и саперной мяты, немного мяты колючей и перечной, немного дикого тимьяна и немного мяты. в другое время — прирученный, немного пижмы и базилика, кошачьей мяты и валерианы, сассафраса, имбиря и пеннироала.Дети пробовали каждую смесь, но гримасничали. Миссис Петеркин попробовала и сделала то же самое. Чем больше старуха шевелилась и чем больше добавляла, тем хуже все это казалось на вкус.

    Итак, старуха покачала головой, пробормотала несколько слов и сказала, что ей пора. Она считала, что кофе был заворожен. Она собрала пакеты с травами и взяла ее мастерок, и ее корзина, и ее палка, и вернулась к своему корню сассафраса, который она оставила половину в воздухе, а половину вне.И все, что ей нужно было заплатить, — это пять центов валютой.

    Тогда семья была в отчаянии, и все сели и долго думал. Было уже поздно, а миссис Петеркин не пила кофе. Наконец Элизабет Элиза сказала: «Говорят, дама из Филадельфии, которая остается в городе, очень мудра. Предположим, я пойду и спрошу ее, что лучше всего сделать». С этим все согласились, это была отличная мысль, и Элизабет Элиза ушла.

    Она рассказала даме из Филадельфии все рассказ о том, как мать подсыпала соль в кофе; как был вызван химик; как он все перепробовал но ничего не мог сделать; и как они пошли на старуха-травка, и как она пыталась напрасно, потому что ее мать не могла пить кофе.В дама из Филадельфии внимательно слушала, и затем сказал: «Почему твоя мама не делает свежую чашку?» кофе? «Элизабет Элиза началось с удивления. Соломон Иоанн кричал с радость; так поступил Агамемнон, кто только что закончил сумма; как и маленькие мальчики, кто последовал за ним. «Почему разве мы не думали об этом? » сказала Элизабет Элиза; и все они вернулись в свои мать, и она выпила свою чашку кофе.

    [Далее]

    Эта глава была размещена в интерактивном режиме как часть Инициатива BUILD-A-BOOK на праздновании
    г. женщин-писательниц.
    Первоначальный ввод текста и корректура этой главы были работой добровольца
    Мэри Марк Окерблум .

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *