Кто такой пиноккио: Кто такой Пиноккио, и Почему его раньше ассоциировали с фашизмом и мистификацией

Кто такой Пиноккио, и Почему его раньше ассоциировали с фашизмом и мистификацией


Благодаря своей необъятной фантазии, сказочники способны создавать для детей и самые захватывающие сказки. «Приключения Пиноккио» Коллоди стала гордостью итальянцев. У нее даже был свой прототип. Эксперты утверждают, что это не совсем сказка для детей. Сначала ее считали религиозной книгой, потом итальянские фашисты использовали образ Пиноккио для своей пропаганды. А писатель Толстой написал похожую историю куклы, внеся коррективы в Пиноккио. Буратино очень полюбили дети. Этот герой снимали в мультфильмах и фильмах.

Любимая сказка детей

Легендарную сказку «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» создал сказочник Карло Коллоди из Италии. Впервые ее напечатали в газете в 1881году. А через 2 года вышла небольшим тиражом книга. Коллоди – это не настоящая фамилия писателя, а творческий псевдоним. Это название места, где когда-то появилась на свет мать будущей звезды. На самом деле он Карло Лоренцини.

Итальянский сказочник Карло Коллоди (Лоренцини) написал сказку Приключения Пиноккио. История деревянной куклы в 1881 году.

Как-то к старому Джепетто попало сосновое полено, и он решил, что смастерит из него мальчика, дав имя Пиноккио. Тот скрасит одиночество старика. Неожиданно кукла ожила. Хотя он и был любознательным, но ленивым и непослушным. В сказке рассказывает о приключениях деревянной куклы и его друзей, которые заканчивались испытаниями. В итоге Пиноккио спасает своего отца от акулы и смерти. За доброту и отвагу фея превращает его в живого мальчика. Без фантазии не получится увлекательной сказки, но многие эксперты уверены, что чаще всего «музой» для сказочников служит тот или иной прототип.

Прототипом сказочного Пиннокио стал реальный человек Пиноккио Санчес с трагической судьбой.

Есть предположение, что у Пиноккио он тоже был. Речь идет о карлике Пиноккио Санчесе, историю которого Карло знал еще с детства. Несмотря на весьма «низкий рост» Санчеса призвали в армию. К сожалению, он получил серьезные увечья во время учений в горной местности, упав с высоты. У Пиноккио были переломаны 2 ноги и прилично раздроблен нос. Парень мог и вовсе не ходить, если бы не мастер Карло Бестульджи. Он для Пиноккио смастерил деревянные протезы для обеих ног, а отсутствующую носовую перегородку заменил деревянной.

Пиноккио Санчесу после серьезной травмы действительно заменили ноги на деревянные протезы, а вместо перегородки носа поставили ее деревянную версию. / Фото:www.mirf.ru

Возвращение из армии в обычную жизнь стало для него настоящим испытанием. Денег вообще не было. Пиноккио не ел несколько дней, поэтому тот пошел на рынок и начал жалобно просить у торговца хоть что-нибудь поесть. На него обратил внимание директор уличного театра. Санчесу пришлось подучиться некоторым трюкам и навыкам, но он быстро все освоил. К сожалению, Пиноккио погиб во время одного из выступлений на ярмарке.

Правда ли, что Буратино круче


В 1936 году советский писатель Алексей Толстой написал книгу Золотой ключик или приключения Буратино.

Известно, что Пиноккио появился в 1881 году, благодаря сказочнику Карло Коллоди. Буратино появился на свет в 1936 году, и его автором считают Алексея Толстого. Поговаривали, что Пиноккио вдохновил Алексея Николаевича создать нового героя, похожего на своего итальянского прототипа. Правда, этот проект был значительно доработан, и больше ориентирован на детскую аудиторию. Здесь нельзя однозначно сказать, какой персонаж «круче». У каждого из них есть свои плюсы и минусы.

В итальянской версии сказки была Голубая Фея, а в советской — Мальвина, которая все время поучала Буратино.

1. В итальянской версии кукла, сделанная из дерева, постепенно становится человеком. И он получает в итоге такой подарок от Феи. В советской версии не происходит такой метаморфозы.
2. В сказке Коллоди есть Фея, которая превратила Пиноккио сначала в осла, а потом в мальчика за смелость и доброту. В сказке Толстого нет Феи. Зато есть Мальвина и Пьеро. Девочка пытается научить Буратино знаниям и прилежности.
3. В двух сказках присутствует Страна Дураков (у Коллоди она называется Болвания), где герои закапывают монеты. А вот Страна Трудолюбивых пчел есть только в итальянской версии.
4. Финал сказок тоже разный. Буратино находит золотой ключик, который открывал потайную дверь. Эта дорога в новый чудесный театр, ставший самым популярным среди детей, и подаривший счастье его актерам. Пиноккио спасает отца от акулы. За это Фея превращает его в настоящего мальчика.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Несказочная жизнь Буратино: Как Дмитрий Иосифов едва не потерял своё счастье

Буратино нашел золотой ключик, который открыл дверь к театру счастья, а у Пиноккио другой финал. / Фото:www.newsru.com

Несмотря на то, что Алексей Толстой писал свою сказку на базе произведения Коллоди, можно сказать, что история о приключениях Буратино и его друзей отдельное творение. В каждой из сказок заложен свой глубокий смысл. Пиноккио из злой и надменной деревянной куклы изменился в доброго, любящего и умеющего идти на жертвы ради других человека. Толстой показал в своей сказке, что стоит ценить такие качества, как дружба, доброта, великодушие, смелость. Эти люди могут найти магический ключик, который подарит им счастье.

Пиноккио, фашисты и религия

Некоторые эксперты уверены, что произведение Коллоди нельзя назвать только сказкой для детей. А все потому, что здесь автор показал жестокую жизнь итальянского народа XIX века. Интересно, что в книге Коллоди Пиноккио был марионеткой. Правда, его итальянцы не хотели так называть. Ведь это слово было французского происхождения. А вот буратино (burattino) им было по душе, несмотря на то, что у этой куклы только голова была деревянная, а тело тряпичное.

Пиннокио считали бездушной куклой, но он смог через страдания изменить себя.

Если обратить внимание на картинки в первой книге Коллоди, то там изображен вовсе не деревянный мальчик, а взрослый юноша небольшого роста. Эксперты прослеживают религиозный след в итальянской сказке. Прежде всего, это перерождение души Пиноккио из деревянного полена в живого мальчика. А Голубую Фею сравнивают с Девой Марией, которая дала в конце сказки новую жизнь для Пиноккио.
Если обратить внимание на то, как вел себя и какие необдуманные поступки совершал Пиноккио, то можно его представить бездуховной куклой, не подозревающей, что такое Бог и как он всех любит. Главный герой ведь деревяшка, у которой не может быть души. Но страдания изменили Пиноккио. Из жестокой и безнравственной куклы он превратился в доброго, заботливого и умеющего сострадать человека.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как Пиноккио стал Буратино, или Советские двойники героев известных зарубежных сказок

Фашисты использовали образ Пиноккио для своей пропаганды.

Сказка даже имела продолжение с разнообразными вариантами. Была и не совсем приятная сторона в истории итальянской деревянной куклы. Фашисты активно использовали образ Пиноккио для своей пропаганды. Смысл был в том, что в жизни не только важны развлечения, но и долг перед страной, стремление к совершенствованию. Появилась серия книг, где Пиноккио борется за светлое будущее Италии, истребляя неугодных капиталистов и коммунистов, носит свастику и использует «римское приветствие», вскидывая руку вверх. Фашизм стал популярной идеей не только в Италии, но и в Германии тоже.

Кино и мультяшная мистификация Пиноккио


Студия Диснея создала в 1940 году мультфильм Приключения Пиноккио.

Эта сказка и герой стали очень популярными в мире. Этот образ был взят за основу мультипликаторами студии Уолта Диснея. Плодом их работы стал мультфильм «Приключения Пиноккио», который зрители увидели в 1940 году. В 1975 году в СССР вышла на экраны кинолента «Приключения Буратино» режиссера Леонида Нечаева. В сценарий лег не итальянский Пиноккио, а советский Буратино Толстого.
Роль главного героя сыграл юный актер Дима Иосифов. Эта картина имела грандиозный успех. Также в 2008 году сняли еще один итальянский фильм «Волшебная история Пиноккио». Нужно сказать, что в мультфильме студии Диснея Пиноккио значительно отличался от своего итальянского прототипа. Когда Диснею показали перевод книги итальянского писателя, то он захотел создать новый мультфильм про человечка из полена.

Диснеевский Пиноккио сильно отличался от итальянского прототипа. / Фото:www.mirf.ru

Идей в его голове крутилось множество. Хотелось создать настоящий шедевр мультипликации. И это получилось. На этот проект было затрачено более 2 млн. долларов, и это колоссальная сумма по тем временам. Здесь была использована многоплоскостная камера Multiplane. Именно в этом мультфильме появился длинный нос Пиноккио, который увеличивался каждый раз, когда тот говорил неправду. В книге Коллоди этот момент так ярко не выражен.Прототип был не только у героя сказки Карло Коллоди. Кем была в реальной жизни Шамаханская царица из произведения Пушкина «Сказка о золотом петушке»: какая тайна скрыта между строк

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Нравится

Чем Буратино отличается от Пиноккио? | Персона | Культура

07.2019 00:12

Арина Забгаева

Примерное время чтения: 5 минут

30170

Категория:  Персоналии

Впервые сказка «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» итальянского писателя Карло Коллоди была опубликована 7 июля 1881 года в Риме, в «Газете для детей». Отдельным изданием книга вышла два года спустя, в 1883 году. Произведение Коллоди стало классическим образцом мировой детской литературы, а история Пиноккио была переведена на 87 языков. Тем не менее в России также известен другой деревянный мальчик, Буратино, герой многочисленных книг и экранизаций. В чем различия между Пиноккио и Буратино, рассказывает АиФ.ru.

Пиноккио. Первая иллюстрация 1883 года. Источник: Public Domain

Кто такой Пиноккио?

Пиноккио — главный герой сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Его имя происходит от итальянского «pino» — «сосна» и «occhio» — «глаз». По сюжету сказки столяру Антонио попадается необычное бревно: когда мастер пытается его обработать, бревно вдруг начинает говорить и жаловаться на щекотку. Антонио решает подарить его своему другу Джепетто, который и делает из бревна маленького мальчика. Кроме того, что деревянная кукла могла разговаривать и ходить, нос Пиноккио увеличивался в размере, если он кого-то обманывал.

Что означает слово «буратино»?

С итальянского «burattino» переводится как «кукла». Это слово фигурирует в названии сказки Коллоди: «История деревянной куклы» на итальянском звучит как «Storia d’un burattino». Также слово часто встречается в тексте произведения: Пиноккио называют не только по имени, но и нарицательным «буратино» («кукла»).

Кто такой Буратино?

Буратино является главным персонажем сказки Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая была опубликована в 1936 году. Изначально Толстой занимался редактурой перевода сказки Коллоди, выполненного Н.

И. Петровской в 1923 году. Этот перевод имел ряд отличий от оригинала: итальянские реалии были заменены на российские, в тексте использовались русские пословицы и поговорки. Позже эти и другие изменения перекочевали в «Золотой ключик».

В 1933 году А. Н. Толстой заключает соглашение с издательством «Детгиз» о переделке перевода в полноценный рассказ и заканчивает его к августу 1935 года. В итоге Толстой весьма далеко ушел от оригинального произведения. Автор адаптировал сюжет не только в соответствии с русскими национальными особенностями, но и с учетом исторических реалий: морализаторский тон и стилистика Коллоди устарели в эпоху социалистического реализма.

Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» также получила широкую известность, в том числе и за пределами России. Книга была переведена на 47 языков, а с момента первой публикации и до 1986 года только на территории СССР издавалась 182 раза.

Советский художник Аминадав Моисеевич Каневский (1898-1976). Обложка книги А. Н.Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино». «Детгиз». 1950 г. Фото: РИА Новости/ Михаил Озерский

В чем главные отличия Буратино и Пиноккио?

Несмотря на то, что Пиноккио фактически является прототипом Буратино, и характеры, и судьбы персонажей различаются. Первое и одно из самых очевидных отличий — нос. У Буратино, в отличие от Пиноккио, он совсем не волшебный. И, хотя нос Буратино сам по себе вытянутый и длинный, он не становится больше, когда мальчик лжет.

Второе важное отличие — финал сказки. Пиноккио проходит через серьезные испытания, его характер меняется на протяжении всего произведения, и в итоге он становится добродетельным и послушным, а фея превращает его в настоящего живого мальчика. Буратино же, напротив, постоянно сопротивляется любым попыткам папы Карло и Мальвины изменить его. Он беспечен и беззаботен и в конце так и остается куклой, однако начинает ценить дружбу и становится более общительным и открытым.

Сюжет сказок и второстепенные персонажи также отличаются: в сказке про Пиноккио нет никакого золотого ключика, потайной двери, черепахи Тортилы, а куклы вовсе не самостоятельные герои, а лишь марионетки в руках кукловода. Приключения Буратино значительно короче, чем история Пиноккио: все события с Буратино происходят в пределах нескольких дней, а за Пиноккио читатель наблюдает на протяжении более двух лет его жизни.

В целом атмосфера и сюжетные детали двух произведений сильно отличаются: фактически сюжет схож только до того момента, когда кот и лиса выкапывают монеты Буратино. После этого эпизода сюжетные совпадения вообще отсутствуют.

детская литератураБуратиноПиноккио

Следующий материал

Самое интересное в соцсетях

Новости СМИ2

Флоренция | Италия, история, география и культура

Флоренция , итальянский Флоренция , латинский Флоренция , город, столица Флоренции провинция (провинция) и Тоскана (Тоскана) регион 900 10 (регион), центральная Италия. Город, расположенный примерно в 145 милях (230 км) к северо-западу от Рима, окружен пологими холмами, покрытыми виллами и фермами, виноградниками и фруктовыми садами. Флоренция была основана как римская военная колония около 1 в. до н. э. и на протяжении своей долгой истории была республикой, резиденцией герцогства Тосканского и столицей (1865–70) Италии. В 14–16 веках Флоренция добилась выдающихся успехов в торговле и финансах, образовании и особенно в искусстве.

Нынешняя слава Флоренции в основном связана с ее прошлым. Действительно, его исторический центр был внесен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО в 1982 году. Здания здесь представляют собой произведения искусства, изобилующие еще большим количеством произведений искусства, а великолепие города запечатлено личностями тех, кто их создал. Гениев Флоренции поддерживали люди огромного богатства, и город по сей день свидетельствует об их страсти к религии, искусству, власти или деньгам. Среди самых известных культурных гигантов города Леонардо да Винчи, Микеланджело, Данте, Макиавелли, Галилей и его самые известные правители, поколения семьи Медичи.

Совершите поездку по родине итальянского Ренессанса, чтобы увидеть «живой мост» Понте Веккьо на реке Арно

Просмотреть все видео к этой статье положение огромного влияния в Италии, Европе и за ее пределами.
Флорентийский язык стал итальянским языком, а местная монета, флорин, стала мировым денежным стандартом. Флорентийские художники сформулировали законы перспективы; Флорентийские писатели, художники, архитекторы и ремесленники положили начало периоду, известному как Ренессанс; а флорентийский мореплаватель Америго Веспуччи дал свое имя двум континентам.

Знакомство с Флоренцией, родиной Ренессанса

Посмотреть все видео к этой статье

Город оставался важной культурной, экономической, политической и художественной силой в современную эпоху, задавая тенденции в политическом управлении (особенно при мэре Джорджио Ла Пира). в 1950-х и начале 60-х годов) и даже культурные инновации (например, его влиятельный модернистский вокзал, спроектированный Джованни Мичелуччи, его футбольный [футбольный] стадион Пьера Луиджи Нерви и движение радикального дизайна Archizoom, действовавшее в 1960-х и 70-х годов). Район вокруг города имеет современную и динамичную экономику, основанную на мелком промышленном производстве.

Сам город гораздо больше зависит от туризма, хотя в нем также развиты новые отрасли, такие как информационные технологии. Ключевая роль Флоренции как рыночного центра подкрепляется ее расположением на стыке транспортных путей, соединяющих северную и южную Италию. Площадь 40 квадратных миль (104 квадратных километра). Поп. (оценка 2022 г.) 367 150.

Британская викторина

Викторина по географии Европы

Характер города

Ландшафт

Городская территория

Флоренция была основана, чтобы контролировать единственный возможный переход с севера на юг через реку Арно к трем перевалам через Апеннины: один в Фаэнцу и два в Болонью. Два тонких ручья, Муньоне и Аффрико, текут через город, чтобы встретиться с Арно. Аффрико, недалеко от своего истока в Апеннинах, обычно представляет собой ворчливое журчание среди широких галечных пластов далеко под набережными, но иногда оно поднимается и вздымается в мощный поток, опустошая город наводнениями.

Однако городское водоснабжение также послужило активом, сделав возможным стирку, валяние и окрашивание ткани, что привело к развитию крупной промышленности.

Положение Флоренции как крупного перекрестка между Болоньей и Римом делало город уязвимым для нападения. Его холмы обеспечивали некоторую защиту, но горожане, тем не менее, чувствовали себя обязанными возводить внушительные стены в период 1285–1340 годов; хотя стены были в значительной степени снесены во время расширения города в 1860-х годах, их прежнее присутствие по-прежнему ясно видно на поясе дорог вокруг первоначального города. Более того, поскольку более холмистый южный берег Арно препятствует росту городов, сегменты стен сохранились.

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.

Подписаться сейчас

Помимо исторического центра Флоренции, город расширился в 20-м веке, чтобы приспособиться к волнам миграции. Были построены обширные жилые комплексы, например, в Изолотто (1954–55). Эти периферийные зоны стали доминировать над центром города, создавая своего рода «открытую городскую систему» ​​— и обширный и успешный промышленный район — который простирался на северо-запад до Прато и на юго-восток до Ареццо. Огромные города-спутники, такие как Скандиччи, стали соперничать с центром самой Флоренции.

Что на самом деле говорит о лжи оригинальный «Пиноккио»

Серия лжи, которую рассказывает Пиноккио, поучительна. Он говорит первую ложь, потому что боится потерять три оставшихся золотых монеты. Его вторая ложь подкрепляется его первой ложью: фея спрашивает его, где он потерял свои золотые монеты, и он должен дать объяснение (фамильяр Вальтера Скотта «О, какую запутанную паутину мы плетем / Когда сначала мы учимся обманывать! »). Но фея практикует стиль допроса «разбитая банка из-под печенья» (сам по себе обманчивый, потому что симулирует искреннее невежество и любопытство), чтобы разоблачить ложь Пиноккио. Итак, зная, что он ей лжет и что он, вероятно, будет продолжать лгать, она преследует: «Если ты потеряла их в лесу недалеко отсюда … мы поищем их и найдем: ведь все, что потеряно, в этом лесу всегда можно найти». Именно в этот момент Пиноккио теряет самообладание и говорит еще более неуклюжую ложь: «Я не потерял четыре золотых монеты, я случайно проглотил их, пока пил ваше лекарство». В знакомой, редко эффективной технике аргументации, изо всех сил пытаясь выпутаться из сказанной им лжи, Пиноккио пытается переложить вину на фею. Затем фея «позволила марионетке добрых полчаса плакать и рычать над его носом… Это она сделала, чтобы преподать ему суровый урок и исправить его позорную ошибку лжи — самую позорную ошибку, которую совершает мальчик». могу иметь.»

Трудно сказать, иронизирует ли Коллоди здесь: фея быстро прощает Пиноккио, и, несмотря на историческую репутацию Пиноккио, остальная часть книги гораздо меньше касается лжи Пиноккио, чем других видов озорства. он участвует в этом. Коллоди также, здесь соглашаясь с Руссо, рассказывает много историй, чтобы проиллюстрировать, как часто взрослые вводят детей в заблуждение, заставляя их вести себя плохо, которые в противном случае дети, возможно, не стали бы преследовать. Более того, история рассказана писателем-фантастом, который делает завуалированные, часто саркастические замечания о политике Италии конца девятнадцатого века; возможно, Коллоди с одной стороны является защитником правды, но с другой стороны, он явно тот, кто понимает тонкости общения и необходимость притворства, иронии и маскировки.

Один быстрый и восхитительный пример уловки Коллоди: Пиноккио спрашивает фею, как она узнала, что он лжет. Фея отвечает: «Ложь, мой милый мальчик, сразу обнаруживается, потому что она бывает двух видов. Есть ложь с короткими ногами и ложь с длинными носами. Твоя ложь, как оказалось, одна из тех, у которых длинный нос.

Это интересное отличие, которое стоит запомнить. Ложь с короткими ногами — это та, которая уносит вас на небольшое расстояние, но не может обогнать правду. Правдивые последствия всегда настигают того, кто лжет с короткими ногами. Ложь с длинным носом — это та ложь, которая очевидна для всех, кроме того, кто солгал, ложь, из-за которой лжец выглядит нелепо. В любом случае, согласно нашей часто лживой фее, ложь плоха, потому что она приводит к плохим последствиям для лжеца. И этот вывод феи примечателен, потому что подавляющее большинство аргументов против лжи делается потому, что ложь, как гласит эта линия, несправедлива или вредна для людей, которые верят лжецу. Но может быть и так, — как советует другой итальянец, Макиавелли, — что лжи следует избегать, потому что она приводит к негативным последствиям для лжеца. Это также аргумент Эзопа, и многое из того, что Аристотель говорит против лжи, также сводится к идее, что ложь вредна в основном тому, кто лжет.

Когда фея, наконец, превращает Пиноккио в настоящего мальчика, это происходит не потому, что он узнал цену честности, а потому, что фея говорит ему во сне: «Чтобы вознаградить вас за ваше доброе сердце … Мальчики, которые служат нежно относиться к своим родителям и помогать им в их несчастьях и немощах, заслуживают большой похвалы и любви, даже если их нельзя привести в пример послушания и хорошего поведения. Старайтесь делать лучше в будущем, и вы будете счастливы». Так что на самом деле он вознаграждается за свои благие намерения, а немногочисленная ложь Пиноккио — и множество проступков — хотя и постоянно вводились в заблуждение, никогда не были злонамеренными. Сам Пиноккио не усваивает урок. Думая о своей жизни в качестве марионетки, «он сказал себе с большим самодовольством: «Каким смешным я был, когда был марионеткой! И как я рад, что стал послушным маленьким мальчиком!» Здесь мы знаем, что Коллоди смеется над своим персонажем: Пиноккио так и не научился быть послушным маленьким мальчиком — так ему сказала фея — и он поздравляя себя не с решимостью стать лучше, а с «большим самодовольством» хорошо выполненной работой. Урок, если он есть, состоит в том, чтобы изо всех сил стараться быть хорошим мальчиком — эта история была опубликована в детском журнале — и радовать своих родителей.

До прочтения Коллоди, когда я был знаком только с версией истории Уолта Диснея, у меня было представление, что мораль истории Пиноккио такова: «Правда освобождает»: пока ты лжешь, ты танцуешь на цепочки других, но как только вы достаточно смелы, чтобы высказать свое мнение — вместо того, чтобы беспокоиться о том, что другие хотят, чтобы вы сказали и сделали — вы можете быть подлинным; ты можешь быть настоящим мальчиком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *