Люксембург язык: Язык и гражданство

Содержание

Учи люксембургский язык — просто, весело и легко использовать

Изучайте люксембургский язык для практических и реальных ситуаций! Простое, быстрое и легкое обучение. Начни прямо сейчас с uTalk!


О люксембургском

Люксембургский язык — один из языков повседневного общения населения Люксембурга (наряду с французским и немецким). Люксембургский является западногерманским языком, имеющим сходства с немецким и голландским и с большим количеством заимствований из французского языка. За классификацию люксембургского, как отдельного языка, говорит то, что носители стандартного немецкого испытывают затруднения в понимании люксембургской речи.

Начать

  • Девиз Люксембурга «Mir wëlle bleiwe wat mir sinn», что переводится как «Мы хотим оставаться теми, кем мы являемся» (имея ввиду независимость от других стран).
  • В Люксембургское есть выражение «Ech si rose wéi eng Spann», что означает «Я такой же злой, как паук». 
  • В ходе опроса только 55,8% жителей страны назвали люксембургский язык своим основным языком.

Более 60+ тем, а также свыше 2500 слов и фраз, охватывающих повседневные ситуации.

Практикуй разговорный язык и сравнивай своё произношение с произношением носителя языка. 

Увлекательное обучение, основанное на играх

Начать

Выберите топикСемьяМиротворческая деятельностьНаправленияБизнесПредпочтенияКалендарьДомаЗа рулёмЕда и напиткиНачальный уровеньКак устроены животныеПутешествиеТелоОсновные фразыПоход по магазинамОтдыхОсновные словаВоенные КомандыРазные местаРазвлеченияСтраныИнгредиентыПарусный спортРесторанЖивотныеОбщение в магазинеУ врачаЧисла до десяти миллионовВиды спортаНа улицеИнструментыЗимние Олимпийские игрыШколаЦветаОдеждаГольфПроживаниеБолезньЧисла до 20Футбольный комментарийРасписаниеКухняЛетние Олимпийские игрыСтихийные бедствияТехнологииОбщениеПредлогиОвощиКемпингТранспортПрофессииВоенная разведкаФутбольный матч за рубежомВремяВаннаяОлимпийские игрыКулинарияПомощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.ФермаЭкстренные ситуацииПрилагательныеФруктыЛыжи

  • Семья
  • Миротворческая деятельность
  • Направления
  • Бизнес
  • Предпочтения
  • Календарь
  • Дома
  • За рулём
  • Еда и напитки
  • Начальный уровень
  • Как устроены животные
  • Путешествие
  • Тело
  • Основные фразы
  • Поход по магазинам
  • Отдых
  • Основные слова
  • Военные Команды
  • Разные места
  • Развлечения
  • Страны
  • Ингредиенты
  • Парусный спорт
  • Ресторан
  • Животные
  • Общение в магазине
  • У врача
  • Числа до десяти миллионов
  • Виды спорта
  • На улице
  • Инструменты
  • Зимние Олимпийские игры
  • Школа
  • Цвета
  • Одежда
  • Гольф
  • Проживание
  • Болезнь
  • Числа до 20
  • Футбольный комментарий
  • Расписание
  • Кухня
  • Летние Олимпийские игры
  • Стихийные бедствия
  • Технологии
  • Общение
  • Предлоги
  • Овощи
  • Кемпинг
  • Транспорт
  • Профессии
  • Военная разведка
  • Футбольный матч за рубежом
  • Время
  • Ванная
  • Олимпийские игры
  • Кулинария
  • Помощь при стихийных бедствиях. Волонтёры.
  • Ферма
  • Экстренные ситуации
  • Прилагательные
  • Фрукты
  • Лыжи

Будьте в курсе основных норм этикета и приветствий, используя выражения «здравствуйте», «спасибо» и «мне, пожалуйста, чашечку кофе».

Люксембургский язык: отличие от немецкого. Официальный язык Люксембурга

  • 3 Декабря, 2019
  • Страны
  • Olga Lans

Большинство европейских стран имеют только один официальный язык. Великобритания де-юре не имеет такового, английский в Соединенном Королевстве является официальным де-факто.

Лидером среди стран, в которых несколько официальных языков, является Швейцария — там их 4. Не сильно отстал и Люксембург: в стране три официальных языка: люксембургский, французский и немецкий.

Мультиязычность

Великое Герцогство Люксембург в силу своего географического положения является одним из исторических перекрестков Европы. Многие народы оставили свой след в культуре страны: кельты, треверы, лигурийцы, римляне и особенно франки.

Язык, на котором говорят коренные жители герцогства, называется люксембургским (иногда лингвисты используют термин «летцебургиш») и является мозель-франконским диалектом немецкого языка, включающим многочисленные заимствования французских слов и идиоматических выражений.

Люксембургский язык является национальным языком, немецкий и французский — административными.

Этнические группы

В небольшом государстве в центре Европы проживает много иностранцев. Это объясняется низким уровнем рождаемости среди коренного населения и хронической нехваткой рабочей силы.

Почти половина населения страны — иностранцы по происхождению. Это португальцы, французы, итальянцы, бельгийцы и немцы. Также много трансграничных рабочих, которые ежедневно ездят на работу из приграничных районов соседних стран.

Несмотря на сильное иностранное влияние, люксембуржцы сохранили чувство национальной идентичности, которое последние несколько лет усиливается.

Официальная языковая политика

В большинстве стран языковая политика сосредоточена на сохранении национального языка. Люксембург не может себе этого позволить. Это мультикультурная многонациональная страна. Официальными языками Люксембурга являются люксембургский, французский и немецкий. Преобладающая часть населения страны владеет всеми тремя как минимум на уровне разговорного.

Французский язык используется для разработки нормативных актов и решения судебных и административных вопросов. Он рассматривается как законодательный. Хотя официально разрешено использовать любой из трех, французский является предпочтительным в качестве письменного языка.

В парламенте все заседания и дебаты проводятся на люксембургском языке.

Люди, работающие на административных должностях любого уровня, обязаны реагировать на обращения граждан на их языке.

Язык или диалект?

Летцебургиш стал национальным языком по закону в 1984 году. До этого он не имел никакого официального статуса.

И хотя на нем в основном говорят в Люксембурге, носители языка проживают в некоторых районах Бельгии, Франции и даже США. Примерно 390 тыс. человек в мире считают родным языком люксембургский.

Корни его восходят к франконско-мозельскому диалекту германского языка. Сегодня это самостоятельный язык. У него есть своя литература и связанная с ней культура. На этом языке ежедневно говорит население страны, и он преподается в школах уже более ста лет.

Один из критериев, отличающих язык от диалекта, — политические границы. С этим у Люксембурга все в порядке: это независимое государство.

Чем люксембургский язык отличается от немецкого, так это большим количеством заимствованных французских фразеологизмов. Кроме них, очень заметна разница в грамматике и произношении, особенно глухих согласных.

Языковый рай или парадокс?

Маленькая страна, приняв такое количество эмигрантов, сегодня напоминает космополитическую головоломку. Такое количество людей разной национальности приносит в страну множество языков. Простой поход в ближайший супермаркет означает, что покупатель услышит как минимум три-четыре языка, а на кассе еще и задумается, на каком языке что-то сказал кассир.

Это в случае если покупателем будет не коренной житель Люксембурга. Практически все люксембуржцы и те, кто живет здесь достаточно долго, переходят с языка на язык с такой же легкостью, как переключаются телевизионные каналы пультом управления. Они растут в трехъязычной стране и изучают все языки с детства.

Создается впечатление, что жителям неважно, на каком языке говорят в Люксембурге собеседники. Они автоматически переходят на тот же, не замечая этого.

Иностранцу, который поселился в стране, не выучив предварительно ни один из трех языков, выучить их здесь будет очень трудно. Потому что в Люксембурге можно жить, обходясь одним английским.

Ситуация в других странах Европы прямо противоположна. У иммигранта во Франции, к примеру, нет иного выбора, кроме общения на французском. В итоге за пару лет пребывания в стране язык осваивается на достаточно хорошем уровне. Схожая ситуация и в скандинавских странах.

Ренессанс летцебургиша

Уникальность языковой ситуации привела к тому, что в 1991 году был создан Центр люксембургских языков. Позже его реорганизовали в Национальный институт языков (INL).

1999 год стал переломным для люксембургского языка. Великокняжеским Постановлением от 30 июля 1999 года было стандартизировано официальное правописание и создан Совет, целью которого является дальнейшее развитие практики, расширение и описание языка, а также разработка и издание словарей. Совет также занимается исследованием языковой ситуации в стране и продвижением люксембургского языка.

Хотя более 50% жителей Люксембурга являются трехъязычными или многоязычными, люксембургский сейчас позиционируется как язык интеграции.

Не так давно Министерством культуры был создан многоязычный онлайн-словарь, в котором есть возможность взаимного перевода слов люксембургского, французского, немецкого, английского и португальского языков.

Google Translate тоже включил летцебургиш в свою языковую базу данных, давая людям во всем мире возможность переводить тексты на любой язык мира.

Эти факты дают однозначный ответ на вопрос о том, существует ли люксембургский язык. Еще одним доказательством его существования является то, что в 2010 году ЮНЕСКО включила его в список исчезающих языков.

Изучение языков

Так как страна имеет три официальных языка, школьная система также является трехъязычной.

В дошкольных учреждениях и в течение двух лет обязательного детского сада (что-то вроде подготовки к школе) дети изучают люксембургский язык.

В начальной школе занятия проводятся на нем же. С первого класса начинается изучение немецкого, со второго добавляется французский. В начальной школе в качестве лингва франка выступает немецкий.

В средней школе начинают учить английский как первый иностранный и лингва франка всех предметов. С 10 класса все школьные предметы, кроме языковых, преподаются на французском.

Изучение не менее трех языков в молодом возрасте дает возможность молодежи получать образование, жить и работать в любой стране.

Перспективы

Граждане Люксембурга считают, что люксембургский язык должен иметь большее распространение в повседневной жизни. Они уверены, что национальный язык должен быть главным в стране.

В 2017 году Парламент Люксембурга провел широкомасштабные дебаты после двух оппозиционных петиций, запущенных в 2016 году. Обе они касались общей темы: люксембургский язык в административном и судебном ландшафте страны.

Первая петиция собрала 14 683 подписи и отстаивала мнение, что летцебургиш должен быть первым официальным языком в административном делопроизводстве, опережая немецкий и французский. Второе мнение, прямо противоположное, собрало 5182 подписи.

В течение последующих нескольких месяцев жители всех национальностей принимали участие в гражданских дискуссиях и онлайн-опросах.

В итоге все участники согласились с необходимостью развивать и пропагандировать люксембургский язык, но подчеркивали, что «важность многоязычия» никогда не следует сбрасывать со счетов.

Немногие развитые страны готовы признать, что они отказываются от части своей национальной идентичности ради блага экономики. Люксембург это сделал. И в будущем на вопрос: «Какой язык в Люксембурге?» ответ, скорее всего, будет аналогичен нынешнему: там три официальных языка.

Похожие статьи

Страны

Когда был основан СССР: год образования, причины и итоги

Страны

Какой город стал столицей Древней Руси: столицы государства в хронологическом порядке

Страны

НСДАП: расшифровка аббревиатуры в Германии

Страны

Площадь Российской империи с Аляской

Страны

Ливония — это какая страна? Современное название, расположение и территория

Страны

Кремли России: их количество, в каких городах есть

На каком языке говорят в Люксембурге?

Работа © Clover Robin, предоставлено The Bright Agency.

Большинство людей знают, что Люксембург — налоговая гавань, это «LUX»   в БЕНИЛЮКСе, это родина президента ЕС Жан-Клода Юнкера, и это маленькая страна — но это все. Если вы не живете в стране, которая граничит с Люксембургом, вы, как правило, мало что слышите об этой маленькой стране. А жаль, потому что это и исторически, и лингвистически увлекательно. Так на каком же языке говорят в Люксембурге? (Подсказка: их больше одного.)

На каких языках говорят люксембуржцы?

Согласно опросу ЕС, родным языком примерно 70% люксембуржцев является люксембургский (или Lëtzebuergesch , как они его пишут). На первый взгляд это кажется простым: немцы говорят по-немецки, французы — по-французски, значит, люксембуржцы говорят по-люксембургски. Но при дальнейшем изучении все становится немного сложнее, поскольку нет единого мнения о том, следует ли вообще считать люксембургский отдельным языком.

Тем не менее, на протяжении всей своей бурной истории Люксембург часто переходил от немецкого к французскому правлению, попадал в руки Нидерландов и был разделен на части. Он добился полной независимости только в 1890 году, но был повторно оккупирован и аннексирован Германией во время мировых войн. Из-за этой истории официальными языками Люксембурга изначально были стандартный немецкий и французский. Только в 1984 году люксембургский язык стал национальным. В результате Люксембург теперь имеет три официальных языка: люксембургский, немецкий и французский 9.0014 .

Почему люксембургский не считается языком?

С лингвистической точки зрения люксембургский язык является мозельским франконским диалектом и образует диалектный континуум с другими диалектами немецкого Саара и Трира. Следовательно, он относится к среднегерманской языковой области. Он недостаточно отличается от других западно-центральных немецких диалектов, чтобы считаться отдельным языком.

Кроме того, люксембургский язык более тесно связан со стандартным немецким языком, чем многие диалекты верхненемецкого языка, встречающиеся в Баварии, Австрии и Швейцарии. Они не считаются отдельными языками, а скорее диалектами немецкого языка.

Однако однозначно ответить на вопрос, является ли люксембургский язык отдельным языком, невозможно, поскольку не существует согласованных лингвистических критериев, позволяющих отличить диалект от языка. Как это часто бывает, ответ зависит от политических и социальных взглядов кого-то, а не от лингвистических определений.

Как на практике работают 3 официальных языка?

Как упоминалось ранее, родным языком большинства люксембуржцев является люксембургский, поэтому они говорят на нем в своей повседневной жизни. Однако они редко пишут на люксембургском языке. Это связано с тем, что люксембургский язык не был письменным языком очень давно: первое предложение о том, как писать на люксембургском языке, было внесено только в 1946, но не был хорошо принят. В 1976 году был введен нынешний стандарт, который был дополнительно реформирован в 1999 году. Тем не менее, люксембургский язык не добился особого статуса как язык литературы или науки.

Язык в образовании

Излишне говорить, что это приводит к некоторым проблемам, когда дело доходит до образования. Во-первых, большинство школьных учебников напечатано на немецком языке, но большинство люксембургских детей не понимают стандартного немецкого, когда идут в школу. Поэтому детей сначала учат на люксембургском, а затем знакомят с немецким. Во втором классе они изучают французский язык. Люксембургский как предмет остается частью учебной программы только до 7-го класса.

К средней школе французский язык становится доминирующим языком обучения, особенно в естественных науках. Интересно, что у студентов университетов даже не было возможности учиться на люксембургском языке до тех пор, пока в 2003 году не был открыт Люксембургский университет. Это самый используемый язык на телевидении и радио, но статистика печатных СМИ рисует другую картину: 65% всех статей публикуются на немецком, 25% — на французском и только 10% — на люксембургском.

Люксембургский В бизнесе

В банковском деле, бизнесе и гастрономии большинство людей говорят по-французски. Это связано с тем, что многие из этих работников добираются до работы в этих секторах из Франции и Бельгии. Люксембургский язык доминирует в неофициальных и традиционных печатных СМИ, таких как приглашения и листовки. (Однако официальные объявления пишутся на французском языке, как и законы). Кроме того, молодые люди в Люксембурге пишут электронные письма и текстовые сообщения на своем родном языке.

Ну и что

Является ли номер люксембургским?

Мы уже обсуждали люксембургский язык, но нам еще предстоит узнать, что отличает люксембургский язык. Очевидно, что у нас нет времени, чтобы охватить все детали, но очень тесно связан со стандартным немецким языком, поэтому мы можем исследовать некоторые из самых больших отличий .

Хотя многие слова и выражения уникальны для люксембургского языка, большая часть его слов связана с немецким языком. Если вы знаете стандартный немецкий язык, то довольно легко распознать соответствующую форму на стандартном немецком языке. Если у вас мало терпения к этимологии, продолжайте прокручивать наш краткий люксембургский словарь, и вы быстро увидите, насколько похожи немецкий и люксембургский языки.

Наибольшее влияние на люксембургский язык оказал французский , что неудивительно, учитывая историю. Многие элементарные слова, такие как Merci (Спасибо) или Pardon (Извините), перешли из французского языка в люксембургский. Даже после того, как Люксембург провозгласил независимость, многие французские слова проникли в люксембургский язык: «холодильник» — это Frigo , и французские и люксембургские водители раздражаются, когда медленный Camion (грузовик) борется с дорогой. В отличие от французского, первая буква существительного пишется с большой буквы — немецкий и люксембургский — единственные языки, в которых для этого используется латинский алфавит.

Интересно, что в люксембургском языке есть составные слова, состоящие из одного французского слова и одного немецкого слова . Люксембуржцы называют «основное блюдо» Haaptplat (от немецкого haupt , что означает «основное», и французского p lat , что означает «блюдо»), а футбольное поле — это Fussballsterrain ( Fussball от немецкого «футбол» и Terrain от французского «поле»).

Малый люксембургский словарь

Люксембургский немецкий Английский
Летцебюрг Люксембург Люксембург
Мойен Алло (но аналогично региональному Мойин ) Привет
Эдди Tschüss  (но аналогично региональному Ade ) Пока
Wéi hesch du? Wie heißt du? Как тебя зовут?
Эх синн … Ич бин … Я …
Wéi geet et?
Wie geht es (директор)? Как дела?
Mir geet et gutt/schlecht. Mir geht es gut/schlecht. У меня все хорошо/плохо.
Ванн эх гелифт Битте Пожалуйста
  Мерси   Данке  Спасибо
Помилование Entschuldigung  Извините
  Цум Воль! Прост!  Ура!
  Ech hun dech gär. Ich liebe dich (но аналогично  Ich hab dich gern ). Я люблю тебя.

Сколько людей говорят на люксембургском языке?

Около 300 000 человек во всем мире говорят на люксембургском как на родном языке. Неудивительно, что большинство из них (около 250 000) проживает в Люксембурге, а остальные в основном в Бельгии, Германии, Франции и США.

Система трехъязычного образования в Люксембурге

Система трехъязычного образования в Люксембурге
jpg» valign=»top»/>
топ

 

 

ТРЁХЪЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ СИСТЕМА В ЛЮКСЕМБУРГЕ

  • Язык Использование в обществе
  • Общие Информация о трехъязычной школьной системе
  • Язык Использование в школе
  • Иммигранты в Люксембургской школьной системе
  • Результаты и перспективы на будущее

Язык Использование в обществе

  • используемые языки: Letzeburgesch, немецкий и французский
  • почти 100% людей говорят на трех языках
  • около 26% иммигрантов, большинство из них малоимущие знание Letzeburgesch
  • Letzeburgesch: преимущественно для устного общения
  • Французский и немецкий: письменные языки (например, в судах или переписка)
  • чем образованнее жители, тем больше вероятно, они будут использовать французский язык в устной коммуникации

Общие Информация о трехъязычной школьной системе

Система образования

  • детский сад начинается с пятилетнего возраста, уроки предлагаются три раза утром и два дня
  • начальная школа с шести до одиннадцати, уроки предлагается шесть утра и три дня после обеда
  • средние школы делятся на дополнительные, технические и общеобразовательные школы
  • Люксембург не имеет собственных университетов
  • все учителя должны доказать свое мастерство Letzeburgesch, французский и стандартный немецкий, прежде чем они смогут начать свою работу в школе
  • См.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    [18+] ©2019 При копировании любых материалов с нашего сайта, ссылка обязательна.

    Карта сайта