Народ по немецки: НАРОД — Перевод на немецкий

Содержание

%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4 в немецкий, перевод | Glosbe

Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.

Unter der Annahme, diese Kontoinhaber finden einen Besitzer freier Euros, der auch bereit ist, deren Bank-Euros zu erwerben, entsteht ein beträchtlicher Wechselkurs, dessen Höhe je nach Umfang der Transaktion, der relativen Ungeduld der Bank-Euro-Besitzer und der erwarteten Dauer der Kapitalverkehrskontrollen schwankt. Am 18.

ProjectSyndicate

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Als die Yakuza in den 80er Jahren feststellten, wie leicht es war, Kredite aufzunehmen und damit Geld zu verdienen, gründeten sie Firmen und stürzten sich in Spekulationen mit Grundstücken und Aktien.

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

Im allgemeinen wird die alte Stadt mit dem heutigen Gasa (Ghazzeh; ʽAzza) in Verbindung gebracht, das etwa 80 km wsw. von Jerusalem liegt.

jw2019

Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

Es wird geschätzt, dass innerhalb der nächsten vier Jahre wird geschätzt, dass der Wert bei über 80 Milliarden Dollar liegt.

ted2019

If Not Doc.SupportsService(«com.sun.star.text.TextDocument») Then MsgBox «This macro must

be run from a text document», 64, «Error» Exit Sub End If Count = 0 ‘ Проверить каждый компонент: абзац или таблица?

If Not Doc.SupportsService(«com.sun.star.text.TextDocument») Then MsgBox «Dieses Makro muss aus einem Textdokument ausgeführt werden», 64, «Error» Exit Sub End If Count = 0 ‘ Jeden Teil des Dokuments überprüfen — Absatz oder Tabelle?

WikiMatrix

Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.

Er wurde ein effektiver Altruist, als er ausrechnete, dass mit dem Geld, das er während seiner Karriere voraussichtlich verdienen würde, einer akademischen Karriere, er genug geben könnte, um 80. 000 Menschen in Entwicklungsländern von Blindheit zu heilen und immer noch genug übrig hätte, um einen vollkommen angemessenen Lebensstandard zu haben.

QED

Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

Heute dauert das Intervall im Schnitt um die 80 Minuten.

jw2019

Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

Unser Arbeitsbereich umfaßte das Gebiet der entmilitarisierten Zone zwischen Nord- und Südvietnam und reichte von Da Nang aus noch etwa 80 Kilometer in Richtung Süden.

jw2019

Расходы городских домашних хозяйств в Африке растут вдвое быстрее, чем сельские расходы, поскольку городские доходы на душу населения, в среднем, на 80% выше, чем в целом по стране.

Die Ausgaben städtischer Haushalte in Afrika steigen doppelt so schnell wie die Ausgaben im ländlichen Bereich, wobei die Pro-Kopf-Einkommen in den Städten im Durchschnitt um 80 Prozent höher liegen als die landesweiten Einkommen.

News commentary

Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.

Hier ist eine Klonkolonie von amerikanischen Zitterpappeln in Utah, die buchstäblich 80. 000 Jahre alt ist.

QED

Я оставил тебе 80 кг зерна.

Ich habe 80 Kg Getreide für euch gelagert.

OpenSubtitles2018.v3

Во время оккупации Берлина Наполеоном в 1806 году 80-летняя принцесса оказалась в числе тех немногочисленных членов королевской семьи, которые остались в Берлине.

Während der Besetzung Berlins durch Napoléon im Jahre 1806 war die damals

80-jährige Prinzessin eines der wenigen Mitglieder der Königsfamilie, die Berlin nicht verließ.

WikiMatrix

И потому что оставшиеся 80% были все-равно раз в сто больше того, что вы получили бы при разводе.

Und weil die verbleibenden 80% immer noch hundertmal mehr waren als das, was Sie bei einer Scheidung bekommen hätten.

OpenSubtitles2018.v3

И типа, IQ у этого парня был сколько, 80?

Und dieser Typ hatte einen IQ von etwa 80, oder nicht?

OpenSubtitles2018.v3

Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

Das Monatsgehalt beträgt in dieser Region sonst durchschnittlich

80 Dollar.

jw2019

Бразилия столкнулась с худшей экономической рецессией за 80 лет; уровень безработицы равен почти 10%; годовая инфляция превышает 10%; а стандарты качества жизни резко упали.

Brasilien droht die schlimmste wirtschaftliche Rezession seit 80 Jahren; die Arbeitslosigkeit liegt bei fast 10%; die jährliche Inflationsrate übersteigt 10% und der Lebensstandard ist eingebrochen.

ProjectSyndicate

Мы говорим здесь о волне высотой в 80 метров.

Wir sprechen hier von einer 80 Meter hohen Welle.

OpenSubtitles2018.v3

Нам нужно трудиться вместе с 80 тысячами ныне призванных миссионеров.

Wir müssen mit den 80.000 Missionaren, die derzeit ihren Dienst leisten, partnerschaftlich zusammenarbeiten.

LDS

Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».

Die in Toronto erscheinende Zeitung The Globe and Mail schreibt allerdings: „In 80 Prozent aller Fälle wird der Mißbrauch von einer oder mehreren gesellschaftlichen Gruppen (dazu gehören Freunde und Kollegen des Täters, Angehörige des Opfers, andere Kinder sowie einige Opfer) verleugnet oder heruntergespielt.

jw2019

Во всем мире Свидетели Иеговы стали „сильным народом“. Их объединенное всемирное собрание по численности превосходит население не менее 80 отдельно взятых государств мира».

Weltweit gesehen, sind Jehovas Zeugen ‚zu einer mächtigen Nation‘ geworden — als vereinte globale Versammlung ist ihre Zahl größer als die jeweilige Bevölkerungszahl von mindestens 80 unabhängigen Staaten der Welt.“

jw2019

Предполагала она построение трех новых цехов по продукции ацетилена в процессе полусжигания метана, кислородного цеха и нового по синтезу аммиака (3 агрегата мощностью порядка около 200 тонн в сутки), новый цех по производству хлора ртутным методом мощностью около 30 тыс. тонн в год, строительство цеха хлорида, для которого использовался ацетилен и цех по производству полихлорвинила мощностью 80 тыс. тонн в год, цех производства синильной кислоты и акрилонитрила (полуфабриката для производства заменителя шерсти), а также строительство цеха производства кремня для полупроводников.

Es umfasste den Bau von drei Installationen zur Produktion von Acetylen im Prozess der Halbverbrennung von Methan samt Sauerstoffanlage und neuer Installation zur Ammoniaksynthese (drei Einheiten je 200 Tonnen pro Tag), eine neue Chlorfertigungsanlage mittels Quecksilbermethode mit der Fertigungskapazität von etwa 30.000 Tonnen pro Jahr, den Bau der Acetylen verbrauchenden Chlorid- und Vinylpolychlorid-Herstellungsanlage mit der Fertigungskapazität von

80.000 Tonnen pro Jahr, eine Herstellanlage von Zyanwasserstoff und Acrylnitril (Halbprodukt zur Produktion von wollähnlichen Fasern), sowie den Bau der Herstellanlage von halbleitendem Silicium.

WikiMatrix

В среднем, соотношение государственного долга и ВВП в Кита составляет около 20%, в то время как в США эта цифра превышает 80%, составляя 160% для Японии и 60-90% для Европы.

Die Schuldenquote liegt bei etwa 20 Prozent im Vergleich zu über 80 Prozent in den USA, 160 Prozent in Japan und 60 bis 90 Prozent in Europa.

News commentary

Объединение предприятий в Тарнове, Пулавах Полице, Кендзежин-Козьле позволило создать одну из крупнейших компаний в Европе под фирменным названием Группа Азоты, в которой сосредоточено около 75-80 процентов отечественной продукции удобрений.

Die Verbindung der Werke in Tarnów, Puławy, Police und Kędzierzyn-Koźle erlaubte, eine der Düngungsmittelfirmen in Europa zu schaffen, die unter der Bezeichnung Grupa Azoty firmiert und etwa 75–80 % der Landesherstellung von Düngern darstellt.

WikiMatrix

В 2012 – 2015 гг. Хьюман Райтс Вотч проинтервьюировала в Дагестане около 80 человек, среди которых были пострадавшие от произвола силовиков, их родственники, сотрудники полиции, чиновники разного уровня, правозащитники и журналисты.

Human Rights Watch befragte zwischen 2012 und 2015 fast 80 Personen in Dagestan, darunter Opfer von Misshandlung oder deren Angehörige, Anwälte, Polizisten, Regierungsbeamte, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten.

hrw.org

Количество нефти, выброшенное Ираком в Персидский залив в 1991 для того, чтобы помешать Американцам высадиться в так называемом «нормандском» стиле превышало миллион баррелей. Это в 50 раз больше, чем количество нефти, вылившееся прошлой осенью из танкера «Престиж» вблизи Испанского берега, и в 40 раз больше чем выброс нефти около берега Аляски в 80-ые годы, после крушения танкера «Валдез», принадлежавшего компании Exxon.

Die Ölmenge, die 1991 von den Irakis in den Persischen Golf gepumpt wurde, wahrscheinlich, um eine ähnliche Landung der Amerikaner wie in der Normandie zu verhindern, betrug mehr als eine Million Barrel und höchstwahrscheinlich beinahe 1,5 Millionen Tonnen fünfzigmal so viel, wie aus dem Tanker «Prestige» im vergangenen Herbst vor der spanischen Küste auslief, und vierzigmal so viel Öl wie 1980, als die Exxon «Valdez» Katastrophe die Küste von Alaska zerstörte.

ProjectSyndicate

Русско-немецкий словарь

Немецкий язык — один из популярнейших в мире. Уступает он только, пожалуй, английскому, русскому и китайскому. К сожалению, для многих русскоговорящих пользователей интернета немецкий — весьма сложный язык. Достаточно немного изменить порядок слов в предложении, и все, носитель языка вас не поймет. В таких случаях на помощь приходят русско-немецкие словари и онлайн-переводчики. Один из таких есть и на нашем сайте.

Почему для перевода лучше использовать WordMap

Онлайн-словарей и переводчиков много, но мы рекомендуем пользоваться именно нашим, и вот почему:


  • Встроена огромная база слов, как современных, так и тех, которые используют в отдаленных городах Германии.
  • Перевод осуществляется максимально точно.
  • Наш переводчик не будет выдавать неправильно составленных предложений с нечитабельными участками — «умный» алгоритм переводит слова и фразы так, чтобы их понимали носители языка.
  • Пользоваться сервисом предельно просто — достаточно вбить нужную фразу в строку перевода и подождать одну секунду, пока система сделает перевод.
  • Есть ряд дополнительных функций, необходимых всем, кто работает с текстом: поиск синонимов и антонимов, переводы на другие языки, поиск слов по буквам, подбор рифм и так далее.

Кому подойдет переводчик WordMap

WordMap — универсальный сервис, он подойдет всем:


  • Студентам и школьникам, которым нужно получить быстрый перевод немецких слов или предложений.
  • Преподавателям, которые столкнулись с неизвестным словом, например сленговым.
  • Копирайтерам и редакторам, которые работают с немецкими СМИ и сайтами.
  • Людям, не знающим языка, которые столкнулись с текстом на немецком (инструкции к технике, текстовые ошибки и уведомления в смартфоне, сообщение/письмо от родственника, исторические документы и так далее).
  • Всем, кто начинает и/или уже учит немецкий язык.
  • Людям, которые вступили в переписку с жителем Германии, но при этом не могут подобрать нужные слова для диалога или же не до конца понимают, что пишет собеседник.

Переводить с нашей помощью — просто. Убедитесь в этом самостоятельно!

%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

народ — Украинский — Немецкий Переводы и примеры

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Украинский

Немецкий

Информация

Украинский

Народ

Последнее обновление: 2012-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

І, слухаючи народ, дивував ся наукою Його.

Немецкий

und da solches das volk hörte, entsetzten sie sich über seine lehre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

А сей народ, що не знає закону, проклятий.

Немецкий

sondern das volk, das nichts vom gesetz weiß, ist verflucht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Пилат же, скликавши архиєреїв та князїв і народ,

Немецкий

pilatus aber rief die hohenpriester und die obersten und das volk zusammen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

І видів його ввесь народ ходячого й хвалячого Бога.

Немецкий

und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Як же слухав увесь народ, рече ученикам своїм:

Немецкий

da aber alles volk zuhörte, sprach er zu seinen jüngern:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Народ же покликував: Голос Бога, а не чоловіка!

Немецкий

das volk aber rief zu: das ist gottes stimme und nicht eines menschen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Стрівожили ж вони народ і городську старшину, що чули се.

Немецкий

sie bewegten aber das volk und die obersten der stadt, die solches hörten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Архиєреї ж напустили народ, щоб лучче Вараву відпустив їм.

Немецкий

aber die hohenpriester reizten das volk, das er ihnen viel lieber den barabbas losgäbe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Народ же казав: Се Ісус, пророк із Назарета Галилейського.

Немецкий

das volk aber sprach: das ist der jesus, der prophet von nazareth aus galiläa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

чувши ж, що народ йде мимо, спитав, що б се було.

Немецкий

da er aber hörte das volk, das hindurchging, forschte er, was das wäre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

І питав його народ, кажучи: Що ж оце робити мем ?

Немецкий

und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Озвавсь народ і каже: Біса маєш; хто шукає вбити Тебе?

Немецкий

das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

се говорячи, ледве впинили народ, щоб не приносили їм посьвяту.

Немецкий

und da sie das sagten, stillten sie kaum das volk, daß sie ihnen nicht opferten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Як же хотів Павел увійти між народ, не пустили його ученики.

Немецкий

da aber paulus wollte unter das volk gehen, ließen’s ihm die jünger nicht zu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

Тим і зустрів Його народ, бо чув, що Він зробив сю ознаку.

Немецкий

darum ging ihm auch das volk entgegen, da sie hörten, er hätte solches zeichen getan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

І сталось, як скінчив Ісус оцї слова, дивувавсь народ наукою Його:

Немецкий

und es begab sich, da jesus diese rede vollendet hatte, entsetzte sich das volk über seine lehre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

І гукаючи народ, почав просити, щоб, як щоразу, зробив їм.

Немецкий

und das volk ging hinauf und bat, daß er täte, wie er pflegte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

І здивувавсь увесь народ, і казали: Чи сей не син Давидів?

Немецкий

und alles volk entsetzte sich und sprach: ist dieser nicht davids sohn?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Украинский

сердячись, що вони навчають народ і проповідують в Ісусї воскресеннє з мертвих.

Немецкий

(sie verdroß, daß sie das volk lehrten und verkündigten an jesu die auferstehung von den toten)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям


4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Мартин Борман и немецкий народ. Человек за спиной Гитлера

Очерк шестой:

Мартин Борман и немецкий народ

Среди февральских и мартовских записей, отражающих лихорадочную деятельность начальника партийной канцелярии и секретаря фюрера, меня привлекла фамилия Прютцмана. Не потому, что обергруппенфюрер СС Ганс Прютцман чем-либо интересен сам по себе. Он интересен лишь как адресат. Ибо именно ему в сентябре 1943 года Гиммлер поручил осуществление плана создания «выжженной земли» на территориях Советского Союза, с которых отступал вермахт. 7 сентября 1943 года Гиммлер приказал обергруппенфюреру СС Гансу Прютцману «не оставить на Украине ни одного человека, ни коровы, ни центнера зерна, ни одной железнодорожной рельсы». Теперь Прютцман получил аналогичное задание — осуществить план «выжженной земли», но на немецкой территории.

Довольно подробно вспоминает об этом Альберт Шпеер. Еще в августе 1944 года он услышал от Гитлера роковые слова о том, что «если немецкий народ потерпит поражение в этой войне, это значит, что он слаб. Если он не выдержит своего исторического испытания, то он не достоин ничего иного, кроме гибели». Действительно, на Нюрнбергском процессе мир узнал, какие мысли обуревали Гитлера, когда он видел крах своей империи. На процессе были процитированы его слова:

«Если война будет проиграна, то и сам народ должен погибнуть. Такая судьба неотвратима. Народ показал, что он слаб… Кроме того, те, кто остались в живых, — люди малоценные. Хорошие погибли…»

Один офицер немецкого генерального штаба вспоминал слова, сказанные Гитлером в бункере имперской канцелярии:

«Если немецкий народ столь труслив и слаб, то он ничего не заслуживает, кроме позорной гибели…»

Об этом говорил не только Гитлер. Сохранились следующие слова Геббельса:

«Немецкий народ, немецкий народ… Но что можно сделать с таким народом, если он не хочет больше воевать? Все планы национал-социализма и другие цели были слишком возвышенны, слишком благородны для этого народа. Он оказался слишком трусливым, чтобы осуществить их. На Востоке он бежит, на Западе он не дает солдатам воевать и встречает врага белыми флагами. Немецкий народ заслужил участь, которая теперь его ожидает…»

Итак, в марте 1945 года Прютцман получил указание о «проведении специальных задач в тылу врага» — взрывов зданий, уничтожении мостов и так далее.

Прютцман был тот же, но вот под «тылом врага» подразумевалось нечто другое: это была сама Германия. Давно пробили роковые двенадцать часов, но немцам приказывали «бороться во что бы то ни стало». В этом деле Борман принимал самое активное участие. Так, 28 февраля 1945 года он сообщил своим ближайшим помощникам — Клопферу и Фридрихсу — о том, что в разговоре между Гиммлером и Гитлером последний разрешил мобилизовать 6000 юношей 1929 года рождения (т. е. шестнадцатилетних подростков) для обеспечения тыловых линий. Кроме того, фюрер благословил формирование женских батальонов. Гиммлер обсуждал эти меры в качестве командующего войсками резерва, которым он являлся с июля 1944 года. Однако Борману эти мероприятия показались недостаточными: он предложил меры иные, а именно: вернуть в армию почти 700 000 дезертиров, которые под различными предлогами скрывались на территории рейха. Для этого предлагалось провести всеохватывающую полицейскую акцию с самыми суровыми санкциями против уклоняющихся от службы в вермахте.

Но это еще не было кульминацией. Последняя наступила в марте 1945 года, когда появился приказ Гитлера, получивший наименование «нероновского». Он гласил:

«Я приказываю:

Подлежат разрушению все военные объекты, средства транспорта, связи и промышленные предприятия, а также все ценности на территории рейха, которые могут быть сейчас или впоследствии использованы противником для продолжения войны.

Ответственными за осуществление этого разрушения являются: для военных объектов — соответствующие военные власти (они же отвечают за разрушение средств связи и транспорта). Гаулейтеры и имперские комиссары обороны ответственны за уничтожение всех промышленных предприятий, коммунальных объектов и прочих ценностей. Войска обязаны оказывать гаулейтерам и имперским комиссарам связи необходимую помощь в выполнении их задач.

3) Этот приказ немедленно довести до сведения командиров всех видов войск. Все иные приказы по этому вопросу объявляются недействительными. Подписал: Адольф Гитлер».

Этот приказ был подписан Гитлером 19 марта 1945 года и разослан штабом верховного главнокомандования вооруженных сил за № 002711/45. В последующие дни не было более рьяного сторонника этого приказа, чем Борман. 23 марта 1945 года он издал специальное распоряжение о методе осуществления этого приказа фюрера. В списке объектов, подлежащих разрушению, Борман назвал: все промышленные предприятия, все важные электростанции, газовые заводы и водопроводы,

все склады продовольствия и обмундирования, все мосты, все железнодорожные линии и линии связи, линии связи железных дорог, все каналы, все кабели,

все железнодорожные вагоны и паровозы. Иными словами, если бы был осуществлен приказ Гитлера и дополнительное распоряжение Бормана, то от Германии вообще бы ничего не осталось!

Чем объяснить, что все-таки приказ не был полностью выполнен? Решающее обстоятельство — действия войск антигитлеровской коалиции. Вспомним, что приказ этот был отдан в марте 1945 года, то есть в период последних решительных действий Советской Армии и армий союзников на территории Германии. Если учесть, что уже в середине апреля началось завершающее победное наступление советских войск, то можно понять, почему «нероновский приказ» не был полностью выполнен.

Второе обстоятельство. Очевидно, даже в душе измученного, запутанного и перепуганного немецкого населения приказ Гитлера вызвал такое внутреннее отвращение, что не всегда находились люди, которые могли бы его осуществить. Гитлер ненавидел свой народ; ненавидел его и Борман. Но многие из тех, кому поступил «нероновский приказ», еще обладали элементами здравого смысла.

Третье обстоятельство. Когда о приказе Гитлера узнали владельцы тех предприятий, которые подлежали уничтожению, у них возникло естественное возмущение. Как, говорили они, мы спасли наши фабрики даже от английских и американских бомб, неужели им надо будет погибнуть от собственных, немецких мин? В Нюрнберге об этом достаточно живописно рассказывал Шпеер. От имени своих друзей-промышлен-ников он пытался протестовать перед Гитлером и представил ему специальный меморандум, в котором доказывал, что ввиду неизбежности поражения надо сохранить для немецкого народа хотя бы какую-либо промышленную базу. Что же ответил 18 марта Гитлер Шпееру? Он заявил:

«Если война будет проиграна, должен погибнуть немецкий народ. Судьба неумолима. Совершенно не нужно обращать внимания на то, в чем нуждается народ для своего самого примитивного существования. Как раз наоборот: лучше самим уничтожить все эти вещи. Лучше самим себя уничтожить. Те, кто выжил, — это наименее ценное, ибо самое хорошее пало в бою…»

Так говорил Гитлер о тех, кто еще остался в живых. Примерно так же говорил и Борман, — он не только говорил, но и действовал. Известна запись, сделанная одним из офицеров, находившихся в имперской канцелярии в памятные апрельские дни 1945 года. В ней рассказывается о разговоре, который состоялся между Мартином Борманом и генералом Вильгельмом Бургдорфом — начальником отдела кадров ОКВ. Пьяный

Бургдорф в припадке бессильной злобы и отчаяния кричал:

«Сотни тысяч погибли! Но за что? За свою любимую немецкую родину, за ее великое будущее? За честную, чистую Германию? Нет, они умирали за вас, за ваше процветание, из-за вашей жажды власти. Вы их обманывали, собирали колоссальные богатства, наворовали поместья, строили замки, купались в роскоши, обманывали народ…»

Борман отвечал ему:

«Ах, мой дорогой, не принимай все так близко к сердцу. Ежели кто-либо другой и наживался, то я ни в чем не виноват. Клянусь тебе всем, что есть у меня святого. Выпьем, мой дорогой!»

Но у Бормана давно не было ничего святого, и ему ничего не стоило соврать еще раз. Смысл «нероновского приказа» надо искать глубже — не только в конкретных условиях конца преступной гитлеровской авантюры. Этот приказ по своей сути вытекал из всей концепции национал-социализма, которая практически поставила под вопрос само существование немецкого народа. Внешне все выглядело иначе: нацизм ни о чем так не распространялся, как о народе, расе и прочем. Но в действительности он глубоко презирал свой собственный народ. Расизм — это бумеранг. Говорят, что не может быть свободен народ, угнетающий другие народы. Естественно, не может хорошо относиться к своему народу человек, презирающий другие народы. Гитлер и Борман, обрекавшие на гибель другие народы и рассматривавшие их как своих рабов, немцев также считали своими рабами.

Так, после одного из ночных разговоров с фюрером, состоявшемся в ночь с 27 на 28 января 1944 года, Борман изложил широкую программу того, как нацистское руководство собиралось поступить со своими подопечными.

Идея меморандума Бормана заключалась в том, чтобы обеспечить «евгенический рост» немецкого населения любой ценой — вплоть до введения института двоебрачия и поощрения рождаемости всяческими методами. Особым вниманием пользовался институт внебрачных детей, который Борман хотел развивать быстрыми темпами.

И это была не только программа. После войны в архивах Мартина Бормана нашли и другие документы, касающиеся судеб его соплеменников. Борман рассматривал их как племенной скот. Это звучит почти невероятно, но тем не менее совместно со своей женой — фанатичной приверженкой нацизма Гердой Бух — Мартин Борман в течение долгого времени готовил проекты введения… официального многоженства в Германии.

Как это произошло? Известно, что руководство СС в течение ряда лет работало над «выведением чистой арийской расы». С этой целью была создана специальная организация (так называемый «Лебенсборн») и организованы специальные «учебные» заведения, в которые отбирались лица «чистой расы». «Выведением расы» занималось специальное управление СС, которым руководил обергруппенфюрер СС Грейфельт,

…В начале мая 1945 года автор этой книги случайно попал на остров Пфауэнинзель на озере Ваннзее. Здесь находилась вилла Геббельса, а рядом, в саду, — более скромное здание. На нем, как и на многих других зданиях в то время, развевался большой белый флаг. Вместе с группой немецких антифашистов и несколькими советскими офицерами я вошел в этот дом. Навстречу нам вышла пожилая дама, которая с удивительно хорошей военной выправкой отрапортовала:

— Господа, здесь находится имперская школа невест.

Школа невест? Такого нам еще не приходилось видеть до сих пор. А пожилая дама услужливо объяснила, что в этом «учебном» заведении воспитывались девушки, которые предназначались в качестве невест эсэсовцам, находившимся на фронте. О своих женихах они не имели ни малейшего представления, но все равно эсэсовские преподаватели обучали их основам нацистского мировоззрения, рукоделию, кулинарии и прочим искусствам, которыми согласно указанию главного штаба СС должны были обладать хранительницы эсэсовского очага. Все это выглядело абсолютно невероятно. Но тем не менее, оглянувшись вокруг, мы могли заметить несколько молодых девушек, которые в состоянии полной апатии сидели на веранде и занимались вязанием…

Однако новый план Мартина Бормана и его жены Герды превосходил и ту степень издевательства над здравым смыслом, которую представляла собой имперская школа невест. Борман совместно со своей супругой решил обязать каждого эсэсовца, каждого члена нацистской партии и вообще любого арийца… заключать три брака одновременно! Для нормального функционирования этой системы Герда Борман предлагала, чтобы супруг посещал каждую из трех семей один раз в две недели. Свое подробное письмо на имя мужа, в котором Герда Борман обосновывала новый проект, она закончила трогательной фразой: «Как тебе это понравится?»

Сущность этого послевоенного плана Бормана выступает несколько в другом свете, если сопоставить его с некоторыми другими проектами, которые разрабатывались в то время.

В марте 1945 года Мартин Борман поручил составить документ под заголовком «К вопросу об обеспечении господствующей роли НСДАП», в котором излагалась идея превращения партийной канцелярии в центральное учреждение третьего рейха. Одновременно в кругах, близких к Геббельсу, рассматривался план преобразования высших органов: в них Борману предназначался пост министра по делам партии, а Геббельсу — пост рейхсканцлера.

Но на этом проекты не завершались. После капитуляции в архивах «правительства Деница» были обнаружены документы, которые составлялись в начале апреля и намечали методы сохранения НСДАП в случае поражения Германии. Один из документов датирован 3 апреля 1945 года; он без подписи, зато есть заголовок.

В нем говорится:

«Движение за свободу Германии.

Берлин.

3 апреля 1945 года.

Движение за свободу Германии основано на расовой идее. Это движение оформилось во время войны как выражение воли солдат-фронтовиков, которые верили в старые традиции национал-социалистического движения. Верное клятве фюреру и преданное его делу, это движение порывает: а)с прогнившей партийной бюрократией,

б) с занимающейся самообманом правительственной кастой,

в) с политикой авантюр…»

К вышеприведенной прокламации имелись два приложения: первое содержало перечень возможных 12 внешнеполитических требований «нового движения». Вот они:

«1. Освобождение германского народа от угнетения и оккупации.

Возвращение изгнанных.

Объединенное германское расовое общество.

Прекращение произвола врага.

Европейский союз на федеративной основе.

Право на расовую автономию.

Европейское единство для взаимного блага.

Европейский арбитражный суд.

Сообщество родственных врагов, чтобы в конечном счете создать Германскую империю.

Содружество Германии с Богемией и Моравией.

Гарантированная защита расовых групп.

Экономическое объединение Европы».

Здесь, разумеется, трудно отделить чистый бред от бреда политического. Но можно зарегистрировать вполне определенный факт: в последние дни существования третьего рейха в апреле 1945 года в ближайшем окружении Гитлера вынашивался план реставрации нацистской партии. Немецкому народу хотели навязать планы, которые лишь на словах «порывали с политикой авантюр», как об этом провозглашал документ от 3 апреля. На самом же деле гибнувшие лидеры нацизма хотели, чтобы политика кровавых авантюр продолжалась!

К этим «12 пунктам» добавлялась программа внутриполитического характера («Немецкий миропорядок»), в том числе:

Создание сильного правительства.

Конструирование «немецкого парламента» («фолькетинга»).

Ориентация на «моральные принципы».

Организация «Немецкого ордена» как второй палаты.

Право на расовую автономию.

Европейское единство для взаимного блага.

Европейский арбитражный суд.

Сообщество родственных народов, чтобы в конечном счете воссоздать Германскую империю.

Содружество Германии с Богемией и Моравией.

Гарантированная защита расовых групп.

Экономическое объединение Европы.

Что любопытно, в тексте приложения была ссылка на существование некоего «Генерального плана 1945», т. е. имелся план общих действий на период после военного поражения рейха. Известна склонность нацистских политиков к «генеральным планам» — например, в 1941–1942 годах во время создания «Генерального плана «Ост»…

Возможно, частью «Генерального плана 1945» было создание новых военизированных организаций. Так, еще 18 октября 1944 года был создан пресловутый «фолькештурм» — жалкий эрзац народного ополчения. Идея создания этой «гвардии смертников» нацистской партии принадлежала двум деятелям «коричневого» режима. Первым — со стороны НСДАП — был Мартин Борман. Вторым — с военной стороны — был генерал-лейтенант Адольф Хойзингер, которого Борман привлек как военного советника. Штаб «фольксштурма» разместился вместе со штабом Бормана, и тот рассматривал себя в роли верховного главнокомандующего этой организации.

Военная ценность «фольксштурма» была равна нулю, в чем откровенно признавался Кейтель в Нюрнберге. Поэтому вполне возможно, что в «фольксштурме» Борман видел какой-то скелет будущей военно-партийной организации, которая может сохраниться на послевоенный период. Примерно то же самое можно сказать о пресловутой террористической организации «движения за свободу» — «Верфольф» («Оборотень»), которая была создана немного позднее — в марте 1945 года. Правда, и этот план оказался блефом.

Полный текст «Генерального плана 1945» в архивах не найден. Может быть, его и не было. Но канцелярским усердием Мартина Бормана нельзя было остановить стремительного бега нацистского режима к полному краху. Режима, который был врагом собственного народа.

В записной книжке есть — в ее конце — несколько записей, не носящих хронологического характера. В них — дни рождения отца, матери и детей, даты конференций гаулейтеров в годы войны. Но есть строчки, которые, видимо, были важны для владельца книжки. Почему? Это трудно сказать. Например, зачем Борману была нужна такая таблица длительности беременности у животных:

«Лошади -340 (307–360)

Коровы -248 (240–311)

Овцы -152 (116–157)

Козы -150(137–154)».

Другая запись — уже не о лошадях и козах, а о людях — более объяснима, поскольку в нацистские времена генеалогическое подтверждение чистоты расы было очень важно. Она гласит:

«Человек имеет в 10 поколении 1024 предков. В 20 поколении он имеет уже больше миллиона предков, в 30-м уже больше миллиарда, в 40-м больше биллиона.

Причем — 10-е поколение было 250–300 лет тому назад, 40-е -1000—1200 лет.

Предположим, что Германия в 800 году после рождения Христа имела 5 миллионов жителей, тогда каждый немец нашего времени происходит от немцев тогдашнего времени:

1 биллион: 5 миллионов — 200 000. Следовательно — каждый немец имеет 200 000 предков».

Что бы это могло означать? Неужели блюститель расовой чистоты немецкого народа Борман собирался потребовать от каждого немца свидетельства об арийском происхождении в сотом колене? До такого бюрократического усердия едва ли мог дойти даже Борман. Но кто знает — может, у расового идиотизма нет границ.

ДНИ: 2 марта — 18 марта

Пятница, 2 марта

Утром сильные налеты на Магдебург, Дрезден, Хемниц, Плауэн, Кельн. Утром М.Б. совещается с Фридрихсом и Дотцлером.

Суббота, 3 марта

С фюрером — посещение штабов дивизий «Берлин» и «Дебериц».

Англо-американцы в Нейссе и Крефельде! Русские — в Кеслине и Шлаве!

Воскресенье, 4 марта

Совещание М.Б. с д-ром Леем, Вернером Лоренцем, адм. Фоссом и адм. Матиссом, еще раз с Леем; доклад фюреру, совещание с Рудером. вечером — с Фегеляйном и Бургдорфом. Глубокие прорывы в Померании. Танки у Кольберга — Шлаве — Драмбурга. На западе у Нейсса лишь предмостное укрепление.

Понедельник, 5 марта

Утром новый сильный налет на Хемниц. Утром с Фегеляйном в сауне, затем обед с Штреве.

Вторник, 6 марта

Утром совещание М.Б. с д-ром фон Хуммелем, доклад фюреру, совещ. с Ламмерсом, со Шмидт-Ремером. Хуммель в Дрездене у г-жи Хаммитцш М.Б. вечером с супругами Фосс у Пума

Среда, 7 марта

М.Б. до обеда в сауне. Пополудни в 16.30 совещание с д-ром Глазмайером (Санкт-Флориан), вслед за этим совещание М.Б. с д-ром Науманом. М.Б. с д-ром Науманом на докладе у фюрера по поводу явлений разложения. Вечером — Ева Б. специальной машиной прибывает в Берлин 20.14.

Четверг, 8 марта

Утром совещание М.Б. с Клопфером — Фридрихсом — Мюллером — Цандером. Англичане в Кельне! Бонн — плацдарм. Русские в Альтдамме.

Пятница, 9 марта

Утром М.Б. с Хуммелем, который прибыл из Штольпе.

Беседа фюрера с Кессельрингом, Мантейфелем, Хюбнером.

М.Б. Беседа с д-р Фрелином, Цандером и т. д.

Суббота, 10 марта

Беседа М.Б. с Рудером, Эберлейном, Хевелем, Гейгером. Беседа М.Б. с Деницем. Ежедневно М.Б. у фюрера на докладе.

Воскресенье, 11 марта

Беседа М.Б. с Гейгером — д-ром Леем 15.50 М.Б. на докладе у фюрера. 16.00 с Ламмерсом + Тираком — д-р Хайнером, генеральным прокурором в Народном суде.

Вечером М.Б. у генерала Винтера + Буле + капитан Поллек + Мейер — Фрайкруг и т. д. в казино Оперативного штаба.

Понедельник, 12 марта

В полдень беседа М.Б. с Шмидт-Реме-ром, Гейгером, с парт, товарищем Кейтелем штурмбаннфюрером Цандером, с парт. тов. Трейшем.

Вторник, 13 марта

М.Б. ежедневно беседует с Гейгером. С Бургдорфом об офицерах по национал-социалистическому воспитанию. Вечером с проф. Бухнером у фюрера. 22. налет скоростных бомбардировщиков на Берлин. Впервые повреждено министерство пропаганды.

Среда, 14 марта

Беседы М.Б. с Рудером, г-жой Форстер, с фельдмаршалом Кейтелем, д-ром Павлицки, с Мюллером.

Вечером с обергруппенфюрером Франком.

Четверг, 15 марта

Утром — полет М.Б. на «Кондоре» в

Зальцбург (Кн Беец).

М.Б. — совещ. с д-ром фон Хуммель.

Пятница, 16 марта

Совещание М.Б. с Шенком, Бредовом (на Оберзальцберге), с фрл. Иозефа. У фюрера — генерал-полковник Шернер, фельдмаршал Буш.

Суббота, 17 марта

У фюрера Кауфман + Дениц. М.Б. в шахтах Гутсхоф, Дюррек. Днем визит фрау Ханке.

Воскресенье, 18 марта

Посещение М.Б. шахт и т. д.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

«Немецкий народ помнит уроки истории»

В результате скандала, вызванного публикацией книги Тило Заррацина «Германия самоликвидируется», обнаружилось, что более половины немцев разделяют опасения автора-националиста. Но в этом есть и положительный момент: тему, которая долгое время входила в категорию табу, сейчас активно обсуждают на всех уровнях. О миграционной политике Германии и проблеме интеграции иммигрантов в немецкое общество мы поговорили с экспертом МГИМО, кандидатом политических наук Натальей Большовой.

— Можно ли сказать, что в Германии растут исламофобские настроения, и если да, то почему это происходит?

— Судя по последним соцопросам в Германии, среди немецкого населения действительно растет общее недовольство иммигрантами из мусульманских стран. Это происходит и из-закультурно-исторических особенностей формирования немецкой нации, и по причине информационного воздействия на массовое сознание.

Во-первых, германский подход к национальному строительству изначально отличался от подходов других государств-наций. В становлении германской нации преобладала модель, основанная на «праве крови», а не на «праве почвы», как, например, во Франции. По отношению к представителям других этносов и культур в Германии традиционно применялась практика сегрегации. Под влиянием массовой миграции официальные лица Германии стали пересматривать подход к пониманию нации как к этнокультурной общности. Однако, естественно, что среди немецкого населения по-прежнему сохраняются опасения, что интеграция такой сильной и «чуждой» культуры как ислам приведет к размыванию христианской культуры и утрате собственной национальной идентичности, поэтому сохраняется подозрительное отношение к мусульманам.

Во-вторых, в Германии достаточно широко распространены опасения, что иммигранты наносят большой вред социальному и экономическому благосостоянию населения. Значительную роль в этом играет негативный тон СМИ при освещении связанных с иммигрантами сюжетов, под влиянием которых в сознании немецких граждан формируется стереотип неприязни к иммигрантам. Эмпирические исследования частично развеивают миф об иммигрантах как об исключительно дотационной социальной группе. Кроме этого, в условиях старения и сокращения рождаемости немецкого населения мигранты могут внести значительный вклад в разрешение грядущего кризиса пенсионного и социального обеспечения (хотя иммигранты со временем перенимают показатели рождаемости принимающего общества).

— После скандального успеха книги Тило Заррацина «Германия самоликвидируется» президент Кристиан Вульф выступил с речью, в которой заявил, что ислам — наравне с другими религиями — является частью Германии. Насколько это обоснованное высказывание?

— Мне кажется, что иммигранты, в том числе мусульманского происхождения, давно стали частью немецкого общества. Ислам сегодня является второй по численности последователей религией в Германии после христианства. Федеральное правительство уделяет пристальное внимание интеграции мусульман в немецкое общество. О серьезности намерений власти свидетельствуют такие инициативы «сверху», как принятие нового иммиграционного законодательства, ориентированного прежде всего на интеграцию иммигрантов, проведение «интеграционных саммитов» и «Немецкой исламской конференции», целью которых является налаживание постоянных контактов с представителями иммигрантских объединений и их прямое вовлечение в процесс интеграции. Однако заявления некоторых популистски настроенных политиков, как Тило Заррацин, во многом способствуют негативному настрою общества в отношении к иммигрантам.

В настоящее время в Германии активно ведутся дискуссии относительно права мусульман, постоянно проживающих в Германии, на сохранение своей исламской идентичности в повседневной жизни. В этом смысле показательной является острая политическая дискуссия, разгоревшаяся в Германии в конце апреля 2010 г. Ее поводом послужило заявление Айгюль Эзкан, министра по социальной политике и делам интеграции в правительстве Нижней Саксонии, о том, что в немецких школах нужно не только запретить ношение платков ученицами-мусульманками, но и убрать со стен все распятия, поскольку в светском государстве образовательные учреждения должны быть религиозно нейтральны. Под давлением критики со стороны однопартийцев по ХДС Экзан была вынуждена взять свои слова обратно, но это лишь обострило спор о влиянии религии на политику.

— В ответ на заявление президента Германии Кристиана Вульфа представленные в парламенте оппозиционные партии (СДПГ и Зеленые) выступили с требованием придать мусульманской общине официальный статус. На данный момент такой статус имеется только у христиан и евреев. Как скажется официальный статус, если мусульмане его получат, на их интеграцию в немецкое общество?

— Безусловно, признание ислама частью Германии наравне с христианством и иудейством, прозвучавшее в речи президента, имеет важное значение. Я думаю, прежде всего, он хотел подчеркнуть, что мусульмане, постоянно проживающие в Германии, являются полноправными членами общества и что как граждане страны они должны исполнять ее конституцию и следовать немецкому образу жизни. СДПГ и Зеленые пошли еще дальше, выступив с требованием придать мусульманской общине официальный статус. По их мнению, официальное признание поможет мусульманам быстрее интегрироваться в немецкое общество. Этот шаг, безусловно, сделает Германию мультикультурной страной не только на словах, но и на практике. Однако действия политиков должны учитывать настроения в обществе, если они не хотят допустить беспорядков на этнической и религиозной почве. По результатам соцопросов, 60% респондентов поддерживают критику иммигрантов-мусульман, высказанную Тило Заррацином. По-моему, в сегодняшних условиях преодоления последствий глобального финансового кризиса немецкое общество еще не готово пойти на такой шаг. В то же время, следует отметить, что начавшаяся общественно-политической дискуссия на эту тему является важным шагом в этом направлении.

— Вы говорите, что взгляды Заррацина разделяют 60% респондентов, но ведь опросы подобного рода носят анонимный характер. Где предел толерантности? Может ли — и при каких условиях — настать момент, когда немцы станут открыто выступать против иммиграции?

— Опасность существует в случае провала политики государства по интеграции иммигрантов. В то же время, государство не может в одиночку выполнить общественную задачу интеграции без поддержки «снизу». Интеграцию нельзя предписать сверху, она должна стать неотъемлемым элементом жизни всего общества. Сейчас в Германии проживает более 4 млн. мусульман. Появление в Германии обширной турецкой общины усиливает их нежелание приспосабливаться к правилам принимающей страны. Если раньше для основной массы иммигрантов являлось правилом, что их второе и третье поколение мало отличались от немцев, то случаи ассимиляции турок в любом поколении считаются исключением. Трудности возникают в результате их нежелания учить немецкий язык и требований преподавать ислам и турецкий язык в средней школе. Частично власти идут навстречу требованиям мусульман. В некоторых землях в школах действует система, при которой для детей из мусульманских семей организуется преподавание на турецком и арабском языках (Северный Рейн-Вестфалия, Берлин). Однако постепенное «отуречивание» целых районов в городах страны вызывает протест немецкого населения, который все более нарастает. Власти не могут не реагировать на этот протест и предпринимают шаги, ограничивающие «напор» ислама. Например, сейчас в большинстве земель ФРГ запрещено ношение исламских платков (хиджабов) для преподавательниц школ, а в Гессене этот запрет действует для всех государственных служащих.

Интеграция мусульман может быть успешной только при условии объединения усилий и взаимопонимания с обеих сторон. Со стороны иммигрантов требуется готовность принять жизнь страны, следовать ее основному закону и правопорядку, а также учить немецкий язык. Чувство взаимосвязи с основным населением возникнет, если люди начнут воспринимать себя как дома. Для этого принимающее общество должно проявить к ним толерантность и доброжелательность. При отсутствии взаимного желания разделить ответственность, действительно, может настать момент, когда немцы станут открыто выступать против иммигрантов.

— Есть ли перспективы у немецких националистов на парламентских выборах? Может ли история повториться?

— Думаю, повторение истории маловероятно. Во-первых, потому что немецкий народ хорошо помнит уроки своей истории. Во-вторых, в условиях глобализации проведение политики национализма на практике оказывается трудно реализуемым и слишком дорогостоящим. Такие факторы, как международная миграция, интернет и революция в массовых коммуникациях делают невозможным существование этнически и культурно гомогенных государств. В глобализирующемся мире границы государств-наций размываются, а с ними и национальная идентичность, история современного мира уже не укладывается в жесткие рамки «государств-наций», она становится в значительной степени наднациональной. И, в-третьих, в политическом истеблишменте, как и в экономических кругах Германии, есть понимание того, что без привлечения иностранцев экономике Германии не обойтись уже в ближайшей перспективе, что запрет на иммиграцию не является выходом из создавшейся ситуации с безработицей и с кризисом системы социального обеспечения в стране. «Нужны Германии иммигранты или нет»? — так вопрос уже не стоит на повестке дня. Сегодня проблема заключается в поиске наиболее эффективной модели регулирования иммиграции и интеграции иммигрантов.

Точка зрения авторов, комментарии которых публикуются в рубрике
«Говорят эксперты МГИМО», может не совпадать с мнением редакции портала.

Коммерческое использование данной информации запрещено.
При перепечатке ссылка на Портал МГИМО обязательна.

apelsin Немецкий народ не успел вовремя поменять свое…

😜
Немецкий народ не успел вовремя поменять свое правительство,
и теперь немецкое правительство меняет свой народ.
😜
Не побрезгуйте — возьмите себя в руки!
😜
Сделал, как советовали в интернете, чтобы выучить английский:
поехал в Англию, набедокурил, сел в тюрьму.
Целый год на государственном содержании среди носителей.
Теперь в совершенстве знаю хинди и арабский, неплохо китайский
и какой-то африканский диалект. Английский — по-прежнему со словарем…
😜
— Я чувствую, что меня все ненавидят.
— Не драматизируй. Тебя ненавидят только те, кто знаком с тобой.
😜
Незваный гость лучше нежданного мужа…
😜
Бывает такое приподнятое настроение, что! никакими брюками не скрыть…
😜
Главная причина инфаркта у мужчин старше 60
— женщины моложе 30…
😜
Если бы у меня были деньги, их бы давно уже не было…
😜
В мире еще много граблей, на которые не ступала нога человека…
😜
Мало знать себе цену — надо еще пользоваться спросом…
😜
Чужого нам не надо, но свое мы возьмем, чье бы оно ни было…
😜
Мысль — это оргазм мозга: те, кто может его испытать –
получают настоящее удовольствие, остальным приходится имитировать…
😜
Какая бы дурь ни пришла в голову, всегда найдутся единомышленники…
😜
Не стоит читать мои мысли, у вас будут кош! мары…
😜
Жизнь иногда выкидывает такое, что надо остановиться и подобрать…
😜
Не демонстрируй людям свое счастье — не отравляй им жизнь…
😜
Жизнь на 10% состоит из того, что с нами происходит,
а на 90% из того, как мы на это реагируем..
😜
Жаловаться на жизнь поздно, если ты уже родился…
😜
Ещё Пушкин говорил, что кот, когда ходил налево –
всегда при этом сказки рассказывал…
😜
Очередь — это место, где люди боятся друг друга потерять…
😜
Мужчины — женитесь, женщины — мужайтесь…
😜
Жить надо так, чтобы депрессия была у других…

человек перевели на немецкий язык: Leute, Menschen и Volk

Одна из самых распространенных ошибок перевода, которую делают неопытные изучающие немецкий язык, связана с английским словом «люди». Поскольку большинство новичков, как правило, ухватываются за первое определение, которое они видят в своем англо-немецком словаре, они часто придумывают непреднамеренно смешные или непонятные немецкие предложения, и слово «люди» не исключение.

В немецком языке есть три основных слова, которые могут означать «люди»: Leute, Menschen, и Volk / Völker .Кроме того, немецкое местоимение man (не der Mann !) Может использоваться для обозначения «людей». Еще одна возможность — это вообще отсутствие слова «люди», как в « die Amerikaner » для «американца». люди.» В общем, три основных слова не взаимозаменяемы, и в большинстве случаев использование одного из них вместо правильного вызовет замешательство, смех или и то, и другое. Из всех терминов Leute используется слишком часто и неуместно. Давайте посмотрим на каждое немецкое слово, обозначающее «люди».”

лют

Это общий неформальный термин для обозначения «людей» в целом. Это слово существует только во множественном числе. (Единственное число Leute — die / eine Person.) Вы используете его, чтобы говорить о людях в неформальном, общем смысле: Leute von heute (современные люди), die Leute, die ich kenne (люди Я знаю). В повседневной речи Leute иногда используется вместо Menschen: die Leute / Menschen in meiner Stadt (люди в моем городе).Но никогда не используйте Leute или Menschen после прилагательного национальности. Немецкоязычный человек никогда не скажет « die deutschen Leute » вместо «немецкого народа»! В таких случаях просто скажите « die Deutschen » или « das deutsche Volk. ». Разумно дважды подумать, прежде чем использовать Leute в предложении, поскольку изучающие немецкий язык часто злоупотребляют им.

Menschen

Это более формальный термин для обозначения «людей».«Это слово относится к людям как к отдельным« человеческим существам ». Ein Mensch — человек; der Mensch означает «человек» или «человечество». (Подумайте о выражении на идише «Он человек», то есть реальный человек, настоящий человек, хороший парень.) Во множественном числе Menschen — это люди или люди. Вы используете Menschen , когда говорите о людях или персонале в компании ( die Menschen von IBM , сотрудники IBM) или людях в определенном месте ( в Zentralamerika hungern die Menschen , люди в Центральной Америке голоден).

Volk

Этот немецкий термин «народ» используется в очень ограниченном, специализированном смысле. Это единственное слово, которое следует использовать, говоря о людях как о нации, сообществе, региональной группе или «мы, народ». В некоторых случаях das Volk переводится как «нация», например der Völkerbund , Лига Наций. Volk — обычно собирательное существительное в единственном числе, но оно также может использоваться в формальном множественном числе «народы», как в известной цитате: « Ihr Völker der Welt… »Надпись над входом в немецкий Рейхстаг (парламент) гласит:« DEM DEUTSCHEN VOLKE »,« Немецкому народу ». (Окончание -e на языке Volk — это традиционное окончание дательного падежа, которое до сих пор встречается в обычных выражениях, таких как zu Hause , но больше не требуется в современном немецком языке.)

Мужчина

Слово человек — местоимение, которое может означать «они», «один», «ты», а иногда и «люди» в смысле « человек сагт, дасс »… »(« люди говорят, что … »). Это местоимение никогда не следует путать с существительным der Mann (мужчина). Обратите внимание, что местоимение mann не пишется с заглавной буквы и имеет только одно n, в то время как существительное Mann пишется с заглавной буквы и имеет два n.

немецкий Перевод слова «люди» | Англо-немецкий словарь Коллинза

1. Menschen pl ; (не в формальном контексте) Leute pl

нас беспокоят люди, которые не знают людей, живущих в Эдинбурге

Многие французы очень любят свою еду viele Franzosen lieben ihre gute Küche

, что типично для жителей Эдинбурга das ist typisch für (die) Leute aus Edinburgh

a работа, где вы встречаетесь с людьми eine Arbeit, wo man mit Menschen или Leuten zusammenkommt

люди, которым нужны люди Menschen, die andere Menschen brauchen

все люди в миреlle Menschen auf der Welt

все люди с рыжими волосами alle Rothaarigen

некоторым людям это не нравится manche Leute mögen es nicht

большинство людей в шоу-бизнесе умирают meisten Leute im Showgeschäft

разве люди не смешные? был gibt es doch für seltsame Menschen или Leute?

людей, которых вы встретите! Menschen или Leute gibts!

почему я из всех людей? warum ausgerechnet ich / mich?

Я встретил Гарри из всех! ausgerechnet Harry habe ich getroffen!

из всех людей, с которыми я должен встретиться? stell dir mal vor, wen ich getroffen habe?

что вы думаете? был Халтет Ир Денн Дэвон?

бедняков arme Leute pl, Arme pl

слепых людей Blinde pl

людей с ограниченными возможностями Behinderte pl

людей среднего возраста Menschen pl mittleren Alters

пожилых людей Senioren pl

горожан Stadtmenschen pl

Menschen

pl vom Land, Landleute pl (датированный)

некоторые люди! Leute gibts!

некоторым людям везет manche Leute haben einfach Glück

3.(= один, они) человек ; (= люди в общем, соседи) die Leute

люди говорят, что… man sagt, dass…

что подумают люди! был sollen die Leute denken!

человек в целом склонны говорить… im Allgemeinen neigt man zu der Behauptung…

4. (= нация, массы, субъекты) Volk nt

простой народ das einfache Volk, die breite Masse

человек из народа ein Mann m des Volkes

правительство народа (народа) eine Regierung des Volkes

бельгийский народ die Belgier pl, das belgische Volk

Народная полиция / Республика и т. Д. Volkspolizei f / -republik f etc

Как описывать людей по-немецки: физическая характеристика и личность

Разговоры, независимо от языка, часто приправляются описаниями людей, которых мы видим и знаем.Будь то физические черты, которые можно легко увидеть, или более глубокие аспекты характера и личности человека, описания являются важной частью разговора.

Итак, в этой статье давайте узнаем, как описывать внешний вид и характер людей на немецком языке!

I. Немецкие слова для описания личности

Человек может быть умным, организованным и полезным. Он также мог быть агрессивным, злым и ленивым. Как сказать по-немецки? Вот несколько слов, которые помогут!

abenteuerlustig авантюрный
abergläubisch суеверный
агрессивный агрессивный
treu верный
angeberisch понты
hartnäckig стойкий
высокомерный высокомерный
aufgeschlossen доступный
aufrichtig искренний
начат талантливый
hilfreich полезно
bescheuert, verrückt псих, орехи
бесчайден скромный
blöd, dumm, doof тупой, тупой
deprimiert депрессия
эгоистичный эгоистичный
ehrgeizig амбициозный
eifersüchtig ревнивый
einzigartig уникальный
eingebildet тщеславный
einsam одинокий
eitel напрасно
энергетик энергетик
erstaunlich удивительно
экстраверт экстраверт
exzentrisch эксцентрик
отказ ленивый
fleißig трудолюбивый
freundlich дружественный
glücklich счастливый
гедулдиг пациент
gemein среднее
wohlerzogen воспитанные, воспитанные
gesprächig разговорчивый
gierig жадный
großzügig щедрый
интроверт интроверт
блок смарт
креатив креатив
künstlerisch художественный
liebevoll забота
организация организация
реалистичный реалистичный
rücksichtsvoll внимательный
ruhig тихий, спокойный
зауэр злой
Schüchtern застенчивый
selbständig независимый
selbstbewusst уверенный
selbstsicher самоуверенный / самоуверенный
спонтанный спонтанный
sportlich спортивное
недружелюбный недружелюбный
verlockend очарование
witzig остроумный, смешной
zuverlässig надежный; заслуживающий доверия

Давайте попробуем несколько примеров с использованием очень простых конструкций предложений.

Er scheint freundlich zu sein.

Sie scheint introvertiert zu sein.

Кажется, она замкнута.

Популярная викторина 1: Немецкие индивидуальные слова

Давайте попробуем несколько упражнений, чтобы закрепить ваши знания только что выученных слов!

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

2.Тот, кто имеет номер ehrgeizig , _____.

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

3. Экстраверты и интроверты по-немецки:

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

Extrovertiert, Introvertiert

4. Er ist fleißig означает:

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

Он трудолюбивый / прилежный.

Спасибо за участие в короткой викторине! Теперь перейдем к описанию физических качеств.

II. Немецкие слова для обозначения внешнего вида

Внешний вид имеет большое значение! Ваша внешность — это отражение того впечатления, которое вы хотите произвести на мир. Если вы хотите описать внешность человека по-немецки, вам пригодятся следующие слова.

gut aussehend красивый, красивый
hübsch красивый
schön красивая, красивая
hässlich некрасивый
süß, niedlich милый
юнг молодой
schlank обтягивающие, тонкие
dünn тонкий
хагер худой
крупный большой
riesig гигантский, огромный
klein малый, короткий
член жир
старк сильный
schwach слабый
браун дубленый
grüne Augen зеленые глаза
blaue Augen голубые глаза
braune Augen карие глаза
graue Augen серые глаза
lange Haare длинные волосы
kurze Haare короткие волосы
локонж Хааре вьющиеся волосы
glatte Haare прямые волосы
блондин Хааре светлые волосы
rote Haare рыжие
коричневый Хааре шатенка
schwarze Haare черные волосы
braunhaarig шатенка
dunkelhaarig темноволосый
rothaarig рыжий
schwarzhaarig черноволосый

Теперь давайте возьмем в качестве примера несколько простых конструкций предложений.

Er / Sie sieht wunderschön aus

Er / Sie sieht schlecht aus

Хотите еще примеры? Давайте посмотрим на более длинные, описывающие внешний вид.

Пример №1:

Der Mann ist groß und hat kurze, блондинка Хааре. Er hat eine runde Brille. Der Mann trägt einen blauen Anzug mit weißem Hemd und roter Krawatte.Dazu trägt er braune Schuhe. In seiner rechten Hand hält er einen alten Aktenkoffer. Er sieht jung aus.

Мужчина высокого роста, у него короткие светлые волосы. На нем круглые очки. Он носит синий костюм, белую рубашку и красный галстук. При этом он в коричневых туфлях. Он выглядит молодо.

Пример № 2:

Das Mädchen hat lange, dunkle Haare, welche zu einem Zopf geflochten sind. Sie hat kleine, runde Ohrringe. Ihre Augen sind blau. Sie trägt ein blau-grün gestreiften Pullover und einen weißen Rock.Dieser geht bis zu den Knien. Sie trägt keine Schuhe, sie ist barfuß.

У девушки длинные темные волосы, заплетенные в косу. У нее маленькие круглые серьги. У нее голубые глаза. На ней сине-зеленый полосатый свитер и белая юбка. Это доходит до колен. Она не носит обуви, она босиком.

Пример № 3:

Der Mann sieht sehr alt aus. In einer Hand hält er einen Gehstock. Er hat nur noch wenige, graue Haare. Trotz seiner vielen Falten sieht er sehr sympatisch aus.Er trägt ein kariertes Hemd mit rotem Muster und dazu eine braune Hose.

Мужчина выглядит очень старым. В одной руке он держит трость. У него осталось только несколько седых волос. Несмотря на многочисленные морщинки, он выглядит приятно. Он носит клетчатую рубашку с красным узором и коричневые брюки.

Поп-викторина №2!

Попробуйте свои силы в этой второй короткой викторине о внешности!

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

2.Когда у человека есть braune Haare , он или она ____.

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

Браунхаариг (шатенка)

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

4. Когда женщина описывается как schön , это означает, что она ____.

Щелкните, чтобы увидеть правильный ответ:

Заключение

Мы надеемся, что вы узнали что-то из этой простой статьи о том, как описать личность и внешность человека.А ты? Как бы вы описали себя, используя приведенную выше лексику? Делитесь с нами в комментариях!

Чтобы узнать больше немецких слов через контекст, получите копию немецких рассказов для начинающих. Он поставляется со встроенным словарем для беспроблемного обучения! Вы также можете слушать рассказы с помощью бесплатного аудио. Посмотрите это ниже!

ВЕСЕЛЫЙ И ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ ВЫУЧИТЬ НЕМЕЦКИЙ

  • 10 увлекательных рассказов на повседневные темы
  • Практикуйтесь в чтении и слушании с более чем 90 минутами аудио
  • Выучите более 1000 новых немецких словарей без особых усилий!

Немецкие медсестры меняют вакцину на физиологический раствор, 9000 человек нуждаются в новых прививках

  • Около 9000 человек нуждаются в новой вакцине после того, как медсестра заменила дозы физиологическим раствором в апреле.
  • Медсестра уронила флакон с вакциной Pfizer и вместо этого использовала раствор соленой воды.
  • Полиция обнаружила, что медсестра могла менять вакцину несколько раз.
Идет загрузка.

Около 9000 человек в Германии должны пройти повторную вакцинацию после того, как медсестра, сделавшая прививку, поменяла вакцину на безвредный раствор соленой воды.

После того, как в апреле был сброшен флакон с вакциной Pfizer, немецкая медсестра заменила прививки от COVID-19 физиологическим раствором и сделала их пациентам, сообщает Metro UK.

Но полиция обнаружила, что медсестра могла менять вакцину несколько раз.

Местные власти заявили, что почти 9000 человек, вакцинированных в период с 5 марта по 20 апреля, потребуются еще одна прививка, чтобы быть в безопасности, сообщила государственная радиовещательная компания NDR. В отчете говорится, что все пострадавшие были старше 70 лет и вакцинированы в одном месте в Шортенс-Роффхаузене.

Питер Бир, заместитель начальника полицейского участка Вильгельмсхафена / Фрисландии, сообщил изданию, что власти пришли к такому выводу после опроса нескольких свидетелей в июне. Власти заявили, что с людьми, которые, возможно, получили раствор соленой воды вместо вакцины, свяжутся, чтобы восполнить недостающую дозу, говорится в сообщении.

Любой человек, вакцинированный на месте в течение указанного периода времени, может получить еще одну дозу, поскольку власти не знают, кто и сколько людей получили раствор соляной воды.Представители органов здравоохранения Германии заявили, что пациенты, «вакцинированные» физиологическим раствором, не подвергались никакому риску для здоровья, сообщает NDR.

Когда в апреле возникла ситуация, власти использовали тесты на антитела людей, которым, как они подозревали, не была введена реальная доза вакцины, чтобы определить, получили ли они ее. Но официальные лица заявили, что, поскольку вакцинация была проведена несколько месяцев назад, тесты на антитела будут менее полезными, сообщает NDR.

По заявлению властей, расследование мотивов медсестры продолжается.По словам следователей, женщина делилась в социальных сетях публикациями с критикой вакцинации, говорится в сообщении.

По данным Reuters, около 57% населения Германии вакцинировано от COVID-19.

Фактов, обычаев, традиций и вещей, которые нужно знать

Люди, язык и традиции — вот что делает немецкую культуру уникальной. Он сыграл ключевую роль в истории Европы , и не только.Англоговорящие называют его Германия , сами немцы — Deutschland . Германия известна как страна поэтов и мыслителей.

Немецкая культура находилась под влиянием и формировалась на протяжении всего периода Германия Богатая история когда-то была важной частью Священной Римской империи , а позже стала одной из самых стабильных экономик в мире.

В то время как сегодня в Германии проживает 82,2 миллиона человек, включая немцев и представителей других национальностей, которые уважают друг друга и вместе делают Германию страной ценностей, уникальных праздников и обычаев.

В этой статье мы привели некоторые факты о немецкой культуре, которая берет свое начало в начале первого тысячелетия, хотя со временем она утратила и приобрела различные черты исторических событий, которые сформировали не только Германию, но и всю Германию. старый континент Европы.

Во-первых, вот несколько фактов о сегодняшней Германии. Хотя англоязычные страны называют это Германией, сами немцы называют это Deutschland. Это Германия по-латыни, l’Allemagne по-французски и Алманья по-турецки.

Берлин — его столица, но Гамбург, Мюнхен и Кельн также входят в число главных городов Германии. По оценкам, средняя женщина в Германии живет около 83 лет, а средний мужчина — 79 лет. Основной язык — немецкий, а основная религия — христианство.

О немцах существует множество стереотипов, что они пьют много пива (что правда), они трудолюбивы и пунктуальны (что тоже верно), а уровень безработицы в Германии очень низок (опять же правда). ).

Язык

Более 95% жителей Германии говорят на немецком языке, будь то стандартный немецкий или любой из его диалектов. Тем не менее, немецкое государство признало четыре языка меньшинств: верхний и нижний сербский, ромский, датский, а также северный и сатерландский фризский.

Из-за большого числа иммигрантов существуют также языки, на которых говорит значительное количество общин, например турецкий, курдский, русский, греческий. Албанский, польский и др.

Одежда

Сегодня средняя немецкая одежда типично западная. И мужчины, и женщины в деловом контексте носят темные простые костюмы и рубашки. Однако в каждом регионе страны есть свои традиционные костюмы, которые немного отличаются друг от друга. Например, в штате Бавария традиционный костюм для мужчин — это кожаные брюки, заканчивающиеся чуть выше колена, а для женщин — платье, состоящее из лифа, блузки, пышной юбки и фартука. Вы можете увидеть людей в этих костюмах, особенно во время карнавалов или фестивалей.

Религия

В Германии от 65 до 70 человек признают себя христианами, 29% из которых — католики. Есть также мусульманское меньшинство 4,4%. 36% не считают себя исповедующими какую-либо религию или принадлежат к иному, кроме христианства или мусульманства.

Символизм

Немецкая символика менялась на разных этапах истории, наряду с событиями, которые сформировали ее культуру и традиции. Орел был частью Священной Римской империи, которую после победы Пруссии над Австрией в 1886 году разделили два разных государства.Мартин Лютер и такие знаменитости, как Иммануил Кант, Иоганн Готфрид фон Гердер и Иоганн Вольфганг Гете, также являются важными фигурами и очень спорными символами. Сегодня самым известным символом страны является ее черно-красно-золотой флаг

.

Литература

Германия — одна из ведущих стран и по чтению. Немецкие издательства издают около 94 тысяч новых книг каждый год, а Международная Франкфуртская книжная ярмарка, которая является важнейшим книжным событием в мире, проводится в Германии.Многие не знают, но первая известная книга была напечатана на немецком языке, как и первый известный журнал.

Согласно исследованию, проведенному Allensbach Media Market Analysis, 44,6% населения Германии читают книгу хотя бы раз в неделю, в то время как 58,3% немцев покупают хотя бы одну книгу в год.

Философия

Некоторые из самых известных философов родились и жили в Германии, например Иммануил Кант, сыгравший центральную роль в истории философии, и его вдохновляли немецкие философы Шопенгауэр и Ницше, которые всю свою жизнь прожили в Германии.С другой стороны, разработчики коммунистической теории Маркс и Энгельс тоже были немцами.

Кухня

Немцы пьют много пива, едят колбасы и пекут разные вкусы хлеба. Это не только стереотип, но и факт. Подсчитано, что средний немец потребляет около 140 литров пива в год. Только в 2012 году немцы выпили 2,25 галлона пива, что на самом деле является самым низким показателем с момента падения Берлинской стены в 1990 году. Они являются вторыми по величине потребителями пива в Европе после Чехии.

Wurst, что в переводе с немецкого означает сосиски, являются важной частью немецкой кухни, они готовятся из свинины, говядины или телятины и имеют разный вкус. Что касается хлеба, существует давняя традиция выпечки хлеба, которой немцы гордятся. Есть хлеб разной формы, черный и белый, с разными вкусами и названиями, сладкий, мягкий, простой, со всеми видами семян, которые вы только можете подумать. из.

Немецкая кухня также богата различными вкусными традиционными блюдами, а также вегетарианскими и веганскими блюдами.Вы можете быть разборчивым в еде, но в Германии у вас всегда будет большой выбор, что есть и пить.

Музыка

Самые известные в мире классические композиторы, такие как Бах и Бетховен, которые отметили переход от классической и романтической музыки к западной классической музыке, — это немцы, родившиеся и умершие в Германии. Другие известные композиторы из Германии — Брамс, Шуберт, Гендель, Телеман, Орф и др.

В настоящее время Германия является домом для многих музыкальных фестивалей, от электронной музыки до хип-хопа и рок-н-ролла.Самый крупный музыкальный фестиваль в Германии, который также является одним из крупнейших в мире, — это фестиваль Rock am Ring, который собирает артистов и исполнителей, а также любителей музыки со всего мира.

В Германии также есть много оперных театров, которые также служат достопримечательностью для иностранных гостей.

Архитектура

Страна пережила бурную историю, признаки которой очевидны в ее богатой и разнообразной архитектуре. Его дворцы, замки, соборы и памятники лучше всего рассказывают историю Германии.Амфитеатры, спа и римские мосты являются частью древней архитектуры и цивилизации, которая процветала на территории, которая сегодня является Германией. Доороманская архитектура состоит из церквей, таких как аббатская церковь Святого Михаила, которая восходит к началу 10 века. В то время как в романский период было построено множество соборов, которые сохранились до наших дней.

Кельнский собор, как и многие другие соборы, были построены в готическую эпоху.Ренессанс, который процветал между 15 и 17 веками, характеризуется замками и дворцами, такими как замок Гейдельберг или резиденция герцога Ландсхут.

Архитектура барокко пришла в Германию в 18 веке, и многие здания, такие как Вюрцбургская резиденция или замок Августусбург, сохранились до наших дней и являются одними из туристических достопримечательностей, которые собирают множество туристов.

Такие здания, как Опера Земпера в Дрездене, Шверинский дворец и Ульмский собор, относятся к архитектуре историзма.Что касается современной эпохи, он состоит из таких зданий, как башня Эйнштейна, жилые комплексы берлинского модернизма и радиобашня в Гливице.

Арт

Немецкое искусство сыграло решающую роль в развитии и формировании западного искусства, особенно кельтского, каролингского и оттонского искусства.

Живопись и скульптура в готическом стиле были очень известны в Европе, в том числе в Германии. Изюминкой 15 века стало оформление запрестольных образов. Поколения немецких художников исследовали и демонстрировали свое мастерство в стилях барокко и рококо, а также неоклассицизма.Романтизм — также очень важная часть немецкого искусства.

Некоторые из самых известных немецких картин: «Грех» Франца Штука, «Странник над морем тумана» Каспара Давида Фридриха, «Стена студии» Адольфа Мензеля, «Алтарь Геллера» Альбрехта Дюрера и Матиаса Грюневальда и т. Д.

Празднования

Хотя немцы известны как очень бюрократические люди, они тоже умеют развлекаться и радоваться жизни. Лучше всего это подтверждают широко посещаемые карнавалы и фестивали.Оба типа мероприятий — это радостное время года, когда целые города устраивают грандиозные вечеринки и красочные праздники. Карнавалы имеют давнюю историю в католицизме, а сегодня они отмечаются уличными парадами людей в костюмах и масках. Есть множество карнавалов и фестивалей, посвященных всем сферам жизни и радости.

Их свадьбы тоже особенные. По традиции невеста носит с собой хлеб и соль в качестве предзнаменования урожая. С другой стороны, жених должен носить зерно на удачу и богатство.

Похороны

Прощание с мертвыми — часть каждой культуры. В Германии похороны длится от 3 до 4 дней после смерти человека. Родственники и друзья навещают членов семьи погибшего. Священник и служители в черно-фиолетовых одеждах принимают участие в первом дне похорон.

Перед погребением гроб отвозят в храм, где священник произносит заупокойную службу и окропляет гроб Святой водой. Затем звонят колокола, и скорбящие несут гроб на кладбище, где ставят его на могилу.После короткой речи и молитв священника близкие умершего прощаются и засыпают гроб землей.

Спорт

По оценкам, около 27 000 000 немцев являются членами спортивного клуба, в то время как еще 12 000 000 занимаются такой деятельностью индивидуально, что показывает, насколько немцы увлечены спортом. Бундеслига, чемпионат Германии по футболу, занимает второе место по средней посещаемости среди профессиональных спортивных лиг мира.Сборная Германии по футболу остается одной из сильнейших футбольных команд в мире, выиграв в общей сложности четыре чемпионата мира (1954, 1974, 1990, 2014).

Во время чемпионатов, будь то чемпионат мира по футболу или Лига чемпионов УЕФА, огромные экраны устанавливаются на городских площадях, в барах, кафе и ресторанах, где дети, бабушки и все остальные собираются вместе, чтобы посмотреть матчи, попивая пиво. и есть сосиски.

БОНУС: Немцы заботятся друг о друге

Одна из лучших черт немецкого народа и культуры — это то, что они любят заботиться друг о друге.Например, потерянные вещи вешают на деревья. Если вы находитесь в парке в Германии или где-нибудь рядом с деревом и видите что-то, висящее на самых нижних ветвях, знайте, что это потерянная вещь. Кто-то потерял его, а тот, кто нашел его, позаботился повесить его на дереве. Так что, возвращаясь по своим следам, владельцу будет легче найти свою принадлежность.

Присоединяйтесь к 262 114 другим студентам, желающим учиться в Германии

Получайте регулярные электронные письма с полезными статьями об обучении в Германии, последними новостями и множеством возможностей и предложений по стипендиям и учебе за границей…

Присоединяйтесь

Немецкая культура | Люди, традиции, обычаи и факты

Какова культура Германии?

Считается страной мыслителей, поэтов и, в настоящее время, бизнесменов, Немецкая культура и люди в значительной степени основаны на разуме и логике . Германия имеет много общего с соседними странами, особенно с германоязычными Австрией и Швейцарией.

Важно знать о немецкой культуре, что жителей должны уважать порядок и структуру . Важно приходить вовремя не только на работу, но и на общественные мероприятия, а также соблюдать установленные правила для общего блага всех, кто там живет.

Немецкая культура формировалась на протяжении тысячелетий. Это была первоначально языческая страна , а затем важная резиденция Священной Римской империи .Это также было местом рождения протестантской Реформации . Сегодня христиане, католики и мусульмане счастливо сосуществуют в Германии — вы можете узнать больше о религиозном разнообразии страны на нашей странице «Религии в Германии».

Чем известна немецкая культура?

Некоторые из ключевых характеристик немецкой культуры, которыми известна эта нация, включают вышеупомянутую своевременность и порядок, которые очевидны в большинстве частей немецкого общества. С точки зрения наблюдателя, хорошего пива (и Октоберфест ), вкусная колбаса, походы, традиционная народная музыка «Ом-Па» и праздничный макияж — вот ключевые элементы самобытности страны.

При ближайшем рассмотрении можно увидеть более широкий спектр блюд, напитков, истории и досуга, которые также являются важными аспектами их культуры. А если серьезно, то в современную эпоху Германия выросла в и превратилась в крупную и стабильную экономику , которая способствует глобальному развитию и миру.

Краткий список для ознакомления с основами:

  • Официальный язык : немецкий (большинство считает верхненемецкий, или Hochdeutsch, наиболее «официальной» версией языка)

  • Население : 82 миллиона

  • Гимн : Nationalhymne

Немецкое общество

Богатство, правовая безопасность и свобода религии

В списке «10 самых пригодных для жизни городов мира», составленном консалтинговой компанией Mercer, есть три немецкие записи: Дюссельдорф, Мюнхен и Франкфурт.Рейтинг основан на критериях политической стабильности, преступности, экономических условий, индивидуальной свободы, свободы прессы, здравоохранения, школьной системы, жилья, загрязнения окружающей среды и условий для отдыха.

Германия может претендовать на множество социальных достижений, и они ценятся многими людьми, независимо от пола, возраста или происхождения. К таким достижениям относятся политическая и экономическая стабильность страны, ее заботливое общество с целым рядом сетей социальной защиты, ее уважение к свободе мнений и религии, ее система всеобъемлющего и доступного здравоохранения, поддержание верховенства закона, важная роль, которую она сыграла. неправительственными организациями и профсоюзами, и большое значение, придаваемое образованию.В то же время Германия — одна из самых мирных стран мира. В стране уже много десятилетий не наблюдается социальных или политических волнений.

Как страна иммиграции, Германия также является домом для самых разных религий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *