История села
В опубликованной в «Актах феодального землевладения и хозяйства XIV-XVI веков» грамоте, датированной 1473-1489 гг., повествуется о земельном споре и говорится, что «лет за шестьдесят» до начала тяжбы, «до мору» спорная земля «тянула к Вяцку». Таким образом, речь идет приблизительно о 1420-х годах. «Вяцко» могло быть и названием митрополичьей волости, и названием села – центра этой волости, а выражение «тянуть к чему-либо» употреблялось в первую очередь о населенных пунктах. Так что уже в начале XV века Вятское не только существовало, но и было «столицей» значительной и обладавшей определенной долей самостоятельности территории.
Село Вятское упоминается в «Летописи ярославских сёл и деревень» в 1502 году. Из описания следует, что в селе были двор митрополичий и 11 домов крестьянских. Через 60 лет описание удостоверяет, что в Вятском расположены двор митрополичьего приказчика, 3 двора церковников и 10 дворов пашенных крестьян, а за рекой Ухтомкой образовалась слобода торговых и ремесленных людей, в которой было 17 дворов. По четвергам в селе проходил торжок. Торговля шла бойко, и Вятское быстро богатело. Способствовало этому и отходничество населения на заработки в Санкт-Петербург и Москву. Самым знаменитым вятским крестьянином-отходником является «небесный кровельщик» Петр Телушкин, отремонтировавший без лесов повреждения на шпиле Петропавловского собора Санкт-Петербурга.Петр Телушкин считается основоположником российского промышленного альпинизма.
Вятские крестьяне, уходившие на промысел, оказывались предприимчивыми дельцами. Разбогатев в столице, став купцами, наши земляки связь с малой Родиной не теряли и строили в Вятском богатые дома по образцам питерских особняков. Благодаря этому село приобрело неповторимый архитектурный облик. Застройка велась фасад к фасаду, для проезда использовался элемент городской среды – арка. Стремление иметь лучший дом выразилось в многочисленном декорировании фасадов, искусной лепнине, в кружевных водостоках. Улицы были мощеные, благодаря чему село казалось небольшим благоустроенным городом. Помимо домов богатые купцы, вышедшие из местных крестьян, строили в Вятском богадельни, возвели библиотеку и школу.
Год от года торговля в Вятском ширилась. На начало XX века в селе числилось гостиницы, 3 постоялых двора, 7 трактиров, 4 пивных лавки и 26 лавок, где велась торговля мануфактурным, бакалейным, мучным и галантерейным товаром. В торговле особой популярностью пользовался солёный вятский огурец, ставший брендом Вятского. Знаменитые вятские огурцы расходились по всей стране, подавались к царскому столу и экспортировались в Швецию и Швейцарию.
К сожалению, XX в. принес в Вятское разруху. До первого десятилетия XXI в. село находилось в удручающем состоянии, разрушались уникальные памятники архитектуры XVIII-XIX вв. В 2006 году начинаются первые реставрационные работы. На сегодняшний день в селе восстановлено 32 из 53 памятников культурного наследия и объектов показа, которые включены в деятельность историко-культурного комплекса «Вятское». На их основе созданы 11 музеев различной тематики, отражающих страницы истории села, и объекты туристической инфраструктуры: ресторан-музей, гостиница-музей, киноконцертный зал, помещения для выставок, летняя эстрадная площадка, банный городок
Можно с уверенность говорить, что современная жизнь в Вятском кипит. В ИКК «Вятское» ведется большая краеведческая работа и издательская деятельность. Восстанавливаются местные промыслы: готовится к открытию огуречный цех, который станет важной вехой в возрождении местного гастромического бренда и традиционного вятского деликатеса — соленых огурцов. Местная молодежь получает первые навыки работы во время каникул и обучается живописи и печатному делу в музее-мастерской «Страницы истории печатного дела».
Вятское – духовное место. Село являлось вотчиной патриарха Филарета, отца первого русского царя династии Романовых – Михаила Федоровича. Следует отметить, Вятское – настоящий образец толерантности, здесь веками существовали Русская Православная и Старообрядческая церкви. В центре села расположен храм Воскресения Христова, 1750 г., никогда не прекращавший церковные службы, а напротив, через реку Ухтомка расположился второй храм села – Успения Божьей Матери, 1780 г., разрушенный в XX в. В пешей доступности находится действующий старообрядческий храм в честь иконы Божьей Матери в д. Елохино, 1908 г. Большой популярностью у гостей Вятского пользуется Часовня-купель в честь иконы Божией Матери Живоносный источник.
История района
Пестречинский район, расположенный в Предкамье, был образован 10 августа 1930 года. Его центром является село Пестрецы, раскинувшееся на живописном правом берегу реки Меши, в 45 км к востоку от Казани. Оно имеет более чем 450-летнюю историю.
Большую часть современной республики, как и данного региона, в древние времена покрывала тундра. 80-40 тысяч лет тому назад климат был холодным и сухим. Водились здесь мамонты, шерстистые носороги, ящеры, динозавры и другие животные и птицы. Все это подтверждается археологическими находками, обнаруженными учеными на берегах реки Мёши и в окрестностях нынешнего райцентра Пестрецов.
В экспозициях музея «Природа родного края» имеются бивень, зубы, кости, найденные на берегах Меши.
В конце ледникового периода, когда ледник отступил далеко на север, человек, следуя за животными, начал селиться на берегах и в этих краях. Занимались люди рыболовством, охотой. Стоянки первобытных людей обнаружены на местах современных Пестрецов. Археологи нашли здесь каменные и железные топоры, мотыги, ножи, наконечники стрел и копий.
О древнейших поселениях людей в здешних местах свидетельствуют и археологические памятники. Сохранилось немало памятников Волжской Булгарии, золотоордынского времени (XIII — XIV), а также периода Казанского ханства (XIV — XVI). В долине реки Меши известны памятники и более ранней поры, в частности, эпохи бронзы.
В годы правления Ивана Грозного на берегу Волги на горе Свяжской был построен Троицко-Сергиев монастырь. Строителям этого монастыря царь даровал земли к востоку от Казани, и первое поселение получило название Троицкая Пустошь. В селе была построена красивая деревянная церковь Николы. И люди стали именовать бывшую Пустошь Никольским. На землях, принадлежавших монастырю, первоначально разрешали селиться только тем, кто владел нужными для монастыря специальностями: резчики по дереву, валяльщики, гончары, плотники, портные. От этого и пошло название села Пестрецы – «пестрый народ». За прошедшие с тех пор столетия район не потерял связи с исконными для тех мест занятиями: земледелием, животноводством и ремеслом. Это одна из существующих версий названия села.
Другая версия названия — по рассказам старожилов в окрестных лесах в старину водилось много грибов, которые были съедобные в мае, июне, когда была наибольшая нужда в дополнительном питании. Целыми семьями и улицами ходили в лес за грибами и возами возили в Казань на продажу. Гриб этот назывался «Пестрец», из семейства моховика. Казанцы, завидев Никольских крестьян с грибами «пестрец», громогласно оповещали: «Пестрецы привезли», и спешили на базар приобрести вкусный питательный гриб «пестрец». Так с годами это слово и закрепилось за продавцами грибов из села Никольского с речки Меши. Это, видимо, и послужило основанием для переименования села в Пестрецы.
Из документов следует: «В 1865 году 27 ревизских душ отселились от Пестрецов в 17 верстах и образовали Новые Пестрецы, Новые Земли. Официально село стало называться Ново-Никольское». Затем это село существовало под этим же названием, Екатерининского сельсовета.
В 1878 году в «Списке населенных мест Казанской губернии» есть сведения о Пестрецах: «90. Пестрецы (Никольское) Пестречинского сельского общества. Село. Собств.из государств. Приход к с.Пестрецам.7 верст от волостного правления. 310 дворов.12 отдельных жилых губ. 355 отдельных жилых строений – каменных строений. 761 муж.п.душ – по уставной грамоте, 735 – муж.п.душ, — ныне по окладным местам. По семейным спискам: м. – 865, ж. – 913.
8 часовен каменных, 1 школа деревянная, 1 больница, 2 кузнецы, 2 маслобойных заведения, 1 красильное заведение, 43 горшечных заведения, 2 базарные лавки, 2 питейных заведения, 3 харчевни, 1 водяная мельница. Базар по вторникам».
В 1901 году в Пестрецах 356 дворов, 2259 душ, 66 частных гончарных заведения, несколько небольших кирпичных заводов, два гончарных заведения промышленного типа, линия по производству керамических дымовых труб, керамических плиток, черепичной плитки.
Названия сказочных деревень (31 потрясающая идея)
В этой статье
Поделитесь этим постом с другими или сохраните на потом:
11 акции
Сказочные деревни являются важной частью сказок, поэтому вполне естественно захотеть дать своей сказочной деревне имя!
Идеи названия компании (отличная компания…
Пожалуйста, включите JavaScript
Вот список названий деревень фей, которые заставят вас мечтать о феях сахарной сливы.
1. Сказочный городок
Этот вариант идеально подходит для деревень, созданных по мотивам классических сказок.
2. Вечная долина
Красивое и неземное название для вашей сказочной деревни.
3. Земля завтрашнего дня
Название, которое предполагает, что ваша волшебная деревня — это место безграничных возможностей.
4.
Зачарованный лесКаждой деревне фей нужно имя, которое было бы таким же волшебным, как и живущие там феи.
Зачарованное дерево воплощает в себе все эти качества!
5. Радужный луг
Название, которое идеально отражает красоту вашей сказочной деревни.
6. Пикси Холлоу
Идеальное название для деревни, полной пикси!
Вы даже можете назвать своих фей именами персонажей из «Пикси Холлоу», если хотите проявить творческий подход.
7. Деревня Страны Снов
Причудливое и волшебное название для вашей сказочной деревни.
8. Сверкающий лес
Это название идеально подходит для сказочной деревни, полной блеска и волшебства.
В сверкающем лесу ваши феи будут чувствовать себя как дома!
9. Волшебный лес
Это отличное имя для всех любителей фэнтези.
Ваши феи будут чувствовать себя как дома в своих волшебных новых домах!
10. The Crystal Cottage
Название, которое кажется очень классическим и традиционным.
Это хорошо сработает, если ваша сказочная деревня основана на английских сказках.
11. Долина Звездной Пыли
Долина Звездной Пыли — еще один отличный вариант сказочной деревни, окруженной волшебством и мерцающими звездами.
12. Faerie Glen
Отличный вариант для любого типа сказочной деревни.
13. Эльфийский лес
Красивое название, идеально подходящее для сказочной деревни, расположенной в лесу.
14. Деревня Шугарплам
Если феи в вашей истории сладкоежки, это имя для них идеальное!
15. Шепчущий лес
Это название идеально подходит для сказочной деревни, обладающей очаровательными качествами.
16. Faerie Dell
Это имя звучит волшебно и чудесно, оно идеально подойдет для любой сказочной деревни.
17. Очаровательный сад
Есть ли в вашей истории деревня с открытым садом цветов и растений?
Это идеальное название!
18. Таинственный лес
Если феи в вашей истории увлекаются магией и зельями, это идеальное название для их деревни!
19.
Сказочный лесЕсли в вашем сказочном мире есть что-то сказочное, это идеальное название для него!
20. Зачарованная деревня
Это отличное название для любой волшебной деревни, которая кажется особенной и уникальной.
21. Тайный сад
Чудесное название сказочной деревни, скрытой от остального мира.
22. Волшебный лес
Идеальное название для волшебной деревни, наполненной волшебством и тайнами.
23. Cloudlandia
Причудливое название сказочной деревни, которая находится в облаках.
24. Страна фей
Фантастический вариант сказочной деревни, наполненной магией и чудесами.
25. Зачарованный лес
Идеальное название для любой сказочной деревни, окруженной деревьями и растениями.
26. Остров Мечты
Ваша волшебная деревня расположена на волшебном острове? Это идеальное имя для него!
27. Деревня Страны Чудес
Если феи из вашей истории живут в мире, полном безумия и веселья, это идеальное название для их деревни!
28.
Земля маленьких людейИдеальное название для волшебной деревни, в которой живут крошечные феи.
29. Сказочный лес
Это отличное название для волшебной деревни, полной тайн и волшебства.
30. Затерянный лес
Красивое название для волшебной деревни, спрятанной среди деревьев и растительности.
31. Шангри Ла
Если ваша волшебная деревня является местом полного счастья, это идеальное название для нее!
Название деревни Вдохновение
Вдохновение — это ключ к названию вашей сказочной деревни.
Вот несколько отличных способов найти вдохновение для всех ваших персонажей и настроек!
- Посмотрите в атлас и найдите места, которые вас вдохновляют.
- Вспомните все сказки, которые вы читали или слышали. Какой из них ваш любимый?
- Создайте список всех ваших любимых слов и объедините их, чтобы создать имя.
- Черпайте вдохновение у природы. Подумайте о таких вещах, как горы, реки и леса.
- Чтобы найти более уникальные имена, подумайте обо всех известных вам персонажах (как реальных, так и вымышленных) и подумайте о вещах, которые напоминают вам о них.
- Подумайте о чертах характера ваших фей, они дерзкие или милые? Игривая или серьезная? Когда у вас будет хорошее представление о том, на что похожи ваши феи, найдите имена, которые отражают их характеры.
- Воспользуйтесь тезаурусом, чтобы найти все свои любимые слова и скомбинировать их по-разному.
- Подумайте, какую деревню вы хотите создать. Если вы хотите более волшебную деревню, подумайте о таких словах, как «фея», «магия» и «заколдованный». Если вы хотите более деревенскую деревню, используйте такие слова, как «лес», «лес» и «долина».
- Взгляните на ваши любимые места и посмотрите, может ли какое-нибудь из них сделать хорошее имя для вашей деревни.
Если ничего не помогает, воспользуйтесь Интернетом, чтобы найти списки имен и источников вдохновения.
На многих веб-сайтах есть списки имен для разных мест и настроек.
Помощь в выборе правильного имени
Вот несколько полезных советов, которые помогут вам выбрать правильное имя:
- Убедитесь, что имя легко пишется и произносится.
- Пробуйте различные комбинации ваших любимых слов, пока не найдете то, что идеально подходит!
- Убедитесь, что имя уникально и не похоже на другие имена, которые вы использовали.
- Если в вашей волшебной деревне несколько кварталов, убедитесь, что у каждого из них есть собственное название.
- Также рекомендуется убедиться, что имена ваших персонажей, места и настройки уникальны.
- Если вы создаете целый мир различных персонажей и настроек, убедитесь, что у них у всех уникальные имена!
Заключение
Независимо от того, какую сказочную деревню вы создаете, название поможет задать тон вашей истории.
Подумайте, как это повлияет на читателей и заинтересует ли их посещение вашего волшебного мира.
Сказочные деревни бывают разных форм и размеров, так что не беспокойтесь слишком сильно о выборе идеальной!
Вы всегда можете изменить его позже, если заранее обдумаете некоторые возможности.
Мы надеемся, что эти советы вдохновили вас на поиск подходящего названия для вашей волшебной деревни!
Похожие посты
- Как придумать названия фантастических городов
- Названия аниме-городов
- Названия королевских городов
- Названия королевств
Поделитесь этим постом с другими или сохраните на потом:
3 100 акции
Об авторе
Том последние 9 лет занимается интернет-маркетингом и страстно любит создавать веб-сайты. Он любит оказывать как можно больше помощи и ценности. Он также является гордым отцом двух кошек по имени Томми и Лула.
Маленький уэльсский городок, Большой уэльсский городок Название: Лланфэр.
.. Что длиннее: поезд, с которого вы только что сошли, или табличка на станции, сообщающая, куда вы прибыли? (фото: Рафаэль Фрей)Дэйв Фокс
Если вы хорошо попросите, дама в бюро туристической информации произнесет название своего города. «Нас спрашивают об этом около 30 раз в день», — сказала она мне. Затем терпеливо сделала глубокий вдох и произнесла правильное произношение самого длинного названия города в Европе:
Первоначально у города было более короткое и легко произносимое название: Llanfairpwllgwyngyll. В 1880-х годах, в шутливой попытке привлечь туристов, портной добавил остальные слоги, доведя общую длину до 58 букв, включая четыре буквы L подряд.
«Что означает Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch?» Я спросил даму в офисе туристической информации. (Ну, хорошо, на самом деле я сказал: «Что означает то, что ты только что сказал?»)
На английский язык это переводится как «Церковь Святой Марии в дупле белого орешника возле бурного водоворота и церковь Святого Тисилио возле красной пещеры».
В «Llanfair PG» особо нечего делать, поскольку он указан на большинстве карт, кроме как купить футболку (можно купить в туристическом офисе), сфотографировать вывеску на платформе вокзала и приставать к дама из туристического офиса, чтобы сказать это еще раз. Если вы так склонны, вы можете зайти в магазин James Pringle Weavers, супермаркет сувениров рядом с железнодорожной станцией, который обслуживает туры на больших автобусах — попросите вежливо, и они поставят штамп в вашем паспорте с названием деревни.
Да, это глупо, но также забавно наблюдать за суетой вокруг названия города — и, сидя прямо над мостом, соединяющим материк с островом Англси, это простой и живописный крюк от городов-замков Карнарфона. и Бомарис.
Incredibly, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch is not the longest town name in the world — Thailand has a town whose name has 163 letters:
Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphopnopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit.
Итак, как это произносится?
Валлийский язык кажется устрашающим для тех из нас, кто на нем не говорит, в основном из-за его одержимости буквами L и W. Но все слова пишутся фонетически — произносятся точно так же, как пишутся. Как только вы научитесь произносить каждую букву, все будет не так уж и плохо:
- Одна валлийская буква F произносится как английская буква V.
- Двойная буква F (как в городе Фестиниог) произносится как английская буква F.
- Одна буква L произносится как английская L.
- Двойная L (как в Llanfair) произносится как английская L, но при этом вы выдыхаете воздух вдоль боковых сторон языка.
- CH — это буква H с сильным придыханием, произносимая с задвинутым назад языком в горло, похожая на немецкую CH.
- Буква Y является звуком «ух», если только она не стоит в конце слова. Тогда это звук «и».
- В валлийском языке W — это гласная со звуком «у». Валлийское слово «автобус» — «bws» (произносится как «boos»).