Немец или германец: немецкий или германский? / Статьи / Newslab.Ru

Как правильно немцы или германцы?

Доподлинно известно, что во Франции живут французы, в Китае – китайцы, в Италии – итальянцы. А вот в Германии – отчего-то немцы. Почему так получилось — и как говорить правильно, «немец» или «германец»? Разбор полетов — ниже.

Если такие темы интересны, то почитайте ещё:

Почему Китай назвали Китаем
Как правильно: Белоруссия или Беларусь?
Голландия и Нидерланды — это одно и то же?

Ну, а мы вернемся в Германию. Небольшой экскурс в историю.

 

Самая распространенная версия — слово «немец» имеет древнерусское происхождение, и оно вовсе не означает «житель Германии». «Немец» в древнерусском происходит от слов «немой», «немъ». В простонародье к немцам относили не только безгласых, но и тех, кто не мог изъясняться по-славянски, и нес «тарабарщину» на своем языке. Смоленская грамота 1229 года упоминает группу людей под наименованием «немчичи» — в этом же смысле.

Новгородская летопись 1203 года предлагает чуть другую трактовку происхождения слов «немец» — от слов «иноземъцъ» и «Iноземецъ».

То есть не «немой», а просто живущий «в иных землях».
В толковом словаре В. Даля есть четкое пояснение: что немцами на Руси называли всех иностранцев, кроме восточных наций. А всё европейское, единожды увиденное в нашей стране, автоматически получало приставку неметчины – немецкие традиции, немецкая обувь, немецкое платье и так далее.

А вот ещё гипотеза — немцами немцев могут называть по названию германского племени неметов. О неметах, к слову, рассказывал и всем известный Гай Юлий Цезарь. Кстати, в венгерском языке немцев как раз и именуют неметами.

Заключим, что у вопроса «почему немцем называют немцами» есть лингвистическая («моя твоя не понимай»), этническая (неметы) и географическая («да он не с нашего раёна») подоплёка, и предложим всем желающим… выбрать себе ту подоплёку, которая ему более всего до душе.

Если мы «их» называли немцами, то они нас — «варварами» (двойное повторение «вар»). Почему «вар»-то? Для европейцев русский язык, как ни прискорбно, звучит как бубнящий гомон «вар-вар-вар».

Так что для русичей немцы, были людьми не умеющими разговаривать, а для них мы были бормочущими варварами. Что поделаешь — гумилевская комплементарность дело такое. Если хотите узнать, как со стороны звучит немецкий язык, загляните в нашу подборку мемов на этот счет.

 

 

С немцами всё более-менее ясно. А что с германцами? О Германии и германцах — людях, живших к востоку от великой реки Рейн — впервые заговорили ещё в Древней Греции. У греков этот термин затем позаимствовали воевавшие с германцами римляне. А слово придумали и вовсе кельты — «Германия» восходит либо к кельтскому gair («сосед», кельты и германцы как раз и были соседями), либо к кельтскому же gairm (боевой клич; в воинственности германцев также сомнений нет). «Германия», Germany, German (немец) — так благодаря римлянам жителей ФРГ во многих (но не во всех, исключения — французский и итальянский) европейских языках называют и сегодня. В более широком смысле «германцы» — все древнегерманские племена.

В России, чья интеллигенция испытала на себе огромное влияние античной культуры, «германцы» прижились. До революции так и говорили: воевал мужичина с германцами (т. е. С подданными Германской империи, существовавшей до 1918 года. Во времена Великой Отечественной поминали и германцев, и «немецко-фашистских оккупантов».

Так как же всё-таки правильно — немцы или германцы? И так, и так. Германец, германский — термин для «официоза»: науки, дипломатии и тому подобных поводов. Немец — определение неформальное, суть языковая традиция, слово, которое люди выбрали для своего повседневного общения. Такое, знаете, отражение великой проблемы «интеллигенция и народ» — у мужей науки своё слово, у тех, кто «от сохи», своё. Как говорится, думайте сами, решайте сами, немЕц или германЕц.

 

Вот ещё одно мнение

 

В современном русском языке для обозначения народа, живущего в Германии (и лиц, принадлещих к этому народу, но живущих вне Германии) правильно употреблять слово немцы. Слово германцы употребляется в значении «древние племена, населявшие центральную, западную и юго-западную Европу; люди, принадлежащие к этим племенам»; а германцы в значении немцы (жители Германии) устарело. Также прилагательное германский в значении немецкий дается многими словарями как устарелое (например, Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой).

 

 

Как же образуются прилагательные от названия государства? Немецкий или германский? Если речь идет об именовании народа, то от этнонима: немецкий (немцы). То есть всё, что связано с национальностью – немецкий (язык, продукт, человек). А если речь идет о государстве, то прилагательное образуется от его названия – германский гимн, флаг, парламент и т. д., то есть всё, что связано с государственностью. Так же, как русский язык, литература, жена, но российский герб, гимн, президент.

Однако в настоящее время сфера употребления прилагательного германский расширяется, в том числе и благодаря заботе германской стороны (например, слово германский почти исключительно употребляется на сайте Посольства Германии в Москве).

 

Так всё же?

 

Правильно так и эдак. Эти слова не синонимы и редко взаимозаменяемы. Слово «немецкий» имеет отношение к этносу, народу, «германский» — к государству или этнической группе. Германец — как гражданин Германии, так и представитель германской группы племен, не могший быть гражданином Германии по причине отсутствия таковой. «Германский» может обозначать как принадлежность к государству Германия, так и принадлежность к этнической группе или языковой ветви. Таким образом английский язык — германский. Соответственно, немец — представитель немецкого народа, а немецкий — имеющий отношение к оному народу.

 

Кстати

 

Немец – это слово обозначает этническую принадлежность. В СССР в паспорте, в графе «национальность» писали «немец», если гражданин указывал эту национальность в паспортном столе. Не уверен, что слово «германец» существует, но если оно есть, то это, скорее, обозначение гражданства (как «россиянин» – гражданин России, который не обязательно русский). Язык же однозначно «немецкий», потому что «германские языки» – это целая языковая группа, куда входит, например, английский язык.

[источники]
Источники:
http://n-geist.ru/history/pochemu-nemtsev-nazy-vayut-nemtsami-kak-pravil-no-nemtsy-ili-germantsy.html
http://newslab.ru/article/106744
https://thequestion.ru/questions/101055/kak-pravilno-germanec-ili-nemec-germanskii-ili-nemeckii-yazyk

Это копия статьи, находящейся по адресу http://masterokblog.ru/?p=15526.

Tags: Германия, Традиции

Telegram channel

Почему в Германии немцы, а не германцы? Как правильно называть

Самая распространенная версия заключается в том, что слово «немец» имеет древнерусское происхождение. И это слово вовсе не означает «житель Германии». В древнерусском языке слово «немец» происходит от слов «немой», «немъ». Среди простых людей к числу немцев относили не только тех, кто не мог говорить, но и тех, кто не мог разговаривать по-славянски.

Смоленская грамота 1229 года упоминает группу людей с названием «немчичи». Новгородская летопись 1203 года предлагает другой вариант происхождения слова «немец» — от слова «иноземец». То есть не «немой», а живущий в «иных землях».

В толковом словаре Даля есть однозначное пояснение, что немцами называли всех иностранцев, кроме азиатских наций. А всё европейское, что попадало на Русь, автоматически получало обозначение неметчины (немецкое платье, немецкая обувь, немецкие традиции).

Еще одна историческая гипотеза заключается в том, что немцев могли так назвать из-за германского племени неметов. Неметов упоминал также Гай Юлий Цезарь. Интересно, что в венгерском языке немцев до сих пор называют неметами.

Подводя итоги различных мнений, можно отметить, что у вопроса «почему немцы, а не германцы» есть этническая подоплека (неметы), географическая (люди с иных земель) и лингвистическая (не могут говорить по-славянски). Фактически, вы можете выбрать ту версию происхождения названия, какая вам больше нравится.

И если мы их называли немцами, то они называли нас варварами. Лингвистически, тут важно двойное повторение слова «вар». Для европейцев русский язык звучит как бубнящий говор «вар-вар-вар». Так что для славян немцы были людьми, не умеющими разговаривать, а мы для них бормочущими варварами.

С немцами все более или менее понятно. А как обстоят дела с германцами? О германцах, как о людях, живших на востоке от реки Рейн, впервые заговорили в Древней Греции. Затем римляне, воевавшие с германцами, позаимствовали у них это обозначение. А само слово придумали кельты. Слово Германия происходит от кельтского gair, обозначающему в переводе сосед, либо к кельтскому слову gairm, обозначающему боевой клич. Благодаря римлянам, жителей современной ФРГ так и называют «Германия», Germany, German (немец). Исключение составляют лишь французский и итальянский языки. В более широком историческом смысле, под германцами имеются все древнегерманские племена.

В России, где интеллигенция попадала под влияние античной культуры, «германцы» прижились. До революции так и говорили «воевал мужчина с германцами» (Имеется ввиду с подданными Германской империи, просуществовавшей до 1918 года). Во времена Великой отечественной войны в ходу было уже два слово и германцы, и немцы.

Как все-таки правильно, немец или германец? Правильны оба варианта. Германец, германский – термин для официальных дел: науки и дипломатии. Немец – же определение неформальное, суть которого заключается в языковой традиции, выбранной для повседневного общения. Можно пошутить, что это отражение большой проблемы «интеллигенция и народ». У людей науки своя позиция, у рабочего класса – своя. Решайте сами, «немец» или «германец».

Еще одна позиция

Слово «немцы» правильно использовать для обозначения народа, живущего в современной Германии. А также лиц, принадлежащих этому народу, но проживающими за пределами своей страны. Слово «германцы» же уместно использовать для обозначения древних племен, заселявших западную, центральную и юго-западную Европу. Слово «германцы» в отношении современных жителей Европы устарело. Этой же позиции и придерживаются словари Шведовой и Ожегова.

Как сейчас от названия страны образуются прилагательные? Германский или немецкий. Если речь идет о наименовании народа, то используется слово «немецкий». То есть все, что связано с национальностью – люди, язык, продукт. Если же речь идет о стране, то прилагательное образуется от её названия – германский гимн, германский флаг, германский парламент. По аналогии с нашей действительностью. У нас русская жена, русская литература, русский язык, но российский гимн, российский флаг, российский президент.

В настоящее время, ареал употребления слова «германский» постепенно расширяется, в том числе и благодаря посольству Германии в Москве. Слово «германский» почти исключительно упоминается на их сайте.

Как правильно, немцы или германцы?

Правильны оба варианта. Эти слова не являются синонимами и редко, когда могут быть взаимозаменяемыми. Слово «немецкий» имеет отношение к людям и народу, «германский» — к этнической группе или государству. «Германский» обозначает и принадлежность к государству Германия, и принадлежность к языковой ветви или этнической группе. Таким образом, можно сказать, что английский язык – германский (по своему происхождению). А немец – представитель своего немецкого народа, а немецкий – имеющий отношение к данному народу.

А что было во времена СССР?

Слово немец обозначает этническую принадлежность. В СССР в соответствующей графе паспорта указывали «немец», если гражданин называл эту национальность в паспортном столе. Нет никакой уверенности, что слово «германец» существует, но если оно и есть, то это скорее обозначение гражданства (по примеру, россиянин – гражданин России). Язык же, однозначно называется немецким. Так как германские языки – это целая языковая группа, куда, к примеру, входит английский язык.

Немецкий язык | Происхождение, история, характеристики и факты

Ключевые люди:
Мартин Бубер Франц Розенцвейг Моисей Мендельсон Роберт Блай Август Вильгельм фон Шлегель
Похожие темы:
Старый верхненемецкий швейцарский немецкий язык Старый саксонский язык Нижненемецкий язык Верхненемецкий язык

Просмотреть весь связанный контент →

Знать о немецком языке и словах, заимствованных из немецкого в английский и наоборот

Посмотреть все видео к этой статье

Немецкий язык , немецкий Deutsch , официальный язык как Германии, так и Австрии и один из официальных языков Швейцарии . Немецкий язык принадлежит к западногерманской группе индоевропейской языковой семьи, наряду с английским, фризским и нидерландским (нидерландским, фламандским).

Записанная история германских языков начинается с первого контакта их носителей с римлянами в I веке до н. э. В то время и в течение нескольких столетий после этого существовал только один «германский» язык с немногими более чем незначительными диалектными различиями. Только примерно после 6 века н.э. можно говорить о «немецком» (т.е. верхненемецком) языке.

Викторина по Британике

Языки и алфавиты

Немецкий язык — это флективный язык с четырьмя падежами для существительных, местоимений и прилагательных (именительный, винительный, родительный, дательный), тремя родами (мужской, женский, средний), а также сильными и слабыми глаголами. В целом немецкий является родным языком для более чем 90 миллионов человек, говорящих на немецком языке, и, таким образом, входит в число языков с наибольшим количеством носителей языка в мире.

Немецкий язык широко изучается как иностранный и является одним из основных культурных языков западного мира.

Как письменный язык немецкий достаточно однороден; он отличается в Германии, Австрии и Швейцарии не больше, чем письменный английский язык в Соединенных Штатах и ​​Британском Содружестве. Однако как разговорный язык немецкий существует во многих диалектах, большинство из которых принадлежат либо к верхненемецкой, либо к нижненемецкой диалектным группам. Основное различие между верхним и нижним немецким языком заключается в звуковой системе, особенно в согласных. Верхненемецкий, язык южного нагорья Германии, является официальным письменным языком.

Верхненемецкий (Hochdeutsch)

Древневерхненемецкий, группа диалектов, для которых не существовало стандартного литературного языка, на котором говорили примерно до 1100 года в высокогорьях южной Германии. В средневерхненемецкие времена (после 1100 г.) в самой южной части немецкого речевого ареала начал возникать литературный язык, основанный на верхненемецких диалектах (алеманнском и баварском). Средневерхненемецкий язык был языком обширной литературы, включающей эпос начала 13 века.0037 Песня о Нибелунгах .

Современный стандартный верхненемецкий язык произошел от диалектов средневерхненемецкого языка, на нем говорят в центральных и южных горных районах Германии, Австрии и Швейцарии. Он также используется в качестве языка администрации, высшего образования, литературы и средств массовой информации в области нижненемецкого языка. Стандартный верхненемецкий язык основан на средненемецком диалекте, использованном Мартином Лютером в его переводе Библии XVI века, но не идентичен ему. В пределах современного верхненемецкого речевого ареала различаются средне- и верхненемецкие диалектные группы, последняя группа включает австро-баварский, алеманнский (швейцарский немецкий) и верхнефранконский языки.

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Нижненемецкий (Plattdeutsch или Niederdeutsch)

Нижненемецкий язык, не имеющий единого современного литературного стандарта, является разговорным языком низменностей северной Германии. Он развился из древнесаксонской и средненижненемецкой речи граждан Ганзейского союза. Этот язык снабдил скандинавские языки многими заимствованными словами, но с упадком лиги нижненемецкий язык также пришел в упадок.

Хотя в домах северной Германии до сих пор говорят на многочисленных нижненемецких диалектах и ​​на них написано небольшое количество литературы, стандартного нижненемецкого литературного или административного языка не существует.

Другие основные диалекты

Алеманнские диалекты, развившиеся в юго-западной части германского речевого ареала, значительно отличаются по звуковой системе и грамматике от стандартного верхненемецкого языка. На этих диалектах говорят в Швейцарии, Западной Австрии, Швабии и Лихтенштейне, а также в регионе Эльзас во Франции. Идиш, язык евреев-ашкеназов (евреев, чьи предки жили в Германии в европейское средневековье), также развился из верхненемецкого языка.

Редакторы Британской энциклопедии

Эта статья была недавно отредактирована и обновлена ​​Эми Тикканен.

Зачем изучать немецкий язык? | Мировые языки и литература

Вы можете специализироваться на немецком языке в BU, учиться и проходить стажировку в Германии, жить в Deutsches Haus в Бостоне и многое другое!

Чтобы просмотреть список курсов, щелкните здесь; или просмотреть профили преподавателей, на которых вы можете учиться; а информацию о размещении/кредитах см. здесь.

ЗНАТЬ

  1. На немецком языке говорят больше всего в Европейском Союзе (гораздо больше, чем на английском, испанском или французском).
  2. Немецкий язык входит в десятку самых распространенных языков мира. Это также лингва-франка Центральной и Восточной Европы. А насчет «все немцы и так говорят по-английски»? Это миф.
  3. 92 Нобелевских премии! 22 Нобелевские премии по физике, 30 по химии и 25 по медицине были присуждены ученым из трех основных немецкоязычных стран, а многие лауреаты из других стран прошли обучение в немецких университетах. 11 Нобелевских премий по литературе были присуждены немецкоязычным писателям, а 7 немцев и австрийцев получили Премию мира.
  4. Немцы — мировые лидеры в машиностроении.
  5. Немецкий и английский языки похожи. Многие слова в немецком звучат или выглядят так же, как эквивалентные английские слова, потому что у этих двух языков один и тот же «прародитель». Например, посмотрите на эти слова:
    Haus = дом, Buch = книга, Finger = палец, Hand = рука, Name = имя, Mutter = мать, schwimmen = плавать, singen = петь, kommen = приходить, blau = синий, alt = старый, windig = ветреный.
  6. Немецкоязычный мир произвел на свет одних из самых уважаемых режиссеров 20-го века – от Фрица Ланга до Райнера Вернера Фассбиндера, Вима Вендерса и целое поколение транснациональных режиссеров, таких как Том Тыквер и Фатих Акин. Немецкие и австрийские режиссеры, такие как Ланг, Билли Уайлдер и Эрнст Любич, также повлияли на историю Голливуда.

ДУМАЙ

  1. Немецкий язык – это язык (переведите дух) Арендт, Баха, Бетховена, Бонхёффера, Брамса, Брехта, Бубера, Эйнштейна, Фрейда, Гёте, Грасса, Гегеля, Хайдеггера, Гейзенберга, Кафки, Канта, Малера, Манна, Маркса, Моцарт, Ницше, Планк, Шенберг, Шуберт, Шуман, Вагнер, Вебер и еще сотни великих философов, писателей, художников, ученых и композиторов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *