Обращение к человеку на вы: «Ты» или «Вы»? Основы этикета | Культура

Содержание

«Ты» или «Вы»? Основы этикета | Культура

Мало того, в последнее время среди молодёжи распространяется убеждённость в том, что «Вы» — это пережиток позапрошлого века, архаизм, анахронизм и свидетельство «чинопоклонства и иерархичности».

Не углубляясь в размышления об иерархичности любого общества, попробуем взглянуть на проблему.

В русской разговорной и письменной речи до XVIII века традиционным было обращение на «ты», которое употреблялось без различия возрастов, сословий и отношений между людьми. После реформ Петра I в русский язык перекочевало немецкое «Вы», встреченное весьма и весьма неодобрительно. Но со временем «вы» как форма обращения привилось у нас, как и многое другое, пришедшее с Запада, и стало частью и нашей культуры.

«Обращение на „ты“ сближает, стирает границы в общении между людьми», — отмечают некоторые противники обращения на «Вы». Однако границы между людьми всегда были и будут.

Лично мне очень сложно представить человека, одинаково свободно пускающего всех встречных в свой дом. Так неужели пустить любого и каждого в свою жизнь — проще? Во времена Петра и раньше в России было принято обращение «ты», но именно Петр все изменил
«Петр I допрашивает царевича Алексея Петровича в Петергофе», картина Н. Ге, 1871 г., общественное достояние

Спорным остаётся вопрос разделения «ты» и «Вы» в Интернете. Так, многие полагают, что Интернет всех уравнивает: все — один социальный слой и класс. Возможно, какая-то логика в этом есть. Но вот лично мне очень сложно обратиться к незнакомому человеку на «ты» даже в виртуальном мире.

Интересный выход нашли на некоторых форумах, когда при регистрации необходимо указать предпочтительную форму обращения. Что действительно существенно упрощает общение.

Итак, согласно правилам современного этикета обращение «Вы» является обязательным в следующих случаях:

  1. Независимо от возраста и социального происхождения — в официальной среде и при обращении к малознакомому либо же незнакомому. При этом обращение на «Вы» к человеку, достигшему 25 лет, дополняется именем и отчеством; к тем же, кому от 15 до 25 — чаще всего только полной формой имени.
  2. При общении с человеком, встреченным впервые.
  3. В общении между сослуживцами, в случае присутствия при этом посторонних лиц.
  4. Во время делового общения в случае отсутствия неформальных отношений между людьми.
  5. К коллегам во время конференции, симпозиума и т. п., вне зависимости от форм общения с ними в неформальной обстановке.
  6. При общении врача с пациентом, вне зависимости от обстоятельств.
  7. Журналистам во время интервью даже с хорошо знакомыми людьми.
  8. При обращении к учащимся старшей и средней школы, что подчёркивает уважительное отношение и отмечает зрелость личности.
  9. По отношению к людям старшего возраста — вместе с именем и отчеством.
  10. В официальной обстановке даже по отношению к хорошо знакомому человеку.
В отношениях между мужчиной и женщиной предложение о переходе на «ты» исходит от женщины
Фото: Depositphotos

Обращение «ты» допустимо:

1. В семье, что является свидетельством близких отношений. Хотя и сегодня кое-где сохраняется традиция обращения к родителям на «Вы».

2. В неофициальной обстановке при обращении к хорошему знакомому, коллеге, другу, к детям.

3. В школе при обращении к ребёнку до 9 лет.

Жестких правил поведения, регулирующих переход с «Вы» на «ты», нет, но практика общения с людьми выработала определённые ориентиры. Так:

  • Нельзя принимать одностороннее решение о переходе на «ты», особенно касательно зависимого человека (например, подчинённого), так как это может быть воспринято как фамильярность.
  • Старший может предложить младшему перейти на «ты», однако это ни в коей мере не обязывает младшего согласиться на такой переход, невзирая на возрастную разницу.
  • Переход на «ты» с человеком, с которым существует большая разница в возрасте и социальном положении, недопустим.
  • В отношениях между мужчиной и женщиной предложение о переходе на «ты» должно исходить исключительно от женщины. Данное правило общения не так строго соблюдается при деловых отношениях.
К ребенку старше 9-ти лет принято обращаться на «Вы»
Фото: Depositphotos

Как бы там ни было, каждый делает выбор для себя, ориентируется в общении самостоятельно, тем более что жизненные ситуации бывают разнообразнейшими, а на все вопросы правила этикета и вежливости ответов не дают. И вместе с тем следует помнить, что этикет как элемент внешней культуры помогает решать в повседневных ситуациях множество проблем, часто даже пресекать их до возникновения.

Теги: правила поведения, вежливость, этикет, правила общения, общение с людьми, обращение на ты

«В каких случаях обращение к человеку на «Вы» неуместно?» — Яндекс Кью

Популярное

Сообщества

Этикет

Анонимный вопрос

  ·

54,5 K

Ответить1Уточнить

Ольга Лукинова

Филология

95

Автор книги «Цифровой этикет», создатель телеграм-канала «Цифровой этикет» (https://t.me/d…  · 15 авг 2019  ·

digitaletiquette

По умолчанию с незнакомым или малознакомым человеком мы общаемся на «вы». Переход на «ты» уместен после того, как оба собесеника об этом договорились. Если такой договоренности не было, то собеседники должны продолжать обращение на «вы». Причем предлагать перейти на «ты» должен старший по возрасту или статусу. Младший соглашается, но не проявляет инициативу.

После того, как оба договорились общаться на «ты», обращение на «вы» будет неуместно и может быть воспринято как знак охлаждения отношений. Однако даже партнеры, которые перешли на «ты», могут обратно временно переходить на «вы», если появляются посторонние собеседники, с которыми они общаются на «вы», — для того, чтобы в общем разговоре все ощущали себя на равных.

Кстати, впервые на «вы» стали обращаться к римским императорам, потому что они совмещали несколько титулов и такое обращение было признанием силы и могущества. В России обращение на «вы» стало входить в норму при Петре I. Он ввел Табель о рангах и предписал младшим по статусу обращаться к старшим на «вы». С тех пор обращение на «вы» сильно расширило сферу применения.

59,9 K

Andruha ☠.

16 августа 2019

Я всегда предпочитаю обоюдное общение на «Ты»… «Вы»-это как то слишком официально и обязывающе…Хотя,естественно… Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Анна Дыяк

Этикет

1,2 K

Специалист по этикету, веду блог. Интернет-маркетинг, пиар, копирайтинг.  · 22 мая 2021  · etiketdyak.taplink.ws

На мой взгляд, таких ситуаций нет. Но если ближе к реалиям, то обращение на «вы» к маленьким детям выглядит претенциозно.

Этого лучше избегать во многих ситуациях. Обращение на «вы» неуместно во многих молодежных и субкультурных группах. Там принято неформальное общение. В этом случае употребление данной формы может оказаться не только неуместным, но и бестактным… Читать далее

26,5 K

Николай Баранов

27 июня 2021

ВЫ это уважительная форма обращения. Она применяется к старшим, незнакомым, даже если они младше Вас, начальнику… Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Первый

Александр Чикунов

37

Пенсионер, люблю слушать музыку и читать.  · 25 июн 2021

Как общаться с окружающими тебя людьми нас учили еще в школе, а в своей семье я общался со всеми на «ты». Но меня всегда удивляло обращение моей матери к своей матери на «вы» и я по неволе сам стал общаться со своей бабушкой на «вы».

12,7 K

Комментировать ответ…Комментировать…

Александр Байков

778

Электромонтёр. Времени много, читать люблю. Понемногу обо всем.  · 27 июн 2021

«Неуместным» (при определённых обстоятельствах) может быть обращение «на ты». Обращение «на Вы» — либо вполне уместно, либо — оскорбительно.
Скажем, при общении с близкими «на Вы» можно обращаться только в тех редких случаях, когда «на ты» не общаешься вообще ни с кем. В любом другом случае — можно и в морду.

Комментировать ответ…Комментировать…

Первый

Старый Мазай

1

Недопенсионер.  · 5 июл 2021

Обращение на «Вы» неуместно только при обращении к детям до 12 лет.В других случаях очень универсально,комфортно и дипломатично для общения с мало-незнакомыми собеседниками.

Комментировать ответ…Комментировать…

Ольга Синицина 2 поэтесса.

49

Поэтесса Ольга Синицина2. Блогер.  · 9 июл 2021

К родственникам обращаться на «вы»- это демонстрируется отчуждённость и нежелание общаться далее. «Ты» — упрощает общение и выводит на более свободный и дружеский тон беседы. На «вы», конечно, обращаемся с малознакомыми людьми, или, когда видишь человека впервые в жизни. Некоторые люди считают необходимость обращения на «вы» в семейном кругу между детьми и их… Читать далее

Комментировать ответ…Комментировать…

Любовь

13

Любовь  · 25 июн 2021

Если человек младше тебя и ты делаешь ему замечание,по поводу его поведения,то неуместно. Я общаюсь с человеком не знакомым мне на «вы»,а когда уже больше узнаю о нём,особенно за чашкой чая,перехожу на ты,предупредив его

10,4 K

Архитектор Мандисобаль

27 июня 2021

Ну когда я женщину приглашаю на чашку чая,то тоже предлагаю перейти на «ты»,без такого перехода плавного так и. .. Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Арман Абильсиитов

71

Переводчик, редактор, в прошлом школьный учитель. 52 года, Москва.  · 16 сент 2021

Обращение на «Вы» неуместно, если уже сложилось на «ты». Когда я преподавал в школе, там вышло что-то вроде указа: сотрудники должны при учениках обращаться друг к другу на «Вы» и по имени-отчеству. Я это распоряжение проигнорировал, даже оповестил об этом учеников и спросил: «Что вы скажете, если мы с Сергеем Дмитриевичем вдруг перейдём на Вы»? — «Скажем: дожили, и эти… Читать далее

Комментировать ответ…Комментировать…

дмитрий улякин

5

27 июн 2021

Обращение на Вы неуместно в случае общения друзей (подруг) или давно знакомых людей. В семье общение на Вы с матерью (отцом) является степенью воспитания.

Комментировать ответ…Комментировать…

Вы знаете ответ на этот вопрос?

Поделитесь своим опытом и знаниями

Войти и ответить на вопрос

1 ответ скрыто(Почему?)

Перейдём на Вы? | Новая университетская жизнь

В русском языке есть два местоимения второго лица, которые используются для обозначения нашего собеседника, — ты и Вы. Казалось бы, с выбором одной из двух форм, наиболее уместной в той или иной ситуации, всё проще простого. Однако на практике всё обстоит гораздо сложнее. Удивительно, сколько «смыслов» может быть вложено в эти местоимения, какие оттенки эмоций и социальных отношений они могут передавать. Попробуем понять все нюансы ты и Вы.

Начнём с самого очевидного. Привычка говорить старшим и малознакомым «Вы» правильная и весьма одобряется русским речевым этикетом. Скажу больше ­— это его обязательное требование: Вы, как указано в толковых словарях, форма русского вежливого обращения к собеседнику. И нарушение коммуникативной установки на корректное общение может быть отмечено просьбой или требованием партнёра не тыкать, то есть не говорить ему «ты». Вы замечали, как в конфликтных бытовых ситуациях (в транспорте, в очереди и пр.) один из ссорящихся часто переступает эту границу и начинает называть своего речевого противника на ты, показывая тем самым, что к своему оппоненту он относится без уважения? И этот переход с нейтрально-вежливого «Вы» на грубовато-просторечное в данном случае «ты» воспринимается собеседником болезненно. Кстати, в детском фольклоре для подобного случая, чтобы урезонить нарушителя этикетной границы, есть прямолинейная фраза: Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич

Итак, миролюбивое и этикетное «Вы» выполняет важную функцию — оно поддерживает нормальные человеческие отношения малознакомых людей. Такое Вы помогает людям держать своеобразную дистанцию, сохраняя границу личного пространства.

Кроме этого, существует иерархическое «Вы»: обращение на Вы к старшим (возрастная иерархия) и к тем, кто «главнее» и «выше» по социальному статусу. Именно на том основании, что в средней школе общение построено «сверху вниз», школьник всегда говорит с педагогами на Вы, а учитель с учеником на ты. В высшей же школе, в университетской среде оба собеседника общаются «на равных»: студент ­— младший коллега, поэтому вузовский этикет предписывает преподавателям и студентам быть друг с другом на Вы.

Однако тема Вы-общения ещё не исчерпана, потому что, назвав главное, нужно до конца понять возможности этой местоимённой формы. Связывая Вы с категорией вежливости, уточним, как в целом оценивается данная черта характера русским обыденным сознанием. Если судить по речевым и поведенческим реакциям, с вежливостью связаны три главные оценки.

Во-первых, уважение (такое отношение доминирует в обществе): говорящий, обращаясь на Вы, признаёт достоинства собеседника. Часто Вы-иерархическое и Вы-уважительное совпадают и их сложно разделить.

Вторая «русская» оценка вежливости — сухость, официальность, бездушие и притворность. Подозрение, что человек лишь внешне исполняет этикет без искреннего, «человеческого» участия к собеседнику, вызывает у кого-то отторжение формы Вы-общения.

Наконец, ещё одна, теперь уже странная оценка вежливости — слабость, дескать, выкают только слабаки-интеллигенты, не способные отстоять своё мнение грубостью и напором. Конечно, подобная оценка противоестественна, она пришла из невежественных социальных низов и обусловлена ложным пониманием того, в чём сила человека.

Если форма Вы-общения столь много­значна, то, может, с ты всё просто? Всем известно, что общение на ты принято среди хорошо знакомых людей и среди родственников, то есть ты-общение — сфера близких отношений. В нашей культуре существует ритуал, закрепляющий переход от Вы к тыбрудершафт (от немецкого «братство»). Оттенок дружественности, который чувствуется в обращении на ты, очень притягателен. Поэтому школьники, например, особенно среднего звена, оценивают Вы-общение как дискомфортное, им слышится в этом обращении отчуждённость.

Кажется, с ты всё ясно. Для него нужно обоюдное желание быть на ты друг с другом, то есть именно быть друг другу другом. Однако сложность дружбы в том, что она легко переходит границы чужого личного пространства и может чересчур далеко вторгнуться в частную жизнь другого человека. Тогда теряется чувство меры, и собеседник вместо дружеского общения демонстрирует панибратское, то есть чрезмерно уж непринуждённое, фамильярное, бестактное.

Такая нарочитая грубость, которая выдаётся за простоту в отношениях, характерна для сложившихся коллективов: в кругу близких соратников этикет упрощается, кажется обременительным. В Советском Союзе существовало так называемое ты-партийное, ведь члены одной партии, конечно, были друг с другом на ты.

Так что ты-общение в русском речевом имеет сильную сторону (оно необходимо для выказывания дружеского расположения) и слабую — легко переходит в фамильярность, что является нарушением этикета.

Часто ты-общение выбирают очень пожилые люди, которые намного старше своего окружения. Как сказал в интервью Александр ШИРВИНДТ: «Я со всеми на «ты». Это не панибратство, а товарищество. Кроме того, я сегодня старше почти всех».

У ты и у Вы есть свои резоны и поклонники. Каждый решает сам, с кем ему быть на ты и с кем — на Вы и почему. Главное — каким тоном это сказано: казённое Вы и развязное ты одинаково плохи.

***

Предлагаю вам два художественных текста с разным отношением к «ты» и к «Вы». ПУШКИН свой стих посвятил Анне ОЛЕНИНОЙ, Булат ОКУДЖАВА — польской поэтессе Агнешке ОСЕЦКОЙ.

Ты и вы
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила.
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

К чему нам быть на ты…
К чему на «ты» нам быть, к чему?
Мы искушаем расстоянья.
Милее сердцу и уму старинное:
«Вы — пан, я — пани».
Какими прежде были мы,
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
«Пожалуйста, не уходите».
Я муки адские терплю,
А нужно, в сущности, немного —
Лишь прошептать: «Я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко».
К чему мы перешли на «ты»?
За это нам и перепало.
На грош любви и простоты,
Но что-то главное пропало.

Как обращаться к людям на английском языке | Говоря

Как мне тебя называть?

Словарь см. ниже в WordChecker ↓

Изучающие английский часто не понимают, как правильно обращаться к людям. Многим неудобно задавать вопрос: «Как мне тебя называть?» Даже для носителей английского языка этот вопрос кажется неудобным. Например, многие женщины не знают, как обращаться к матери своего парня. С другой стороны, некоторые родители не знают, как назвать учителя своих детей.

имя фамилия, фамилия, фамилия
Уильям Шекспир
Сара Пэйлин
Владимир Путин

Почему «Как мне тебя называть?» такой сложный вопрос задать? Возможно, это потому, что вы просите другого человека указать свой статус или положение в мире по отношению к вам. Эта должность может включать возраст, работу, образование, религию и даже семейное положение.

Обратите внимание:
вместо Мистера мы говорим «Мистер»
вместо Мисс мы говорим «Мисс»
вместо Мисс мы говорим «Мисс»
вместо Мисс мы говорим «Мизз»

К сожалению, ваш браузер не поддерживает это аудио HTML5.

В некоторых англоязычных странах принято менять фамилию женщины при выходе замуж. Однако не все женщины это делают. Если женщина, которую вы знаете, недавно вышла замуж, не думайте, что ее имя изменится. Вы можете смело спросить: «Вы идете под тем же именем?» Этот вопрос усложняется, когда женщина разводится или становится вдовой. Некоторые женщины меняют фамилию на девичью. Овдовевшая женщина часто сохраняет фамилию мужа, если не выходит замуж повторно. Разведенная женщина часто меняет фамилию на девичью. Если вы плохо знаете эту женщину, подождите, пока она не сообщит вам, меняется ли ее имя.

Поскольку английский — это язык, а не культура, трудно научить изучающих английский язык тому, как именно обращаться к людям. Всегда будут некоторые люди и некоторые профессии, которые требуют большей формальности, чем другие. Обращение к людям в письменной форме имеет другие правила и формальности, чем устное.

Задать вопрос

Если вы не знаете, как кому-то позвонить, лучше использовать официальный адрес или просто задать один из следующих вопросов:

  • Как мне тебя называть?
  • Как мне назвать твою маму/учительницу/менеджера?
  • Могу я называть вас [имя]?
  • Ничего, если я позвоню тебе [прозвище, которое ты слышал от других]?
  • Как тебя зовут? (используйте в непринужденной ситуации, например, на вечеринке или в классе, где используются имена)

Ответ на вопрос

Возможно, вы не единственный, кто интересуется титулами. Студенты, коллеги или знакомые могут не знать, как звонить вам . Если они кажутся неуверенными в том, как произносить ваше имя, или вы хотите, чтобы они называли вас как-то более небрежно, помогите им:

  • Пожалуйста, позвоните мне [имя]
  • Вы можете позвонить мне [псевдоним или короткая форма]

Официальные титулы на английском языке

В деловых ситуациях используйте формальные титулы, если люди, которых вы встречаете, не говорят вам об обратном. Чтобы привлечь чье-то внимание, вы можете сказать: «Извините, сэр» или «Простите, мадам/мэм». Чтобы поприветствовать кого-то, вы можете сказать: «Здравствуйте, сэр» или «Доброе утро, мадам/мэм».

Фраза «Да, сэр!» (или «Да, мадам / мэм!») Носители языка иногда используют его в саркастической форме. Например, когда маленький ребенок говорит отцу «закрыть газету», родитель может сказать: «Да, сэр!» и смеяться. Вы также можете услышать, как мать говорит: «Нет, мадам/мэм» на просьбу дочери о чем-то необоснованном.

К сожалению, ваш браузер не поддерживает это аудио HTML5.

Вот официальные титулы, которые используют носители английского языка (послушайте произношение):

  1. Сэр (взрослый мужчина любого возраста)
  2. Мэм (взрослая женщина — Северная Америка)
  3. Госпожа (взрослая женщина)
  4. Мистер + фамилия (любой мужчина)
  5. Госпожа + фамилия (замужняя женщина, использующая фамилию мужа)
  6. Г-жа + фамилия (замужняя или незамужняя женщина; распространена в бизнесе)
  7. Мисс + фамилия (незамужняя женщина)
  8. Доктор + фамилия (некоторые врачи называются доктором + имя)
  9. Профессор + фамилия (в университетских условиях)

Когда вы пишете кому-то в первый раз, используйте официальный адрес: г-н или г-жа + фамилия человека, если вы ее знаете. Если вы не можете найти фамилию, используйте общий титул, например «сэр» или «мадам». Респондент может обращаться к вам по имени и подписываться своим именем. В современном деловом мире следующая корреспонденция обычно носит более непринужденный характер. Если вы ответите во второй раз, вы можете использовать письмо респондента в качестве ориентира. Если они обращаются к вам по имени и подписываются своим именем, вы можете сделать то же самое. (Подробнее о приветствиях и окончаниях в письмах см.)

Иногда у вас могут быть близкие отношения с кем-то, кого обычно называют «сэр», «мадам», «мистер» или «миссис» (например, с руководителем бизнеса, знаменитостью, профессором или человеком старше вас). В какой-то момент этот человек может дать вам разрешение использовать его или ее имя. В английском языке мы используем фразу «по имени» или «по имени», чтобы описать отношения, которые не так формальны, как кажется. Чтобы описать это, вы могли бы сказать, например: «Мы с мамой Пита общаемся по имени» или «Мы с учителем общаемся по имени».

Неофициальные заголовки на английском языке

Случайные или очень близкие отношения требуют неофициальной формы адреса:

  • Имя (друзья, ученики, дети)
  • Мисс/мистер + имя (иногда используется учителями танцев или музыки или воспитателями)

Титулы привязанности

Обращаясь к ребенку, романтическому партнеру, близкому другу или члену семьи (обычно моложе), люди часто используют эти выражения нежности, также известные как «клички домашних животных»:

  • Мед (ребенок, романтический партнер или молодой человек)
  • Уважаемый
  • Милая
  • Любовь
  • Дорогая
  • Малышка или малышка (романтический партнер)
  • Приятель (отец или дедушка называет ребенка мужского пола)
  • Приятель или приятель (очень неформальный между друзьями или между взрослыми и детьми; может восприниматься как отрицательное)

Часто задаваемые вопросы:

То, как вы обращаетесь к людям, также может меняться в зависимости от вашего возраста и статуса. Если вы не уверены, используйте официальный адрес. Если ваша форма обращения слишком официальна, другой человек предложит вам использовать альтернативную форму обращения, например имя.

В. Как мне позвонить своему учителю?
А. Старт формальности.
Он или она, вероятно, расскажет вам в первый день во время знакомства. Если нет, используйте официальный титул, пока он или она не скажет вам обратное. Не используйте общий термин «Учитель». Звучит так, как будто вы не знаете имени своего учителя. (Вы же не хотите, чтобы вас называли «Студентом», верно?) Даже если у вас есть замещающий учитель, обязательно обращайтесь к инструктору по определенному имени.

В. Как мне называть своих сокурсников?
А. Зависит от возраста.
В большинстве случаев в классе учащиеся называют друг друга по имени. В вашем классе может быть несколько старших учеников. Чтобы проявить уважение, обращайтесь к этим людям по фамилии (если только они не просят вас использовать их имя).

В. Как мне назвать учителя моего ребенка?
A. Начните с Mr или Mrs.
Называйте учителя вашего ребенка так же, как ваш ребенок называет ее. Учитель может дать вам разрешение использовать ее имя, когда вашего ребенка нет рядом.

В. Как обращаться к людям в Интернете?
А. Зависит от ситуации.
В социальной сети обычно можно использовать имена, даже с учителями и администраторами. В электронном письме используйте формальную форму адреса при первом обращении к человеку. Другой человек, скорее всего, ответит, подписавшись только своим именем. В своем следующем электронном письме вы можете смело обращаться к этому человеку по имени.

В. Как мне позвонить нашему школьному администратору?
А. Формальный.
Используйте официальный адрес, пока он или она не скажет вам другое.

В. Как мне позвонить родителям, проживающим в семье?
А. Старт формальности.
Используйте г-на или г-жу/мисс + фамилию, пока он или она не скажет вам другое.

В. Как мне звонить соседям?
A. Зависит от вашего возраста.
Соседи обычно обращаются друг к другу по имени, хотя это зависит от вашего и их возраста. Представьтесь, используя свое имя, и подождите, чтобы увидеть, как они представятся. Если ваш сосед старше, вы можете задать вопрос во время второй встречи: «Ничего, если я позвоню вам [имя]?»

В. Как мне обращаться к коллегам?
A. Зависит от отрасли.
Во многих компаниях люди обращаются по именам. Если вы новый сотрудник, другие люди представятся вам.

В. Как мне позвонить своему менеджеру или начальнику?
А. Старт формальности.
Даже если этот человек зовет вас по имени, обращайтесь к нему как «господин» или «госпожа/госпожа» + фамилия, пока он не предложит вам использовать его имя.

В. Как мне обратиться к водителю автобуса?
А. Формально.
Используйте слово «сэр» или «мадам/мэм» для обозначения любого работника, путешествующего или работающего на транспорте, который не носит именной бейджик. Не говорите: «Извините, водитель автобуса». Это его или ее работа, а не должность.

В. Как мне позвонить родителям моего (парня) друга?
А. Формальный.
Дети и молодежь должны использовать Mr или Mrs/Ms + фамилия. Если ваши друзья говорят, что можно называть своих родителей по имени, все равно будет вежливо спросить взрослых: «Ничего, если я буду называть вас [имя]?» Если вы и ваш друг тоже взрослые, вы, вероятно, можете использовать имена их родителей.

В. Как мне обратиться к официанту/официантке/бортпроводнику?
A. Формально или имя.
Используйте «Сэр» или «Мадам/мэм», если вы не знаете их имени. НЕ используйте фразу «Эй, официант!» или «Эй, официантка!» Персонал ресторана считает это грубым, и вы, скорее всего, не получите дружелюбного обслуживания. Если вы постоянный клиент, у вас наладятся отношения с персоналом ресторана или кафе. Затем вы можете называть сотрудников по именам.

В. Как мне позвонить своему парикмахеру или косметологу?
А. Имя.
В индустрии красоты большинство людей обращаются по именам. У некоторых могут быть прозвища, которые они скажут вам использовать.

В. Как связаться с сотрудником отдела обслуживания клиентов?
A. Проверьте наличие именной бирки.
Некоторые клерки (или официанты в ресторане) носят бейджи с именами. На табличке с именем может быть написано: «Привет, меня зовут Дэнни». В этом случае можно обращаться к этому служащему по имени: «Спасибо, Дэнни» или «Дэнни, не могли бы вы помочь мне найти гамбургеры?» Если таблички с именем нет, используйте «Сэр» или «Мэм».

знакомый (существительное): кто-то, кого вы случайно знаете (например, друг друга)
адрес (глагол): назвать кого-то определенным образом (говоря или пишу)
неловко (прил.) : чувство дискомфорта
коллеги (существительное): люди, с которыми вы работаете
обслуживание клиентов (существительное): помощь покупателям, покупателям, членам
разведены (прил. ): больше не женаты
руководитель (существительное) : менеджер или сотрудник высокого уровня в компании или бизнесе
термины имени (BrE) / основа имени : достаточно близкое родство, чтобы игнорировать формальности, такие как возраст или статус (существительное): то, что не имеет реальной цели, кроме как быть традицией
общий (прил.): описание многих; не конкретно
девичья фамилия (существительное): фамилия замужней женщины при рождении
прозвище (существительное): короткое или милое имя, используемое друзьями или родственниками
ласкательное имя (существительное): имя, используемое близкими друзьями и членами семьи, чтобы показать свою любовь
респондент отвечает
саркастично (прил.): иронично; обычно имеет противоположное значение, часто для того, чтобы показать презрение или доказать свою точку зрения
вдова (существительное): незамужняя женщина, чей муж умер

Мадам, миссис или мисс? Ваше руководство по обращению к людям на английском языке

Автор: stephaniewindle Последнее обновление:

«Извините, мэм». — Приятно познакомиться, сэр. — Эй, приятель! «Привет зайка!»

Подождите, резервное копирование. Есть так много способов обращения к людям на английском языке. Но как правильно?

Когда вы должны использовать формальный термин, а когда можно использовать непринужденное, неформальное приветствие?

Неуверенность в том, как обращаться к кому-либо, особенно на новом языке, может пугать. Что делать, если вы случайно кого-то обидели? Как неловко!

Сегодня я положу конец этим страхам.

Общаться с людьми не так сложно, как может показаться.

Как только вы выучите несколько основных приветствий, вы сможете уверенно обращаться ко всем по-английски!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Основные советы по этикету при обращении к людям

Когда вы начнете практиковаться в приветствии, убедитесь, что вы понимаете некоторые основные советы по этикету. Они применимы к любой обстановке, где вам нужно обратиться к людям.

  • В случае сомнений используйте формальный язык. Если вы не уверены, использовать ли официальное или неформальное приветствие, лучше придерживаться формального. Это вежливо и будет менее оскорбительным, чем использование неформального приветствия для кого-то старше вас или авторитетного лица.
  • Изучите культурные различия. Стандарты обращения к людям меняются в зависимости от того, где вы находитесь. Потратьте некоторое время на изучение того, что уместно в районе, в котором вы живете или посещаете. Например, жители Юга Америки используют формальные термины даже при обращении к друзьям и родственникам, если они старше. Южные жители также чаще, чем в других частях страны, используют в приветствиях слова «сэр» и «мэм».
  • Зрительный контакт и рукопожатия. При первом знакомстве вежливо установить зрительный контакт, предложить рукопожатие (особенно если это двое мужчин) и обратиться к человеку с формальным приветствием.

Помните об этих советах, когда вам нужно обратиться к кому-то. С этими советами по этикету и правильными приветствиями вы скоро сможете вежливо обращаться ко всем.

В целом, официальные приветствия используются как знак уважения, в то время как неформальные приветствия показывают, что вы знакомы с человеком и чувствуете себя комфортно.

Но не будьте слишком строги к себе, если время от времени вы их путаете!

Вы учите эти разные фразы. Свободное владение языком — это процесс, и обращение к кому-либо на английском языке, даже если вы выбрали неправильный термин, показывает, что вы прилагаете усилия для изучения языка.

Поначалу изучение этих фраз может показаться сложным, но не сдавайтесь. Использование правильного приветствия поможет вам произвести отличное первое впечатление и научит вас многому о культуре!

Кроме того, по мере того, как вы будете практиковать эти термины, вы добавите больше слов в свой словарный запас английского языка. Это отличный способ повысить вашу уверенность в беглости речи!

Наконец, как только вы поймете разные способы обращения к людям, вы почувствуете себя намного спокойнее, когда встретите другого носителя английского языка.

Один из лучших способов научиться различным способам обращения к людям на английском языке — увидеть и услышать, как это смоделировано носителем английского языка. В видео ниже вы узнаете, как вежливо начать разговор с кем-то, используя правильные титулы!

Давайте рассмотрим пять разных способов обращения к разным типам людей!

Обращение к людям в офисе

Когда вы находитесь в профессиональной ситуации, лучше использовать официальные приветствия.

Имейте в виду, что у некоторых профессий есть свои названия. Например, обращаясь к врачу или профессору, вы должны использовать эти термины, даже если они ваши коллеги.

Когда вы узнаете своих коллег по работе, вы можете начать использовать неформальные термины или даже прозвище, если станете близкими друзьями. Тем не менее, вы всегда должны использовать формальные фразы с вашим начальством и клиентами в знак уважения.

Важно знать приветствия

  • Мистер + Фамилия — Используйте это официальное приветствие для мужчин.
    Например: «Доброе утро, мистер Кларк!»
  • Госпожа + Фамилия — Традиционно это официальное приветствие для замужних или овдовевших женщин.
    Например: «Как дела, миссис Смит?»
  • Мисс + Фамилия/Имя — Официальное приветствие незамужней женщины. В зависимости от ситуации, после «мисс» можно указать имя или фамилию человека. Как правило, если ситуация очень формальная (например, в бизнесе или человек является авторитетной фигурой), вы должны использовать «мисс» и его фамилию.
    Например: «Здравствуйте, мисс Янг!» или «Здравствуйте, мисс Нэнси!»
  • Доктор + Фамилия — используйте это приветствие, если вы обращаетесь к врачу или к человеку с докторской степенью. (высший уровень образования).
    Например: «Увидимся завтра, доктор Джонс!»
  • Профессор + Фамилия — В университетах большинство профессоров приветствуют этот термин вместо «миссис», «мисс» или «мистер»
    Например: «У меня сегодня занятие с профессором Уильямсом».

Вы также можете посмотреть это видео , чтобы увидеть, как эти названия использовались в поп-культуре:

Обращение к друзьям и членам семьи

При разговоре с друзьями или членами семьи, , вы обычно можете использовать неформальные приветствия.

Прозвища и выражения нежности часто используются как знак привязанности. Конечно, термины, которые вы используете, будут зависеть от ваших отношений с человеком.

Есть определенные ситуации, когда формальные термины все еще используются с членами семьи.

Например, «сэр» и «мэм» часто используются маленькими детьми, когда они обращаются к своим родителям, особенно на юге Америки.

Кроме того, если вас представили родителям вашего друга, вам следует использовать формальные приветствия , пока они специально не упомянули, что неформальные приветствия допустимы.

В обеих этих ситуациях официальные приветствия используются в неформальной обстановке в знак уважения.

Приветствую вас

  • Мед — неофициальное приветствие, используемое взрослыми для обращения к детям или как ласкательное имя, используемое в романтических отношениях.
  • Sweetie — еще одно неформальное приветствие, используемое взрослыми для обращения к детям или в качестве ласкательного имени, используемого в романтических отношениях.
  • Baby — это неформальное приветствие чаще всего используется в романтических отношениях, но оно также может использоваться взрослыми для обращения к детям.
  • Приятель — обычно используется для обозначения друга мужского пола, ребенка или даже домашнего животного.
  • Гунн — обычно используется для обозначения подруги или ребенка. Однако его также можно использовать для обозначения вашего романтического партнера.
  • Сэр — формальный термин для обозначения взрослого мужчины, который часто следует за «да» или «нет».
    Например: «Хочешь стакан воды?»
    «Да, сэр, спасибо!»
  • Мэм — формальный термин для взрослой женщины, который часто следует за «да» или «нет».
    Например: «У тебя был хороший день?»
    «Да, мэм, а вы?»

Посмотрите следующее видео, чтобы увидеть эти термины в действии:

Обращение к представителям власти

Если вы обращаетесь к авторитетному лицу, , вы всегда должны использовать официальное приветствие.

Существуют разные способы обращения к авторитетным лицам в зависимости от их статуса или должности. Политики, общественные деятели и религиозные деятели имеют определенные титулы, которые следует использовать.

Как правило, вы должны продолжать использовать официальное приветствие в знак уважения, даже если вы развиваете отношения с авторитетной фигурой.

Однако, если авторитетным лицом является человек, которого вы видите очень часто, например, врач или учитель вашего ребенка, он может позволить вам обратиться к нему с неформальным приветствием.

В целях безопасности вам следует переключаться на неофициальный адрес только в том случае, если авторитетное лицо специально попросит вас об этом.

Приветствую, чтобы знать

  • Президент + Фамилия — Официальное приветствие лидера организации или президента США.
    Например: Президент Трамп
  • Сенатор + Фамилия — Официальное приветствие члена Сената США мужского или женского пола.
    Например: Сенатор Александр
  • Представитель + Фамилия — Официальное приветствие для мужчины или женщины-члена Палаты представителей США.
    Например: Представитель Пелоси
  • Советник + Фамилия — Официальное приветствие члена городского совета мужского пола.
    Например: Советник Дэвис
  • Советник + Фамилия — Официальное приветствие для женщины-члена городского совета.
    Например: Советник Браун
  • Офицер + Фамилия — официальное звание полицейского мужчины или женщины.
    Например: Офицер Джонс
  • Отец + Фамилия/Имя — официальное звание католического священника. Во многих случаях к этому человеку можно обращаться по фамилии или имени.
    Например: Отец Смит
  • Пастор + Фамилия/Имя — официальное звание христианского служителя. Как и к священнику, к пастору можно обращаться по фамилии или имени.
    Например: Пастор Мэтью
  • Раввин + полное имя — официальный титул еврейского духовного лидера
    Например: раввин Уильямс должен быть.

    Поскольку вы, скорее всего, не будете знать, есть ли у незнакомца официальный титул, вы можете просто использовать официальное приветствие «сэр» или «мэм».

    Если вам нужно привлечь внимание незнакомца, добавьте «извините» или «извините» перед приветствием, чтобы быть вежливым.

    Пока мы обсуждаем незнакомцев, давайте вкратце обсудим, как приветствовать домашних животных. Например, если вы разговариваете с незнакомцем в собачьем парке, вы также можете обратиться к его щенку.

    Знаки привязанности обычно уместны при разговоре с животными.

    Приветствую вас

    • Извините, сэр — Вежливый способ привлечь внимание незнакомого мужчины.
    • Извините, мэм — Вежливый способ привлечь внимание незнакомой женщины.
    • Извините, сэр — Вежливый способ привлечь внимание незнакомого мужчины.
    • Извините, мэм — Вежливый способ привлечь внимание незнакомки.
    • Бутон — Подходящее приветствие для собаки.
    • Бадди — Подходящее приветствие для собаки.

    Обращение к людям в письменной форме

    Когда вам нужно обратиться к кому-либо в письменной форме, подумайте о своих отношениях с этим человеком. Это профессиональное или личное общение?

    Также обратите внимание на метод письма, который вы используете. Рукописные письма сильно отличаются от деловых писем или общения в социальных сетях.

    В общем, вы должны использовать то же приветствие, что и при личной встрече.

    Профессиональные ситуации — даже в письменной форме — требуют официальных приветствий. Тем не менее, социальные сети и письменные письма любимому человеку могут быть адресованы неформальными знаками привязанности.

    Большинство писем или электронных писем начинаются с выражения «Уважаемый + мистер/миссис/миссис/имя/и т. д. ».

    Например,

    Уважаемый доктор Браун,

    Уважаемая Нэнси,

    Уважаемая миссис Джонс,

    В настоящее время также считается уместным начинать свое электронное письмо со слов «привет» или «здравствуйте» вместо «дорогой».

     

    Будьте терпеливы, когда начнете практиковать эти приветствия. Требуется время, чтобы научиться обращаться к людям, но гордитесь тем, что вы работаете над беглостью речи.

    Просто помните, что вы всегда можете использовать официальное приветствие. Это безопасный и вежливый вариант. Человек будет впечатлен и сообщит вам, если вам следует перейти на неофициальное название в будущем.

    Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    stephaniewindle

    « Узнайте разницу между «сделать» и «сделать»: руководство без стресса для изучающих английский язык

    Две стороны медали: согласие и несогласие в разговорах на английском языке »

    Обращение к кому-либо

    Темы использования английского языка > Обращение к кому-либо


    Когда вы разговариваете с кем-то, вы иногда используете его имя. Иногда вы можете использовать их титул, если он у них есть. Иногда вы используете слово, которое показывает, как вы относитесь к ним, например, дорогой или идиот . Слова, используемые для обращения к людям, называются звательными .

    Позиция звательного падежа

    Если вы используете звательный падеж, вы обычно ставите его в конце предложения.

    Я же говорил тебе, что он в порядке, Фил.

    Где вы остановились, мистер Своллоу?

    Когда вы хотите привлечь чье-то внимание, вы используете звательный падеж в начале предложения.

    Джон, как давно ты в университете?

    Папа, почему ты надел этот костюм?

    Звательный падеж также может использоваться между предложениями или после первой группы слов в предложении. Люди часто делают это, чтобы подчеркнуть важность того, что они говорят.

    С сожалением сообщаю вам, миссис Уэст, что ваш муж мертв.

    Вам не кажется, Джон, что было бы разумнее подождать?

    Запись звательных слов

    Когда вы записываете речь, вы отделяете звательное слово от слов перед ним или после него с помощью запятой.

    Не оставляй меня, Дженни.

    Профессор Шиллинг, как вы думаете, есть ли опасности, связанные с этой политикой?

    Обращение к незнакомому человеку

    В британском английском, если вы хотите что-то сказать кому-то, кого вы не знаете, например, на улице или в магазине, вы обычно вообще не используете звательный падеж. Вы говорите ` Извините ‘, если вам нужно привлечь их внимание.

    В современном британском английском титулы Mr , Mrs , Miss и Ms используются только перед именами. Не используйте их сами по себе для обращения к незнакомым людям. Кроме того, не обращайтесь к кому-либо «джентльменом» или «леди».

    В британском английском обычно считается старомодным использовать слово, обозначающее должность человека, например Officer (полицейскому). Тем не менее, это обычно используется в американском английском. Доктор и медсестра могут использоваться таким образом в британском и американском английском.

    С ним все в порядке, доктор?

    Некоторые люди используют вы для обращения к кому-то, чье имя они не знают, но это очень невежливо.

    Обращение к знакомым

    Если вы знаете фамилию человека, с которым разговариваете, вы можете обратиться к нему, используя его титул (обычно Mr , Mrs , Miss или Ms ) и фамилию.

    Спасибо, мисс Джонс.

    До свидания, доктор Кирк.

    Титулы, показывающие ранг человека, могут использоваться без фамилии после них.

    Уверен, вам не о чем беспокоиться, профессор.

    Понятно, сержант?

    Мистер и Мадам иногда используются перед титулами Президент , Председатель , Председатель и Председатель .

    Нет, господин президент.

    Люди обычно не обращаются к другим людям по имени и фамилии. Не говорите, например, «Спасибо, Генри Смит». Скажите «Спасибо, Генри» или «Спасибо, мистер Смит».

    Если вы хорошо знаете кого-то, вы можете обращаться к нему по имени. Однако люди обычно не делают этого в ходе обычного разговора, если только не хотят, чтобы было понятно, с кем они разговаривают.

    Что ты думаешь, Джон?

    Заткнись, Саймон!

    Краткие неофициальные формы имен людей, такие как Дженни и Майк , иногда используются в качестве звательных падежей. Однако вам не следует использовать такую ​​форму, если вы не уверены, что человек не возражает против нее.

    Обращение к родственникам

    Люди обычно обращаются к своим родителям, бабушкам и дедушкам, используя существительное, которое показывает их отношение к ним.

    Кто-то должен это сделать, мама.

    Прости, бабушка.

    В следующем списке показаны наиболее распространенные существительные, которые люди используют для обращения к своим родителям, бабушкам и дедушкам:

    Mother:

    в британском английском, Mum , Mummy , Mother

    в английском английском0714 Mom , Mommy , and especially for young children, Mama or Momma

    Father:

    in British English, Dad , Daddy , Father

    in American English, Dad , Daddy , and sometimes Pop

    Grandmother:

    in British English, Gran , Granny , Grandma , Nan , Nanna

    in American English, Granny or Grandma

    Grandfather:

    in British English, Grandad or Grandpa

    in American English, Grandad or Grandpa

    Тетя и Дядя также используются как звательные падежи, обычно перед именем человека.

    Это Джинни, тетя Бернис.

    До свидания, дядя Гарри.

    Существительные, указывающие на другие семейные отношения, такие как «дочь», «брат» и «двоюродный брат», не используются в качестве звательных падежей.

    Обращение к группе людей

    Если вы хотите официально обратиться к группе людей, например, на собрании, вы говорите дамы и господа (или дамы или господа , если группа не смешанная) .

    Добрый вечер, дамы и господа.

    Если вы хотите обратиться к группе людей неформально, вы можете использовать все или все , хотя нет необходимости использовать звательный падеж. Вы также можете использовать парней для неофициального обращения к группе людей, будь то мужчины или женщины.

    Мне ужасно жаль всех.

    Привет, ребята, как дела?

    Если вы хотите обратиться к группе детей или молодежи, вы можете использовать kids . Вы можете использовать мальчиков или девочек , если группа не смешанная.

    Познакомьтесь с нашим гостем, детишки.

    Ребята, дайте мистеру Хуперу шанс.

    Использование детей в качестве звательного падежа является формальным.

    Звательные падежи, показывающие неприязнь

    Люди демонстрируют неприязнь, презрение или нетерпение, используя существительные и комбинации существительных и прилагательных в качестве звательных, обычно с вы перед ними.

    Закрой свой большой рот, тупой идиот.

    Дай мне, глупышка.

    Звательные падежи, выражающие привязанность

    Звательные падежи, выражающие привязанность, обычно используются сами по себе.

    До свидания, дорогая.

    Давай, дорогая.

    Некоторые люди используют my или имя человека перед ласкательными обращениями, но обычно это звучит старомодно или смешно.

    Нам пора идти, дорогая.

    О, Гарольд, дорогой, почему он умер?

    «сэр», «мадам» и «мэм»

    Люди, работающие в магазинах или оказывающие услуги населению, иногда вежливо называют покупателей или клиентов мужчин сэр и женщин мадам .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *