Сад шести поэм (Сад Рикугиэн)
Сад Рикугиэн расположенный в Токийском районе Бункё входит в первую десятку мест Японии для посещения осенью. Поэтому, как объект посещения, сад стоял в моем списке чуть ли не первым.
– Сад Рикугиэн (六義園 / Rikugien Garden), Токио (Tokyo), Япония (Japan)
часть 1 – Токио
– День первый – Прилет – Сады и виды
Сад Рикугиэн (六義園 / Rikugien Garden)
Сад этот является типичным примером японской садовой архитектуры периода Эдо, а точнее образцом японского ландшафтного искусства в стиле «кай-ю», буквально «карусель», или, точнее, тисэн-кай-ю-сики (tisen-kajyu-siki) — «прогулка по сезонному саду». Он был основан в 1702 году наперсником местного сёгуна, знатным самураем Янагисавой Йошиясу (или Ёсиясу|Yoshiyasu Yanagisawa). Идея, вдохновившая самурая на создание прекрасного и гармоничного садового ансамбля, была почерпнута из традиционной японской поэзии – вака. Собственно, «Рикуген» означает «Шесть поэм». Получается, в самом названии сада зашифрована его идейная концепция и принципы, на основе которых сад был создан.
В 1953 году сад Рикугиэн (六義園 / Rikugien Garden), как место исключительной красоты, вошел в список объектов культурного достояния Японии.
– Чайный домик
В Токио есть и другие сады, например, Korakuen и
Название “Рикугиэн” дословно переводится как “сад шести поэм” (или шести стихов). “Эн” – сад или парк, а китайское слово “рикуги” в японском языке означает шесть принципов составления классических японских стихов вака (или ямато ута), очень популярных в средневековой поэзии Страны восходящего солнца. Этот термин был введён в обиход в эпоху Хэйан (VIII-XII века) специально для обозначения творчества японских авторов, пишущих на китайском языке.
В саду мы оказались в 14:30 и провели в нем 1,5 часа. Успев по дороге от станции Комагомэ купить несколько сладких булочек перекусить, хоть и пообедали на скорую руку в 13:30 на станции Симбаси в лапшичной (500 yen).
Сад Рикугиэн (六義園/Rikugi-en Garden) представляет собой изящный и привлекательный ландшафтный парк. Как обещают в путеводителях, в конце ноября клён и гинкго окрашиваются в осенние цвета. В северозападной части парка растут особенно красивые суйконоэ (水香江). Давайте прогуляемся по тропе Deshio-no-minato, что проведет нас по берегу пруда и настроимся на неспешный лад осени и созерцание ее красок.
Углубимся немного в историю сада. Земли, на которых расположен сад, были подарены в 1695 году пятым сёгуном Токугавой Цунаёси (Shogun Tsunayoshi) своему верховному советнику и фавориту Янагисаве Ёсиясу (柳沢 吉保 / Yoshiyasu Yanagisawa)
Красные кирпичи, окружающие сад, были положены здесь основателем Мэйдзи Дзайбацу Ятаро Ивасаки (岩崎弥太郎 / Iwasaki Yataro) в начале эры Мэйдзи. В эпоху Мэйдзи сад был второй резиденцией основателя компании «Мицубиси» Ятаро Ивасаки. В 1938 году семья Ивасаки, известная своей благотворительной деятельностью, подарила сад Рикугиэн городскому управлению города Токио, что быстро сделало его популярным местом отдыха городского населения. В 1953 году этот сад, как место исключительной красоты, вошел в список объектов культурного достояния Японии.
– Лучше всего, обходить сад по часовой стрелке от места куда приводит тропа Deshio-no-minato от берега пруда с видом на небольшой каменистый островок – Horaijima –
– Причал для изящной старинной лодки
Площадь парка составляет сегодня около 9 га. На территории произрастает семь тысяч деревьев, в том числе сакура, многочисленные японские клёны, сосны, азалии, магнолии и камелии.
Сад Рикугиэн – ландшафтное воплощение поэтических образов
В центре сада находится большой пруд с островами. Гуляя по дорожке, огибающей этот пруд, в котором плавают золотые карпы и медлительные черепахи, можно шаг за шагом наблюдать смену великолепных и неповторимых пейзажей. Различные берега водоемов называются по-разному – в зависимости от того, какие виды с них открываются: к примеру,
Лучшая точка обзора имеет своё название – Deshio-no-minato, с нее можно увидеть все три рукотворных острова сада.
На среднем острове – Naka-no-shima (中の島), насыпаны холмы Имо-яма (妹山 / Imo-yama) и Сэ-яма (背山 / Se-yama), символизирующие божественных супругов Идзанаги (Izanagi) и Идзанами (Izanami) – героев древнего мифа о происхождении Японии. Так же названия холмов напоминает нам, что в прежние времена мужчин в Японии называли “se”, а женщин – “imo”. На остров ведёт красивый мостик Tazuno-bashi или Tazuruhashi (田鶴橋), но посетителям парка проход туда закрыт.
Еще один, совсем небольшой каменистый островок – Horai-jima (蓬莱島) – создан на основе мистической символики, направленной на достижение сверхъестественных сил. Вообще-то, островок с таким названием – один из обязательных элементов подобного сада.
– Fuyo-no-hashi (芙蓉橋)
Согласно канону, расположение камней, образующих этот третий маленький остров, символизирует черепаху, а растущая на спине черепахи сосна призвана подчёркивать её силу и долголетие. К тому же, сама черепаха является, в свою очередь, символом стремления человеческого духа к глубинам познания. Воды пруда, омывающие острова и образующие небольшие лагуны, заполнены карпами и маленькими черепахами.
Ещё одна популярная видовая точка на берегу называется Tamamo-no-iso (玉藻の磯).
Большой плоский камень в бухте с причалом для изящной старинной лодки тоже имеет собственное имя – Garyu-seki (臥竜石), что можно перевести примерно как «камень спящего дракона».
Предполагается, что из воды торчит его спина, на которой любят отдыхать птицы и греться на солнышке живущие в пруду черепахи. В одном из источников мне попалась информация о том, что якобы «дракон» так сильно ушёл в воду после одного из землетрясений.– Takimi-no-chaya (滝見茶屋) – «Домик для наблюдений за Драконом» или «Чайный домик с видом на водопад»
В тени величественных деревьев спрятались три традиционных для японской культуры чайных домика. Почти из любой точки маршрута вдоль пруда виден стоящий на берегу чайный домик Fukiage-chaya (吹上茶屋). Еще один из чайных домиков в парка «Цуцуй» – Tsutsuji-no-chaya (つつじの茶屋) – был построен в период Мэйдзи с использованием древесины старых деревьев, поваленных во второй половине XIX века. В некоторых источниках говорится, что он построен из древесины азалии, впрочем само название переводится как «Чайный домик азалий». Ему удалось благополучно пережить разрушительную войну, и сейчас домик является большой достопримечательностью благодаря своей редкой и красивой форме.
– Tsutsuji-no-chaya (つつじの茶屋) – «Чайный домик азалий»
Треьий чайный домик, который называется Takimi-no-chaya (滝見茶屋), т.е. «Домик для наблюдений за Драконом» или «Чайный домик с видом на водопад», находится рядом с беседкой на реке Kinokawa-kami, протекающей через ущелье. Вода струится вниз через как бы скалы, образуя или символизируя туман. Из беседки открывается прекрасный вид на Камень «Спящий Дракон» и некоторые другие достопримечательности, а звук журчащей воды способствует расслаблению и позволяет на время забыть о суматошной городской жизни. Россыпь камней, разбивающих поток имеет свое название – Mizuwake-seki.
С конца ноября по ранний декабрь в парке делается подсветка, которая работает до 21:00. В саду встречаются укромные скамейки, крыши которых уютно закрыты плющом. Кажется, что всё здесь неподвластно времени и человеку – ничем не ограниченное буйство растений, свободная стихия воды и даже дикие утки на озёрной глади.
Sasakani-no-michi – такое название носит сеть узких, пронизывающих весь парк тропинок. Древние люди называли «сасакани» (sasakani) пауков, поэтому полное название можно перевести как «паучья сеть» или «тропинки паука».
Через водные преграды в разных частях сада перекинуты деревянные изогнутые мостики. Живописный Fuyo-no-hashi (芙蓉橋) на фото выше вы видели, есть еще мост Чидори (千鳥橋 / Chidori-bash), название которого можно перевести – «Мост тысячи птиц», хотя 千鳥 (чидори) – это зуёк, маленькая птичка из рода куликов. И конечно же самый фотогеничный мост – каменный мост
Около моста дежурит служащий, в обязанности которого входит контролировать поток желающих пройти по посту. Разойтись двум людям идущим на встречу по узкому мосту несколько проблематично, а когда людей много, то это еще сложнее. Видимо из-за этого и контролируется поток – пока с одной стороны люди не перейдут, со второй никто не начинает идти по мосту.
– Каменный мост Togetsukyo (渡月橋)
– Фотографирование моста Togetsukyo
Территория парка охватывает 9 гектаров земли, на которых растут около 7 тысяч деревьев и 29 тысяч кустарников, среди которых множество яблонь, сосен, слив, камфорных деревьев, различные сорта камелий и азалий, вечнозеленые магнолии и сакуры. Сад Рикугиэн имеет статус национальной достопримечательности. Здесь можно увидеть перекрученные стволы сосен, разнотравье, изогнутые мостики. Лагуны заполнены карпами и маленькими черепахами. В парке много птиц.
Входные ворота сада Naitei-Daimon расположены в восточной части парка, примерно в 5-10 минутах ходьбы к югу от станции Комагомэ (JR-линия Яманотэ или линия метро Намбоку). Более удобные ворота Сомэймон (Somei-mon) обычно закрыты для публики, за исключением нескольких недель осенью (с конца ноября до начала декабря) и весны (с конца марта по начало апреля).
– Карта-схема Сад Рикугиэн (六義園 / Rikugien Garden)
Сад Рикугиэн находится в 7 минутах ходьбы от станции Комагомэ (Komagome Station/駒込駅) JR/Tokyo Metro Namboku Line. Добавлю, что сад красив в любой сезон.
Адрес: 6-16-3 Hon-komagome, Bunkyo-ku, Tokyo 〒113-0021, Japan
Время работы: 9:00 до 17:00 (вход до 16:30)
Стоимость: взрослый ¥300, дети и школьники бесплатно, пенсионеры ¥150
Сайт: Rikugien Garden (六義園) / Буклет сада (pdf 7.8Mb)
Карты и полезные ссылки
– Карта Токио (pdf 16.1Mb)
– Путеводитель по Токио (pdf 19.5Mb)
– Карта района Бункё (pdf 2.3Mb – jp)
– Карта района Бункё (pdf 4.7Mb – en)
Продолжение следует.
Осень в Японии
часть 1 – Токио
– День первый – Прилет – Сады и виды
– – Гигантские часы Гибли (Giant Ghibli Clock)
– – Сад Хамарикю (Hamarikyu Garden)
– – Башня «Накагин» (Nakagin Capsule Tower)
– – Сад шести поэм (Сад Рикугиэн)
– – Район Бункё (Bunkyo)
– День второй – Фудзи
– – Пагода Чурейто (Chureito Pagoda)
– – Музей искусства имени Иттику Куботы
– – Осень и виды Фудзи
часть 2 – Киото и окрестности
– День третий – Дорога и Нара
– – Из Токио в Нару
– – Святилище Касуга Тайся
– День четвертый – Арасияма
– – Рассвет и утренняя прогулка по Арасияме
– – Отаги Ненбутсу (Otagi Nenbutsu-Ji)
– – Адасино Ненбуцу (Adashino Nenbutsu-ji)
– – Улица Сага-Ториимото и Нисон-ин (Nison-in)
– – Святилище Ясака (Yasaka Shrine) – Киото
– День пятый – Киото – прогулка с Мидорико
– – Утро в Хигасияме
– – Храм Сэкизан Дзен-ин (Sekizan Zen-in)
– – Храм Мансю-ин (Manshu-in)
– – Храм Энко-дзи (Enko-ji)
– – Храм Сисэн-до (Shisen-do)
– – Храм Конпуку-дзи (Konpuku-ji)
– – Вечер в Киото
– День шестой – Киото – прогулка с Мидокоро
– – Рынок в Китано Тэнмангу
– – Храм Генко-ан (Genko-an)
– – «Серебряный павильон» – Гинкаку-дзи (Ginkaku-ji)
– День седьмой – Прогулка по Наре
– – Храм Тодай-дзи (Todai-ji)
– – Сад Изиен (Isui-en)
– – Рынок Нисики Итиба (Nishiki Ichiba)
– – Станция Киото (Kyoto Station)
часть 3 – Полуостров Кии
– День восьмой – Кумано-Нати-тайся
– – Дорога к святым местам – Вакаяма
– – Даймонзака (Daimon-zaka)
– – Кумано Начи Тайша (Kumano Nachi Taisha / 熊野那智大社 )
– День девятый & десятый – Побережье
– – Рыбный рынок Кацуура (Katsuura Fish Market)
– – Загадочные формации
– День одиннадцатый – Храмовый город
– – Внутреннее святилище Найку
– – Торговая улица в Охараи-мати
– – Внешнее святилище Геку
– – Скалы-супруги Меото Ива
часть 4 – Токио, Осака и рядом
– День двенадцатый – Дорога и вечер
– – Вечер в Йокогаме
– День тринадцатый – Храм, музей и виды
– – Дайго-дзи (Daigo-ji)
– – Музей истории города Осака
– День четырнадцатый – Сад, магазины, вылет
– – Сад Коисикава Коракуэн (Koishikawa Korakuen)
More photos: Australian Photography by Ilya Genkin.
Imperial PalaceХрам Хасе-дераХрам ТофукудзиХрам Тэнрюдзи (Tenryu-ji)Храм Хасе-дера – КамакураФусими Инари (Fushimi Inari)
Статьи на тему
– Прогулка по Токио – Акихабара (Akihabara)
– Прогулка по Токио – Императорский Дворец
– Вечер в Токио – Токийская телебашня и Синдзюку
Информация в посте может добавлятся и изменяться!
Подпишитесь на RSS и не пропустите следующих статей.
Бункё, Токио, Япония japan-2017, japanese garden, Kanto, карта, осень, прогулка, путеводитель, Сад, Токио, Хонсю, Япония, Японский сад
Токио. Парк Рикугиэн. Часть 1. Сад, в котором поселили саму поэзию
Оригинал взят у sealena в Токио. Парк Рикугиэн. Часть 1. Сад, в котором поселили саму поэзию
Изумительно красивый токийский сад (или парк) Рикугиэн (Rikugien) считается одним из образцов японского ландшафтного искусства в стиле кай-ю, буквально «карусель», или, точнее, тисэн-кай-ю-сики — «прогулка по сезонному саду».
Название «Рикугиэн» дословно переводится как «сад шести поэм» (или шести стихов). «Эн» — сад или парк, а китайское слово «рикуги» в японском языке означает шесть принципов составления классических японских стихов вака (или ямато ута), очень популярных в средневековой поэзии Страны восходящего солнца. Этот термин был введён в обиход в эпоху Хэйан (VIII-XII века) специально для обозначения творчества японских авторов, пишущих на китайском языке. Таким образом, в самом названии сада зашифрована его идейная концепция и принципы, на основе которых он создавался.
[Немного рассуждений о хэйанских садах и садовом стиле кай-ю]Напомню, что эпоха Хэйан была периодом наиболее интенсивного проникновения в Японию китайской культуры, переживавшей тогда свой расцвет. Язык, поэзия, каллиграфия, живопись, архитектура, буддизм как религия и философия — всё активно впитывалось, смешивалось с исконно японскими эстетико-философскими и религиозными воззрениями и переплавлялось в единое целое, формируя то, что мы называем теперь японской традицией.
Не было исключением и садово-парковое искусство. Хэйанский пейзажный сад, как обязательный элемент «дворцового» архитектурного стиля синдэн, ещё очень напоминал китайский, с его стремлением создать такое подобие природы, которое позволит самой своей красотой проникнуть в тайны бытия. При этом тысячелетняя история китайского сада создала строгие каноны, самым главным из которых было обязательное отражение единства и противоположности двух начал — инь-ян. Положительное, светлое мужское начало ян олицетворялось горой или камнем, а отрицательное, темное женское начало — водой.
И в Японии эпохи Хайан появились сады, которые так и назывались — «озера и острова». Обязательным элементом такого сада являлось озеро с островком. Типичная планировка предусматривала также холм и ручьи, один — впадающий в озеро, другой — вытекающий из него. Растения в саду подбирались с учетом четырех сезонов и смысловой символики (сосна — долголетие, лотос — духовная чистота, бамбук — мужественность и стойкость и др. ). Кроме того, большое значение придавалось эмоциям, которые должна была вызывать та или иная картина.
Scenes from The Tale of Genji (XI c.), six-fold screen, Edo Period, 1677 (ink & colours on gilded paper). Фрагмент.
Хэйанская аристократическая культура вообще отличалась яркой эмоциональной окрашенностью. При этом стремление получить удовольствие от всего — от любви к женщине, от предметов обстановки, от природы — ценилось обязательно в преломлении своего переживания сквозь призму поэзии и искусства. Поэтический язык был в то время обыденной формой выражения чувств аристократа. Поэтические образы природы канонизировались, становясь символами той или иной эмоции или ощущения. Появилось понятие «любование» — не просто наблюдение, «смотрение», по обязательно переживание, острое восприятие всеми чувствами — зрением, слухом, обонянием и даже осязанием. (Николаева, Японские сады, 1975)
Именно для любования и предназначены сады в стиле тисэн-кайю-сики, которые словно приглашают во время прогулки замедлить движение, понаблюдать и рассмотреть сад внимательнее, постепенно, по мере движения, раскрывая картину за картиной. К концу XVII века, времени создания сада Рикугиэн, сады в стиле кайю успели вобрать в себя и черты других, более поздних стилей японского сада, что только добавило им разнообразия и очарования и помогло получить широкое распространение среди японской знати периода Эдо.
Конец XVII века, так называемый период Гэнроку (1688-1704) принято считать в Японии периодом наибольшего процветания за всю эпоху Эдо. Он характеризовался расцветом городской культуры, литературы, изобразительного и театрального искусства, небывалой роскошью не только при дворе сёгуна, но и в менее знатных семьях. Это время зарождения театра Кабуки, развития печатного дела, гравюр укиё-э и расцвета поэзии Басё. Гэнроку не зря называют «японским ренессансом».
Именно тогда, в 1695 году Токугава Цунаёси, пятый сёгун из династии Токугава, правление которого совпало с с периодом Гэнроку, подарил своему своему верховному советнику и фавориту, самураю Янагисаве Ёсиясу (1658-1714), личности неоднозначной и неординарной, большой участок земли в окрестностях Эдо, а Янагисава решил устроить здесь сад.
Будучи большим поклонником поэзии вака, он решил воплотить в композициях сада 88 поэтических образов из поэтических антологий «Манъёсю» и «Кокинсю».
[Несколько слов о причинах такого выбора]
Жизнь природы — главный и даже единственный источник фантазии и воображения всех многочисленных поэтов «Манъёсю». Она, и только она дает всю систему образов этой поэзии. Не природа осмысляется по аналогии с человеческой деятельностью, но, напротив, поэт постоянно уподобляет себя и свои эмоции ветру, морю, луне, цветам с их внутренним жизненным ритмом, силой и легкостью, рождением и увяданием… Точность примет каждого сезона дала жизнь постоянным эпитетам и словам-символам (весна: туман, дымка, ива; лето: кукушка, цикада, трава; осень: алые листья клена, олени, луна; зима: снег, цветы сливы). Канонизация их была связана также с верой в магию слов. (Николаева, Японские сады, 1975)
Отношение к природе, раскрывающееся в стихах «Манъёсю», одновременно полно как веры в ее могущество и тесную связь с судьбой человека, так и утонченной передачи через образы природы человеческих чувств. Можно сказать, что именно «Манъёсю» (вместе с чуть более поздней «Кокинсю») во многом определили символику японской эстетики. «Хрестоматийные» стихи из этих антологий были хорошо знакомы каждому образованному человеку того времени, так что выбор Янагисавы Ёсиясу был далеко неслучаен.
Строительство сада велось в 1695-1702 годах, и Ёсиясу лично руководил всеми работами: в течение 8 лет ему ежедневно приносили зарисовки выполненных работ, и он сам отбирал лучшие на его взгляд варианты. Сад тогда назывался Mukusa-no-sono-ki, название Rikugien он получил позже.
На этом плане стоит дата — 21 октября 1702 года.
Каждая «поэтическая» пейзажная композиция была обозначен каменным столбиком с соответствующими надписями и поэтическими цитатами. В настоящее время сохранилось 32 таких столбика.
В эпоху Мэйдзи (конец XIX века) Рикугиэн перешел к основателю корпорации «Мицубиси» Ивасаки Ятаро, который в 1878 году купил бывшее владение даймё, устроил в нём свою вторую резиденцию и восстановил сад.
В 1938 году один из потомков Ивасаки Ятаро по имени Хисайя, известный филантроп, основавший восточную библиотеку Toyo Bunko, передал сад Рикугиэн городскому управлению города Токио, что быстро сделало его популярным местом отдыха городского населения.
Памятный знак у входа в честь передачи парка Рикугиен от семьи Ивасаки городу Токио.
Сад практически без разрушений пережил многочисленные пожары, землетрясения и даже американские бомбёжки, и дошёл до наших дней в практически первозданном виде (вспоминаем о правиле обновления японских памятников раз в двадцать лет :)).
В 1953 году парк Рикугиэн, как место исключительной красоты, вошел в список объектов культурного достояния Японии. На сегодняшний день площадь парка составляет около 9 гектаров. Парк открыт с 9 утра до 5 вечера и находится в нескольких минутах ходьбы от станции Komagome на линии JR Yamanote. Вход платный. По выходным в периоды ханами и момиджи, открыты не только центральные, но и северные ворота парка, которые расположены чуть ближе к станции.
Как и везде в моих рассказах о Японии, весенние фотографии относятся к апрелю 2010 года (их авторы — моя дочь Катя и её подруга), а осенние (мои) — к ноябрю 2013, причём к времени с начала сумерек до позднего вечера. Большинство из них можно увеличить, чтобы рассмотреть детали.
Главный вход в парк осуществляется через ворота, которые называются Naitei-Daimon.
Пространство перед воротами украшает огромная плакучая сакура (Prunus pendula f. pendula). К сожалению, даже девочки, которые посетили Рикугиэн в середине апреля, уже не застали её цветущей. Говорят, что это незабываемое зрелище.
Центральное место в парке занимает большой пруд с островами, созданный вручную. По его берегам проложены дорожки, с которых открываются наиболее интересные виды на разные участки парка.
Лучшая точка обзора даже имеет своё название — Deshio-no-minato. Отсюда можно увидеть все три рукотворных острова Рикугиэна, хоть это и не сразу осознаёшь.
Панорама на три четверти круга с точки Deshio-no-minato.
Нажав на изображение, можно рассмотреть все подробности в отдельном окне (3000×670 px).
На самом большом острове, который даже не охватить взглядом, чтобы понять, что это тоже остров, насыпан холм высотой 35 метров, носящий название Fujimi-yama («Пик с видом на гору Фудзи»). Во времена Эдо с его одноэтажной застройкой с этого холма в ясную погоду действительно можно было разглядеть Фудзи, которая находится в 150 км к западу от Токио.
Цветущий склон холма Fujimi-yama
Сейчас с вершины холма открывается замечательный вид как на центральную часть сада, так и на отдельные его уголки.
Через холм ведёт крутая тропа Fujishiro-Toge. Этот путь назван в честь горного перевала в префектуре Вакаяма.
Другой остров — Naka-no-shima, расположенный посередине пруда, вмещает два холма размером поменьше с названиями Imo-yama и Se-yama.
Когда-то мужчин в Японии называли «se», а женщин — «imo», и эти холмы символизируют божественных супругов Izanagi и Izanami – героев древнего мифа о происхождении Японии.
Se-yama
Imo-yama
На остров Naka-no-shima ведёт красивый задерненный мостик Tazuno-bashi, но посетителям парка проход туда закрыт.
Третий остров совсем крохотный. Даже не остров, а просто причудливый камень, торчащий из воды. Он называется Horai-jima.
Островок с таким названием — один из обязательных элементов подобного сада. «Хораи-дзима» в китайской мифологии — «райский» остров, одна из обителей бессмертных, он считается стоящим среди океана, поэтому в саду он никогда не соединяется мостиком с берегом.
Согласно канону, расположение камней, образующих остров, символизирует черепаху, а растущая на спине черепахи сосна призвана подчёркивать её силу и долголетие. К тому же, сама черепаха является, в свою очередь, символом стремления человеческого духа к глубинам познания.
Ещё одна популярная видовая точка на берегу называется Tamamo-no-iso.
Большая панорама с точки Tamamo-no-iso.
Нажав на изображение, можно рассмотреть все подробности в отдельном окне (4500×580 px).
Большой плоский камень в бухте с причалом для изящной старинной лодки тоже имеет собственное имя — Garyu-seki, что можно перевести примерно как «камень спящего дракона». Предполагается, что из воды торчит его спина, на которой любят отдыхать птицы и греться на солнышке живущие в пруду черепахи. В одном из источников мне попалась информация о том, что якобы «дракон» так сильно ушёл в воду после одного из землетрясений.
Фото только такое — маленький фрагмент большой панорамы вверху.
Вообще, в саду много камней, как одиночных, так и тех, которые объединены в классические для японского сада группы. Часть из них имеют свои имена. Во многих местах именно камни помогают представить себя высоко в горах.
Небольшие группы и большие массивы деревьев, искусственные ручьи, речки, холмы и несколько чайных домиков создают разнообразные живописные композиции, расположенные вокруг центрального пруда.
Все они соединены между собой сетью узких, пронизывающих весь парк тропинок, которые носят общее название Sasakani-no-michi. Древние японцы называли «sasakani» пауков, поэтому перевести его можно как «паучья сеть».
Через водные преграды в разных местах перекинуты деревянные изогнутые мостики.
Мост Chidori-bashi
Среди них выделяется мост, который называется Togetsukyo — в честь произведения вака, повествующего о луне, плывущей по небу, и журавле в рисовых полях. Текст нашёлся только по-английски: «Shadow of the moon mooving at night and cry of a crane in mash of reed in the shore of Waka, makes me feel so lonely.»
Этот мостик образуют две большие каменные плиты, опирающиеся на камень в середине потока. То, что они уложены не прямо друг напротив друга — тоже японская традиция.
В саду Рикугиэн растет около 7 тысяч деревьев и 29 тысяч кустарников, среди которых множество яблонь, сосен, слив, камфорных деревьев, различные сорта камелий и азалий, вечнозеленые магнолии и сакуры.
Некоторые из них, как и исполинская сакура у входа, явно помнят ещё основателя сада.
В тени величественных деревьев прячутся традиционные для японской культуры чайные домики.
Почти из любой точки маршрута вдоль пруда виден стоящий на берегу чайный домик Fukiage-chaya.
Здесь можно отдохнуть и выпить чашечку традиционного японского чая матча, любуясь окружающими видами.
Другой чайный домик, который называется Takimi-no-chaya — «Чайный домик с видом на водопад» находится как бы в верховьях Kinokawa-kami, реки, протекающей через ущелье.
Россыпь камней, разбивающих поток тоже носит специальное название — Mizuwake-seki.
Вода струится вниз через скалы, журчание её умиротворяет и располагает к отдыху, а из домика открывается прекрасный вид на водопады.
Чайный домик «в горах» на высоком холме в северной части парка — Tsutsuji-chaya — был построен последним владельцем парка Ивасаки Ятаро в период Мэйдзи с использованием стволов погибших деревьев.
Ему удалось благополучно пережить разрушительную войну, и сейчас домик является одной из главных достопримечательностей парка благодаря своей редкой и красивой форме.
Очень эффектно этот чайный домик выглядит осенью, когда листва окружающих его японских кленов приобретает яркие красно-оранжевые оттенки.
Осень. Сумерки.
Неподалёку от главного входа расположена пара более современных чайных домиков Gishun-tei и Shinsen-tei.
Shinsen-tei состоит из нескольких строений и окружён декоративными кустарниками.
В наш осенний визит в вечерний парк Рикугиэн в Gishun-tei за небольшую плату можно было поучаствовать в чайной церемонии 🙂
По всему парку устроены смотровые площадки, расставлены скамейки для отдыха и фонтанчики для питья в летний зной.
Встречаются и навесы, крыши которых увиты плющом и глициниями.
Здесь можно увидеть перекрученные стволы деревьев, разнотравье, интересные камни, различные дорожки и традиционные для японского сада каменные фонари, есть даже маленькая бамбуковая роща. Все эти очень характерные элементы японского сада я постараюсь показать в следущей части 🙂
В воде живут карпы и мелкие черепахи.
В парке много птиц, как певчих, так и водоплавающих, обитают голуби, горлицы и, конечно же, вездесущие японские вороны.
Особенно красив Рикугиэн весной, когда сначала цветут сакуры, а потом многочисленные азалии, и осенью, когда окрашиваются клёны. Он входит в группу токийских садов, включенных в специальную программу любования клёнами — момиджи.
В эти дни в саду включают специальную иллюминацию, а время его посещения продлевают до 9 часов вечера!
Правда в некоторые уголки парка в эти вечерние часы не попасть, так как большую часть узких и крутых дорожек перекрывают в целях безопасности.
Сад наполняют многочисленные посетители, многие из которых вооружены профессиональной фототехникой.
Увы! — я секретами ночной съёмки не владею, так что пришлось положиться на автоматику, поэтому фотографии получились не слишком качественные и не могут в полной мере передать всего великолепия этого праздника.
Там ещё дымы пускали — получался синий туман над водой.
Chidori-bashi
Чайный домик над водопадом.
Чуть поближе. Попытка повторить весеннее фото, чтобы можно было сравнить 🙂
Визитная карточка зимнего Рикугиена — так в Японии оберегают тщательно сформированные сосны от обильных снегопадов, которые могут повредить ветви.
За сосной виден свет в чайном домике Fukiage-chaya.
А со смотровой площадки на берегу открывается чарующая ночная панорама:
И напоследок, на память о посещении этого волшебного места — печать в блокнот, хотя полагалось в специальный буклет — обойди все парки, собери печати и поучаствуй в лотерее 🙂
[Основные источники (помимо тех, на которые даны прямые ссылки)]Основные источники (помимо тех, на которые даны прямые ссылки):
Официальный сайт парка. Там, кстати, есть короткий симпатичный рекламный видеоролик.
Ландшафтная архитектура и зеленое строительство. Японский сад
The Garden Landscape Guide — здесь очень неплохая библиотека.
GARDENER.ru (Ландшафтный дизайн и архитектура сада)
Парк Рикугиен — зелёный оазис в мегаполисе
この公園について|六義園|公園へ行こう!
Многоязычный
この公園につい0て
- 3
- この公園について
- Обзор
- Туры и билеты
Прогулка с неторопливой скоростью займет около часа, чтобы прогуляться по дорожкам сада.
Есть чайхана, где посетители могут насладиться японским чаем.
Весной и осенью время работы парка продлевается до вечера, чтобы посетители могли увидеть сады, освещенные ночью.
Вход в сад платный.
- 園トップ
六義園は造園当時から小石川後楽園とともに江戸の二大庭園に数えられておりました。元禄)6(9元禄)五代将軍・徳川綱吉より下屋敷として与えられた駒込の地に、柳澤吉保自ら設計、指揮し、平坦な武蔵野の一隅に池を掘り、山を築き、7年の歳月をかけて「回遊式キを山泉泉扉上げました。
六義園は吉保の文学的造詣の深さを反映した繊細で温和な日本庭園です。
庭園の名称は、中国の古い漢詩集であォ「毛詩。。 」、すなわち風・賦・比・興・雅・頌という分類法を、紀貫之が転用した和歌の「六体」に由来します。
囲み、紀州(現在の和歌山県)和歌の浦の景勝や和歌に詠まれた名勝の景観が八十八境として映し出されています。
明治時代に入り、岩崎彌太郎氏(三菱創設者)の所有となった当園は、昭和13年に東れ京市に寫般公開されることになりました。昭和28年3月31日に国の特別名勝に指定されました。
年間カレンダー
и | 見られるもの | イベント | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
花 | サクラ(シダレ、ソメイヨシノ)、ツツジ、ヤマブキ、サツキ、コブシ、フジ | 見られるもの | 4月中旬~6月中旬 松の手入れ 松のみどり摘み | イベント | しだれ桜ライトアップ(3月下旬~4月上旬) | |
花 | ハギ、アジサイ、ムクゲ | 見られるもの | イベント | |||
花 | 紅葉(モミジ、イチョウ、ドウダンツツジ) | 見られるもの | イベント | 紅葉のライトアップ(11月下旬~12月上旬) | ||
花 | ロウバイ、ツバキ、ウメ、サザンカ | 見られるもの | 12月上旬 雪吊り 11月~3月中旬 松の手入れ | イベント | 正月開園 |
ご利用について
よくあるご質問
Q. 他の庭園さのガししゕい。
A. 都内に9つある庭園では、年間を通して様々な催しを開催しております。詳のはドビをージでご確認ください。
周辺の庭園としては、当園より徒歩約18分の場所に「旧古河庭園」がございます。両園をお得に巡る共通入園券も販売中です。
Q. つですか?
A.年末年始12月29日~1月1日までの4日間です。その期間以外は通年開園しています。 ※月曜日も開園してお9りま09 0903ま0909 0002 Q. 駐車場はありますか?
A.駐車場はございません。近隣の民間有料駐車場をご利用ください。
Q. 最寄の駅はどこで、そこからどの位1 た8
A.JR山手線の駒込駅(南口)と南北線の駒込駅( 2番出口)から徒歩7分、もしくは都営三田線の千石駅(A3番出口)から徒歩10分です。
A.桜花期と紅葉期、4月の土日とゴールデンウィーク期間中に開門してねります。で偝㉮䂻その。門を閉門する場合は、臨時に染井門を開門することがあります。臨時開門時期については、随時このホームページにてご案内しております。
Q. 園をHすぉるくの時間がかかりますか?
A.池の周りを中心に散策すると約30分、全体を周られたりお茶屋を利用された場合、約1時間で見ることができます。
Q. れダィの入園はできますか?
A.ペットを連れてのご入園(ケージ等に入れての入園もできません)はご遠慮いただいております。また窓口でのお預かしりもおおおおます。ご了承ください。
Q. 庭園ガイドはやっていますか?
A.庭園ガイドは、土日祝日の各日午前11時と午後2時(各回約1時間)に実施いたします。雨天・旊綒夤等に応じて、お客様の安全を考慮し、止むを得ず中止または時間・内容を変更する場合がございます。
毎月第一日曜日と第三日曜日に、外国人の方を対象に英語での庭園ガイドも行います剈1噈1時 各回約1時間)。
団体のお客様でガイドを希望される場合は、希望日の前々月末までにサービスセンターにご相談ください。
«Tokyo Parks Navi»ウンロードしていただくと、園内の各ポイントで解説がテキストと音声で流れます。な朧流れます。な朜流れます。な本3中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、フランス語に対応し、ダウンロードは無料でくイイイお試しください。
http://www. metro.tokyo.jp/tosei/hodohappyo/ press/2018/02/22/05.html
В. 車椅子で回ることはできますか?
ます。段差のある場所等、通行できない箇所については、園内パンフレットに記載の車椅子通行可能ルートまたは窓口にてご確認ください。かこねねとできる多目的トイレも正門にございます。
なお、当園では車椅子の貸し出しをしております。ご希望のお客様は窓口にお声かけくだ0けくだ0 002 Q. コイへのえさやりはできますか?
A.恐れ入りますが、園内でのコイや野鳥へのえさやりはできません。ご了承下さい。
Q. 園内でのきははは。敷物は使えますか?
A.園内でお弁当などを召し上がっていただくことができます。
当園は鑑賞を主目的とする文化財庭園のため、園内での敷物の利用や芝甅㜰㜰りは出来ません。ご飲食の際は園内ベンチをご利用ください。なお、園内へのアルコールのお持ち込みはできません。
Q. バリアフリーヨ備についえええい。
A.
<車いす>
・正門および染井門
特別名勝の景観への影響を最小ため、園内には手すりやスロープ等はありません。貸出車椅子をぜひご利用ください。
・正門横のトイレ(多目的トイレ)
<筆談具>
・窓口および吹上茶屋
3室>
・正門サービスセンター内
※救護室では、ベッドでの休養のみで、治療㣯ておりません。緊急の場合は職員にお申し出ください。
<授乳スペース>
・ャンター内(救護室と兼用となります)
<おむつ替えのできるスペース>
・正門樀
サービスセンター横 ・吹上茶屋
<補助犬のご入園>
・盲導犬、聴導犬
ださい。
ご利用の際はお気軽に各窓口までお声がけください。
Q. 荷物を預かってもらうことはできますか?
. 3.お気軽にお声がけください。
Q. Wi-Fiは使えますか?
ー周辺でご利用いただけます。
Q. 再入園はできますか?
入園される場合は、「前売券」をあらかじめお求めください。窓口にて販売しております。
Сад Рикугиен — Что нужно знать перед поездкой
Чтобы добавить больше предметов, пожалуйста, удалите некоторые старые.Просмотреть список желаний
Лучшие мероприятия в Токио
Исследуйте Токио и не только
Вдохновение для путешествий
Основы
Рикугиен — это классическая эпоха Эдо (с 17 по 19 век и особенно путешественники, которые любят прогуливаться по саду) заинтересованный в японских садах, должен поставить его на первое место в любом маршруте по Токио. Название означает «Сад шести стихов», и здесь воссозданы 88 сцен из японских стихов. Центральным элементом является пруд, окруженный дорожками, деревьями и растениями. Посетите сад Рикугиен самостоятельно или присоединитесь к организованному туру, который включает в себя ряд достопримечательностей.
Показать все
Посмотреть все 6 впечатлений
Посмотреть все 6 впечатлений
Что нужно знать перед походом
Показать все
Как туда добраться
Сад Рикугиен находится в северной части Токио. Самый простой способ добраться туда — сесть на линию JR Yamanote или линию Tokyo Metro Namboku до станции Komagome, от которой 5-10 минут ходьбы. Либо можно доехать по линии Toei Mita до станции Sengoku, от которой до садов можно дойти за 10 минут.
Показать все
Идеи для путешествий
Что можно и чего нельзя делать в Токио: 10 неписаных правил, которые знает каждый житель Токио
Следуйте этим советам, чтобы избежать посторонних взглядов и слиться с местными жителями.
Selena Takigawa Hoy
•
Февраль 2023
Шесть лучших мест для любителей культуры в Токио
От сумо и сакуры до аниме и театра Токио — это площадка для любителей культуры.
Лидия Шрандт
•
ноябрь 2017 г.
Кошачьи направления, которые сделают вас кошачьим фантастическим
Эти прекрасные места — кошачьи лапы. Извините, это было когтями.
Лорен Кокинг
•
август 2021
Не пропустите блюда в Токио
Токио, один из самых захватывающих кулинарных центров на планете, является центром перфекционизма на тарелке. Не проходите мимо этих блюд в меню.
Джессика Колли Кларк
•
Август 2019
Как выбрать экскурсию на гору Фудзи
Ни одна поездка в Токио не обходится без встречи с Фудзи-сан.
Карен Гардинер
•
Ноябрь 2022
Путеводитель по Токио для любителей искусства
От музея Гибли до Токийского национального музея — это лучшие места.
Элен Тернер
•
ноябрь 2019 г.
Впервые посещаете Токио? Вот что посмотреть и чем заняться
Получите максимум удовольствия от поездки в Токио, воспользовавшись нашими советами для тех, кто впервые приезжает в Токио.
Карен Гардинер
•
Октябрь 2022
Музеи Токио, которые обязательно нужно посетить
От Музея Гибли до Музея Гибли, это лучшие культурные места Токио.
Jen Peng
•
ноябрь 2019 г.
Чем заняться в Токио этой весной
Карен Гардинер
•
Декабрь 2018 г.
Find the 3002 В Токио одни из лучших городских пейзажей в мире — узнайте, где ими можно полюбоваться.
Элен Тернер
•
Октябрь 2019 г.
8 Районы Токио, которые обязательно нужно посетить, и как их посетить
Делайте покупки, обедайте и исследуйте различные районы японской столицы.
Карен Гардинер
•
ноябрь 2022 г.
Узнайте перед поездкой: посещение горы Фудзи
Получите максимум удовольствия от посещения горы Фудзи, независимо от того, хотите ли вы увидеть эту японскую вершину.
Джереми Крессман
•
Июнь 2017 г.
Борьба сумо в Токио
Джереми Крессман
•
Июль 2017 г. Токио
03
Viator
•
Декабрь 2016 г.
Чем заняться в Токио с детьми
Марго Бигг
•
Август 2019 г.
90 Когда туда 9090 2 Рикугиен особенно красив осенью (с конца ноября по начало декабря), когда листья становятся золотыми, красными, желтыми и оранжевыми. Однако любование осенними листьями — любимое времяпрепровождение японцев, поэтому в саду может быть больше людей, когда есть красочная листва. Весна также хорошее время для посещения из-за цветущих деревьев сакуры и азалии.
Показать все
Посетите сад бонсай Сайтамы
Заядлые садоводы и любители японских садов также захотят посетить деревню бонсай Омия в городе Сайтама. Здесь есть несколько питомников бонсай, Художественный музей бонсай Омия, и многие частные дома демонстрируют бонсай в своих палисадниках.