Печерский монастырь в пскове официальный сайт: Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

Суровый добрый край. Почему выходные в Пскове останутся в памяти надолго

Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Понять

Центр Пскова, мост через реку Великая

© Фото : Андрей Белавин

Центр Пскова, вид на одну из башен

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинСтена в Псковском Кроме

1 / 2

Прогулка по Псковскому Крому

© Фото : Андрей Белавин

2 / 2

Стена в Псковском Кроме

© Фото : Андрей Белавин

Внутри Псковского кремля

© Фото : Андрей Белавин

Стрелец. Варлаамовская башня, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

Погулять

Меч князя Довмонта в Пскове

© Фото : Андрей Белавин

Икона княгини Ольги, Троицкий собор, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

Троицкий собор, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

Троицкий собор, Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинВид с Варлаамовской башни

© Фото : Андрей БелавинОдна из башен в Пскове

1 / 2

Вид с Варлаамовской башни

© Фото : Андрей Белавин

2 / 2

Одна из башен в Пскове

© Фото : Андрей Белавин

Зловещая Гремячая башня, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

Поездить

© Фото : Андрей БелавинМузей в Изборске, интерьер

© Фото : Андрей БелавинНа улицах Изборска

1 / 2

Музей в Изборске, интерьер

© Фото : Андрей Белавин

2 / 2

На улицах Изборска

© Фото : Андрей Белавин

Изборская крепость, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

Вид на Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинКосуля у Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря, Псковская область

© Фото : Андрей БелавинВход в Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

1 / 2

Косуля у Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

2 / 2

Вход в Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинПещеры в Свято-Успенскиом Псково-Печерском монастыре

Пещеры в Свято-Успенскиом Псково-Печерском монастыре

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинСвято-Успенский Псково-Печерский монастырь, пещеры

Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь, пещеры

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинИеромонах Анастасий в пещерах, Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

Иеромонах Анастасий в пещерах, Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

© Фото : Андрей Белавин

1.

Пещеры в Свято-Успенскиом Псково-Печерском монастыре

© Фото : Андрей Белавин

2.

Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь, пещеры

© Фото : Андрей Белавин

3.

Иеромонах Анастасий в пещерах, Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

© Фото : Андрей Белавин

1 / 2

Курорт «Мальская долина». «Красная» трасса, Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

2 / 2

Домики в «Мальской долине», Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

Поесть

Территория ресторанно-гостиничного комплекса «Двор Подзноева»

© Фото : Андрей БелавинРесторан «Хельга», Псков

Ресторан «Хельга», Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинЗакуски в ресторане «Хельга», Псков

Закуски в ресторане «Хельга», Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинНастойки в ресторане «Хельга», Псков

Настойки в ресторане «Хельга», Псков

© Фото : Андрей Белавин

1.

Ресторан «Хельга», Псков

© Фото : Андрей Белавин

2.

Закуски в ресторане «Хельга», Псков

© Фото : Андрей Белавин

3.

Настойки в ресторане «Хельга», Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинДегустация на пивоварне «Савицкий», Псковская область

© Фото : Андрей БелавинОборудование на пивоварне «Савицкий», Псковская область

© Фото : Андрей БелавинРесторан Игоря Савицкого, Псков

1 / 3

Дегустация на пивоварне «Савицкий», Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

2 / 3

Оборудование на пивоварне «Савицкий», Псковская область

© Фото : Андрей Белавин

3 / 3

Ресторан Игоря Савицкого, Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинЭкосферама «Изборский страус», Псков

Экосферама «Изборский страус», Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинСтраус на экоферме, Псков

Страус на экоферме, Псков

© Фото : Андрей Белавин

© Фото : Андрей БелавинСтраусиный шашлык

Страусиный шашлык

© Фото : Андрей Белавин

1.

Экосферама «Изборский страус», Псков

© Фото : Андрей Белавин

2.

Страус на экоферме, Псков

© Фото : Андрей Белавин

3.

Страусиный шашлык

© Фото : Андрей Белавин

Авторская керамика в Пскове

© Фото : Андрей Белавин

08:00 06.04.2023 (обновлено: 11:47 06.04.2023)

«Из чужбины с любовью о Родине…»

К 120-летию со дня рождения Леонида Фёдоровича Зурова (1902 – 1971)

Зуров Леонид Фёдорович  (1902 – 1971) родился 5 апреля (по старому стилю) 1902 года в г. Остров Псковской губернии в семье временного островского купца Федора Максимовича Зурова  и Анны Иосифовны Квятковской, происходившей из дворянского рода. Мать Л. Ф. Зурова умерла в 1905 году (покончила жизнь самоубийством) и он воспитывался бабушкой по отцовской линии. Л.Ф. Зуров учился в Островском реальном училище.

Мемориальная доска Л.Ф.Зурову открыта  27 (28) апреля 2012 на здании бывшего Реального училища, в котором учился будущий писатель. Фото А.А.Васильевой.

В ноябре 1918 года вместе с отцом записался во  2-й стрелковый Островский полк Северной армии (позже включенный в состав Северо-Западной армии генерала Н.Н. Юденича). За время службы был контужен и дважды ранен, переболел сыпным и возвратным тифом. Л.Ф. Зуров принимал участие в походе на Петроград, а в конце 1919 года при отступлении перешел границу  по реке Нарве в Эстонию.

С марта 1920 года Л.Ф. Зуров служил санитаром Русского военного госпиталя в Нарве. В июне 1920 года он получил командировку в Ревель (Таллин) продолжительностью на 5 дней, а летом 1920 года он уже находился в Риге. Вероятно, выбор Л.Ф. Зурова пал на Латвию, потому что там жила  Елизавета Федоровна Левкович — сестра его бабушки по отцовской линии. В Риге он завершил школьное образование. В 1922 году Л.Ф. Зуров переехал в Прагу, где поступил на архитектурное  отделение Высшей технической школы (не окончил). Параллельно с обучением на  архитектурном отделении посещал семинары академика Н. П. Кондакова. Невозможность найти работу в Праге и ослабленное здоровье заставили его прервать обучение и в 1924  году вернуться в Ригу. Но и в Риге найти работу тоже оказалось непросто. Л.Ф. Зуров  работал чернорабочим Городской управы на понтонном мосту, такелажником в порту,  маляром. В 1925 году в качестве секретаря помогал светлейшему князю А.П. Ливену  готовить материалы для «Архива гражданской борьбы с большевизмом». В сборнике «Белое дело» (№ 2, 1927 г.) был опубликован его материал «Даниловы», посвященный 12  Темницкому Гренадерскому полку.

С 1926 года Л.Ф. Зуров сотрудничал в журнале «Перезвоны», где было опубликовано несколько его очерков и рассказов.  Статьи, написанные в результате путешествий по Латгалии (месту  компактного проживания русских староверов), публиковались в газетах «Слово» и «Сегодня». Частое посещение русских деревень Латгалии все больше заставляло  вспоминать об утраченной родине, о такой близкой, но такой далекой Псковщине.

В 1928 году по инициативе профессора Латвийского университета  В. И. Синайского была организована экспедиция в Псково-Печерский монастырь для описания древностей и современного состояния обители. За время экспедиции Л.Ф. Зуров не только подготовил описание древностей обители, но и обнаружил на одном из монастырских чердаков икону XVII века с изображением архитектурного ансамбля Псково-Печерского монастыря, обследовал близлежащие деревни и составил описание находившихся там храмов, часовен и могильников.

В 1928 году из печати вышли сразу две книги Л.Ф. Зурова – «Кадет» и «Отчина», посвященная  истории Псково-Печерского монастыря и Псковского края во время правления Ивана Грозного.

Оба сборника — и «Кадет», и «Отчина» — получили высокую оценку среди литературных критиков русского зарубежья, которые единодушно отметили талант молодого автора. Особенно важным для Л.Ф. Зурова стал отзыв И.А. Бунина, опубликованный в газете «Россия и славянство»: «На днях я с еще большей радостью прочел его новую книжку «Отчина». Он мне пишет (в ответ на мое письмо о его первой книжке), что «Отчину» он писал «по обещанию». … Уже одно это прекрасно. Но прекрасна и сама книжка, — на нее надо обратить особенное внимание. Дай Бог всяческого благополучия молодому дарованию».

В 1929 году вышла в свет первая часть монографии В.И. Синайского «Псково-Печерский монастырь: Общий культурно-исторический очерк» (Рига, издательство «Рити»), в которой отдельным приложением был опубликован список древностей,  составленный Л.Ф. Зуровым.

В 1928 — 1929 годах Л.Ф. Зуров активно переписывался с И.А. Буниным и 23 ноября 1929  года Л.Ф. Зуров приехал в Грасс на виллу Буниных «Бельведер». Тогда никто не мог  подумать, что он задержится в доме Буниных и судьбы их будут переплетены так, что Л.Ф. Зуров проживет с ними много лет, а после смерти И.А. Бунина и В.Н. Буниной  станет наследником архива великого русского писателя. 

Незнание языка и особенности полученной въездной визы во Францию не позволяли найти работу, зарабатывать приходилось на публикациях во французских («Последние новости», «Иллюстрированная Россия», «Современные записки»), латвийских («Сегодня», «Для Вас», «Наша газета») и эстонских («Старое и новое», «Новь») изданиях. В 1935 году как сотрудник парфюмерной лаборатории А. Рождественского в  Грассе Л.Ф. Зуров получил командировку в Прибалтику с целью «налаживания деловых связей с прибалтийскими коммерсантами». Весной 1935 года он снова оказался у стен Псково- Печерского монастыря. Используя найденную им в 1928 году икону XVII века с рисунком архитектурного ансамбля Псково-Печерского монастыря, он предложил проект реставрации монастырской надвратной церкви Николы Ратного. После получения  разрешения на реставрацию от Отдела по охране памятников старины Министерства народного просвещения Эстонии, на звоннице под руководством Л.Ф. Зурова были произведены реставрационные работы — снят деревянный короб, укреплено крыльцо,  надстроены обломленные звонничные фронтоны. Реставрационные работы были выполнены старообрядческой артелью каменщиков из посада Чёрного (на побережье Чудского озера). Реставрация производилась на пожертвования и сборы от благотворительных концертов, которые проходили не только в Печорах, но и в Тарту, и в  Таллине. Среди жертвователей упоминался и глава Эстонии Константин Пятс. Вместе с  реставрационными работами Л.Ф. Зуров произвел археологическую разведку в Печорском крае и вдоль реки Наровы. К наиболее значительным открытиям этого времени следует  отнести древнее городище — Митковицкий Городачек, найденный им близ деревни Митковицы, находку нескольких топоров каменного века.

В Париже Зуров несколько раз выступал с докладами, посвященными древностям  Печорского и Изборского края, опубликовал ряд статей, посвященных своим  исследованиям, — «Из истории церкви Николы Ратного в Печерском монастыре», «Как  был открыт древний город, носящий название Городачек» («Новь», Таллин, 1935 г.), «О  древностях Изборского и Печорского края» («Последние новости», Париж, 1935 г.), «Печоры» («Иллюстрированная Россия», Париж, 1936 г.). Желая привлечь внимание  других исследователей к работе в Печорском крае, в 1936 году Л.Ф. Зуров написал несколько писем — в Археологический институт им. академика Н.П. Кондакова в Праге,  Базельский университет в Швейцарии. К этому времени относится и знакомство Леонида Зурова с Борисом Вильде, который увлекся идеей экспедиции в пограничный Печорский край и убедил в ее необходимости руководство парижского Музея Человека. По воспоминаниям Л.Ф. Зурова, специального для этого Борис Вильде поступил учиться в  Этнологический институт, и они вместе изучали археологию и историю по дореволюционным и советским учебникам. Археологический институт  заинтересовали  древние иконы и библиотека Псково-Печерского монастыря, Базельский университет — фольклор русских деревень, а Музей Человека — традиционная культура народности сето, населявшей Печорский край вместе с русскими.

Экспедиция в Печорский край, организованная в 1937 году при поддержке научных организаций Франции, Чехословакии и Швейцарии, оказалась одной из самых продуктивных. В результате были обследованы как русские, так и сетуские деревни, библиотека и ризница Псково-Печерского монастыря, выявлены десятки древних селищ, могильников, часовен, каменных крестов, святых источников. Материалы экспедиции использовались для написания научных статей. В экспедиции 1938 года так же принимали  участие и Базельский университет, и Археологический институт им. академика  Н.П. Кондакова. По результатам поездок Леонид Зуров опубликовал статью в журнале  «Folk-Liv» («Dyrkan av stenar, källor och träd bland Setukeser och Ryssar i Petseri-området» [«О почитании русскими и сету священных камней и источников в Печорском краю»] (1940 г.)), а позже составил несколько обобщающих сообщений: «Записку о  произведенном обследовании древностей Печерского и Изборского края, о реставрации звонницы церкви Николы Ратного в Псково-Печерском монастыре и о результатах  археологической и этнографической разведки в 1935, 1937 и 1938 гг.» (Париж, 1946 г.),  «Записку о дохристианских пережитках и религиозных верованиях сетских чудо-эстонцев  и крестьян Печерского края» (Париж, 1946 г. (?)).

В процессе экспедиций Л. Ф. Зуровым было выявлено более 100 неизвестных ранее археологических памятников. Не все из них сохранились до на­шего времени. «Многое разрушила война, еще больше погибло в годы мелиорации. Тем ценнее для нас данные, собранные довоенными исследователями», —  замечают издатели в 1-м выпуске серии «Археология и этнография Печорскогс края (Сетумаа) в наследии Л. Ф. Зурова» (2014). В него включены «Записка о произведенном обследовании древностей Печорского и Изборского края, о реставрации звонницы церкви Николы Ратного в Псково-Печерском монастыре и о результатах археологической и этнографической разведки в 1935, 1937 и 1938 гг.», статьи, письма, фотографии и рисунки Л.Ф.Зурова и его современников, сводные археологические карты, составленные на основе данных разведок Л.Ф.Зурова из архивов Дома русского зарубежья, Русского архива Лидского университета, «Музея на набережной Бранли» (Париж), Базельского университета, Государственного архива Псковской области, Института истории Таллиннского университета, Научной библиотеки Тартуского университета, немецкого Центра документации по истории искусства, Эстонского национального музея, Эстонской национальной библиотеки. Большинство материалов опубликовано впервые.

Зуров, Леонид Федорович.
Статьи и письма / Л. Ф. Зуров. — Москва : [б. и.], 2014. — 401 с., [1] л. : ил., портр., карты, портр., табл., факс. ; 30. — (Археология и этнография Печорского края (Сетумаа) в наследии Л. Ф. Зурова ; вып. 1). — Библиогр.: с. 360-373 и в тексте. — Указ. имен., геогр., предм.: с. 376-399

В 1946 году в журнале «Новоселье» Л.Ф. Зуров опубликовал очерк «Обитель», посвященный исследованию Печорского края.

«— Да, звон здесь красивый, — говорит, вынимая из веревочного стремени ногу и относя за звонницу канат, что приводит в движение колокольное коромысло, полуслепой худой и высокий звонарь, с выбившимися из-под острой шапки полуседыми кудрями.

Я слушаю, как широкая у земли, но устремленная к небу легчайшей стрелой большая звонница, вся, от креста до подошвы, гудит от разливающейся по ней волнами дрожи.

— Этот, большой полиелейный, — показывает старик, — лучше он всех. Второй-то — неважный, звук носовой, наподобие того, как человек в нос говорит. Повседневный — тоже хороший звук, сиповатый — маленькая пленочка отлетела меди, он и дает слегка сиповатость. А звонцы, что в пролетах висят, — очень приятные звуки, разного времени и разных царей, в разное время даривали — тут и Ивана Грозного, и ливонские пленные, есть немчины — вон тот русским князем с Феллина из замка немецкого прислан в подарок, он с серебром; и Годуновские, и Петровские есть, зверьками, — разных времен, случалось, жертвовали цари, и бояре, и простой народ копейку давал. А полный трезвон если сделать, то впятером надо звонить — двум с земли, а трем ребятам на ризницу, значит, надо забраться».

Зуров, Леонид Федорович.
Обитель : Повести, рассказы, очерки, воспоминания / Сост. А. Стрижева. — М. : Паломник, 1999. — 622, [2] с.

В 1930-е годы Зуров стал хорошо известен во Франции как литератор: с 1930 года он возглавлял «Союз молодых поэтов и писателей», в 1937—1939 годах был председателем «Объединения молодых русских писателей и поэтов в Париже». В 1939  году по рекомендации В.Л. Андреева, М.А. Осоргина, А. Позняка был посвящен в  масонство и вошел в масонскую ложу «Северная звезда», где работал под руководством  В.Л. Андреева, однако достаточно быстро перестал принимать участие в работе ложи.

Наряду с публикациями в газетах и журналах, в 1930-е годы Л.Ф. Зуров создает два  романа, действие которых разворачивается в России в годы Первой мировой и гражданской войны — «Древний путь» (Париж, «Современные записки», 1934 г.) и «Поле» (Париж, «Дом книги», 1938 г.). В конце 1930-х годов Л.Ф. Зуров начал работу над романом «Зимний дворец». Он остался незавершенным, как незавершенной осталась и повесть «Иван-да-Марья», действие  которой разворачивается в Псковской губернии на фоне событий Первой мировой войны, где через образы героев предполагалось изобразить их особенный душевный мир, разорванный окружающими событиями. Реконструированный текст романа был опубликован И.З. Белобровцевой в 2005 году (журнал «Звезда»).

С началом Второй мировой войны Л. Ф. Зуров решил пойти добровольцем во  французскую армию, но при прохождении медкомиссии у него был обнаружен туберкулез  и он был отправлен на лечение в санаторий Красного Креста в Овернь, откуда в 1940 году вернулся к Буниным в Грасс. С 1944 года Зуров принимал участие в работе «Союза советских патриотов» — был секретарем исторической секции Союза, печатался в газете  «Советский патриот», но, как и И.А. Бунин, принимать советское гражданство и  возвращаться в Советский Союз он не стал.

По возвращении в Париж, в 1945 году, Л. Ф. Зуров готовит материалы  археологических и этнографических исследований Печорского края для передачи советским научным организациям, связывается с послом СССР во Франции  А.Е. Богомоловым. В 1952 году, во время тяжелой болезни И.А. Бунина Л.Ф. Зуров ухаживает за больным писателем, а после  его смерти в 1953 году поселяется в его квартире и помогает В.Н. Буниной разбирать  архив писателя и готовить произведения к публикации. По эскизам Л. Ф. Зурова был  сооружен крест на могиле И. А. Бунина на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, по форме  напоминающий Труворов крест в Старом Изборске.

Ирина Захаровна Белобровцева «Леонид Зуров. В тени Бунина» (Москва: ИЦ Азбуковник, 2020. — 240 с., 32 с.)

Ирина Захаровна Белобровцева, доктор филологии, профессор Института славянских языков и культур Таллинского университета, много лет посвятившая изучению творчества и судьбы Л.Ф. Зурова, в 2020 году выпустила очередную книгу, посвященную его взаимоотношениям с И. А. Буниным — «Леонид Зуров. В тени Бунина» (Москва: ИЦ Азбуковник, 2020. — 240 с., 32 с.). Как гласит  издательская аннотация: «Это книга о том, кто однажды сказал: «Видно, моя судьба, что меня оценят после смерти». И оказался прав».

Вместе с тем Зуров не прекращал и писать. В 1958 году в Париже вышел сборник  рассказов Л.Ф. Зурова «Марьянка». В 1950-е — 60-е годы Л. Ф. Зуров вел активную переписку с советскими  историками, археологами, искусствоведами, литературоведами — В.В. Косточкиным,  В.И. Малышевым, Г. И. Рабиновичем, П.А. Раппопортом, В.В. Седовым, Т.Н. Михельсон,  в результате чего советским ученым стали известны подробности исследования им (Зуровым) Печорского края, произведенного в 1930-е годы. Благодаря переписке  Л.Ф. Зурова с исследователем творчества И.А. Бунина А.К. Бабореко в Советском Союзе  стали известны многочисленные подробности жизни писателя в эмиграции. В 1950-е—1960-е годы Л. Ф. Зуров совершил несколько путешествий по Норвегии и Шотландии, где  собирал этнографические материалы и сведения по генеалогии Лермонтовых. В «Новом  журнале» за 1965 год была опубликована статья «Герб Лермонтова», где кратко изложены  итоги генеалогических исследований о роде Лермонтовых в Шотландии.

В 1970 году парижским издательством «YMCA-press» был переиздан сборник «Отчина», впервые вышедший в Риге в 1928 году. Это издание стало последним  прижизненным для Л.Ф. Зурова.

Зуров, Леонид Федорович.
Отчина : Повесть о древнем Пскове : очерки. — 2-е изд. — Париж : YMCA-Press, 1970. — 110, [2] с.

Книга была издана в авторском оформлении. Для заставок были использованы снятые на кальку в монастыре древние киноварные буквы «Книги Мисюревой», прориси с иконы XVII века, где был изображен монастырский ансамбль, зарисовки фрагментов привесок к иконам, в том числе с изображением игумена Псково-Печерского монастыря Корнилия. В письмах Зуров говорит, что эта книга создана «по обещанию»: «»Отчину» я обещал Владычице Печорской, Покровительнице моей земли. Ее икона часто заходила к нам. Я ее помню ребенком».

 

«На страницах этой книги мы видим знакомые псковские места, окутанные дымкой истории, пронизанные героикой и поэзией – здесь Печоры, Куничина гора и «пачковские бобыли», здесь «каменная крепостица Остров», и бежит «к Пскову сбитая с Черехи застава» и сам Псков, белый каменный град, встает из тумана над Великой, чтобы сразиться с королевской ратью. Здесь изумительный, напевный, похожий на былинный, русский язык, и проникновенная образность. Знаете ли вы, к примеру, отчего неровны белые стены псковских церквей? «Оттого неровны были стены, что у воздвигавшего их от восторга дрожала рука», — писал А. Жихаревич в статье «Девять жизней Леонида Зурова» [***]. «Отчина» — это описание исторических событий, проникнутое духом истинной поэзии:  «Заря румянила башни Детинца. Уронив искры от крестов в седую утреннюю воду, лебединым стадом выплывал из туманов Псков. Пахарь, вышедший на пригорок, княжеская, разбившая на холмах свой стан рать и возвращающийся с ловли рыбак видели над озером белый, словно отлетающий, град».

В 1994 году типография Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря вновь выпустила в свет это произведение.

Умер Леонид Фёдорович Зуров в санатории Акс-ле-Терм  9 сентября 1971 года от  разрыва сердца. Похоронен 14 сентября 1971 года на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа близ могил И.C. и В.Н. Буниных. После смерти писателя его архив (вместе с архивом Буниных) унаследовала преподаватель Эдинбургского университета Милица  Эдуардовна Грин, которая передала часть архива Л.Ф. Зурова А.И. Солженицыну  (преимущественно материалы по истории Северо-Западной армии и исследованию Печорского края), а другую его часть — в Русский архив Лидского университета. В 1996  году А.И. Солженицын передал хранившуюся у него часть архива Л.Ф. Зурова в Библиотеку-Фонд «Русское зарубежье» в Москве (ныне – Дом русского зарубежья им. А. Солженицына).

В некрологе, опубликованном в «Новом журнале», Н.Е. Андреев писал: «Книги Леонида Зурова останутся в русской литературе не в разряде литературных  экспериментов, но как важные и правдивейшие свидетельства совестливого и чуткого  очевидца русских трагедий и русской стойкости, запечатленные талантливым мастером прозы в полновесном писательском слове».


Использованная литература:

* Громова А.В., Захарова В.Т. Жизнь и творчество Леонида Федоровича Зурова. — Москва: МГПУ, 2012

** Клементьев А.К. Зуров Леонид Федорович // Православная энциклопедия. Т. XX. — Москва: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2009. — С. 409—412.

*** Жихаревич А. Девять жизней Леонида Зурова// ПАИ.- URL: https://informpskov.ru/news/159862.html (дата обращения 13.10.21)

**** Леонид Зуров //Русские Латвии. — URL:  https://www.russkije.lv/ru/lib/read/l-zurov.html (дата обращения 13.10.21)

***** Леонид Зуров// Лайвлиб.- URL:  https://www.livelib.ru/author/24581-leonid-zurov (дата обращения 13.10.21)

****** Толстой И. В тени Бунина. Судьба Леонида Зурова// Радио Свобода.- URL:   https://www.svoboda.org/a/31221132. (дата обращения 13.10.21)

Журнал NEO

От редактора
Греко-американцы творят историю в Греции

Американец греческого происхождения сделал крупнейшую инвестицию в Грецию за четверть века

gif»>

Архимандрит Тихон — «Падение империи — урок Византии»

Несколько минут с мировым художником Нитца Мелас

На 24-й ежегодной конференции по вопросам Кипра, Греции и Православия отмечена награда AHEPA

Открытое письмо Верховного президента AHEPA Айка Гуласа

Орден AHEPA

gif»>

AHEPA приветствует прохождение законопроекта о золотой медали Конгресса Брумиди

Сражайтесь за Грецию и Кипр… на Капитолийском холме!

«Видящий человек»: SCORE награждает Ника Катоподиса

Успех, основанный на страсти и «филотимо»

gif»>

Энди Афинс представляет hellenicare греческим официальным лицам

Мужчины и женщины в военной форме теряют лучшего друга после смерти социолога Чарльза Москоса

«Слухи о нашем прогрессе сильно преувеличены», Кэролин Б. Мэлони

Архимандрит Тихон — «Падение империи — урок Византии»

Димитрий Ромпотис

Русский греко-православный архимандрит Тихон (род. 1958 г. в Москве Георгий Александрович Шевкунов) изучал кинопроизводство до прихода в духовенство, и когда его первая работа в качестве режиссера и рассказчика вышла в начале этого года в « Документальный фильм «Падение империи. Урок Византии» (http://vizantia.info/docs/73.htm) вызвал бурю негодования! Фильм рассказывает о деградации Империи и о том, как она утратила «способность отвечать на вызовы истории». Греческая версия уже выпущена, а английская версия находится в стадии разработки. Из-за того, что император Константин упоминается как Пьяница, многие критики увидели в фильме изображение разваливающейся России покойного президента Ельцина и сочли документальный фильм попыткой помочь избранному преемнику президента Путина и нынешнему президенту Дмитрию Медведеву победить на выборах. выборы.

В электронном (проводимом по электронной почте) интервью с NEO, его первом для греков в США, Тихон отверг обвинения. Однако он признал, что «аналогия с русской историей более чем очевидна» и что «этот фильм возник из моих размышлений над историей Византии и России».

Появление Тихона в центре церковного и политического внимания кажется естественным следствием пути, который привел его на некоторое время к тому, чтобы стать одним из самых влиятельных людей в России. Сыгравший важную роль в процессе воссоединения, в результате которого часть православной церкви за пределами России вернулась в Москву, и ключевая фигура в организации единственного исторического визита президента Путина на Афон (хотя сам он отрицает какую-либо связь), Тихон представляет новую породу лидеров внутри Русская Греко-Православная Церковь, серьезно относящаяся к истории, особенно в том, что касается сегодняшней действительности. Что касается самого острого сегодня спорного вопроса в православии, статуса Украинской церкви, он указывает на вполне обоснованные исторические причины, делающие этот вопрос столь чувствительным для россиян. «На самом деле это часть старого римско-католического проекта, разработанного во время трагической Брестской унии на Украине еще в 16 веке».

Преподобный Тихон поступил послушником в Псково-Печерский монастырь в 1984 году и сегодня является настоятелем Московского Сретенского монастыря, одного из самых влиятельных в стране, ректором Сретенской духовной семинарии. Многозадачный и чрезвычайно активный, он является главным редактором издательства Сретенского монастыря, одного из крупнейших в России, главным редактором «Православие.ру», одного из ведущих православных интернет-сайтов страны. и член-корреспондент Российской академии естественных наук. Напомнил о предстоящем 39Двухгодичный съезд духовенства и мирян Греко-Американской Православной Церкви (Вашингтон, округ Колумбия, 13-18 июля 2008 г.) Священник Тихон, неоднократно бывавший в США, говорит, что считает этот традиционный съезд образцом для Россия. Энергичный и открытый новым идеям, он видит изменения «во внешних сферах церковной жизни» неизбежными, но «они должны проводиться духовно талантливо, а не поверхностно, примитивно или низко. В противном случае Церковь роковым образом обрекает себя на жестокие разделения и страдания».

Как вам пришла в голову идея этого документального фильма?
Когда два года назад у меня впервые появилась возможность посетить Константинополь, я был поражен увиденным. Даже по прошествии стольких столетий размах и величие падения христианской империи очевидны. Поскольку аналогия с русской историей была более чем очевидна, меня чрезвычайно интересовало, как эта необыкновенно жизненная, способная и просвещенная империя, далеко превосходившая все другие народы своего времени, вдруг потеряла свои жизненные силы и окончательно рухнула. Почему этот великий народ, просвещенный светом Евангелия, уступил свою историческую родину другому, более первобытному государству и народу? Этот фильм возник из моих размышлений над историей Византии и России. Работа над этим фильмом продолжалась полтора года. Идея заключалась в том, чтобы показать процесс и причины деградации, как Империя утратила способность откликаться на вызовы истории. Это был основной предмет моего исследования, и внимание было обращено прежде всего на те исторические факты, которые связаны с этим вопросом.

В этой стране, в основном в последнее десятилетие, мы стали свидетелями вмешательства некоторых христианских сект в партизанскую политику, что поставило под угрозу разделение церкви и государства и подорвало, иногда безвозвратно, целостность христианства. Есть ли аналогичная ситуация в России? На самом деле вас обвинили в том, что вы выпустили фильм прямо перед президентскими выборами в России.
Да, такие обвинения были направлены на фильм. Однако одни говорили, что фильм поддерживал преемника Путина, а другие говорили, что он направлен против него. Я не обращаю внимания на такую ​​критику.

Критикуют, что фильм модернизировал византийскую историю, введя такие термины, как «олигархи» и «коррумпированные политики». Да, это правда. История сознательно реконструировалась под нашу современную действительность, а терминология использовалась с расчетом на широкую аудиторию. Тем не менее, все факты, представленные в фильме, являются абсолютной правдой. Или, например, была критика, что ничего не сказано о раздутом западном понятии «византийской лживости». Была явная попытка западноевропейцев после порочного четвертого крестового похода обвинить своих жертв, греков, чтобы оправдать себя. Уместнее было бы говорить о том, что мотивы и поведение высокоразвитого византийского государства редко до конца понимались более простыми жителями средневековой Западной Европы, подобно тому как жители большого города кажутся хитрыми простому деревенскому мальчишке.

Архиепископ Американский Димитрий во время своего недавнего визита в Россию говорил о «невоцерковленных людях» в США и других западных обществах. Может ли сегодняшнее Православие обратиться к ним, способна ли наша Церковь «говорить на их языке», предложить духовную и в то же время реальную альтернативу?
За 80 лет воинствующего атеизма россияне получили уникальный опыт не только сохранения Православия в условиях тоталитарного государства, но и активной современной православной миссии внутри своего народа, в обществе, которое часто называют «пост- Кристиан». Главными носителями православного духа были новомученики и исповедники российские. Среди этих исповедников были и те, кто дожил до наших дней. Одним из таких был мой духовник, архимандрит Иоанн (Крестьянкин), прошедший через сталинские лагеря. Он оставался несломленным и до конца жизни был образцом величайшей христианской любви и веры. Обладал он и удивительным даром проницательности, который святые отцы называют венцом духовной подвижнической жизни. Недавно были опубликованы его замечательные пастырские письма (они переведены и на английский язык) и тысячами разошлись по России. Проблема миссионерства в современной Русской Церкви имеет первостепенное значение. Могу сказать, что мы постепенно находим правильный язык общения с современным, церковно необразованным человеком, о чем могут свидетельствовать миллионные тиражи наших миссионерских апологетических брошюр и книг. В Сретенском монастыре, который находится в центре Москвы, половина прихожан моложе 40 лет. Это учащиеся старших и начальных классов, государственные служащие, ученые, государственные служащие, рабочие и культурные активисты. Отвечая на последнюю часть вашего вопроса, скажу, что для этих людей духовной и реальной альтернативой развращенному светскому миру, который становится все более бессмысленным без Бога, являются Евангелия и святые отцы, какими они были во все времена.

Многие из этих «невоцерковленных людей», а также многие из «воцерковленных» прибегают к своего рода «духовным» вариантам Нью Эйдж, которые, как мы думали, ушли навсегда. В моде маги, астрологи, гадатели, волшебники, явление, напоминающее средневековье Европы. Существует ли пустота, которую не заполняют устоявшиеся религии, и относится ли к той же категории религиозная версия православия?
С этой проблемой мы столкнулись в начале 90-х, но в целом в этом нет ничего нового. То же самое происходило и в Византии, особенно в период ее упадка. Спектр был очень широк: от изощренных языческих учений Гемистоса Плитона до самых грубых и кощунственных суеверий. Сегодня в России мы с помощью Божией смогли убедить нашу паству в несовместимости всякого рода суеверий с церковной жизнью. Хотя, конечно, эта болезнь то тут, то там вспыхивает, она локализована, а Церковь в целом ею не страдает.

Люди говорят, что Православие, при всей его красоте и трансцендентных качествах, во многом устарело. Он как бы перестал развиваться пару веков назад, напоминая в этом смысле амишей. С другой стороны, попытки его модернизации вызывают подозрение и враждебность. Как священнослужитель нового поколения и, должен добавить, очень талантливый кинорежиссер, что вы думаете по этому жизненно важному вопросу?
Мы прочно восприняли от великих греческих отцов учение вечно молодой Церкви. Россия сейчас находится в периоде прихода в Церковь огромного количества людей, особенно молодых и образованных. Об этом еще в XIX веке писал русский афонский старец Силуан.30-е годы. Он говорил о будущем России, о том, что придет время, когда к Богу будут приходить в основном образованные люди.

Что же касается модернизации Православия (подчеркну, что это касается лишь обрядовой стороны Церкви, а не евангельско-патристической стороны), то жизнь и время обязаны внести свои необходимые изменения во внешние сферы церковной жизни. Самое главное, чтобы эти реформы были действительно необходимы для жизни и вводились с любовью к Православию, а не с высокомерным пренебрежением к «рутинной и православной ограниченности». Еще один очень важный момент, чтобы эти изменения проводились духовно талантливо, а не поверхностно, примитивно или низко. В противном случае Церковь роковым образом обрекает себя на жестокие разделения и страдания.

Хотя вы не принадлежите ни к какой «антиэллинской» группе в Русской Греко-Православной Церкви, некоторые моменты в вашем документальном фильме могут быть восприняты как враждебные эллинизму. Как вы считаете, возможна ли Православная Католическая и Апостольская Церковь без греко-духовных Отцов Церкви и той эллинской традиции, в которой были пропитаны они и ранняя Церковь?
Должен признаться, что впервые слышу об «антиэллинской» группе в Русской Церкви. Подавляющее большинство россиян всегда относились к Элладской Церкви как к своей духовной матери, к которой мы испытываем искреннюю любовь и благоговение. Греческие святые отцы и подвижники благочестия от святителя Иоанна Златоуста до святителя Паисия Афонского издаются на русском языке сотнями тысяч экземпляров. Очень многие студенты богословских учреждений изучают древнегреческий и новогреческий язык. Русская Церковь пронизана греческой духовной святоотеческой традицией. Что касается фильма, то тема печального явления неоязычества, возникшего среди греков в Византии, действительно всплывает в контексте понимания многих причин, лежащих в основе распада империи, особенно в последний век ее существования. Это важная тема для современной России, потому что и здесь неоязычество поднимает свою уродливую голову. Констатируется, что в силу многих факторов Византия в лице ее правящей элиты постепенно отказывалась от собственных государственных и духовных основ и традиций, а затем и от своего Божественного призвания. Подобные процессы происходили и в России, и нам очень важно увидеть последствия этих процессов в истории. В фильме говорится, что греческий национализм в какой-то момент оказал Империи большую медвежью услугу, нажив врагов из бывших друзей. То же самое происходит, к сожалению, и в России. Но эти печальные исторические факты должны помочь нам задуматься о нашей современной жизни. Как сказал русский историк Ключевский, «история — не старый добрый учитель, а суровый наставник; не спрашивает об уроках, но жестоко мстит за их нерадивость».

Русская и другие восточноевропейские церкви страдали и страдают от деятельности униатов, очень вероломного процесса, санкционированного Ватиканом, при котором внешний вид сохраняется, а Вера по существу скомпрометирована. Это одно из главных препятствий в диалоге — действительно, какой диалог можно вести с человеком, претендующим на непогрешимость, — между раскольническим Римом и Вселенским Патриархатом. Что вы думаете об этом?
Я еще раз вернусь к фильму. Многие критики упрекают фильм в том, что он «антизападный». Это неправда. О римско-католическом Западе очень ясно сказано две вещи: «Конечно, бессмысленно говорить, что Запад виноват в несчастьях и падении Византии. Запад преследовал только свои интересы, что вполне естественно. Исторические удары Византии произошли, когда сами византийцы изменили своим собственным принципам, на которых была основана их империя … Византийцы должны были понять, что Западу нужно только полное и безоговорочное религиозное и политическое подчинение. Непогрешимым должен был быть признан не только Папа Римский, но и сам Запад». Эти два постулата — исключительность собственных интересов и их непогрешимость, как мне кажется, остаются неизменными в политике Ватикана и сейчас. Было бы по меньшей мере наивно не принимать во внимание эти две основные константы римского католицизма. Что касается униатов, то те, кто сегодня говорит, например, об автокефалии для Украинской Церкви, забывают, что это на самом деле часть старого римско-католического проекта, выработанного во время трагической Брестской унии на Украине еще в XVI веке. . Позднее лидер украинских греко-католиков митрополит Андрей Шептицкий писал в своем письме императору Францу Иосифу в 19 г.14, что для того, чтобы сделать Украину римско-католической, необходимо отделить ее от Русской Церкви, создать «Киево-Галицкую Православную Патриархию» и затем, вскоре после этого, передать ее в «лоно Католической Церкви» через униатский процесс. Конечно, мне могли бы сказать словами Гераклита, что «нельзя дважды спуститься в одну и ту же реку». Это так, конечно… Но в одну и ту же лужу можно запросто прыгнуть.

Какое послание вы хотели бы донести до американского греко-православного народа в связи с началом Конгресса духовенства и мирян этого года?
Многое из того, что важно для меня и многих священников Русской Церкви, уже упоминалось в этом обсуждении. Хочу лишь добавить, что наш опыт жизни и свидетельство Церкви в эпоху тоталитарного режима принадлежит не только нам, но и всей Православной Церкви. Нам очень важен Ваш опыт существования Церкви в плюралистическом обществе, как и Ваш опыт пастырского служения. У нас, например, нет таких ежегодных конференций духовенства и мирян, как у вас в Америке. Для нас было бы чрезвычайно интересно и важно взять на вооружение эту традицию и опыт. Греческое православие всегда было для России не только наставником, но и особой духовной направленностью. Так мы высоко ценим наше духовное единство в Господе и Спасителе нашем Иисусе Христе и в Его Святой Церкви.

Рекламные ссылки

Псковмагаралар Печоры Псковская область Русяда Булунан Манастыр Бир Рус Ортодокс Эркек Манастыр Килисеси Сток Фотограф и Башкентлер’нин Даха Фазла Ресимлери

iStockПсковмагарал Печоры Псковская область ı Rusyada Bulunan Manastır Bir Rus Ortodoks Erkek Manastır Kilisesi Stok Fotoğraflar & Başkentler’nin Daha Fazla ResimleriBu Pskovmağaralar Печоры Псковская область Русяда Булунан Манастыр Бир Рус Ортодоксы Эркек Манастыр Килисеси фото хемэн индирин. Ve mevcut Başkentler fotoğraflarını çabuk ve kolay indirme özelliği için Royalty-free stok görsellerinin iStock kutüphanesinden daha fazla arama yapın. Product #:gm826237300$7.49iStockВ наличии

Цвет

  • Цвет
  • Фотограф
  • Иллюстрация
  • Вектор
  • Видео
Церковь Псково-Печерского монастыря, русского православного мужского монастыря, расположенного в Печорах Псковской области в России.

Açıklama

Pskov-mağaralar Печоры, Псковская область Rusya’da bulunan manastır, bir Rus Ortodoks erkek manastır kilisesi.

Bu görseli ücretsiz alın

Yeni müşteriler bu görseli, herhangi bir ödeme yapmadan ve herhangi bir yükümlülük altına girmeden, deneme aboneliğiyle indirebilir. Даха фазла бильги


Стандартный lisansımızı icherir.

Genişletilmiş lisans ekleyin.

Файлы изображений:Siempreverde22

Размер:4912 x 7360 пикселей (41,59 x 62,31 см) — 300 dpi — RGB

Сток-фото ID:826237300 9002 4

Юклеме Тарихи:

Категория:Сток Фотограф|Башкентлер

Анахтар Келимелер

  • Башкентлер Фотограф,
  • Битки Фотографар,
  • Дикей Фотограф,
  • Дин Фотограф,
  • Фотогалерея Фотограф,
  • Хисар Фотограф,
  • Историк Фотограф,
  • Кар Фотог raflar,
  • Kilise Foto raflar,
  • Kule Foto raflar, 90 477 90 515 Kutsal Haç Foto raflar, 90 477 90 515 Kış Foto raflar, 90 477 90 515 Manastir Фотограф,
  • Магара Фотограф,
  • Порт Фотограф,
  • Псковская область Фотограф,
  • Ростов Или Фотограф,
  • Россия Фотограф ,
  • Tümünü gör

Sıkça sorulan sorular


Безвозмездные lisan ne anlama gelir?
Без лицензионных отчислений, telif hakkı olan görselleri ve video clipleri, söz konusu içeriği her kullandığınızda ödeme yapmanıza gerek olmadan, kişisel ve reklam amaçlı projelerde kullanmak üze re bir kez ödeme yapmanıza olanak verir. Bu herkesin avantaj elde ettiği bir durumdur ve bu yüzden iStock’ta yer alan her türlü içerik sadece безвозмездное olarak kullanılabilir — tüm Başkentler görseller ve videolar dahil.
iStock’ta hangi tür безвозмездное içerikler mevcut?
Безвозмездное lisanslar, stok görselleri reklam amaçlı olarak kullanmak isteyenler için en iyi seçenektir; bu nedenle iStock’ta yer alan tüm içerikler — fotograf, ilüstrasyon veya video klibi — бесплатная фотография без лицензионных отчислений.
Безвозмездное использование видео клипов, которые вы можете использовать?
Sosyal media reklamlarından billboard’lara, Power Point sunumlarından uzun metraj filmlere kadar (Başkentler görsel ve videoları dahil) tüm stok görsellerimizi projelerinize uygun olacak şekilde değiştirmekte, yeniden boy utlandırmakta ve özelleştirmekte özgürsünüz. Sadece haber amaçlı kullanım için” olan, (sadece haber amaçlı projelerde kullanılabilen ve değiştirilemeyen) fotoğraflar hariç, olasılıklar sınırsızdır.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *