Пиноккио санчес: «Пиноккио Санчес»: каким в жизни был прототип Буратино на самом деле

Содержание

Куклы не взрослеют, или Три Пиноккио: paprika_andlife — LiveJournal

7 июля 1881 года римская «Газета для детей» начала публиковать произведение Карло Коллоди «Приключе́ния Пино́ккио. Исто́рия деревя́нной ку́клы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d’un burattino). Это значит, что в следующем году сказка будет праздновать свой юбилей. Что мы о ней знаем, кроме того, что её однажды пересказал Алексей Толстой и заставил нас полюбить Буратино?

История «Пиноккио» очень интересна, и когда я прошла её от начала до конца вместе с автором, героями, прототипами и экранизациями, то зауважала её ещё больше. Я планировала написать всего лишь о трёх экранизациях этой сказки и опубликовать пост в начале июля, но эта история не отпустила меня, потянула за собой и попросила узнать о ней с самого начала. И теперь три Пиноккио у меня — это реальный, книжный и киношный.

Начинается эта сказка очень прозаично. У Карло Коллоди, настоящая фамилия которого Лоренцини, не получилось стать священником. Не получилось у него сначала и стать писателем, его первые произведения никому не нравились, пока не появился Пиноккио. Я не беру это имя в кавычки, потому что одну дивную историю недавно узнала.

Некогда американские археологи вздумали покопать землю возле склепа Карло Лоренцини на кладбище церкви Сан-Миниато-аль-Монте во Флоренции…и в нескольких метрах от него нашли заброшенную могилу человека, которого звали Пиноккио Санчес (Pinocchio Sanchez). Археологи добились разрешения городских властей на эксгумацию…и обнаружили в захоронении скелет карлика, у которого не было ног и носа. Вместо них, как сообщается, у Санчеса были деревянные протезы.

То есть в реальности был, оказывается, такой человек с деревянными ногами и деревянным носом, которого звали Пиноккио! И судя по якобы сохранившимся у родственников Коллоди письмам, писатель его не просто знал, но и действительно срисовал с него образ своей куклы. Об этой истории не распространяются, в википедиях ее не найти. Я нашла ее отголоски только на итальянских сайтах, но копать дальше и глубже у меня сейчас нет возможности. Просто примем во внимание, что она есть.


Pinocchio by Enrico Mazzanti (1852-1910) — the first illustrator (1883) of Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino — colored by Daniel DONNA

Если взглянуть на «Пиноккио» как на отдельную сказочную историю, то она покажется довольно странной. Если же вспомнить, что это было за время, то придут на ум и другие европейские истории со схожим смыслом, а он здесь такой: наставления для детей и их перевоспитание. Стёпка-растепка, Макс и Мориц, сказки Андерсена, истории о деревянном Щелкунчике, а ещё раньше — обработанные Шарлем Перро нравоучения для детей — не было практически ничего необычного в том, что в Европе появилась ещё одна книжица, в которой смешались быль и сказка, люди и звери, деревянные куклы и настоящие дети, темное и светлое, страх и радость.

По всей видимости, Коллоди неплохо знал европейскую мифологию. Возможно, её понимание досталось ему от бабушек и дедушек, от которых с детства он слышал разные сказки. Естественно, он хорошо знал и мифологию библейскую, но у него все подобные мотивы имеют местный, итальянский, колорит. Поэтому, забегая вперёд, скажу, что современные итальянские экранизации «Пиноккио» более всего понятны именно итальянцам. Кроме архетипичных мифологических мотивов мы можем также заметить массонскую символику, которая выдает принадлежность Коллоди к массонской ложе.

Оставим в стороне самую известную киношную интерпретацию сказки — мультяшного диснеевского «Пиноккио» — и посмотрим, что ещё, кроме него и нашего советского фильма «Приключения Буратино», достойно внимания. Я отобрала лишь три киноработы, которые считаю самыми интересными и важными в списке всех подобных фильмов.

«Pinocchio» (Великобритания, Италия; 2008, 181 минута)

В отечественной озвучке называется «Волшебная история Пиноккио». Это не совсем экранизация, это история по мотивам. Я делала к ней два подхода, но не потому что не понравилось, а как раз наоборот: актеры так проникновенно играют. ..что я сначала чуть не разрыдалась вместе с Бобом Хоскинсом, и это на меня так подействовало, что я выключила телевизор…а потом решила всё начать сначала.

Боб Хоскинс — представитель моей любимой британской актерской школы, его больше нет с нами, и «Пиноккио» можно назвать его последней стОящей работой в большом кино. После неё было только несколько незаметных фильмов, последней стала для него роль гнома в фильме «Белоснежка и охотник» (2012), но, наверное, многие кинозрители всегда будут помнить его за «Кто подставил кролика Роджера?»

«Волшебная история Пиноккио» — прекрасное семейное кино, созданное в лучших традициях телевизионных фильмов (за границей транслировался как сериал). Здесь присутствует сам Карло Коллоди: однажды ему пришло в голову описать историю Джеппетто — плотника, которого писатель попросил починить свой стол. История эта очень пронзительная и душевная, но она, на мой взгляд, достойна внимания в такой интерпретации.

Следующая работа, на которой я хотела бы остановиться — «Pinocchio / Пиноккио» (Италия, США; 2002, 108 минут).

Для Америки эту версию немного подправили, поэтому…американцы её не поняли, но в Италии она произвела фурор, собрала миллионы евро в первые дни проката и получила множество призов и наград. «Оскаровский» лауреат Роберто Бениньи, которому на тот момент иполнилось 50 лет…сыграл в ней деревянного мальчишку. И сыграл бесподобно! Роль Голубой феи в этом фильме исполнила его супруга Николетта Браски. Перед премьерой фильма в Италии Бениньи сказал: «Я хочу, чтобы люди уходили после этого фильма с таким чувством, как будто их только что обняли, я хочу чтобы они целовали друг друга, я очень хочу, чтобы они ощутили себя частью этой итальянской притчи».

Посмотрите самый волшебный эпизод картины:

Это фильм для тех, кто сможет его понять, но для этого нужно знать, что представляет из себя сам Роберто Бениньи — человек, который поднимался на сцену за своим «Оскаром» в прямом смысле слов по головам американцев. Американцы не поняли его «Пиноккио», но это ему было и не нужно. Он, итальянец, сделал, что хотел. Причём, сделал дважды и оба раза блистательно! Почти через 20 лет после премьеры американо-итальянского фильма вышел

«Pinocchio / Пиноккио», в котором Роберто Бениньи сыграл уже роль Джеппетто.

На сегодняшний день это самая мрачная (а некоторым она кажется и самой страшной) экранизация сказки Карло Коллоди, но и самая-самая настоящая! Её режиссёром стал Маттео Гарроне — тот самый, который в 2015 году показал всем свои «Страшные сказки» (в оригинале «Сказка сказок»).

Узнаёте этих персонажей? Так выглядят здесь Кот и Лис (Рокко Папалео и Массимо Чеккерини бесподобны в этих ролях!). «Уведите ваших детей от наших голубых экранов», эта детская сказка не для них, но взрослым я рекомендую её посмотреть от начала до конца и сделать свои выводы.

«Куклы не взрослеют», — сказала Пиноккио фея с голубыми волосами. Так кому же в этой жизни проще: деревянной кукле, которая не чувствует боли и может жить почти бесконечно, не меняя свой возраст, или живому человечку, который, взрослея, должен пройти все радости, горести и познать смерть?

Очень глубокая сказка и очень интересная! Возможно, в ней не всё понятно с позиции нашего времени. Возможно, каждый увидит в ней что-то своё, но так и должно быть.

Найти Золотой Ключик — это слишком просто, но это сказочно, это волшебно. Может быть, поэтому Вы любите Буратино? А теперь перечитайте сказку Карло Коллоди или хотя бы посмотрите фильм 2019 года и ответьте для себя на вопросы: а кто такой Пиноккио и можете ли вы любить его так же, как любите Буратино? И зачем вообще живым взрослым нужны такие сказки о деревянных детях?..

(…) он посмотрел в зеркало и не узнал себя. Он не увидел больше прежнего деревянного человечка, куклу, а увидел живого, умного, красивого мальчика с каштановыми волосами и голубыми глазами, с веселым, радостным лицом.

Во время всех этих чудесных событий, следовавших одно за другим, Пиноккио уже толком не знал, бодрствует он или спит с открытыми глазами.

«А где же мой отец?» – вдруг подумал он. Он пошел в соседнюю комнату и нашел старого Джеппетто здоровым, бодрым и в добром расположении духа, как некогда. Старик опять держал в руках свой инструмент и в это время как раз вырезал великолепную раму с листьями, цветами и всевозможными
звериными головами.

– Скажите мне, пожалуйста, дорогой отец, как вы объясните это внезапное превращение? – спросил Пиноккио, обнял Джеппетто и сердечно его поцеловал.

– Это внезапное превращение в нашем доме – исключительно твоя заслуга, – ответил Джеппетто.

– Почему моя?

– Потому что скверные дети, становясь хорошими детьми, обретают способность делать все вокруг себя новым и прекрасным.

– А куда девался старый деревянный Пиноккио?

– Вот он стоит, – ответил Джеппетто.

И он показал на большую деревянную куклу – деревянного человечка, прислонённого к стулу. Голова его была свернула набок, руки безжизненно висели, а скрещённые ноги так сильно подогнулись, что нельзя было понять, каким образом он вообще может держаться в вертикальном положении.

Пиноккио обернулся и пристально осмотрел его. И, после того как он его минуту пристально осматривал, он произнёс с глубоким вздохом:

– Какой я был смешной, когда был Деревянным Человечком! И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!»

По некоторым данным, сказка о Пиноккио является второй самой читаемой книгой в мире после Библии. К 2018 году произведение Коллоди было переведено более чем на 300 языков мира, оно является самой продаваемой и самой популярной нерелигиозной книгой в мире.

С вами была Katalin ©

Подготовлено для марафона #92днялета / Задание #68 — Напишите пост про Италию

Прототип Пиноккио, живой человек с деревянным носом | Нейропсихология

В сказках очень много зашифрованного…

Я сказочный коуч и каждый день живу в сказке — в сказке своих клиентов Школы Skazkolive, в сказочных исследованиях, в своих сказочных персонажах (совсем скоро будет готова моя книга Skazki pro взрослых), но не могу делиться тем, что знаю…

В прошлый раз я делилась историей Йогини Богини, которую из прекрасного божества изуродовали до Бабы Яги и в лес сослали за политические взгляды, сегодня про деревянных человечков…

Точка отчёта — солнечная Италия Карло Коллоди, 19 век и «Пиноккио»

Итальянский писатель и журналист Карло Лоренцини берёт себе псевдоним Коллоди (название деревушки Коллоди в Тоскане, где родилась его мать, Анджолина Орцали) и пишет сказку «Приключения Пиноккио и история деревянной куклы». Первый выход в свет сказка «Пиноккио» совершила частями-по одной главе в каждом выпуске газеты для детей.

Она имела у маленьких итальянцев невероятную популярность и могла бы вполне претендовать на книгу-воспитательницу своего периода.

Но критикам и богословам книга не показалась детской — она им виделась антибиблейской пропагандой, страшилкой для детей.

Пиноккио Санчес

Был установлен даже прототип Пиноккио — Пиноккио Санчес (1790—1834). Карлик, получивший увечье в армии, которому доктор Карло Бестульджи установил вместо носовой перегородки деревянную вставку и изготовил деревянные протезы вместо ног.
Позднее во Флоренции прошел громкий судебный процесс, где знаменитого Пиноккио обвинили в нарушении общественной морали «за постоянное вранье». К облегчению детей всего мира деревянный человечек был оправдан.
Какой ажиотаж вокруг детской сказки! 

Сюжеты о деревянных человечках

Сам сюжет слишком прост и стар как мир — сюжеты о деревянных человечках существовали ещё в народе. Это один из бродячих сюжетов (сюжеты, которые дублируются в разных странах, добавляя к сказочному сюжету краски своей культуры). А идея «быть ЧЕЛОВЕКОМ может каждый», тоже неплохая, и даже призывающая к эволюции! Что же тогда не понравилось или напугало цензуру?

На мой взгляд, дело в марионетках.

Марионетки 

Куклы на верёвочках, которые легко поддаются управлению. Достаточно потренироваться и кукла будет в полном подчинении управляющего.

В итальянской версии Пиноккио избавляется от необходимости быть управляемым, он освобождается, самостоятельно выбирает свой путь, мыслит своевольно, идёт, сидит, улыбается, плачет по собственному желанию без страха, без подчинения.

А в русской сказке Буратино остаётся куклой. Он ещё не готов освободиться от зависимости. Кукла бунтарь, но марионетка, значит, легкоуправляемая!

Модель проста: сцена — жизнь, театр — наши роли, а власть — тарабарский король. Да, в сказке есть и люди, но они, все склонив голову, подчиняются директору театра, а директор театра платит королю. Кто такой Карабас? Я думаю, у каждого вождя был не один десяток таких же людей-марионеток как Карабас Барабас.

Центральная городская библиотека для детей им. Ш. Кобера и В. Хоменко

В 2001 году группа американских археологов проводивших раскопки во Флоренции, проходя мимо церковного кладбища, обнаружили захоронение некоего Лоренцини. На могильной плите было указано, что он известен под псевдонимом Карло Коллоди и что это автор знаменитой во всем мире сказки «Приключения Пиноккио». В печали постояв на могиле писателя, археологи продолжили свой путь. Но вдруг, один из ученых окликнул остальных: Смотрите, какое смешное совпадение, совсем рядом с прахом Коллоди покоится Пиноккио!…

На могильной плите Пиноккио Санчеса значилось, что он появился на свет в 1790 году, а не стало его в 1834-м. Значит, взрослый Пиноккио Санчес теоретически мог общаться с ребенком Лоренцини.Так неужели у деревянного героя знаменитой детской сказки был настоящий прототип? Маловероятно. Эта загадка показалась археологам настолько интересной и важной, что они, в ущерб основной работе, приступили к расследованию.

Интуиция американцев не подвела. Оказалось, что предполагаемый прототип деревянного человечка и сам оказался в значительной степени… деревянным. По крайней мере, вместо ног у него были деревянные протезы, а на месте носа красовалась деревянная вставка. На одном из полуразвалившихся протезов обнаружилось клеймо с инициалами мастера Карло Бестульджи.

Оказывается, Пиноккио (1790—1834) был карликом. Но это не помешало призвать его в армию, где Санчес отслужил 15 лет.Малый рост не освобождал Пиноккио от тягот солдатских будней. Однажды во время учений в горах, когда другие воины легко перепрыгивали препятствия, коротконогий Санчес сорвался со скалы, переломав себе нижние конечности и раздробив нос.

Пиноккио выжил, но лишился обеих ног. Кроме того, вместо носовой перегородки у бывшего солдата красовалась теперь деревянная вставка. Замечательный мастер Карло Бестульджи еще больше «одеревянил» его, изготовив протезы.

По возвращении Санчеса из армии никого из родных у него уже не осталось. Пиноккио научился мастерски пользоваться протезами, но работать все равно не мог. Полученные при демобилизации деньги кончились, и теперь Пиноккио голодал. Сердобольные соседи его подкармливали, но и сами они не всегда могли похвастаться достатком. Поэтому иногда несчастный ложился спать на пустой желудок.

И вот однажды Санчес отправился на рынок, где надеялся вымолить у торговок хоть какую-нибудь еду. Там его заметил хозяин одного из балаганов. Он сразу решил, что карлик, да еще и инвалид, может оказаться в его делах очень полезным. Хозяин пообещал Пиноккио, что если тот овладеет несколькими нехитрыми трюками, то он возьмет его к себе на работу. Пиноккио с радостью на это согласился. С тех пор он выступал на ярмарках и в балаганах и до самой смерти больше не голодал.

А смерть маленького человечка наступила не в результате тяжелого заболевания, а из-за того, что Санчес совершил серьезную ошибку во время исполнения одного из своих трюков и разбился.

И все же, несмотря на имя и «деревянность» Пиноккио, еще нельзя было безоговорочно утверждать, что Санчес – прототип знаменитого сказочного мальчика. В цепи этих доказательств явно не хватало последнего звена. Но больше никаких документов, в которых упоминался бы Пиноккио, найти не удавалось.

Американцы начали досконально изучать жизнь и работы Коллоди. Дошло до рукописей, писем и других оставшихся после него бумаг. Но никакого намека на знакомство с самим Пиноккио, или хотя бы с его судьбой, найдено не было. Ученые решили поискать потомков тех, от кого писатель получал корреспонденцию. Кто знает, возможно, он излагал кому-то эту волнующую его информацию.

Однажды в гостиницу к американцам пришел корреспондент местной газеты, который предложил написать статью о прототипе Пиноккио. Ученые согласились поговорить с журналистом, но попросили его ничего пока не публиковать. Они обещали, если их поиски увенчаются успехом, сообщить ему об этом первому. Журналист дал слово их просьбу выполнить, и все же через три дня статья в газете появилась.

У проштрафившегося корреспондента еще и хватило наглости через некоторое время заявиться в гостиничный номер исследователей. При этом итальянец ничуть не был смущен, а наоборот, широко улыбался: – Уверен, вы немедленно смените гнев на милость. Ведь я к вам с сюрпризом, да еще и с каким!

Журналист извлек из кармана письмо, которое немедленно зачитал: «Я потомок кузины Карло Лоренцини. В нашем роду не принято уничтожать письма, потому что мы считаем их истинной документальной историей. Сохранилась и почта, которую присылал Коллоди. Прочитав статью, я понял – то, что ученые ищут, находится у меня. Я человек пожилой, самому мне выбираться из дома трудно, а потому жду их у себя дома. Передайте им, пожалуйста, мое письмо».

На это приглашение археологи отозвались немедленно. Увы, от нужного им письма остался только пожелтевший обрывок. Но зато какой: «…оя дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке – Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку, сам не пойму. Ведь жизнь Пиноккио была трагичной, а не сказочной. Во что это в конце концов выльется, не знаю.

Анализ показал: бумага, на которой написано послание, – современница Карло Коллоди, и письмо, несомненно, начертано его рукой. Теперь уже ни у кого не было сомнений: да, действительно, многострадальный Пиноккио Санчес и есть прототип одного из самых популярных на нашей планете литературных героев.

Произведения про Пиноккио, которые можно взять в нашей библиотеке:

  • Коллоди, К. Приключения Пиноккио [Текст]/ пер. с итал. Э.Казакевич; сост. Т.Перцева; ил. и оформл. А.Игнатьев, В.Перцов [Текст] / К. Коллоди . — М. : Мастер, 1991. — 320 с.: ил. — (в пер.)
  • Коллоди, К. Пиноккио К. [Текст] / К. Коллоди . — М. : Эксмо, 2004. — 288 с. : ил. — (Всемирная детская классика). — (в пер.)
  • Коллоді, К. Пригоди Піноккіо [Текст] : казка / К. Коллоді ; худож. М.Ф.Коршунова. — Харків : ТОВ «SEPTIMA», 2009. — 240 с. : іл. — (Країна чудес). — (в опр.)


«Реальная история Пиноккио». Вымысел или быль?

От редактора

На эту тему масса статей в Интернете, в которых утверждаются нижеприведенные факты. Вымысел ли это или реальность — остается гадать.

Некоторые фото кажутся фейковыми, однако ….

——————

В 2001 году группа американских археологов проводивших раскопки во Флоренции, проходя мимо церковного кладбища, обнаружили захоронение некоего Лоренцини. На могильной плите было указано, что он известен под псевдонимом Карло Коллоди и что это автор знаменитой во всем мире сказки «Приключения Пиноккио». В печали постояв на могиле писателя, археологи продолжили свой путь. Но вдруг, один из ученых окликнул остальных: Смотрите, какое смешное совпадение, совсем рядом с прахом Коллоди покоится Пиноккио!…

На могильной плите Пиноккио Санчеса значилось, что он появился на свет в 1790 году, а не стало его в 1834-м. Значит, взрослый Пиноккио Санчес теоретически мог общаться с ребенком Лоренцини.

Эксгумация

Так неужели у деревянного героя знаменитой детской сказки был настоящий прототип? Маловероятно. Эта загадка показалась археологам настолько интересной и важной, что они, в ущерб основной работе, приступили к расследованию. Но ниточки, за которую можно было бы ухватиться, не находилось.

Американцы решили, что надо или прекратить бесполезные поиски, или добиться от итальянских властей разрешения на эксгумацию Санчеса. В ответ на запрос археологов итальянцы поинтересовались: а каким образом останки тела Пиноккио помогут установить истину?

Внятно объяснить это археологи были не способны, ведь слово «интуиция» для чиновников любой страны – пустой звук.
Не имеет смысла описывать усилия, которые ученым пришлось приложить, чтобы достичь желаемого – это очень длинная история. Главное, что право на эксгумацию они в конце концов получили.

Тело извлекли из могилы и подвергли экспертизе.

Деревянный прототип

Интуиция американцев не подвела. Оказалось, что предполагаемый прототип деревянного человечка и сам оказался в значительной степени… деревянным. По крайней мере, вместо ног у него были деревянные протезы, а на месте носа красовалась деревянная вставка.

На одном из полуразвалившихся протезов обнаружилось клеймо с инициалами мастера Карло Бестульджи.

Несказочный-Пиноккио

Теперь дела у археологов пошли веселее. Во-первых, у них самих появился стимул для дальнейших поисков истины, а во-вторых, находку оценили и итальянцы, которые теперь с благодарностью помогали исследователям.

Руководство Флоренции было заинтересовано в том, чтобы в списке туристических приманок появился очередной, да еще и такой необычный пункт. Совместными американо-итальянскими усилиями удалось найти церковные записи, в которых рассказывалось о Пиноккио.

Судьба солдата

Оказывается, Пиноккио был карликом. Но это не помешало призвать его в армию, где Санчес отслужил 15 лет.

Малый рост не освобождал Пиноккио от тягот солдатских будней. Однажды во время учений в горах, когда другие воины легко перепрыгивали препятствия, коротконогий Санчес сорвался со скалы, переломав себе нижние конечности и раздробив нос.
Пиноккио выжил, но лишился обеих ног. Кроме того, вместо носовой перегородки у бывшего солдата красовалась теперь деревянная вставка. Замечательный мастер Карло Бестульджи еще больше «одеревянил» его, изготовив протезы.

По возвращении Санчеса из армии никого из родных у него уже не осталось. Пиноккио научился мастерски пользоваться протезами, но работать все равно не мог. Полученные при демобилизации деньги кончились, и теперь Пиноккио голодал. Сердобольные соседи его подкармливали, но и сами они не всегда могли похвастаться достатком. Поэтому иногда несчастный ложился спать на пустой желудок.

И вот однажды Санчес отправился на рынок, где надеялся вымолить у торговок хоть какую-нибудь еду. Там его заметил хозяин одного из балаганов. Он сразу решил, что карлик, да еще и инвалид, может оказаться в его делах очень полезным. Хозяин пообещал Пиноккио, что если тот овладеет несколькими нехитрыми трюками, то он возьмет его к себе на работу. Пиноккио с радостью на это согласился. С тех пор он выступал на ярмарках и в балаганах и до самой смерти больше не голодал.

А смерть маленького человечка наступила не в результате тяжелого заболевания, а из-за того, что Санчес совершил серьезную ошибку во время исполнения одного из своих трюков и разбился.

И все же, несмотря на имя и «деревянность» Пиноккио, еще нельзя было безоговорочно утверждать, что Санчес – прототип знаменитого сказочного мальчика. В цепи этих доказательств явно не хватало последнего звена. Но больше никаких документов, в которых упоминался бы Пиноккио, найти не удавалось.

Несостоявшийся священник

Тогда исследователи решили внимательней присмотреться к личности Карло Лоренцини-Коллоди. И мать, и отец Карло прислуживали в одном из флорентийских домов. Работали они очень много, ведь им нужно было содержать десятерых детей.

Своего старшего сына Карло родители отдали учиться в семинарию. Окончив это учебное заведение, юный Лоренцини священником так и не стал. Он начал писать статьи и рассказы для газет и журналов. Когда понял, что может зарабатывать этим, начал издавать собственный сатирический журнал.

В 1850 году выпустил роман, отзывы о котором были очень неодобрительными. Понимая, что на его фамилию у критиков теперь долго будет аллергия, Лоренцини решил взять псевдоним Коллоди. Так называлось селение, в котором родилась его мать.

Популярность пришла к Карло в 1856 году, когда вышел из печати его роман «Пар». Но мировой знаменитостью Коллоди стал после написания им «Приключений Пиноккио».

Умер Карло Коллоди во Флоренции. Произошло это печальное событие 26 октября 1890 года. Похоронили писателя на кладбище при церкви Сан-Миниато-аль-Монте. Именно там американские археологи и обнаружили две могилы, о которых шла речь в начале нашего повествования.

Сюрприз

Американцы начали досконально изучать жизнь и работы Коллоди. Дошло до рукописей, писем и других оставшихся после него бумаг. Но никакого намека на знакомство с самим Пиноккио, или хотя бы с его судьбой, найдено не было. Ученые решили поискать потомков тех, от кого писатель получал корреспонденцию. Кто знает, возможно, он излагал кому-то эту волнующую его информацию.

Однажды в гостиницу к американцам пришел корреспондент местной газеты, который предложил написать статью о прототипе Пиноккио. Ученые согласились поговорить с журналистом, но попросили его ничего пока не публиковать. Они обещали, если их поиски увенчаются успехом, сообщить ему об этом первому. Журналист дал слово их просьбу выполнить, и все же через три дня статья в газете появилась.

У проштрафившегося корреспондента еще и хватило наглости через некоторое время заявиться в гостиничный номер исследователей. При этом итальянец ничуть не был смущен, а наоборот, широко улыбался:
– Уверен, вы немедленно смените гнев на милость. Ведь я к вам с сюрпризом, да еще и с каким!

Журналист извлек из кармана письмо, которое немедленно зачитал:

«Я потомок кузины Карло Лоренцини. В нашем роду не принято уничтожать письма, потому что мы считаем их истинной документальной историей. Сохранилась и почта, которую присылал Коллоди. Прочитав статью, я понял – то, что ученые ищут, находится у меня.
Я человек пожилой, самому мне выбираться из дома трудно, а потому жду их у себя дома. Передайте им, пожалуйста, мое письмо».

Доказательства

На это приглашение археологи отозвались немедленно. Увы, от нужного им письма остался только пожелтевший обрывок. Но зато какой:

«…оя дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке – Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку, сам не пойму. Ведь жизнь Пиноккио была трагичной, а не сказочной. Во что это в конце концов выльется, не знаю.
Кстати, ты обеща…»

Что обещала кузина своему брату, исследователи так и не узнали. Но в руках у ученых было нечто гораздо более интересное – подтверждение их гипотезы. Оставалось последнее – сделать анализ бумаги и сверить почерк с сохранившимися рукописями писателя.

Анализ показал: бумага, на которой написано послание, – современница Карло Коллоди, и письмо, несомненно, начертано его рукой. Теперь уже ни у кого не было сомнений: да, действительно, многострадальный Пиноккио Санчес и есть прототип одного из самых популярных на нашей планете литературных героев.

«Пиноккио Санчес»: каким в жизни был прототип Буратино на самом деле | Русская Семёрка

Все знают историю про Буратино и Пиноккио. Но увидел бы мир книгу про Буратино, если бы не Карло Коллоди, написавший грустную историю про настоящего деревянного человека, ставшего прототипом литературных произведений?

В 2001 г. команда археологов посетила итальянское старинное кладбище, находящееся в Тоскане. Увидев гробницу Карло Коллоди, они обратили внимание на надпись соседней надгробной плиты. Там значилось имя «Пиноккио Санчес». Был ли в самом деле такой человек или же это попросту совпадение?

Чтобы докопаться до истины, была проведена эксгумация. Её результаты поразили ученых. Этот человек действительно оказался частично деревянным. Пиноккио имел деревянные протезы на месте конечностей и даже на месте носа. Только найденные в церкви записи помогли раскрыть тайну деревянного человека.

Деревянный карлик

В 1790 в семье Санчес родился ребенок, и назвали его Пиноккио. В целом, он был обычным, но только очень плохо рос. Через некоторое время родителям пришлось признать, что их сын — карлик. В восемнадцать лет Пиноккио отправился на войну за независимость Италии полковым барабанщиком, откуда вернулся уже калекой. Война лишила его ног.

Однажды судьба свела Пиноккио с Карло Бестульджи, медиком, решившим помочь несчастному юноше. Бестульджи создал для Пиноккио деревянные ножные протезы и вставку в нос. Таким образом, барабанщик стал деревянным человеком.

Он веселил зевак и собирал на местных праздниках толпы любопытных, желающих на него посмотреть, людей. Но однажды выступление закончилось трагедией — Пиноккио упал с высоты при выполнении трюка и разбился насмерть.

Детский писатель, который не любил детей

Карло Лоренцини (настоящая фамилия сказочника) родился в 1826 году. Не исключено, что в юности он мог лицезреть деревянного Пиноккио, выступающего на местных праздниках. Детские годы Карло провёл недалеко от Флоренции, где его мать работала в богатой семье.

По совету родителей будущий поэт окончил семинарию и отправился работать в магазин книг. Позже он стал критиком и издал роман уже под псевдонимом, а затем, по настоянию своего издателя, Карло перевёл на итальянский язык произведения Шарля Перро. Его работа пришлась всем по вкусу. Оказалось, что писатель умел рассказывать истории языком, сильно увлекающим маленьких слушателей. Но была одна проблема. Сам Карло не мог иметь детей.

К написанию истории про Пиноккио, Коллоди приступил из-за нужды в деньгах. Писатель решил не идти против самого себя и дал главному герою отрицательные качества, а в конце, и вовсе, Пиноккио был повешен Котом и Лисой на дереве. Писателю показалось, что такой печальный финал произведения будет уроком для маленьких читателей.

Но все сложилось не так, как он хотел. Читателям настолько понравился деревянный человек, что Карло пришлось создавать счастливый финал истории. В нем Пиноккио превратился в человека. Книга обрела головокружительный успех и сделала писателя главным редактором детской газеты.

Письмо, раскрывшее правду

Тем не менее, даже близость могил не могла объяснить, что связывало писателя и карлика. Ученые продолжили искать доказательства в уцелевших архивах и документах. Однажды к ним пришёл местный корреспондент газеты, который оказался потомком кузины писателя, сохранившейся письма Карло. В одном из них Коллоди рассказывал, что его поразила судьба несчастного деревянного человека, и он решил увековечить его жизнь на бумаге.

Изначальной задумкой был тяжёлый рассказ для взрослых, но руки писателя сами начали писать детскую сказку, несмотря на всю трагичность героя. Проведя экспертизу, ученые подтвердили подлинность письма. Таким образом, была найдена связь между детским писателем и несчастным барабанщиком.

Книга о Пиноккио получила оглушительный успех, а герой произведения стал символом Италии. Статуэтку деревянного человека не составит труда найти на любом сувенирном прилавке.

Парк Пиноккио

Парк в честь деревянного человека был создан в 1956 году в родном городе писателя. Там было все, связанное с сюжетом произведения: кукольные спектакли, статуи Пиноккио, кукольная мастерская, и конечно же Страна дураков и Страна развлечений.

Недалеко от парка расположена роскошная двухэтажная вилла, которую называют Виллой Пиноккио. Это именно тот дом, где прислуживала мать создателя произведения.

В 2000 году вилла была выкуплена создателем игрушек, который имел на этот дом большие планы. Он хотел построить в нем свой собственный Диснейленд. Но его планам не удалось осуществиться. В 2014 год дом снова был выставлен на продажу за девятнадцать миллионов евро. Из-за высокой цены покупателя пока не нашлись, но туристы продолжают его посещать.

Пиноккио по фамилии Санчес / Новости культуры Красноярска и Красноярского края / Newslab.Ru

130 лет назад, 8 июля 1881 года, в первом номере итальянского еженедельника «Джорнале пер бамбини» («Детский журнал») началась публикация сказки «Приключения Пиноккио, деревянной марионетки». Ее автором был Карло Коллоди, итальянский журналист и писатель. Кроме «Пиноккио» он написал еще много книг, но прославила его именно история про деревянную марионетку, ставшую мальчиком.

Стоит начать копаться в истории создания великих книг, — и начинаются сплошные чудеса и открытия. Ну, начнем с того, что фамилия автора не Коллоди, а Лоренцини. А Коллоди — название города, где родилась его мать, решил сделать маме приятное. Второе — создатель Пиноккио был далек от того образа детского писателя, которого мы представляем. Коллоди-Лоренцини успел серьезно повоевать, в 24 года ушел добровольцем в армию Тосканы (как раз шли войны за независимость Италии) и воевал с перерывами 12 лет. После дембеля вернулся в родную Флоренцию, начал работать в местных газетах. Специализировался на политических фельетонах. Писал зло, жестко, хлестко, за что его сильно не любили политические противники, но уважали читатели.

Так прошло 20 лет. И Карло Лоренцини стал известным журналистом, ему охотно заказывали статьи римские и даже парижские газеты. И тут к нему пришли знакомые издатели, затеявшие выпуск детского еженедельника. Попросили — слушай, друг Лоренцини, напиши для нас чего-нибудь, а? Мы же знаем, как ты можешь. Только чтобы побольше, ладно? Обычные проблемы издателей, затевающих новый проект и разыскивающих хороших авторов. Лоренцини отказать друзьям не мог. Пообещал, что будет писать роман-фельетон (это когда роман печатается по главам из номера в номер).

Но тут возникла проблема. Лоренцини не хотел тексты для детского журнальчика подписывать своим именем. И придумал псевдоним Коллоди. Влом ему было ставить свою фамилию под сказкой, которую он считал, забудут через пару месяцев. А потом оказалось, что именно эта сказка и введет его в историю мировой детской литературы.

Откуда вообще взялся этот персонаж — Пиноккио, деревянный человечек? Есть несколько версий. Например, долгое время считалось, что Пиноккио Коллоди-Лоренцини придумал, встречая на войне (а он, не забывайте, 12 лет воевал) инвалидов, у которых оторванные конечности заменяли деревянные протезы.

Но потом случилась вот какая история. В окрестностях Флоренции раскапывали площадку под новое строительство. И задели старое кладбище. На надгробной плите еле читались слова — «Пиноккио Санчес 1760 — 1838. Еще посмеялись — надо же, Пиноккио, как в сказке Коллоди. Но когда разрыли могилу, многим стало не по себе: в могиле лежал скелет человека с деревянными протезами вместо рук и ног. Кинулись в архивы и нашли такую историю. Пиноккио Санчес в 1812 году ушел барабанщиком на войну с Наполеоном. И вернулся без рук и ног. Ему сделали деревянные протезы, и после этого до последних дней Пиноккио Санчес зарабатывал на ярмарке тем, что показывал свое «деревянное тело». Скорее всего, на ярмарке его и видел маленький Карло Лоренцини, который и создал своего «деревянного человечка», списав его с ярмарочного акробата Пиноккио, и даже имени не изменил.

Ну, а про то, что в 1936 году Алексей Толстой переписал итальянскую сказку на свой лад, дав деревянному человечку имя Буратино, — это уже совсем другая, более известная и не менее интересная история. Как-нибудь расскажу. А сегодня отмечаем юбилей деревянного мальчика Пиноккио, как выясняется, по фамилии Санчес!

Владислав Толстов

Карлик с деревянными протезами Пиноккио Санчес – реальный прототип сказочного героя? Значение слова пиноккио

Откуда берутся самые необыкновенные истории, которые ложатся на бумагу и становятся бестселлерами? Конечно, из жизни! Всем известно, что любой литературный персонаж является либо собирательным образом, либо идентичный ему человек существовал на самом деле. Все просто! Однако кто бы мог подумать, что даже герои сказок родом из реальной жизни? А ведь это действительно так…

16 лет назад, в 2001 году группа ученых занималась раскопками во Флоренции, неподалеку от кладбища аббатства Сан Миниато аль Монте. Именно там покоилось (и покоится по сей день) тело знаменитого писателя Карло Лоренцини, прославившегося под фамилией Коллоди. Да-да, того самого , автора всеми любимого произведения «Приключения Пиноккио». Так вот один из ученых, прогуливаясь во время перерыва среди старинных могил, увидел надгробие с надписью «Здесь покоится Пиноккио Санчес. Родился в 1790 году, умер в 1834 году». Видимо, ученые, так же, как и сыщики, обладают неким чутьем, которое и помогает им находить ответы на самые сложные загадки истории. Нашего исследователя заинтересовало столь тесное соседство писателя и человека по имени Пиноккио, и вскоре он заразил любопытством и своих коллег. Тело Пиноккио Санчеса было эксгумировано. То, что предстало перед глазами ученых, повергло их в шок. Оказалось, что Санчес, как и герой Карло Коллоди, был деревянным!


По крупицам историкам удалось воссоздать трагическую историю жизни этого отважного человека. Пиноккио Санчес родился в 1790 году во Флоренции. Его родители были небогаты, однако этот факт нисколько не смущал озорного мальчишку. Ну, много ли нужно ребенку? В детстве, по-моему, все счастливы. Правда, Пиноккио радовался недолго. В какой-то момент он перестал расти. К восемнадцати годам его рост не превышал 130 сантиметров.

Тем не менее, Санчес был призван на военную службу. Его назначили барабанщиком, потому как в силу своего маленького роста ни на что другое он оказался не годен. Пиноккио не раз попадал во всяческие переделки, но всегда возвращался в строй. Однако через 15 лет службы низкорослого барабанщика все же отправили домой. Только вот приехал он во Флоренцию уже калекой. Дело в том, что во время похода Санчес сорвался с горного обрыва. И без того несчастный Пиноккио лишился обеих ног, одной руки и повредил нос. И, наверное, барабанщик Санчес сгинул бы в нищете, если бы не повстречал краснодеревщика Карло Бестульджи. И вот в нашей истории на сцену выходит добрый папа Карло!

Бестульджи увлекался не только столярным делом, но и алхимией, благодаря чему среди современников прослыл слугой дьявола. Однако обезображенному Пиноккио выбирать было не из чего. Карло Бестульджи сконструировал и изготовил специально для Санчеса деревянные протезы для ног, руки и даже для носа. На полусгнивших остатках деревянных частей тела, извлеченных из могилы Пиноккио Санчеса, сохранились фирменные знаки Бестульджи.

С тех пор калека смог сам зарабатывать себе на жизнь. Для подобных людей в те времена открывалась только одна дорога – в цирк. Но Санчес не унывал. Однако и выступать только в качестве экзотического экспоната он тоже не желал. Он настолько овладел своим новым телом, что даже научился некоторым отчаянным трюкам. В основном Пиноккио ходил по натянутому на большой высоте канату.

Так Пиноккио Санчес прожил еще 10 лет. И прожил бы еще столько же, а, может, и больше, если бы не несчастный случай. В 1834 году деревянный человечек во время исполнения очередного трюка совершил роковую ошибку и сорвался вниз. Он повредил голову и, конечно, теперь Карло Бестульджи ничем не мог ему помочь. Так закончилась жизнь бесстрашного и неунывающего Пиноккио.

Даже после обнаружения могилы наполовину деревянного Пиноккио Санчеса неподалеку от могилы Карло Коллоди скептики в один голос утверждали, что это всего лишь совпадение. Они говорили, что нет никаких доказательств того, что именно Санчес стал прототипом литературного Пиноккио. Однако большинство исследователей не верили в подобное совпадение и отчаянно искали факты, которые могли бы утереть носы всем сомневающимся. И нашли!

У одного из родственников Карло Коллоди чудом сохранилось письмо, которое писатель прислал своей кузине в период работы над «Приключениями Пиноккио». Вот, что он написал: «Дорогая моя кузина, ты интересуешься моими ближайшими планами. В предыдущем письме я упоминал о том несчастном, но очень храбром человеке – Пиноккио Санчесе. Я хотел бы написать о нем. Думал, что это будет серьезный роман, но почему-то с самого начала получалась сказка. В связи с чем, сам не пойму, ведь на самом деле судьба Пиноккио была очень трагичной, а не сказочной. К чему это в итоге приведет, не знаю». Так что, судя по всему, свое произведение Коллоди изначально задумывал, как биографический роман. Однако неизвестно под воздействием каких сил роман вдруг обернулся сказкой.

Но, думается мне, Карло Коллоди ничуть не пожалел бы об этом. Потому что Пиноккио стал одним из самых любимых героев детворы со всего мира.

Золотой орёл

Пиноккио

Главный герой книги «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d»un burattino) — Пиноккио (итал. Pinocchio от итал. pino — сосна, «Пиноккио» на тосканском диалекте означает «кедровый орешек»), сделанный из дерева мальчик, нос которого увеличивается каждый раз, когда он говорит неправду.

На протяжении действия книги Пиноккио попадает в самые разнообразные ситуации, переживает множество приключений, которые вовсе не являются цепью случайностей. Глупый, самонадеянный, легкомысленный Пиноккио получает уроки поведения, воспитания от самой жизни. Все те поучения, которые он выслушивает от отца, говорящего сверчка, феи не имеют значения, пока Пиноккио не убеждается в правильности, справедливости на практике. Главные «воспитатели» деревянного мальчика – лишения, голод, столкновения с нечестными людьми. Благотворные уроки он получает и из поведения добрых и сердечных людей, умных и благородных животных – тунца, собаки, сокола и других. Подлинным наказанием за проступки служат не выговоры, а ослиные уши, длиннющий нос, которые растут, если Пиноккио врет. Трудясь, учась, помогая другим, Пиноккио превращается в благовоспитанного мальчика, живого человека.

История создания произведений

Карло Лоренцини, известный всему миру под литературным именем Коллоди (по названию пригорода, где прошли его детские годы), начал сочинять свою знаменитую сказку в том возрасте, когда редко совершают открытия — ему было тогда пятьдесят пять лет. Он прожил жизнь профессионального литератора, наполненную каждодневным лихорадочным трудом и дарящую мало радостей. Первые успехи пришли к Коллоди, когда он стал писать для детей. Сначала это были переводы волшебных сказок Шарля Перро, затем — серия очень удачных книг, написанных под влиянием известного педагога и писателя Дж. Парравачини… Эти книги и сами полюбились читателям, но что особенно важно — они подготовили появление «Пиноккио» Благодаря писателю и его герою прославился и городок Коллоди. Там был поставлен памятник деревянному человечку, а на памятнике была высечена надпись: «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет». Влияние этой книги на итальянских читателей и писателей огромно — ведь все писатели были некогда детьми, и книга о Пиноккио вошла в их жизнь в числе «первых впечатлений».

Публикация сказки — под названием «История одной марионетки» — началась в первом номере нового еженедельника «Детская газета», вышедшего в Риме 7 июля 1881 года под редакцией Фернандо Мартини. Редактор заплатил мало, и, видимо, поэтому Коллоди не захотелось продолжить сказку: после 15-й главы в ней стояло слово «конец». Но не тут-то было! Дети завалили редакцию просьбами продолжать сказку. Наверное, гонорар был повышен, и в газете появилось объявление: «Радостная весть! Вы, конечно, помните марионетку, которую синьор Коллоди оставил болтаться на дереве? Казалось, что Пиноккио погиб. Так вот, этот же синьор написал нам, что Пиноккио вовсе не умер. Наоборот, он жив-живехонек, и с ним произошли такие вещи, что поверить трудно…»

В газете была опубликована еще двадцать одна глава, а в 1883 году сказка вышла отдельной книжкой под названием «Приключения Пиноккио, история марионетки» с шестьюдесятью двумя рисунками Энрико Мандзанти. Ей суждено было стать любимой книгой детворы всего мира. «Она вышла во всех тех странах, где есть дети», — любят говорить итальянцы. К началу XX века сказка, по некоторым сведениям, выдержала около пятисот (500!) изданий.

В России сказка «Приключения Пиноккио» была впервые опубликована в 1906 году издательством М. О. Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Полный перевод на русский язык был осуществлён Э.Г. Казакевичем (опубликован в 1959 году).

Экранизации

Первый получасовой фильм о приключениях «соснового орешка» в 1912 г. снял итальянец Джулио Антомаро. Роль Пиноккио исполнял известный клоун.

«Пиноккио » — второй полнометражный мультфильм Уолта Диснея. Экранизация произведения Карло Коллоди. Фильм удостоен двух премий «Оскар». Американская Киноассоциация присудила рейтинг G, означающий отсутствие возрастных ограничений. В России был распространён на видеокассетах в авторском переводе Андрея Гаврилова.

«Пиноккио» — совместный франко-германо-итальянский фильм Роберто Бениньи по книге Карло Коллоди, вышедший на экраны 11 октября 2002 года (премьера в Италии). 25 декабря изменённая версия вышла в прокат в США (оригинальная версия — 7 февраля 2003 года). В Европе в прокат фильм вышел в марте 2003 года. Рекомендуется для семейного просмотра.

«Волшебная история Пиноккио» (англ. Pinocchio) — телевизионный фильм, новая экранизация сказки Карло Коллоди Альберто Сирони. Вышел в 2008 году. В главных ролях: Боб Хоскинс, Томас Сангстер, Робби Кай. Фильм состоит из двух частей.

Прототипы героя

Пиноккио, оказывается, не только жил себе да поживал в своей Италии, но и на самом деле ходил на деревянных ножках, кушал деревянными ручками и имел самый настоящий деревянный носик.

Как-то британские учёные совместно с итальянскими коллегами из Антропологического общества Академии Наук исследовали старые кладбища близ Флоренции и Пизы. И каково же было их удивление, когда неподалеку от могилы великого итальянского сказочника Карло Коллоди они натолкнулись на едва уцелевший надгробный камень с надписью: «Пиноккио Санчес».

Посмеявшись и подивившись невероятному совпадению, господа ученые все-таки решили провести экспертизу, дабы окончательно подтвердить или опровергнуть существование прототипа сказочного персонажа. Для этого было получено разрешение на эксгумацию тела и приглашен самый авторитетный хирург-эксгумолог Джефри Фикшн. Вскрытие и архивные записи оживили давно забытую историю, которая произошла незадолго до рождения автора сказки о Пиноккио.

На дворе стоял 1760 год, когда в самой обычной и небогатой семье Санчесов на свет появился младший ребенок. Младенца нарекли Пиноккио – «кедровый орешек» в переводе с итальянского. Мальчик жил, как и все его сверстники, резвился и бегал по узким улочкам Флоренции. А когда садился за обеденный стол, мать, подвигая ему полную тарелку, заботливо напоминала: «Не будешь есть кашу – никогда не вырастешь».

Но сколько бы ни ел Пиноккио, он по-прежнему смотрел на друзей снизу вверх и походил больше на маленького ребенка, чем на взрослеющего отрока. Если бы Пиноккио был нашим современником, то врачи бы давно поставили пациенту диагноз – нанизм (патологическое состояние, характеризующееся аномальной низкорослостью. У мужчин – ниже 130 сантиметров). Вот уж действительно метр с кепкой в прыжке с табуретки!

Тем не менее, Пиноккио отправился вместе с отцом на войну – Италия в то время боролась за свою независимость. В солдаты парнишку-недомерка не взяли, зато должность полкового барабанщика пришлась ему впору.

Военная карьера Пиноккио длилась 15 лет, после чего он вернулся на родину абсолютным калекой. В бою он потерял руки и ноги, а тело было жестоко изувечено. Но судьба оказалась благосклонной к карлику-ивалиду: случай свел Пиноккио с медиком-чудотворцем Карло Бестульджи, который и стал для него сказочным папой Карло.

О Бестульджи говорили, что он-де продал душу дьяволу, но малыша Санчеса это не испугало. Врач изготовил для диковинного пациента деревянные протезы рук и ног, а также специальную деревянную вставку на место ампутированного носа, подарив Пиноккио вторую жизнь. Вот так, будучи по существу «поленом» без рук и ног, человечек ожил и отправился покорять театральные подмостки.

Карлик с деревянными конечностями напоминал больше живую куклу-марионетку и пользовался бешеным успехом на ярмарочных представлениях. Балаганный театр стал для Пиноккио и домом, и могилой: исполняя один из трюков, Санчес размозжил себе голову, и тут был бессилен даже маг и кудесник Бестульджи…

А в один прекрасный день, уже значительно позже, малоизвестный писатель Карло Коллоди, оставшись без наличных в карманах, вынужден был воскресить в своей памяти рассказ бабушки о «деревянном карлике» и написать сказку о Пиноккио, начав повествование словами: «Жил-был не король, а кусок дерева, обыкновенное полено».

Памятники

В итальянском городе Коллоди, родине матери писателя Карло Коллоди, стоит памятник Пиноккио — один из немногих на свете памятников литературным героям.

Автор «Пиноккио» — сказки, известной во всем мире, родился в Италии 24 ноября 1826 г. Мальчика звали Карло Лоренцини. Псевдоним Коллоди Карло взял позже, когда начал писать сказки для детей (так называлась деревушка, откуда была родом его мать). Вначале это были вольные переводы сказок другого, не менее известного сказочника — Шарля Перро. А свою главную сказку в жизни автор «Пиноккио» начал сочинять, когда ему было 55 лет, в довольно зрелом возрасте!

Сказка «Приключения Пиноккио»

Написать книгу для детей предложил сказочнику редактор «Детской газеты», что в те годы издавалась в Риме. Увлекшись идеей описать приключения Пиноккио, автор сочинил первую историю из книжки за одну ночь! А в печати первая глава появляется 7 июля 1881 г. Затем уже в каждом номере издания печатаются истории из жизни деревянного мальчишки, которые пользуются ошеломляющим успехом у маленьких читателей.

Автор «Пиноккио» хотел было завершить свое произведение тем, что главного героя должны повесить, но читатели-дети написали в редакцию «Детской газеты» столько писем с просьбами о продолжении, что сказочнику пришлось продолжить публикацию. А в 1883 г. во Флоренции вышла отдельная книжка, где были собраны все главы, напечатанные ранее в «Детской газете». Ее выпустил в свет издатель Феличио Паджи. А нарисовал Пиноккио, деревянного человечка, соотечественник сказочника Энрико Мацанти, художник, определивший внешний вид на многие годы вперед.

Счастливый конец

Повесть заканчивается тем, что Пиноккио (по-итальянски «кедровый орешек», от «pino»- сосна) из деревянного буратино (по-итальянски «кукла-марионетка») превращается в человека. Автор «Пиноккио» по просьбам своих читателей сознательно изменил окончание произведения с отрицательно-назидательного на положительное, и от этого сказка значительно выиграла. К началу ХХ века книга только в Италии выдержала около 500 изданий, стала популярной и в других странах. Автор «Пиноккио», сказки со счастливым концом, уже давно умер, а его прекрасное произведение до сих пор любят дети и взрослые во всем мире!

Благодаря Карло Коллоди и деревянному человечку прославился и населенный пункт Коллоди: здесь стоит памятник Пиноккио с благодарственной надписью от восхищенных читателей. Причем возраст этих читателей трактуется в пределах от четырех до семидесяти лет!

Пиноккио и Буратино

Среди юных читателей «Пиноккио» когда-то был и Алеша Толстой, в будущем российский писатель-сказочник. Прошло много лет, и он решил пересказать книгу Коллоди, но по-своему. Так увидела свет сказка «Золотой ключик», с детства нам знакомая. Так родился еще один деревянный мальчик — Буратино, непоседливый, ужасно любопытный, веселый.

Сказка «Приключения Буратино» была напечатана в газете «Пионерская правда» в 1935 г. А в 1936 г. — вышла отдельной книжкой в России. С тех пор книга выдержала множество изданий и экранизаций. Она остается популярной и по сей день.

И та и другая история про деревянных мальчишек начинаются одинаково: из чудесного говорящего полена старый мастер как-то раз вырезал куклу. После того… Но не будем пересказывать сюжеты, лучше взять книги и почитать самостоятельно!

Знаете ли вы, что в сказочной стране, где живут все герои сказок, есть два «брата-близнеца» — два деревянных мальчишки Пиноккио и Буратино ?

Истории Пиноккио и Буратино начинаются одинаково. Оба деревянных человечка были вырезаны старым мастером из чудесного говорящего полена. После этого…

Нет, не будем мы вам рассказывать их истории. Вы лучше сами их прочтите. Тем более, что и заканчиваются они совершенно по-разному. А чем они отличаются, мы вам поможем узнать.

Итак, в сказочной стране живут два брата-близнеца — Пиноккио и Буратино , а старший из этих «братьев» — Пиноккио . Дело в том, что сказка о нем под названием «История одной марионетки» п оявилась в Италии в 1881 году . Пиноккио придумал итальянский писатель-сказочник Карло Коллоди , которого по-настоящему, правда, звали совершенно иначе — Карло Лоренцини . Написать детскую книгу предложил писателю редактор газеты. Идея так увлекла Карло, что замысел созрел почти мгновенно, и он сочинил историю за одну ночь, а утром уже отправил рукопись в редакцию. 7 июля 1881 г. появилась первая история из жизни Пиноккио. Из номера в номер печатались в еженедельнике «Детская газета» увлекательные приключения Пиноккио. Автор сказки давно уже хотел завершить историю своего героя, но маленькие читатели требовали: «Еще, еще!»

И только в 1883 году Коллоди наконец закончил свою сказку. В этом же году флорентийский издатель Феличе Паджи собрал все главы и выпустил книжку отдельной книгой. Она называлась так — «Пиноккио. История одной марионетки» . А нарисовал деревянного человечка соотечественник писателя художник Энрико Мацанти . Иллюстрации к сказке, созданные Мацанти и Маньи , считаются классическими, и они на долгие годы продиктовали образ мальчика, вырубленного из полена.

С тех пор прошло много лет. Дети всего мира полюбили Пиноккио. Во многих странах читали и читают эту сказку, наслаждаясь, горюя и сочувствуя этому замечательному герою. Среди читателей «Приключений Пиноккио» был и русский писатель Алексей Толстой , который решил пересказать книгу Карло Коллоди по-своему.

Так и родилась сказка — «Золотой ключик» , и одновременно сам Буратино — непоседливый и ужасно любопытный мальчишка.

Сказочная повесть А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» впервые была напечатана в 1935 году на страницах газеты «Пионерская правда» , а отдельной книгой она вышла в 1936 году .

Истории Пиноккио и Буратино начинаются одинаково. Оба деревянных человечка были вырезаны старым мастером из чудесного говорящего полена. После этого…

Нет, не будем мы вам рассказывать их истории. Вы лучше сами их прочтите. Тем более, что и заканчиваются они совершенно по-разному. А чем они отличаются, мы вам поможем узнать.

Буратино и Пиноккио

Л. Владимирский так рассказывал о работе над иллюстрациями к книге «Золотой ключик»: «Когда только я приступил к работе над книгой, Буратино попросил меня:

— Художник, нарисуй мне курточку красной!

— Но в книжке сказано, что она у тебя коричневая, — возразил я.

— А я хочу поярче! — настаивал Буратино. — Тебе что, краски жалко?

— Ладно, — согласился я.

— И колпачок! Тоже красный! — обрадовался Буратино.

— А я с тобой водиться не буду! — надулся Буратино.

И я решил угодить и тому, и другому. Нарисовал белый колпачок, как хотел автор, а по нему, в угоду Буратино, пустил красные полоски. И вот деревянный человечек щеголяет в этом наряде уже пятьдесят лет, везде-везде — и в других книжках, и в кино, и в театре, и на бутылках с лимонадом…»

Песенка Папы Карло

Музыка Алексея Рыбникова ,

слова Булата Окуджавы
из к/ф «Приключения Буратино»

Из пахучих завитушек, стружек и колечек,
Мне помощником под старость и на радость вам,
Скоро-скоро деревянный выйдет человечек,

Вот уже почти готов он — добрый человечек,
Я вложу в него надежду и одежду дам,
Он спасет нас от печали, от нужды излечит,
Будет с кем мне под шарманку топать по дворам.

* * *

Музыка Алексея Рыбникова

Был поленом, стал мальчишкой,
Обзавёлся умной книжкой.
Это очень хорошо, даже очень хорошо!

Далеко бежит дорога,
Впереди веселья много.
Это очень хорошо, даже очень хорошо!
Это очень хорошо, даже очень хорошо!

Песенка Буратино

Музыка Сергея Никитина ,
Стихи Булата Окуджавы

Какой несчастный случай
Завёл меня в туман?
К Мальвине приставучей
Попался я в капкан!

Припев:
Все арифметики её,
И все грамматики её
Меня замучили,

Не буду умываться
Водою ключевой!
Пускай меня боятся —
Обходят стороной!

Припев:
Все умывальники её,
И утиральники её
Меня замучили,
И портят настроение моё! 2 раза

Ах, ах! Какие страсти!
Невежлив я — и что ж?
Из этих ваших «здрасьте»
Рубашки не сошьёшь!

Припев:
Все эти цирлихи её,
И все манирлихи её
Меня замучили,
И портят настроение моё!

Стихи о Буратино

Смешной Буратино

Я в сказках волшебных
Друзей отыскал.
В лесах заповедных
Я с ними шагал.
И солнце светило над нами,
Нам жить веселее с друзьями.
И вот из полена
Родился герой.
Хоть нос — как антенна,
Но с доброй душой.
Запомните все это имя:
Веселый, смешной Буратино.
Смешной Буратино,
Малыш дорогой,
Тебя не покину,
Я буду с тобой.
Пьеро, Артемон и Мальвина –
Все любят тебя Буратино.
Назло Карабасу
Мы дверь отворим.
В прекрасную сказку
Ключом золотым,
Ключом черепахи Тортиллы,
Чтоб в сказках добро победило.

Александр Мецгер

Мудренькая песенка Буратино

Только мальчик успеет родиться –
Над душою стрекочет Сверчок.
Только мальчик надумал влюбиться –
Колокольчик зовёт на урок.

Разве это дело, дело, дело –
Ничего не сметь без науки сделать?
Выучу три слова: «крекс, пекс, фекс»,
И бегом вприпрыжку на` Поле Чудес!

Только мальчик засел за варенье,
Только взялся за сладкий чаёк,
Про Азора тут стихотворенье
Заставляют зубрить назубок!

Разве это дело, дело, дело –
Ничего не сметь без учёбы сделать?
Будто я не знаю лучше стих
Про четыре сольдо и` пять золотых!

Только мальчик готов к приключеньям –
От него гонят Лис и Котов.
Но ведь если возьмусь за ученье,
То исчезнет Страна Дураков!

Разве это дело? Дело, дело!
Разве это дело? Дело, дело!
Разве это дело? Дело, дело…

Г. Полищук

Песенка Ослика-Пиноккио

Посвящается Василию Шишкину

Иа-иа,
Яя бедный серый ослик,
А был я деревянным сорванцом.
Я врал, шалил,
Совсем не слушал взрослых,
За это я наказан поделом.

Иа-иа,
Меня хозяин прежний
Плясать заставил, толстый грубиян!
Я стал хромым,
И в жизни нет надежды:
Меня хотят пустить на барабан.

Зачем я в школу не ходил?
И вот в беду я угодил.

Иа-иа,
Хочу за ум я взяться.
Когда стою на берегу морском.
Увы, ослом
Мне суждено остаться
И умереть придётся мне ослом.

Иа-ааааа!
Левенталь

Буратино

Музыка и текст Олес и Емельяновой

Открывает ключик золотой
Дверь, что называется мечтой!
Знают дети
Лучше всех на свете,
Лучше всех на свете,
Что за дверью той

Мы в театре кукольном живем,
Целый день танцуем и поем!
Он хороший,
Он такой хороший
Хлопайте в ладоши,
Веселитесь в нем!

Где еще таких друзей найдем?
Мы вас в гости очень-очень ждем!
Приходите,
Все вы приходите,
Снова приходите
В наш чудесный дом!

Олеся Емельянова. Золотой ключик:

сценарий в стихах для постановки сказки

Алексея Николаевича Толстого

в кукольном театре .

* * *

«Колобок», сентябрь, 1986 г.

Конечно, Буратино — озорник,
И в школе он не первый ученик,
И нос его немножечко велик,
Но это ведь такие пустяки.

Случится у друзей его беда —
На помощь он немедленно туда.
За друга лезет в драку — и тогда
Готов терпеть любые синяки

Припев:
Через горы и долины
К ребятишкам разных стран
Вот шагает Буратино,
Буратино, Буратино —
Деревянный мальчуган.

Обманут Буратино был не раз,
Но всё равно не может без проказ.
И грозный бородатый Карабас
Не может Буратино победить.

Задира Буратино, и чудак.
Терпеть не может всяких задавак.
Но ключик золотой за просто так
Готов хорошим людям подарить.

Ансамбль «Песенка»

Загадки про Буратино

* * *

Он пиявок добывал,
Карабасу продавал,
Весь пропах болотной тиной,
Его звали…

Ответ: Дуремар

* * *

Это что за очень странный
Человечек деревянный?
На земле и под водой
Ищет ключик золотой.
Всюду нос сует он длинный…
Кто же это?…

Ответ: Буратино

* * *

У отца есть мальчик странный,
Необычный, деревянный,
На земле и под водой
Ищет ключик золотой,
Всюду нос сует свой длинный…
Кто же это?..

Ответ: Буратино

* * *
Деревянный озорник
Из сказки в нашу жизнь проник.
Любимец взрослых и детей,
Смельчак и выдумщик затей,
Проказник, весельчак и плут.
Скажите, как его зовут?

Ответ: Буратино

* * *

На завтрак съел он только луковку,
Но никогда он не был плаксой.
Писать учился носом буковки
И посадил в тетрадке кляксу.
Не слушался совсем Мальвину
Сын папы Карло…

Ответ: Буратино

* * *

Папа Карло удивлён:
Стукнул по полену он –
И сучок стал носом длинным…
Так родился….

Ответ: Буратино

* * *

Деревянного мальчишку,
Шалуна и хвастунишку
Знают все без исключений.
Он любитель приключений.
Легкомысленным бывает,
Но в беде не унывает.
И синьора Карабаса
Обхитрить сумел не раз он.
Артемон, Пьеро, Мальвина
Неразлучны с…

Ответ: Буратино

Жанна Синючкова

* * *

Я — мальчишка деревянный
В полосатом колпачке.
Создан я на радость людям,
Счастья ключ в моей руке.
Черепаха подарила
Этот ключ волшебный мне.
И тогда я очутился
В доброй сказочной стране

Ответ: Буратино

Визитная карточка
Имя — Буратино (в переводе с итальянского «burattino» означает «деревянная кукла»). Родился в 1936 году в СССР. «Родители» — автор советского аналога итальянской сказки под названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Николаевич Толстой и его сказочный персонаж по имени Карло, нищий .

Немного о справедливости

Роли матери и жены бесспорно прекрасны, но судьба, отчего-то дав одно – шанс исполнить главные женские роли в жизни двух прекрасных , отняла у нее возможность исполнить еще и иное предназначение: реализовать заложенный в эту уникальную женщину огромный актерский потенциал – и драматический, и комедийный.

К роли Лисы Алисы в исполнении Елены Санаевой можно относиться по-разному. Принято (и, конечно же, что так принято!) относится как к ярчайшему образу. Но в этой роли можно разглядеть и эскизы, крупицы несыгранных ролей, которые проскальзывают во взгляде лисы Алисы, в отношении к Коту и даже к Буратино, во всех гротескных плясках и песнях.

Правда о носу Пиноккио

Спросите людей о морали басни о Пиноккио, и, несомненно, большинство скажет, что это поучительная история о лжи. Тем не менее, знаменитый вытянутый нос марионетки ни разу не использовался в качестве детектора лжи в оригинальном сериале, который мрачно закончился тем, что два злодея повесили Пиноккио на дереве, чтобы умереть. История кукол была настолько популярна, что Лоренцини попросили возобновить сериал. Лишь во второй серии у Пиноккио вырос нос, когда он солгал — и не всегда тогда.

На самом деле, главная тема рассказа — важность образования, и Лоренцини был страстным сторонником этого. От одного злоключения к другому ведет Буратино его нежелание ходить в школу. Последствия отсутствия образования в Италии конца 19-го века наглядно демонстрируются в одном из самых зловещих эпизодов «Приключений»: Пиноккио и его друг отправляются в страну игрушек, считая ее своего рода раем. Но оказавшись там, они превращаются в ослов.Пиноккио чудом избежал резни из-за своей шкуры, но его друг замучен до смерти — судьба, которая, в менее драматической форме, ждала многих неквалифицированных рабочих во времена Лоренцини.

В итальянском языке слово, обозначающее осла, применяется как к тем, кто работает до изнеможения или даже смерти, так и к тем, кто плохо учится в школе — не обязательно потому, что они глупы, а потому, что они отказываюсь учиться. Лоренцини считает, что быть ослом в школе значит потом работать как осел.Единственный способ избежать жизни (и, возможно, смерти) осла — это получить образование.

Образование также играет важную роль в завершении сказки, в которой Пиноккио перестает быть марионеткой и становится мальчиком. Семь глав с конца, он ходит в школу, преуспевает в учебе, и ему обещают человечность. Но именно тогда он совершает свою почти фатальную ошибку: выбирает страну игрушек, где превращается не в человека, а в осла. После очередной серии ужасающих злоключений он снова начинает учиться, но только когда он начинает брать на себя ответственность за себя и тех, кого любит, он получает право стать человеком.

Таким образом, мораль этой истории заключается не в том, что дети всегда должны говорить правду, а в том, что образование имеет первостепенное значение, позволяя как освободиться от жизни, наполненной тяжелым тяжелым трудом, так и, что более важно, самосознание и чувство долга. другие. Истинное послание «Приключений» состоит в том, что, пока вы не откроете себя знаниям и своим собратьям, вы навсегда останетесь марионеткой — другие люди будут продолжать дергать вас за ниточки. И что в эти все более авторитарные времена может быть более актуальным, чем это?

Il lato oscuro e misterioso di Pinocchio e del vero Pinocchio Sanchez

Лондра (Филип Баглини Олланд) Senza togliere nulla alla storia meravigliosa di Pinocchio :

Durante il mio soggiorno in Toscana, e la curiosità che da anni mi punzecchiava la mente, mia ha portato ha scoprire una storia, vera, che non sapevo e che parte dal cimitero Delle Porte Sante a Firenze.

Il loto massonico della figura di Pinocchio….

Il cimitero é situato in un angolo della Abbazia di San Miniato a Monte sui colli Fiorentini . Dalla scalinata che porta alla bianca facciata della basilica, c ’é una vista mozzafiato che si apre 180 градусов на улице Firenze meravigliosa.

Camminando nei sentieri del cimitero sapevo di trovare molte tombe di famosi personaggi come Giovanni Spadolini noto politico, la famiglia Vespucci, proprio quella del famoso Amerigo Vespucci , o la quella di Enrico di Mondea , за неопубликованные изображения Cecchi Gori noto produttore cinematografico.

Ma il mio interessere era su di una tomba in special quella di Carlo Lorenzini.

Per molti forse il nome nonigna nulla, eppure é conosciuto a tutti per aver scritto il secondo libro pi letto nel mondo (dopo la Bibbia): Le avventure di Pinocchio, sto parlando di Carlo Collodi .

Sapevo da tempo che Collodi apparteneva alla massoneria Fiorentina e il sospetto che nella favola di Pinocchio c’erano chiari segni e Messaggi riferiti alla massoneria mi era chiaro, ma quello che ho scoperto dopo, mi ha lasciato con la curiosit di sapere come é nata e come va finire una vecchia storia di un burattino di legno scritta molto tempo fa ‘: era l’anno 1881.

Come é nata quella favola del burattino pi famoso al mondo che da un semplice pezzo di legno prende vita e diventa umano?

É tutto frutto della fantasia di oppure si basa su qualcosa che Collodi aveva letto o sapeva riguardo ad un uomo che si chiamava Pinocchio Sanchez realmente esistito (morto nella seconda metà del 1700) e ritrovato durante di arteli sciamava Бостон, proprio a pochi metri dalla tomba di Collodi? Gli archeologi trovarono i resti di un corpo di un uomo con le protesi all gambe di legno e il naso di legno, chi era costui?

[на фото Карло Лоренцини — Карло Коллоди] Andiamo per ordine.

La favola di Pinocchio

é nota a tutti, ha ispirato poeti, registi, cantanti, cartoni animati, e il percorso di un pezzo di legno che diventa vita. E ’senza dubbio affascinate e stimola la fantasia di molti, che gli alberi abbiamo un’anima e Possono parlare, che la vita arida dell’inizio si puo’ trasformare in qualcosa di magico come e ’appunto la vita.

Ma la lettura esoterica e Massonica é leggermente diversa.

Chi sa un po ’di massoneria riconosce nel percorso dal legno alla vita, una sorta di l’iniziazione di una persona che vuole diventare massone, che vuole cioe’ passare dall’aridità alla luce della conoscenza.

Per i fratelli massoni, all’inizio una persona non ha conoscenza, é nell ’oscurità l’uomo in pratica, come un pezzo di legno da scolpire, limare, datimolare verso la sapienza.

Проприо преемник al nostro Pinocchio nella favola. Альтернативные символы Массонико, ритровиамо и ла Вольта Целесте, что Далла Бокка делла Балена, Джеппетто и Лормаи Пиноккио, Бамбино, Ведоно, Нель Сьело, как последнее видение делла Саггецца.

Здесь вы найдете все, что вам нужно.

Quando é che Pinocchio pezzo di legno diventa bambino? Quando incontra la Fata, che Molti Identificano con la massoneria che porta dall’essere materia da Plasmare ad essere superiore, appunto da legno a vita.

Però questo non deve stupire, Massone эпохи Коллоди , типично для всех апартаментов на лоджии lasciare dei segnali nelle proprie opere, hanno fatto Леонардо да Винчи или Микеланджело.

Pi vado tra le righe del libro di Pinocchio pi la trama si fa più fitta e vengo intrappolato da dei misteri, история и легенда, которая представляет собой книгу, которая больше всего известна.

Se ci pensiamo bene quali sono i personaggi per bambini most famosi al mondo? Пиноккио и Тополино, игра Тополино из Уолта Диснея или большого размера Уолта Диснея.

Eppure sono proprio loro che ci abbracciamo nei primi anni della nostra vita come per indirizzarci sul cammino dell’illuminazione.

Lasciamo Topolino e ritorniamo al nostro Pinocchio .

Collodi era amico del fiorentino Ferdinando Martini, scrittore, Professor della Normale di Pisa e politico italiano (бесполезный ужасный апартамент на лоджии).Эпоха мартини — это все, что нужно для бамбини. Il Fanfulla, dove chiese all’amico Collodi di scrivere una fiaba per bambini di un certo spessore.

E cosi Collodi anche se non molto sure inziò ha pubblicare le prime pagine di quello che sarebbe stato il libro: le avventure di pinocchio.

La Fondazione Nazionale Carlo Collodi che custodisce la prima edizione del libro 1883, sostiene l’impossibilita ‘di sapere quante copie del libro sono государственная торговля в Италии e nel resto del mondo per non parlare delle traduzioni ,tim ma che secondo ‘inizio dell’anno 2000 c’erano около 240 traduzioni nel mondo.

Il personaggio Pinocchio Sanchez (realmente esistito)

Collodi nonostante l’insistenza di Martini, нонэра, убедительная история, ma con il tempo si fece prendere la mano e si cimento di petto a scrivere una storia che forse tanto di fantasia non lo é, o se lo é, é solo in parte.

Qui la favola si scontra con la scienza, Documenti e ritrovamenti archeologici.

A seguito ad alcuni document storici su famiglie note a Firenze alcuni scavi fatti dall’università di Boston nel cimitero delle -Porte Sante a Firenze- portarono alla luce un corpo di un uomo molto basso, senza gambe, senza maniaso al posto degli arti e del naso aveva protesi di legno.La Lapide recava il nome di Pinocchio Sanchez nato nel 1760.

Apparteneva alla famiglia Sanchez ed Entrò Nell’esercito all’età di 18 лет для боевых действий в Герре за индипенденцию Италии, aveva la sindrome del nanismo и 15 лет назад в коммуне nelle retrovie dell’esercito.

Fu in quei 15 anni di guerra che gli amputarono le gambe, le mani, e in parte il suo naso, così tornò a casa come uno storpio.
Su una delle protesi ritrovate c’era un nome -Carlo Bestuldci-.

Bestuldci era un medico considerato il «giusta tutto» dalle persone e proprio e nelle favola, Carlo Bestuldci ricostruì con protesi di legno, le gambe, mani e naso del povero Pinocchio Sanchez per enchez cheg Finendo poi la sua vita in un circo, perché era basso con gambe di legno e «divertente da guardare». Successivamente perse la vita proprio nel circo, cadendo da una impalcatura durante uno spettacolo.

Bestuldci cerco ’di salvargli la vita, ma avrebbe dovuto fargli una testa di legno.

Пиноккио Санчес Мори и Фу Сеполто во Флоренции Нель Симитер да Голубь начат иль Мио Виаджио, по собственному усмотрению в Томбе Аттуале Карло Лоренцини (Collodi appunto).

Coincidenze? Carlo Collodi era ha conoscenza della storia? Ди Пинокчо Санчес? Bé probabilmente si, il condizionale é d ’obbligo.

Quello che é certo é che entrambi Pinocchio di Collodi e Pinocchio Sanchez hanno avuto una possible di vita, ed essere salvati dall’amore и dal desiderio per la vita.

Ho lasciato all spalle il cancello chiuso del cimitero e con esso tanti misteri, storie, favole e massoneria. Ho cercato tracce della tomba di Pinocchio Sanchez nei d’intorni, ma non c’é più nulla. Ho chiesto, ma nessuno mi ha dato risposta, ma non perché non sapevano, ma evitavano di parlarne, e forse questo vale più di mille parole.

Томба Карло Лоренцини.

Alla fine quello che rimane é una favola , di un burattino che in un certo senso ci impersonifica tutti quanti, segna la nostra infanzia, ci é vicino quando facciamo delle pinocchiate, o quando siamochi in cerca de la nostocchi con gatti e volpi che incontriamo sul nostro cammino.

Oppure, quando abbiamo qualche grillo per la testa, in cerca della nostra fata turchina che ci venga a salvare.

[foto Abbazia di San Miniato a Monte sui colli Fiorentini] ———————————————————————————–

Comunque sia, e ’la storia eterna, e vale la pena di essere raccontata semper, e il PINOCCHIO di Matteo Garrone ne‘ e un esempio. Un cast d’eccezione, Benigni, Gigi Proietti, Rocco Pappaleo, Massimo Ceccherini.

Un capolavoro cinematografico che ancora oggi ci abbraccia e ci fa sentire tutti un ’po piu’ bambini.

половина зельбер шульд Пиноккио Санчес

Пиноккио Санчес

ein Bühnencomic für Erwachsene

Im Jahr 2005 machen drei amerikanische Archäologen einen äußerst interessanten Fund auf dem Florenzer Friedhof «Cimitero delle Porte Sante». In der Nähe des Grabes des Pinocchio-Autors Carlo Collodi finden sie ein Grab mit der Aufschrift «Pinocchio Sanchez».Die Öffnung des Grabes führt zu einer sensationellen Entdeckung.

Премьера: 15. Апрель 2015, den FFT Kammerspielen, Дюссельдорф

Кредиты

Buch, Musik, Regie: half past selber schuld (Иланит Магаршак-Ригг, сэр божья коровка)

Mit:
half past selber schuld
Marko Erak-Bonsink
Florian Deiss
Daniel Cerman
Hänsel Fritz
Niklas Füllner
Kevin Klimek

Тонна: Lex Parka

Lichtdesign: Тобиас Хайде

Марина: Жанетт Вольфейл, Флориан Дайсс, Джессика Антония Скотт

Requisiten / Schatten: half past selber schuld, Jeanette Wohlfeil, Florian Deiss, Marko Erak Bonsink, Daniel Cerman, Kevin Klimek, Theresia Koppers, Simone Letto, Andreas Techler, Alice Erak Bonsink, Saskia Kraeling, Frank Wohlfeil 9000).

Музыкант / распространитель: half past selber schuld, Henning Beckmann, Frank Dulisch, Friedmar Hitzer, Sven Kacirek, Raphael Landauer, Dodo NKishi, Lex Parka, Bert Stevens

Фото и графика: Krischan Ahlborn

Zeichnungen: half past selber schuld

Документация фильма: Мари Альтген

Хореография: half last selber schuld, Франческо Педоне

Koproduktion: FFT Düsseldorf und Theater im Pumpenhaus Münster

gefördert durch:
das Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf,
den Fonds Darstellende Künste e.V.,
den Ministerpräsidenten des Landes NRW,
den Fonds Darstellende Künste e. V.
und die Stiftung van Meeteren

Musikproduktion gefördert durch: die Kunststiftung NRW

Фото

Пиноккио Санчес • ДОРФ

Пиноккио Санчес • ДОРФ

Была ли шляпа Carlo Collodi eigentlich zur Erfindung seines «Pinocchio» вдохновляющей? Das Düsseldorfer Kult-Duo наполовину мимо selber schuld hat da seine ganz eigene Theorie.

Datenschutzeinstellungen

Hier finden Sie eine Übersicht über alle verwendeten Cookies.Sie können Ihre Einwilligung zu ganzen Kategorien geben oder sich weitere Informationen anzeigen lassen und so nur bestimmte Cookies auswählen.

Имя Borlabs Cookie
Анбитер Eigentümer dieser Веб-сайт
Цвек Speichert die Einstellungen der Besucher, die in der Cookie Box von Borlabs Cookie ausgewählt wurden.
Имя файла cookie Borlabs-печенье
Cookie Laufzeit 1 Яр

Il lato oscuro e misterioso di Pinocchio e del vero Pinocchio Sanchez

Durante il mio soggiorno in Toscana, la curiosità che da anni mi punzecchiava la mente, mia ha portato a scoprire una storia che parte dal Cimitero delle Porte Sante a Firenze.

Il cimitero — местность в анголо-делла-аббация-ди-Сан-Миниато-а-монте-суи-колли-Фьорентини — имеет скалистую ступеньку, которая проходит через порталла-бьянка-факциата-делла-базилика, открывается вид на море и море и 180 градусов на улице Firenze meravigliosa. Камминандо, чтобы узнать больше о самых известных героях, таких как Джованни Спадолини или Квелла-дель-Аммиральо Америго Веспуччи, или Анкора Квелла ди Энрико Ковери, но аль-мондо для дома моды.

Ma il mio interessere si è концентрируется на особой могиле: Quella di Carlo Lorenzini.Для многих форм, не значащих нулевого значения, они были созданы в соответствии со вторым литературным произведением последнего года в мире (Dopo la Bibbia): Le avventure di Pinocchio. Сто парландо ди Карло Коллоди.

Sapevo che da tempo Collodi apparteneva alla massoneria fiorentina e il sospetto che nella favola di Pinocchio ci fossero chiari segni e messaggi riferiti alla massoneria mi era chiaro, ma quello che ho scoosoperto dopo, mi ha lasciato diambino con la curios сапер.

Приходите к вам, когда вы любите бураттино, самый известный из известных людей? È tutto frutto della fantasia di Lorenzini, in arte Collodi? Oppure si basa su qualcosa che Collodi aveva letto o sapeva riguardo ad un uomo che si chiamava Пиноккио Санчес? Quest’uomo — это настоящая реальность и прослеживание состояния государства, которое делает все, чтобы узнать, что такое, все археологические находки в Америке, действуют на собственном опыте и в метро из томба Коллоди, не считая Сан-Миниато-аль-Монте.

Gli archeologi trovarono i resti di un corpo di un uomo con le gambe di legno e il naso di legno.Чи эпоха? Andiamo per ordine.

«Избранное» Пиноккио — это все, что испрашивается поэтами, регистрами, песнями, картонными анимациями. Превращение в пьесу Лего Алла жизни — это дубль аффаскината и стимуляция фантазии многих; Che gli alberi abbiamo un’anima, che la vita arida si Possa trasformare in qualcosa di magico. La lettura esoterica e Massonica — это много нового.

Chi conosce un po ’la massoneria riconosce che nel percorso dal legno alla vita e, quindi, all’intelligenza si nasconde proprio il rito massonico dell’inizializzazione di una persona che vuole diventare massone.Per i Massoni, una persona non illumata — это pezzo di legno da scolpire, limare, da optimolare verso la sapienza. Proprio come successde al nostro Pinocchio nella favola. Альтернативное массовое изображение, которое ритровиамо и есть вольта целесте, что далла бокка делла балена Джеппетто и Пиноккио-бамбино ведоно, как последнее видение делла саггецца. В этом журнале массово иль софитто è proprio una volta celeste. Quando Pinocchio diventa un bambino? Quando incontra la Fata turchina che Molti Identificano con la Massoneria; Che porta la materia da Plasmare ad essere superiore, appunto da legno a vita.

Это нон-де-ступир, коллоди-эра, масса, и типика, предназначенная для применения в искусстве, сделанном наяву, как о Леонардо да Винчи или Микеланджело, об энтрамби.

Pi mi immergo trale trame del libro pi la storia si fa pi fitta e vengo intrappolato nei misteri, storie e leggende che rendono il libro ancora più affascinante.

Se ci pensiamo bene quali sono i personaggi per bambini most famosi al mondo? Пиноккио и Тополино, Уолта Диснея или величайшего великого человека и великого синьора Уолта Диснея.Eppure sono proprio loro che abbracciamo nei primi anni della nostra vita come per indirizzarci sul cammino dell’illuminazione. Lasciamo Topolino e ritorniamo al nostro Pinocchio. Коллоди-эра Амико дель Фьорентино Фердинандо Мартини, автор и профессор делла Нормаль ди Пизы, эпоха анче итальянской политики. Direttore эпохи мартини, альтернативный вариант, della rivista per bambini Il Fanfulla, per la quale chiese all’amico Collodi di scrivere una fiaba di un certo spessore.

E così Collodi anche se non era molto sure inziò a pubbicare le prime pagine di quello che sarebbe stato il libro delle Avventure di Pinocchio.

Настоящее лицо Пиноккио Санчеса

Nonostante l’insistenza di Martini Collodi non era convto della storia, ma con il tempo si fece prendere la mano e si cimentò di petto a scrivere una storia che forse tanto di fantasia non lo era….

Это пунто ла фавола si scontra con la scienza, i ritrovamenti archeologici e и исторические документы на заметку fiorentine. Gli scavi realizzati dagli archeologi americani nel Cimitero delle Porte Sante portarono alla luce un corpo di un uomo molto basso, senza gambe, senza naso, senza mani, che aveva al posto degli arti e del naso delle protesi di legno.La Lapide recava il nome di Pinocchio Sanchez, nato nel 1760. Apparteneva alla famiglia Sanchez e all’età di 18 anni entrò nell’esercito per combattere la guerra per l’indipendenza dell’Italia. Era affetto da sindrome da nanismo e per 15 anni rimase comunque nelle retrovie.

Fu in quei 15 anni che a causa delle ferite di guerra ebbe gambe, mani e una parte il suo naso ricostruiti con il legno. Su una di queste protesi c’era un nome -Carlo Bestucci- Bestucci era un medico considerato l ‘Agiusta tutto e proprio come nelle favole Carlo Bestucci ricostruì le protesi di legno del povero Pinocchio Sanchez che gli permiscora di vivere la sua vita in un circo.Quando morì fu sepolto a Firenze, nel cimitero da dove è iniziato il mio viaggio, proprio vicino alla tomba attuale di Carlo Lorenzini, Collodi appunto.

Coincidenze? Карло Коллоди — эра созидания истории Пинокчо Санчеса? Probabilmente sì anche se il condizionale è d’obbligo.

Quello che è certo eè che entrambi il Pinocchio di Collodi e Pinocchio Sanchez hanno avuto una possible: quella di diventare umani ed essere salvati dall’amore e dal desiderio per la vita.

Ho lasciato all spalle il cancello chiuso del cimitero e con esso tanti misteri. Ho cercato tracce della tomba di Pinocchio Sanchez nei dintorni, senza trovarne. Ho chiesto ma nessuno mi ha dato risposte. Non perchè non sapessero ma perchè hanno evitato tali discorsi. E forse questo vale più di mille parole.

Alla fine quello che rimane è una favola, di un burattino che in un certo senso ci impersonifica tutti quanti, segna la nostra infanzia, ci è vicino quando facciamo delle «pinocchiate», o quando siamo in cerca del nostro с gatti e volpi che incontriamo sulla nostra strada.O quando abbiamo qualche grillo per la testa, in cerca della nostra fata turchina che ci venga a salvare.

Филип Баглини

(для неевропейской концессии dell’Italoeuropeo Magazine di Londra)

Two Happy Little Friends by myWishingStar on DeviantArt

Первая фотография из моей коллекции кукол Диснея, два милых малыша из мультфильмов Уолта Диснея, Пиноккио и Алиса!

Я думаю, что они оба самые милые детские персонажи, которых когда-либо создавал Уолт Дисней!

[Информация о персонаже]

Имя: Пиноккио Санчес
Откуда: «Пиноккио» (1940)
Пол: мальчик
Возраст: 8 (должен быть)
Рост: 4 фута 4 дюйма / 130 см
Вес: 55 фунтов / 25 кг
Национальность: итальянец
Родной город: Коллоди, Пеша, Тоскана, Италия
Род занятий: Школьник
Ближайший член семьи: Джеппетто Санчес (отец)
Домашние животные: Фигаро (котенок), Клео (золотая рыбка) (здесь нет)
Друзья: Джимини Сверчок, Синяя Фея (здесь отсутствует)
Внешний вид: Маленькая, стройная кукла, похожая на маленького мальчика
Круглое пухлое лицо с румяными щеками (нарисовано)
Блестящие черные волосы (парик)
Большие, ярко-голубые глаза (из стекла)
Деревянный нос-пуговица (растет, когда он лежит)
Деревянные руки и ноги на шарнирах
Ловкие деревянные руки с четырьмя пальцами (все пальцы полностью соединены)
Деревянные ножки с четырьмя пальцами (фиксируются в его деревянные туфли)
Экипировка: Желтая шляпа с синей полосой и красным пером
Светло-желтая рубашка с белым воротником
Ярко-синий галстук-бабочка
Красный короткий комбинезон с желтыми пуговицами
Белые мультяшные перчатки
Коричневые деревянные туфли (хлопает и стучит при ходьбе и танцы)
Личность: Любопытный, невинный, наивный, легковерный, с широко открытыми глазами, милый, добродушный, беспечный. -везучий, беззаботный, игривый,
озорной, стремящийся понравиться, смелый, бескорыстный
Любимые цвета: красный, желтый, синий
Любимая еда: мороженое, яблоки, пицца, спагетти
Любимые напитки: яблочный сок, молоко
Любимые виды спорта: Футбол, бейсбол
Любимые игры: теги, прятки
Любимые игрушки: деревянные модели машин и самолетов, плюшевые мишки
Любимые песни: «У меня нет ниточек» (поет сам), «Если ты счастлив «,» Twinkle Twinkle Little Star «
Хобби: Танцы (особенно чечетка)
Пение
Игра в футбол
Игра с Фигаро и Клео
Игра со своими игрушками
Ручное ремесло (особенно резьба по дереву)
Нравится: Резчик по дереву Джеппетто, его отец
Джимини Сверчок, его друг и совесть
Фигаро и Клео, его домашние животные
Хождение в школу
Изучение новых вещей
Игрушки (особенно деревянные игрушки)
Смеется
Хлопает в ладоши
Постукивает ногами
Развлекается
Шутки
Дразнить Фигаро
Задавать вопросы
Помогать отцу по дому
Помогать другим людям, которые в беде или в беде
Подружиться с с другими детьми
Не любит: Стромболи, злой кукловод
Злой Ямщик, торговец детьми
Честный Лис Джон и Кот Гидеон, который его похищает
Кит-монстр
Попадает в беду
Лежит (потому что от этого у него растет нос)
Курение
Опасно для него, его отца или кого-либо еще
Страхи: быть разлученным со своим отцом и сверчком Джимини
Нарубить дрова
Превратить в осла
Качества: Храбрый
Достаточно умный
(ему пришла в голову идея использовать курить заставить кита Монстро чихнуть, спасая от него отца)
Имеет доброе, чистое и героическое сердце
Любит помогать другим людям
Быстро осознает свою ошибку и изо всех сил пытается ее исправить
Недостатки: озорные; иногда подшучивает над другими людьми или дразнит Фигаро, его домашнего котенка
(иногда даже пинает его! В конце концов, легко и игриво; он просто шутит и не имеет в виду этого)
Легко впадает в искушение
Слишком доверчиво и доверчиво
Иногда может не справляюсь с правдой и лгите, чтобы скрыть ее
Магия: распознающий ложь нос, который растет, когда он говорит неправду
Сильные стороны: Мощный удар твердыми деревянными кулаками
Мощный удар твердыми деревянными ногами
Острые, заостренные деревянные нос как меч (только после того, как он вырастет)
Острый укус деревянными зубами
Слабые стороны: деревянные конечности и суставы, которые легко ломаются
Слишком легкий из дерева
Легковоспламеняющийся из дерева

Имя: Алиса Лидделл
Откуда: «Алиса в стране чудес» (1951)
Пол: девочка
Возраст: 7
Рост: 4 ‘/ 120 см
Вес: 44 фунта / 20 кг
Гражданство: британец
Родной город: Оксфорд, Оксфордшир, Англия, Великобритания
Род занятий: школьница
Ближайший член семьи: Лорина Лидделл (сестра)
Домашнее животное: Дина (котенок)
(миниатюра не найдена в магазине Disney Store, используя вместо этого миниатюра Моти из Big Hero 6)
Друзья: Белый Кролик, Безумный Шляпник (здесь нет)
Внешний вид: Маленькая, стройная, хорошенькая девочка
Круглое лицо с румяными щеками
Длинные мягкие светлые волосы
Ярко-голубые глаза
Красные, розовые губы
Длинные, тонкие ручки и ножки
Изысканные, ловкие ручки
Изысканные ножки
Экипировка: черная повязка для волос
Длинное синее платье
Белый фартук
Белые чулки
Черные кожаные туфли
Личность: Любопытный, невинный, наивный, изобретательный, предприимчивый, неуклюжий, храбрый, добрый, вежливый, хорошо себя ведет, милый,
игривый, любознательный, умный, застенчивый, чувствительный, упрямый, нетерпеливый
Любимый Цвет: Синий, белый
Любимая еда: пирожные, пудинги, печенье, пироги Bakewell
Любимые напитки: чай (особенно с молоком), йогурт
Любимые виды спорта: теннис, гольф
Любимые игры: классики, скакалка
Любимые игрушки: плюшевые мишки, мягкие игрушки животные, тряпичные куклы
Любимые песни: «It’s A Small World», «Jingle Bells», «Mary Had A Little Lamb»
Хобби: Мечтать
Пение
Танцы
Рисование и живопись
Чтение книжек с картинками
Игра с Диной
Посещение чая вечеринки
Долгие прогулки
Изучение незнакомых мест
Нравится: Сновидения
Чаепития
Цветы
Сказки с картинками
Смеясь
Пощекотать других
Развлечься
Разумные вещи
Не любит: Ерунда
Скучные уроки
Книги без картинок
Грубые люди
Игнорирование
Королева червей
Страхи: Превращение в великаншу
Тьма
Одиночество
Заблудиться
Быть обезглавленным
Качества: Умный
Храбрый
Добрый и вежливый по отношению к другим
С добрым сердцем
Недостатки: слишком чувствительны; легко заставить плакать
Немного эгоистично
Слишком упрямый
Немного неуклюжий
Слишком застенчивый; легко смущается
Нетерпеливый; плохой слушатель
Magic: Изменение размера; может вырасти в великаншу или превратиться в карлика после еды или питья определенных предметов.
Сильные стороны: Сильный топт ногами (только в форме великанши)
Мощный удар руками (только в форме великанши)
«Инфразвуковое оружие» — оглушительно громкий голос (только в облике великанши)
Слабые стороны: Нежная кожа; легко поранится
Щекотка; сразу же разражается смехом и теряет всю защиту от щекотки
Магия изменения размера может сработать не в то время

Пиноккио (К) Уолт Дисней 1940, Карло Коллоди 1881
Алиса (К) Уолт Дисней 1951, Льюис Кэрролл 1865

Trattoria Pinocchio — Restaurante Italiano en Madrid

Deformidad con lo establecido en la normativa vigente en Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que sus datos serán Inclurados al sistema de tratamiento titularidad de NIZA S. ALIMENTARIA,A. con CIF A78768983 y domicilio social sito en C / SÁNCHEZ BUSTILLO, 5, 28012 MADRID, con la finalidad de atender sus consultas y remitirle información relacionada que pueda ser de su interés. En cumplimiento con la normativa vigente, NIZA ALIMENTARIA, S.A. informa que los datos serán conservados durante el plazo estrictamente necesario para cumplir con los priorptos mencionados con anterioridad.

Mientras no nos comunique lo contrario, entenderemos que sus datos no han sido modificados, que usted se compromete a notificarnos cualquier variación y que tenemos su consentimiento para utilizarlos para las finalidades mencionadas.

NIZA ALIMENTARIA, S.A. informa que procedure a tratar los datos de manera lícita, leal, transparent, adecuada, pertinente, limitada, точная и актуальная. Es por ello que NIZA ALIMENTARIA, S.A. se compromete a admar todas las medidas razonables para que estos se supriman o rectifiquen sin dilación cuando sean notactos.

De acuerdo con los derechos que le confiere el la normativa vigente en protección de datos podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad y oposición del sustimé de carénés tratamiento de los mismos, dirigiendo su petición a la dirección postal indicada más arriba o al correo electrónico ATENCIONCLIENTE @ PINOCCHIO.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *