Расшифровка типов питания в отелях
Здоровое, полезное и правильно сбалансированное питание является важной составляющей отличного отдыха. При планировании отпуска туристам следует знать, как расшифровываются типы питания в отелях — RO, BB, HB, FB, AI, UAI. Гостиничные комплексы предлагают жильцам широкий выбор разновидностей рационов, которые входят в стоимость проживания. Объяснение значений замысловатых английских условных сокращений позволит путешественникам определиться, какой вид питания будет соответствовать их вкусам и предпочтениям во время отдыха. Одним туристам нравится отправляться в длительные экскурсии и прогулки, другие отдыхающие выбирают спокойное времяпрепровождение на пляже или рядом с бассейном. Отсюда необходимо учитывать разнообразие видов питания в отеле, чтобы отдых оставил только приятные впечатления.
Содержание
- 1 RO (без питания)
- 2 BB (завтраки)
- 3 HB (полупансион)
- 4 HB + (полупансион +)
- 5 FB (полный пансион)
- 6 AI (все включено)
- 7 UAI (ультра все включено)
- 8 Виды завтраков в отелях
- 9 Что такое шведский стол
- 10 Что такое a la carte
RO (без питания)
Аббревиатура RO (roomonly) предусматривает, что отель предоставляет посетителям апартаменты для проживания без питания. Зачастую гостиницы, которые использует подобную систему, оборудованы небольшими кухнями, где постояльцы могут самостоятельно готовить себе еду. Выбор такого типа питания даёт возможность туристам существенно сэкономить бюджет при приобретении тура.
Из этого следует, что на плечи отдыхающих ложится забота ежедневного приготовления пищи. Система питания RO имеет ряд положительных особенностей. Она предлагает познакомиться с местными кулинарными традициями и обычаями уличных заведений той страны, где планируется провести отпуск. Это благоволит существенному расширению кругозора, поскольку в отелях предлагают стандартное европейское меню, не отличающееся особым разнообразием.
Люди не зависят от конкретного времени приёма пищи, поэтому они могут свободно планировать свои прогулки, посещая значимые достопримечательности местопребывания. Вариант RO идеально подходит тем, кто придерживается специальной диеты. В случае с «roomonly» отдыхающим не придётся изменять своим гастрономическим предпочтениям.
BB (завтраки)
Питание по системе BB подразумевает обеспечение проживания в отеле только с завтраками. Обед и ужин предоставляется отдельно за дополнительную плату, которая не входит в стоимость тура. Прибывших гостей в отеле ожидает ранний «шведский стол» с разнообразным выбором блюд. На завтрак могут подаваться мясные и молочные продукты, горячие блюда и рыба, овощи и фрукты, а также кондитерские изделия и чай/кофе.
Богатство ассортимента зависит от звёздности гостиницы и специфики региона, где находится отель. Если во время отдыха туристы планируют насыщенную экскурсионную программу по уютным улочкам незнакомых городов, то «bed&breakfast» станет замечательным вариантом питания. Это исключает потерю пропущенных и оплаченных обедов и ужинов.
HB (полупансион)
Аббревиатура HB расшифровывается, как half board. Полупансион предполагает, что проголодавшихся туристов накормят утром и вечером. В стоимость проживания входит бесплатный завтрак и ужин. Обеды и алкоголь оплачиваются дополнительно. Прохладительные безалкогольные напитки, чай и кофе, а также каши, омлеты и фрукты сервируются только утром. На ужин подаётся более сытные блюда, состоящие из мяса, рыбы, салатов, гарниров и десертов.
Разнообразие блюд зависит от категории гостиницы. Полупансион удобен путешественникам, предпочитающих проводить дневное время вне отельной территории: отдыхать на морском побережье, ездить на экскурсии, совершать прогулки по городу, осматривать местные архитектурные и природные достопримечательности. Вряд ли окажутся кратковременными посещения аквапарков, дельфинариев и музеев.
При «half board» отдыхающие не рискуют пропустить обеденный приём пищи. Тем более, что в знойное время суток традиционный горячий обед может оказаться некстати. Гораздо приятнее будет насладиться свежими фруктами или салатами, которые может заказать в одном из кафе.
HB + (полупансион +)
Существует расширенная версия системы питания «half board». Она предусматривает включение в цену туристического пакета стоимость спиртных и прохладительных напитков. Полупансион + позволяет постояльцам в течение дня бесплатно прохлаждаться алкогольными и безалкогольными коктейлями местного производства. «Half board plus» выгоден тем, кто не желает переплачивать за обед и довольствоваться различными напитками.
FB (полный пансион)
Выбрав отель с системой питания FB (Full Board), туристы освобождаются от заботы поиска мест, где можно сытно и вкусно поесть. Это полный пансион, предоставляющий гостям завтраки, обеды и ужины в строго регламентированное время. Такой вариант трёхразового рациона приемлем для тех, кто предпочитает принимать пищу в определённый час, а также являются сторонниками отдыха без употребления спиртных напитков. Программа Full Board не предусматривает в рационе питания наличие алкогольных и безалкогольных прохладительных коктейлей. Они должны оплачиваться отдельно.
Постояльцам предлагают широкий выбор блюд. Зачастую первый приём пищи осуществляется по системе «шведский стол». Порции не ограничены, что позволяет полностью утолить голод каждому отдыхающему по своему усмотрению. Обед и ужин подаётся согласно меню. Для любителей активного отдыха и экскурсий FB будет не выгодным решением. Такой тип питания подходит для тех, кто предпочитает проводить время на территории отеля либо на пляже.
AI (все включено)
Наибольшей популярностью среди отечественных туристов пользуется система питания All Inclusive (Al). Каждый отель подразумевает свой перечень услуг под системой питания «Всё включено». В зависимости от звёздной категории гостиницы Al может состоять из ежедневного трёхразового или многократного питания. Помимо разнообразных блюд туристам круглосуточно предлагают неограниченное количество спиртных и безалкогольных напитков местного производства.
Выбрав AI, отдыхающие избавляются от каких-либо затруднений в выборе своего рациона. Не требуется глубокого знания иностранных языков, чтобы туристы могли бы высказать пожелание либо просьбу при выборе кулинарных изысков. Сервировка блюд организована по системе «шведский стол». Постояльцы самостоятельно накладывают на тарелки любую понравившуюся еду.
Для туристов, которые предпочитают посещать экскурсии и совершать ознакомительные прогулки, тип питания «Всё включено» является довольно неэкономичным. AI придётся по вкусу приверженцам «ленивого» отдыха, не желающим погружаться в местную самобытную среду и осматривать её достопримечательности.
UAI (ультра все включено)
Ultra All Inclusive — программа питания с широким выбором блюд и напитков высокого качества. Постояльцам предоставляется возможность принимать пищу столько раз в день, сколько они пожелают в любое время дня и ночи. Кухня отличается многообразием блюд. В открытом доступе закуски, десерты и мороженое. Алкогольная и безалкогольная продукция входит в стоимость системы UAI. Ужины проводятся в ресторанах класса «Ala Carte», располагающихся на территории отельных комплексов.
Концепция обслуживания клиентов заключается в разнообразной системе самообслуживания. Ведь рано или поздно туристам наскучит утолять голод за шведским столом. Отдыхающие могут ужинать в изысканной обстановке и ощущать себя частью привилегированного общества. Бесплатная подача кулинарных шедевров происходит в соответствии меню.
Стоит отметить, что выбор отеля с типом питания Ultra All Inclusive может негативно сказаться на людях, страдающих алкоголизмом. Поскольку UAI является наиболее дорогостоящей категорией отельных услуг, то отдыхающим следует определиться с тем, как часто они будут находиться вдалеке от гостиницы.
Виды завтраков в отелях
В современных отельных комплексах особое внимание уделяется завтракам. Вкусная и сытная утренняя еда располагает началу удачного и благополучного дня туриста. Активные путешественники, предпочитающие отправляться на обзорные экскурсии, могут заказать еду с собой.
Различаются следующие виды завтраков:
- континентальный — это наиболее распространённый вид завтраков в европейских гостиницах. Гостям подаётся довольно лёгкое меню без горячих блюд и с ограниченным количеством продуктов. Их ассортимент зависит от звёздной категории отеля. Зачастую завтрак предполагает самообслуживание, когда каждый постоялец выбирает для себя желаемые блюда. Утренний рацион может состоять из булочек с маслом и джемом, сока и кофе, йогурта и круассана, хлопьев и мюсли, блинчиков и оладьей. Мясные и молочные блюда являются расширенным дополнением к континентальному завтраку, но это лишь исключение. В основном такой тип утреннего приёма еды даёт кратковременное ощущение сытости;
- американский. Любителям плотной утренней трапезы стоит выбрать именно этот вид завтраков. Он представляет собой обширный выбор калорийных блюд. Кухни отелей предлагают постояльцам яичницу, бекон, рыбу, колбасу, горячие закуски, блины, сыр, кукурузу и многие другие калорийные продукты питания. Достоинство американского завтрака заключается в его плотности. Туристы, подкрепившись с самого утра, могут обойтись без перекусов до самого обеда, а то и ужина;
- английский. Этот тип питания является гармоничным сочетанием между калорийным и лёгким меню. Традиционный утренний рацион состоит из булочных изделий, тостов, джема, мёда, варенья, овсяной каши на молоке, картофеля, сосисок и омлета с беконом.
Что такое шведский стол
Наиболее популярным и распространённым вариантом гостиничного общепита, позволяющим максимально быстро, качественно и аппетитно накормить большое количество жильцов отеля одновременно, является шведский стол. Такой способ обслуживания применяется в многочисленных туристических комплексах: от бюджетных гостиниц до элитных отелей.
Питание по формату шведского стола включено в стоимость проживания. Раздаточные прилавки сервируются разнообразными готовыми блюдами, ассортимент которых зависит от категории звёздности гостиницы. Предложенные блюда способны удовлетворить любые гастрономические предпочтения клиента. Группами выкладываются закуски, салаты, фрукты, супы, гарниры, мясные блюда, соки, выпечка, овощи, десерты и многие другие продукты. На отдельном столе выложены столовые приборы, тарелки и чашки.
Гости самостоятельно набирают себе приглянувшуюся порцию яств в том количестве, в каком им необходимо. Для каждого блюда имеются специальные ложки и захваты, с помощью которых отдыхающие накладывают себе на тарелки порции еды. Туристы могут совершать сколько угодно подходов к раздаточным столам. Чрезмерно наполнять тарелку считается моветоном. Система питания шведского стола не предполагает вынос еды с собой.
Что такое a la carte
Наряду со шведским столом большинство отелей располагают несколькими собственными тематическими ресторанами. Эти заведения предлагают постояльцам получить первоклассное обслуживание, согласно установленному меню. В курортной индустрии такая система питания носит название «a la carte». Её концепция заключается в том, чтобы туристы могли совершить трапезу в привилегированной обстановке, ощутить заботу официантов и попробовать изысканные аппетитные блюда различных национальных кухонь.
К услугам отдыхающих будет предложен обширный выбор гастрономических шедевров, которые не подаются в рядовых заведениях. В стоимость путёвки входит определённое количество посещений ресторанов. Принимая во внимание ограниченное число мест, столики необходимо бронировать заранее.
Отсутствие доступа к еде посторонних лиц и очередей около лотков с блюдами делает тип питания «a la carte» наиболее привлекательным и комфортабельным, чем система шведского стола. Каждый ресторан имеет свой тематический «национальный характер». Интерьеры оформлены в стиле той страны, которой посвящена кухня.
Питание в отелях обозначение и расшифровка: перевод (русский, английский), виды и типы
Знание типов питания в отелях дает возможность туристу выбрать лучшее место для отдыха. В стоимость проживания могут включаться завтраки, трехразовое питание и многое другое.
Содержание
Бронируя отель, обязательно нужно учитывать тип предоставляемого питания. Как правило, эта информация указывается в виде латинских букв. В некоторых отелях рядом с аббревиатурой ставят расшифровку, но как показывает практика, мало кому она понятна.
Важно изучить, какой тип питания будет предоставлен в отеле. От этого напрямую зависят расходы и уровень проживания. Поэтому в статье рассмотрим подробно, какая разновидность питания может предоставляться в отелях.
Как в отелях обозначают вид питания
В любой современной гостинице присутствует аббревиатура, которая обозначает тип проживания и питания. В большинстве случаев, любое обозначение пишется на английском языке. Если вы не знаете этот язык, обязательно изучите, хотя бы поверхностно какой тип питания как обозначается.
Аббревиатура не определяет количество блюд и их качество. Это исключительно обозначения типа питания в отеле.
RO (Room Only)
Такое обозначение говорит о том, что питание не предусмотрено. Главное преимущество такого варианта, можно питаться в любое время и пробовать любые блюда без ограничений. К тому же, номер обойдется гораздо дешевле. Из минусов – рассчитать расходы на отдых будет несколько сложнее, так как вы не будете изначально знать, сколько денег потратите на питание.
В некоторых странах питаться дешевле в небольших городских забегаловках, где порция сытного блюда будет стоить совсем недорого. Перед тем, как посещать подобные заведения, следует узнать отзывы. Ведь вряд ли вы захотите провести отпуск с кишечным расстройством или отравлением.
Если обозначение встречается в описании номера в отеле, значит, питание не входит в стоимость. У определенных отелей есть пометка SC (Self Catering). Это означает, что в номере есть возможность готовить любые подходящие блюда. Возможно, вам предоставят доступ к общей кухне.
Иногда, такой вариант очень удобен, когда необходимо сэкономить на пище. Бывает, что в продуктовых супермаркетах еда стоит дешево и можно приготовить совсем недорого большое количество блюд.
BB (Bed and Breakfast)
Номер с таким обозначением подходит туристам, которые не собираются сидеть в отеле сутками напролет. Гости смогут насладиться завтраком, где есть плотные блюда, чтобы чувствовать себя энергичными и бодрыми. Но, как правило, ассортимент не отличается изысканными блюдами.
В большинстве случаев, легкий завтрак подразумевает какую-либо булочку, круассан или что-то подобное. Также в завтрак входит чай, кофе или сок. В меню могут быть и другие блюда. Ассортимент напрямую зависит от отеля.
HB (Half Board)
Если вас не интересует полноценное питание во время проживания в отеле, смело выбирайте данный вариант. Вам будет доступен лишь завтрак и ужин, которые входят в стоимость номера. Это дает возможность целый день прогуливаться по городу, смотреть достопримечательности. Пообедать можно за отдельную плату в любом кафе.
Если в обозначении указано HB+, то в стоимость проживания войдут еще и напитки. А еще администрация некоторых отельных комплексов имеет собственную фишку, подавать бокальчик шампанского с утренним приемом пищи.
FB (Full Board)
Полный пансион позволит полностью забыть о том, что придется искать, где перекусить. Питание предоставляется исключительно в обозначенное время три раза в день. Поэтому человек будет постоянно привязан ко времени и отелю, если не хочет остаться голодным. Нужно помнить, что если блюдо не понравится, его невозможно заменить на другое. В стоимость проживания входят только те блюда, которые предлагает гостиница.
Никаких перекусов кроме основного питания не предусмотрено. Если вы почувствуете голод, а до обеда еще далеко, перекусить придется за дополнительную плату. Сделать это можно отельном ресторане или любом другом заведении поблизости. Это так же надо учитывать, чтобы полностью распланировать личные расходы.
AI (All Inclusive)
Практически все путешественники любят отели, работающие по этой системе. Расшифровывается как «Все включено». В стоимость проживания входят не только полноценные блюда, но и легкие закуски, которые например, можно использовать к некоторым напиткам. Зачастую система «Все включено» позволяет питаться в любое время суток.
Если желаете больше привилегий, тогда выбирайте отели с системой UAI. Сюда входит огромное количество различных закусок, в том числе мясных, сырных. При желании вы сможете абсолютно бесплатно выпить любое количество напитков, в том числе алкогольные. Всем отдыхающим бармены предлагают выпить эксклюзивные коктейли.
Гости, выбравшие проживание по Ультра Все Включено могут смело запросить дополнительный завтрак бесплатно. Причем прием пищи и напитки доступны круглосуточно.
Шведский стол позволяет выбрать любое желаемое блюдо. Но рекомендуется вставать в очередь за едой пораньше, так как самые вкусные деликатесы разбирают моментально. Ну и следует учитывать, что турецкие блюда все же отличаются от привычной пищи, которая употребляется в домашних условиях. Если есть проблемы с желудком, ни в коем случае не употребляйте острую пищу.
Как расшифровываются обозначения
Существует большое количество типов питания. Выше были рассмотрены основные варианты, но у них также могут быть подвиды. Поэтому чтобы детально разобраться в данном вопросе, следует ознакомиться с информацией в таблице.
Если в описании отеля нет никаких обозначений, за питание придется платить отдельно.
RO | Room only | Все эти обозначения говорят о том, что питание полностью отсутствует. |
NO | no | |
AO | Accommodation only | |
BO | Bed only | |
BB | Bed and breakfast | В стоимость проживания входит только завтрак. |
HB | Half board | Полупансион (завтрак+обед или завтрак+ужин). Напитки в стоимость не входят. |
HB+ | Half board plus | Полупансион с напитками, входящими в стоимость проживания. |
FB | Full Board | В проживание входит полноценные завтрак, обед и ужин. Но ассортимент блюд ограничен и на другие заменить невозможно. |
FP | Full Pension | |
AP | American plan | |
FB+ | Full Board plus | Полный пансион с расширенными возможностями. В стоимость также входят напитки. |
AI, AL | All Inclusive | Питание по типу «Все включено». Каждый гость обслуживает себя самостоятельно. |
UAI, UAL | Ultra All Inclusive | Расширенная версия предыдущего типа. В стоимость входят импортные напитки и различные закуски. |
Все эти типы питания можно встретить в различных отелях. Поэтому выбирая подходящую гостиницу для проведения отпуска, обязательно учитывайте аббревиатуру и ее расшифровку. Помимо всего, могут быть и дополнительные разновидности питания, о которых тоже следует знать.
PL | Pocket lunch | Так обозначается сухой завтрак, который можно забрать с собой. |
BD+ | Brunch Dinner+ | Это завтрак переходящий в ланч. Подаются достаточно сытные блюда. |
Mini AI | Mini All Inclusive | Питание по типу «Все включено», но с ограниченным количеством блюд. |
CP, CBF, CB | Continental breakfast | Включает только легкий завтрак, по типу чай+круассан или кофе+панкейки. |
Какой тип питания бывает в турецких отелях?
Далеко не все туристы при выборе отеля знают все тонкости о предоставляемых услугах. Некоторые даже берут с собой в багаже продукты из дома, боясь остаться голодными на курорте. Однако беспокоиться об этом не стоит. Практически каждый отель в Турции работает по системе «All Inclusive».
Питание полностью включено в стоимость проживания, а также предоставляются бесплатные напитки. Практически любая гостиница рассчитана на туристов из других стран, поэтому с питанием проблем не возникнет.
Помимо «Все включено», в Турции можно найти отели, предлагающие отдых по типу полный пансион или полупансион. Фешенебельные отели могут предложить Ultra All Inclusive, где помимо бесплатного питания, различных напитков, в том числе и заграничных, посетителю предоставляются такие услуги, как СПА, баня, сауна, бильярд и прочие развлечения.
Как понять, что в отеле есть детское меню?
Если вы планируете отдых всей семьей, обязательно учитывайте, что входит в детское меню. Чаще всего такое меню можно встретить в отелях, которые рассчитаны исключительно на семейный отдых. Питание для детей включает в себя блюда, которые не способны навредить ЖКТ ребенка. Малышам могут приготовить каши, супы, подать фрукты и многое другое.
Как правило, в описании отеля будет указано наличие детского меню. Если такого обозначения нет, значит, блюда подаются общие и отдельно для детей пищу не готовят.
В некоторых турецких отелях детям предлагают салаты. Отнеситесь к этому осторожно, так как салаты зачастую делают из продуктов, которые остались. Из-за сильной жары, салаты с майонезом быстро портятся. Поэтому лучше не кормить такими блюдами детей.
В турецких отелях персонал настолько доброжелателен, что даже если малыш будет кушать любые блюда руками, никто не сделает замечания и даже не удивится.
Что включает в себя континентальный завтрак?
Чтобы понять, подходит ли вам отель, где подают континентальный завтрак, следует изучить все особенности. Континентальным считается легкий завтрак, который не предполагает горячих блюд. В зависимости от отеля, гости могут отведать различную выпечку. В некоторых отелях есть свои кондитеры, благодаря чему с утра можно насладиться свежей выпечкой.
Но легкий завтрак иногда подходит не всем гостям отеля. Поэтому бывает и расширенный континентальный завтрак, куда включены более плотные блюда. Например, позавтракать можно кашей или яичницей с беконом. В любом случае, набор блюд напрямую зависит от отеля.
Сет-меню в отеле – что это такое?
В некоторых отелях можно встретить такое обозначение, как сет-меню. Неопытных туристов это может ввести в заблуждение. Данное определение включает в себя сразу несколько блюд. Другими словами, это набор определенных блюд, на который установлена фиксированная цена.
Если все блюда из сета приобретать отдельно, стоимость выйдет гораздо дороже. Поэтому выгодно брать именно набор.
Отели предоставляют возможность своим гостям отведать различные блюда, в том числе и деликатесы по доступной стоимости. Блюда подаются в красивом виде, а также превосходно сочетаются друг с другом. Зачастую в таком меню присутствуют эксклюзивные авторские блюда от лучших шеф-поваров.
Некоторые туристы, особенно не знающие английского языка, задаются вопросом, что такое Meal в отелях. Если переводить в буквальном смысле, оно означает – еда. Поэтому это обычное слово, не аббревиатура и тип питания никак не обозначает. Оно может относиться к совершенно любым блюдам.
Что лучше выбрать?
Если вы отправляетесь в путешествие и планируете активный отдых, много прогулок по достопримечательностям, лучше выбирать отель без питания или только с завтраками. Так вы не будете привязаны к одному месту и сможете отведать различные блюда в любых ресторанах.
Если вас интересует отдых исключительно на территории отеля, следует отдать предпочтение вариантам питания пансион, полупансион или все включено. Это позволит наслаждаться отдыхом и не думать о том, что вы останетесь голодными. Особенно удобно питаться в таком случае по системе «All Inclusive», так как питание предоставляется в большинстве случаев круглосуточно.
Для путешественников, ведущих здоровый образ жизни услуга «Все включено» вряд ли подойдет. В таком случае не следует переплачивать деньги, если калорийные блюда и алкоголь в ваш рацион не входят. Можно выбрать отель, где в стоимость входят только завтраки. Также отличным вариантом будет возможность готовить самостоятельно. Обозначается такой тип питания как SC (Self Catering). Поэтому при бронировании обязательно уточняйте наличие данного обозначения.
Некоторые туристы не любят завтракать, предпочитая подольше поспать. В таком случае также не следует переплачивать за завтрак, который вы так и не отведаете. Но важно помнить, что отдельное питание в ресторанах может обойтись гораздо дороже, чем в отеле. Именно поэтому, планируя свой бюджет на путешествие, следует учитывать, где вы будете питаться.
Если вы выбираете курортный отель, находящийся далеко за пределами города, а вокруг нет цивилизации, лучше отдать предпочтение системе питания «Все включено» или «Пансион».
Какие бывают варианты обслуживания в отелях?
Чтобы иметь полное представление о питании в отеле, в таблице собраны варианты, с которыми могут столкнуться туристы на отдыхе практически в любых странах.
BB — Buffer Breakfast | Это самый распространенный тип питания, который называют «Шведский стол». Под данным видом подразумевается самообслуживание. Каждый посетитель берет такое блюдо, которое ему придется по вкусу. |
A-la carte | Блюда выбираются из общего меню. Посетители принимают пищу в отельном ресторане. Выбранные блюда приносит официант. |
Интересные факты о питании в отелях
Не так просто отправиться на отдых, как это кажется с первого взгляда. В первую очередь нужно изучить особенности питания в гостинице в стране, куда отправляетесь. Например, если вы решили поехать в Турцию, приготовьтесь к тому, что в этой стране не найти отели без питания. Также очень сложно найти гостиницу, где в стоимость входит только завтрак. Все отельные комплексы рассчитаны на систему «Все включено».
Отправляясь в отпуск в ОАЭ, помните, что в меню вы не увидите алкогольных напитков. Только в некоторых ресторанах при отеле можно найти возможность заказать чисто символическую дозу алкогольного напитка. Объяснением этому являются мусульманские традиции и правила, которые нарушать запрещено.
На греческих курортах мало отелей, которые предлагают услугу «Все включено». Здесь туристам будет предложено в основном питание по меню. Будьте готовы, что в этой стране на столе будет присутствовать обилие свежих фруктов и овощей на столе.
Особое внимание выбору типа питания следует уделить туристам, которые хотят провести свой отпуск в Таиланде. Не следует отказываться от системы «All Inclusive». Некоторые предпочитают выбирать номер, где предоставляется лишь завтрак, так как в местных забегаловках можно поесть дешево и вполне сытно. Важно помнить, что уличные торговцы готовят пищу в антисанитарии, что приведет к расстройству кишечника и испортит весь отдых. Также следует учитывать, что в этой стране любят очень острую пищу, что совсем не подходит людям с болезнями ЖКТ.
В статье рассмотрели все имеющиеся обозначения типов питания в отелях. Такую информацию нужно обязательно знать при планировании поездки, особенно если хотите с точностью распланировать свой бюджет и не потратить лишние деньги. Любая из разновидностей питания отличается своими преимуществами и недостатками. Поэтому важно учитывать свои предпочтения, чтобы сделать правильный выбор.
0 0 vote
Рейтинг статьи
Трехразовое питание как обозначается. Все типы питания в отелях – расшифровка категорий питания в отелях
Если вы не хотите с сожалением обнаружить, что приглянувшийся вам дешевый отель не предоставляет питания и теперь это для вас внезапная головная и финансовая боль, то собираясь в отпуск или деловую поездку, вам стоит обратить внимание на такой критерий, как тип питания в отеле.
В описании отелей тип питания обозначается буквенным сокращением — например, HB, FB или AI. Какие же бывают сокращения и что они под собой подразумевают? Чем отличается отель all inclusive от отеля BB?
Мы собрали для вас всю необходимую информацию для ответа на эти вопросы.
Размещение без питания
NA (Not Available)Не доступно
OB (Only Bed) или BO (Bed Only)Только кровать, т.е. только проживание
RO (Room Only)только комната.
AO (accommodation only)только размещение
Самообслуживание. Размещение без питания, но в вашем номере вам будут предоставлены основные кухонные принадлежности, такие как плита, чайник и микроволновая печь. Этот вариант подходит тем, у кого небольшой бюджет, так как вы можете купить еду в супермаркетах и готовить для себя самостоятельно.
Эти аббревиатуры в графе «Питание» означают, что в базовом варианте еду в отеле вам не предложат — только проживание. Иногда питание можно заказать дополнительно по приезду, однако оно может отсутствовать и вовсе.
Гостиницы, предлагающие только проживание, привлекают туристов своей ценой. Однако прежде чем выбрать такой вариант, просчитайте, во сколько вам обойдется питание в кафе и ресторанах на весь срок проживания. Зачастую оказывается, что выгоднее сразу выбрать отель с питанием. На известных курортах такой вариант питания встречается весьма редко. Он больше характерен для небольших городских гостиниц и апартаментов.
Размещение с питанием
BB (Bed and Breakfast)Кровать и завтрак. Этот тип обозначает, что в стоимость проживания включены завтраки. Такой вариант питания чаще всего предлагают гостиницы в Европе, где очень развит экскурсионный туризм. Подобные туры подразумевают ранний выезд из отеля, многочисленные экскурсии на протяжении дня и позднее возвращение в гостиницу. В этом случае пообедать и поужинать удобнее на маршруте. В таких странах как США, Мексика, Сингапур и Австралия завтрак, обычно, заказывают по желанию, и оплачивают на месте
BBL (BB+Lunch)Завтрак, обед.
CB, CBF (Continental Breakfast) — континентальный завтракЭто самый легкий вариант завтрака. Обычно подают чай или кофе, сок, булочки, джем, масло, сыр, творог, яйцо, вам также могут предложить фрукты или йогурт.
Состоит из кофе или чая, сока, тостов, масла, джема и обязательно яичницы, каши.
AB, ABF, CA (American Breakfast) — американский завтрак .Аналогичен континентальному завтраку, но помимо составляющих CB включает различные мясные и сырные нарезки и горячие блюда (омлет, яичница, сосиски). Питание по меню, на выбор предлагается ограниченное число блюд из меню. Этот тип питания часто встречается в Америке и странах Западной Европы.
BBF (Buffet Breakfast) — шведский стол .При таком варианте вы можете брать себе сколько угодно еды, но выносить продукты из ресторана запрещено. Конечно, этот вид завтрака самый сытный и любимый туристами.
HB (Half Board) — полупансион .Как и вариант BBL, такая система предполагает двухразовое питание, однако обычно это завтрак и ужин (шведский стол). Крайне редко гостиницы предлагают заменить ужин на обед, без проблем эта услуга оказывается только в отелях ОАЭ. При таком типе питания чай, кофе и вода бесплатно предоставляются только на завтрак. Все напитки за ужином — за дополнительную плату, недопитые бутылки со спиртными напитками подаются на следующем ужине. Каждый раз рассчитываться за выпитые напитки не требуется, достаточно официанту назвать номер своей комнаты, и общий счет вам предоставят при выселении из отеля.
Этот вариант питания очень распространен в отелях уровня 3* и 4*. Такая система подходит и для туристов, которые планируют непродолжительные экскурсионные поездки, либо для тех, кому достаточно в качестве обеда перекусить в кафе на пляже.
HB+ (half board +, extended half board)Завтрак и ужин (шведский стол), а также алкогольные и безалкогольные напитки местного производства весь день.
FB (Full Board) — полный пансион.Это трехразовое стандартное питание: завтрак, обед и ужин (шведский стол). Такой вариант незаменим для тех, кому важно кушать регулярно, при этом не увлекаясь спиртным: все алкогольные и безалкогольные (кроме кувшина с водой) напитки за обедом и ужином предлагаются за дополнительную плату.
FB+ (Full Board Plus), ExtFB (Extended Full Board) — расширенный полный пансион .От обычного FB отличается тем, что во время приема пищи бесплатно предлагаются спиртные напитки (в ряде отелей пиво и вино).
Brunch dinner +Тип питания, распространенный на горнолыжных курортах, завтрак перетекающий в ранний обед (без перерыва между ними) и ужин, а также алкогольные (вино и пиво) и безалкогольные напитки местного производства.
Лучшие цены на туры в Анталию
Mini All InclusiveПолный пансион с напитками местного производства не только во время еды, но в ограниченном количестве;
ALL, All или Al (All Inclusive) — все включено .Cистема обслуживания в отелях, в соответствии с которой трехразовое питание, напитки и отдельные виды услуг предоставляются бесплатно. Разновидностью системы является max inclusive, когда перечень дополнительных услуг может быть существенно расширен (бесплатное пользование парикмахерской, спортзалом и т.д.).
В испано-язычных странах может встречаться местное наименование All Inclusive — t.i. или Todo Incluido.
All inclusive De LuxeВ каждом номере – банный халат и тапочки. В день приезда гостям подаются свежие фрукты. Обслуживание – полный пансион, включая алкогольные и безалкогольные напитки местного и импортного производства, мороженое, напитки в мини-баре, обслуживание в номерах (room service), посещение специализированных ресторанов а-ла карте.
All inclusive Fine ServiceВ каждом номере предоставляются банный халат и тапочки, ежедневно в номере – свежие фрукты, шоколад. Полный пансион, алкогольные и безалкогольные напитки местного и импортного производства, специализированные рестораны а-ла карте, мороженое, напитки в мини-баре, обслуживание в номерах, тур на яхте.
All inclusive High ClassПолный пансион, алкогольные и безалкогольные напитки местного и импортного производства, специализированные рестораны а-ла карте, мороженое, напитки в мини-баре, обслуживание в номерах, массаж, прачечная, боулинг, курсы обучения игры в теннис. Бесплатно все, кроме магазинов, телефона, врача, парикмахерской, некоторых видов спорта и подводного плавания.
All inclusive PLUSПолный пансион, алкогольные и безалкогольные напитки местного производства, специализированные рестораны а-ла карте, мороженое, вода в мини-баре.
All inclusive Royal ClassПолный пансион, алкогольные и безалкогольные напитки местного и импортного производства, специализированные рестораны а-ла карте, мороженое, в мини-баре: вино, пиво, прохладительные напитки, обслуживание в номерах, интернет-кафе, боулинг, курсы обучения игры в теннис.
All inclusive SuperiorВ каждом номере – банный халат и тапочки, ежедневно в номер доставляются свежие фрукты, шоколад. Полный пансион, алкогольные и безалкогольные напитки местного и импортного производства, специализированные рестораны а-ла карте, мороженое, напитки в мини-баре, курсы обучения игры в теннис, мини-гольф.
UAL, UAI (Ultra All Inclusive или Ultra AI) — ультра все включено .Завтрак, поздний завтрак, обед, полдник и ужин – шведский стол. Достойный выбор десертов, всевозможных закусок, напитков местного и импортного производства. Большинство отелей, работающих по системе Ultra All Inclusive, также предлагают гостям дополнительное бесплатное питание в ресторанах с кухней разных народов мира. В каждом номере – банный халат и тапочки, в день приезда гостяма подаются свежие фрукты. Специализированные рестораны а-ла карте, мороженое, напитки в мини-баре, массаж, интернет-кафе, курсы обучения игры в теннис.
Вариации Ultra All Inclusive
Elegance all inc, VIP all inc, Super all inc, De luxe all inc, VC all inc, Superior all inc, MEGA all inc, Superior all inc VIP Service, Royal Class all inc (RALL), Ultra de luxe all inc, UTA (Ultimate All Inclusive или Ultimate AI), Extended all inc, Exellent all inc, Max all inc, Imperial all inc
Формы подачи питания
A-la-carteОбслуживание по меню официантам. Как правило, такие рестораны тематические: рыбный, барбекю, китайский, итальянский, мексиканский и др. Напитки предлагаются более высокого класса, чем в обычном ресторане и барах. Количество бесплатных посещений таких ресторанов нужно уточнять у администратора отеля.
Шведский столПитание по банкетной системе с неограниченным количеством подходов
БуфетБолее скудный вариант шведского стола
Хотим напомнить, что на нашем
Туристы, планируя отдых, мысленно уже представляют себя отдыхающими на берегу океана или прогуливающимися по уютным улочкам незнакомых городов.
При этом, глазами бегло пробегают условия отдыха в рекламных буклетах, обращая внимание лишь на ключевые моменты. Отель столько-то звезд, бассейн, досуг, номерной фонд, питание.
Но мало кто присматривается к аббревиатурам, состоящих из незнакомых букв или слов, соседствующих со словом «питание», а ведь именно эти буквы в дальнейшем могут подпортить ощущение от отпуска либо качественно улучшить его.
В этой статье Кидпассаж подробно расшифрует типы питания в отелях, чтобы вы правильно смогли подобрать для себя отдых и обеспечить необходимую еду для вас и вашей семьи.
Виды питания в отелях
Обозначение типов питания в отелях, а точнее значение аббревиатур, идущих сразу же после слова «питание», сильно приуменьшено, особенно у тех, кто едет на отдых за границу в первый раз. Внимательно ознакомьтесь с перечнем видов питания и только после этого еще раз просмотрите предложения турагентств.
. Питание RO
Эти две буквы — сокращенное «room only», что переводится как «только комната». Если вам досталась путевка по дешевке, то по приезду вас ожидает только проживание без питания. Обратите внимание на другие возможные аббревиатуры, менее распространенные, которые также указывают, что вы приобретаете только проживание: RR — room rate, ОВ — only bed, а также EP, BO, AO, NO.
. Питание BB (Только завтраки)
Буквы означают «кровать+завтрак». На английском это звучит как «bed & breakfast». Выбрав этот вариант питания, для вас подготовят номер и завтрак с безалкогольными напитками. Как правило, речь идет о «шведском столе» или «континентальном завтраке», но бывают и исключения.
. Питание HB (Полупансион)
Комбинация букв говорит о том, что в отеле предусмотрен полупансион «half board», включающий бесплатный утренний прием пищи и вечерний. В некоторых вариациях — завтрак и обед. Стоит обратить внимание, что в этом случае чаще всего напитки подадут только к завтраку.
. Питание HB Plus (Полупансион +)
Расширенный вариант полупансиона, когда в стоимость проживания включены еще и напитки на завтрак и ужин.
. Питание FB (Полный пансион)
Формат питания по системе «шведский стол», включающий завтрак, обед и ужин «full board». В этом случае на напитки можно рассчитывать во время завтрака, но в некоторых случаях их подают к каждому из приемов пищи.
. Питание FB Plus (Полный пансион +)
Трехразовое питание с бесплатными алкогольными напитками, как правило, местного производства.
. Питание All inclusive (Все включено)
Знаменитая система питание все включено «all inclusive», включающая завтраки, обеды и ужины, а также такие виды питания как барбекю, закуски и, конечно же, алкогольные и безалкогольные напитки. Бесплатные алкогольные напитки по системе «все включено» местного и реже импортного производства. В некоторых отелях предусмотрено круглосуточное питание. В этом случае к фразе «all inclusive» будет добавлено уточнение «24 hours».
. UAI питание (Ультра все включено)
Питание ультра все включено (UAI all inclusive) — еще более расширенная версия системы «all inclusive», включающая не только завтрак, но и повторный завтрак, полдник и ужин.
На столах будет расширен ассортимент десертов и напитков, в числе которых качественные вина и крепкий алкоголь. Чаще всего UAI питание предлагают в и , но бывают исключения и на других курортах.
Виды завтраков в гостиницах
Завтрак — это начало дня, поэтому руководство гостиниц старается уделить этому пункту особое внимание. Существует несколько вариантов завтраков, которые ожидают гостей, и о них пойдет речь ниже.
Континентальный завтрак — это завтрак, включающий свежевыпеченную сдобу, сливочное масло, джем или мед на выбор, а также кофе, чай или горячий шоколад. Этот вариант завтрака распространен в отелях, расположенных в Европе, но практикуется и в некоторых экзотических отелях, как отдельный пункт в меню. Аббревиатура этого типа питания — CBF.
Английский завтрак состоит из:
- яичницы, которая обычно готовится на ваш выбор: это может быть глазунья, болтунья, омлет или пашот, классической английской яичницей является, конечно же, глазунья;
- на выбор бекона или сосисок;
- кусочков свежих или консервированных томатов;
- нескольких жареных шампиньонов;
- 2-3 тостов с маслом;
- порции белой фасоли в томате;
- джема, масла и меда;
- апельсинового сока или кофе.
Американский завтрак . В данном случае перечень блюд может варьироваться в зависимости от сезона и дня недели, но в целом включает в себя колбасно-сырную нарезку, йогурт либо творог, сухие злаковые хлопья, фруктовые салаты и сок. Аббревиатура этого типа питания — ABF.
Завтрак с шампанским . Изысканный завтрак, приуроченный к какому-либо праздничному поводу. Обычно этот вариант завтрака приходится на временной промежуток с 10 до 11.30, во время которого будут поданы не только горячие напитки и холодные закуски, но и десерты с шампанскими винами.
Поздний завтрак . Утренний прием пищи, плавно «превращающийся» в обед. Этот вариант завтрака идеально подходит тем, кто не планирует рано вставать. Поздний завтрак включает блюда с первого приема пищи и обеда. Как правило, сервировка приходится с 10 утра до 14.00 дня и функционирует в режиме буфета.
Шведский стол в отеле, что это такое и в чем преимущества?
Шведский стол — это один из самых распространенных вариантов подачи пищи в большинстве современных отелей. По сути, этот вариант является самообслуживанием, когда посетители самостоятельно накладывают в свою тарелку те продукты и блюда, которые им больше по вкусу.
При этом не существует никаких ограничений на количество съеденного, разве что запрещено выносить еду с собой.
Что касается напитков, то они либо уже будут установлены на соседних столиках, либо есть возможность воспользоваться опцией автоматизированного налива безалкогольной продукции. Для желающих скрасить прием пищи алкоголем, работают бары, где, в зависимости от уровня отеля, без ограничений будут поданы напитки определенного качества. Аббревиатура этого типа питания — BBF.
Питание а la carte
В ресторанах а ля карт, что в переводе означает «по меню», предложат своим посетителям услугу официанта. Как правило, эта услуга платная, но зато без толчеи и с должным уважением.
В отелях, где действует система все включено, посетителям предлагают посетить рестораны а ля карт бесплатно от одного до нескольких раз. Для этого необходимо записаться у администратора.
В зависимости от «звездности» отеля, подобных ресторанов может быть несколько, и при этом каждый из них будет стилизован под определенную кухню. Это может быть итальянский ресторан, турецкий, китайский или любой другой, кухня которого представляет интерес для посетителей.
Детское питание в отелях
Отправляясь на отдых с ребенком, обязательно поинтересуйтесь не только разновидностью питания, но и что именно в меню предложат самым маленьким гостям отеля.
Дело в том, что не все блюда из предложенных будут соответствовать вашим представлениям о полезном питании. К радости ребенка вместо каш и полезных овощей могут быть поданы разновидности фастфуда.
В идеале будет, если в меню конкретно предусмотрены детские(диетические) блюда, включающиее фрукты, овощи и сбалансированную пищу, но если такового нет, то лучше за дополнительную плату заказать индивидуальное меню. Все эти нюансы уточняйте до того, как вы отправитесь на отдых. Пусть ваш туроператор позаботится о достоверной информации.
Это же правило распространяется и на поездку в экзотические страны, такие как, или , где непривычная пища, обильно сдобренная специями, попросту может навредить неокрепшему организму ребенка.
Позаботьтесь о том, чтобы ваш малыш получал европейскую кухню или приготовьте все самостоятельно в номере отеля.
Теперь немного советов, так как зная, какое именно питание в отеле вас ожидает, можно не только подобрать идеальный вариант для себя и своей семьи, но и существенно сэкономить на стоимости путевки.
Начнем с того, что вы должны определиться с видом отдыха в предстоящей поездке. К примеру, вы давно мечтали о круглосуточном отдыхе на пляже или около бассейна, тогда вариант с «all inclusive» идеально подойдет ля вас, так как позволит в любое время перекусить или охладиться при помощи напитков.
Такой тип питания отлично подойдет для семей с детьми, ведь родителям не придется ломать голову, чем накормить ребенка в то или иное время — напитки и еда всегда будут под рукой.
Но если в ваших планах активный вариант отдыха, с регулярными экскурсиями и прогулками по незнакомому городу с раннего утра и до позднего вечера, то совсем не обязательно переплачивать за питание в отеле. Достаточно ограничится только завтраком или вообще отказаться от питания и пробовать блюда местной кухни в многочисленных кафе и ресторанах.
Итак, питайтесь вкусно, выбирайте прием пищи под свои предпочтения и разумно экономьте при помощи знаний о видах питания в отелях. А если вы еще не определились с гостиницей, взгляните на нашу , в которых сервис, включая питание, всегда на высоте!
Правильное и здоровое питание для многих туристов является одним из самых наиважнейших и основополагающих вопросов хорошего и полноценного отдыха. На сегодняшний день никаких нормативных систем или стандартов, которые бы позволяли быть уверенными, что в выбранном отеле будет здоровый, правильный и разнообразный стол не существует.
Естественно, любой отдыхающий сегодня знает, что в турецких отелях кормят очень хорошо и после окончания путевки, домой вы приедете на несколько килограмм тяжелее. А вот французские отели вам такого питания не предоставят. Но в любом случае кормить в 5* отеле будут намного лучше, чем в 3*. Так как тип питания во всех мировых отелях обозначается латинскими буквами, давайте посмотрим, что означает аббревиатура FB.
Тип питания FB
Питание fb, что это значит, что в него входит и как расшифровывается данная латинская аббревиатура? Система питания FB (полная расшифровка full board на русском языке означает «полный пансион») представляет собой шведский стол, который предлагается гостям на завтрак, обед и ужин. В то же время система питания типа FB+ является полным пансионом с завтраком, обедом и ужином (шведский стол), а также различные бесплатные спиртные напитки обычно собственного местного производства, которые подаются во время трехразового приема пищи.
В некоторых дорогих отелях при системе FB гостям подают бесплатное шампанское на завтрак.
Поэтому, если вы видите обозначение ФБ, то это значит, что вы можете быть уверенными в том, что вам не придется думать о своем рационе питания, так как три раза в день вы сможете выбирать для себя самые различные блюда со шведского стола и кушать столько сколько захотите. Порции здесь не ограничены. В этом есть свои существенные и очень весомые преимущества, так как не каждый человек сможет полностью утолить голод, представленными «взвешенными» блюдами определенного веса в граммах.
Но между тем обед, также как и ужин может быть представлен как шведским столом, так и обычным обслуживанием официантами по представленному меню. Но при системе FB все напитки, которые гости заказывают днем и вечером они должны оплачивать отдельно . Данный вид питания подходит практически всем туристам, а особенно семейным парам с маленькими детьми, которые иногда очень привередливы в выборе еды.
Также хочется отметить, что если есть возможность выбрать между полупансионом и пансионом, то обычно отдыхающие выбирают первый вариант, так как в таких странах как Испания, Греция и на острове Кипр можно легко найти подходящую недорогую таверну рядом с отелем или гостиницей и неплохо пообедать.
Заменить обед в гостинице на ужин или наоборот можно не в каждом отеле курорта, но гостиницы Объединенных Арабских Эмиратов такую услугу своим гостям оказывают.
Что такое шведский стол в отелях?
Шведский стол как таковой представляет собой систему самообслуживания, когда в зале расположено несколько больших столов или специальных закрытых лотков с различными видами блюд: салатами, гарнирами, мясом, рыбой, десертами, фруктами. Гости проходят мимо столов и выбирают понравившиеся блюда, которые кладут себе в тарелку в неограниченном количестве.
В дорогих отелях могут быть рестораны типа А ля Карт (тематические или делящиеся по кухням мира) . Здесь клиент выбирает понравившиеся ему блюда, а официант их затем приносит. В зависимости от системы питания такие рестораны могут быть как платными, так и бесплатными. Если ресторан А ля Карт платный, а у вас тип питания FB, то вы сможете там поужинать с хорошей скидкой и в счет ужина по типу «шведский стол». Также необходимо помнить, что заказать ужин в таком ресторане отеля гости могут только по предварительной записи и желательно за несколько дней до планируемого мероприятия.
Шведский стол Эта страница — глоссарий. См. также основную статью : ГостиницаФорма питания в гостинице — еда и напитки, включённые в стоимость проживания и предлагаемые клиенту во время проживания в гостинице.
Основные формы питания
Тип питания в отеле указывается сразу после типа номера. Как правило,обозначается двумя или тремя латинскими буквами:
- RO (Room only) — без питания.
- EP (European Plan), BO (Bed Only), AO (Accommodation Only), NO — без питания.
- BB (Bed & breakfast) — завтрак. Как правило под этим подразумевается завтрак-буфет. Вариант с обслуживанием по системе «шведский стол». Включает как холодные, так и горячие блюда. Разнообразие блюд сильно отличается от страны к стране.
- HB (Half board) — полупансион. Как правило завтрак и ужин, но возможен и вариант завтрак и обед.
- FB (Full board) — полный пансион (завтрак, обед и ужин).
- AI (All inclusive) — всё включено — завтрак, обед и ужин (шведский стол). В течение дня предлагаются напитки (алкогольные и безалкогольные) в неограниченном количестве плюс дополнительное питание (второй завтрак, полдник, поздний ужин, легкие закуски, барбекю в барах отеля и т. п.)
Дополнительные формы питания
- CB (Continental breakfast) — континентальный завтрак (также встречается название французский завтрак ). Лёгкий завтрак, состоящий из кофе (чая), сока, булочки, масла и джема. Предлагается, как правило, в европейских городских отелях. «Кофе+круассан» очень хорошо характеризует такие завтраки. Минимальное разнообразие, но и существенная экономия в случае оплаты дополнительно.
- AB (American breakfast) — американский завтрак (также встречается название английский завтрак ). Основное отличие от завтрака-буфета — из горячих блюд только омлет с беконом (иногда сосисками).
- UAI (Ultra all inclusive) — завтрак, поздний завтрак, обед, полдник и ужин (шведский стол). Большой выбор сладостей, десертов, всевозможных закусок, а также широкий выбор напитков местного и импортного производства. Большинство отелей, работающих по системе Ultra All Inclusive, предлагают гостям дополнительное бесплатное питание в ресторанах с кухней разных народов мира. Основное отличие от системы All inclusive более высокий уровень питания и напитков. Как правило, встречается в таких странах, как Турция и Египет. Отели в остальных странах редко используют такой термин.
Формы подачи питания
- A-la carte — Обслуживание по меню официантами. В случае, если питание включено в стоимость проживания или предоплачено, то предоставляется выбор блюд по нескольким позициям.
- Шведский стол — Самообслуживание. Блюда выложены на подносах и каждый самостоятельно набирает себе нужное количество. Напитки подаются или тут же в баре, или официантами. Чай-кофе самостоятельно наливаются.
Питание RO
Практически все работающие, да и безработные, всерьез относятся к отдыху заграницей. И это понятно: отпуск в году только один, поэтому провести свои «каникулы» хочется с наибольшим удовольствием и как можно лучше. Воспоминание об отдыхе будут согревать вас в рабочие будни и давать силы для плодотворного труда. Именно поэтому, планируя свой отпуск, важно предусмотреть все мелочи, дабы впечатления не были испорчены какими-либо неприятностями, которые вы заранее не предвидели. Туроператоры обычно должны предупреждать при бронировании номеров в отеле наряду с видами номеров, наличием собственного пляжа и бассейнов, качества обслуживания, различных развлекательных мероприятий, медицины и о различных типах питания. Ведь насколько больше свободного остается времени, если вам нет постоянной необходимости заботиться о добыче «провианта». А, как заметили многие отдыхающие, перемена обстановки часто сказывается на усилении чувства голода. Мы ознакомим вам с основными видами питания в отеле, в частности о системе питания RO.
Что значит питание RO?
Дело в том, что для предотвращения всякого рода недоразумений между многими турагентствами и туристическими субъектами применяются различные международные термины и обозначения. Существуют и аббревиатуры на английском языке, характеризующие форму питания (а именно еду и напитки, которыми будут кормить отдыхающих) в отелях. Наиболее популярными считаются такие виды как AL, HB, UAI, BB, HB, FB и др.
Например, AL – это такое знакомое нашим туристам All inclusive, или все включено, гарантирующий полный пансион (завтрак, обед, ужин). Аббревиатура UAI (то есть Ultra All inclusive) означает четырехразовое питание высокого качества.
Часто используются обозначения BB (bed+breakfast, то есть только завтраки в отеле), HB (half-board, или полупансион – завтрак и ужин), FB (full board, или полный пансион – трехразовое питание).
В отличие от перечисленных выше видов питания в отелях RO расшифровывается как Room only и обозначает, что в вашу туристическую путевку кормление не входит. Это означает, что вы сможете свободно пользоваться своим номером, всеми развлекательными средствами, в том числе и бассейнами, но питаться вам придется в бистро, кафе или ресторане.
Когда бронируют тип питания RO?
Согласитесь, полное отсутствие провианта достаточно неудобно и мало кому подходит. Особенно многих не устраивает, например, необходимость с утра искать себе место в переполненном кафе или ресторане, ведь стоимость пищи в самом отеле далеко не низкая и обойдется в круглую сумму. К тому же необходимо так знать местность, где планируется отдых. Это поможет выбрать хорошее кафе с отличной кухней и обслуживанием и не переплатить «бешеные» деньги. Поэтому такой тип питания в отелях RO встречается редко из-за своей непопулярности.
Однако существуют ситуации, когда питание RO все-таки бронируют. Такое обозначение используется в горящих путевках, для привлечения туристов сниженной стоимостью тура. Иногда сами отдыхающие выбирают такой тип питания, поскольку либо не доверяют кухне отеля или же по состоянию здоровья им требуется особый рацион.
Часто в брони номеров отелей фигурирует тип питания RO, когда путевки заказываются различными учреждениями и компаниями для своих сотрудников при организации съездов и конференций. При этом заботы о своем кормлении ложатся на плечи участников мероприятий. Будьте внимательны при бронировании номеров: помимо обозначения питания в отелях RO отсутствие питания может указываться как BO, AO, OB. Но обычно для комфорта отдыхающим рекомендуют выбирать тип питания «все включено» или «ультра все включено».
Питание HB — что это?
Выбор отеля, в котором вы собираетесь провести время своего отдыха – очень ответственное дело, ведь все в нем должно соответствовать вашему вкусу и вашим предпочтениям. Важно расположение отеля, размер номеров, их оборудование (наличие телевизора и прочих благ человечества), собственно, внешний вид этого отеля и, конечно же, питание. Еда для каждого человека является неотъемлемой частью жизни, поэтому питание является важной частью выбора отеля. Но напротив графы питания вы сможете увидеть лишь какие-то непонятные аббревиатуры, которые совершенно ничего не говорят вам вкусовых качествах пищи или о ее качестве. Да, что уж там, эти аббревиатуры вообще молчат и совершенно ничего не говорят вам о питании в отеле.
Итак, в таком случае, давайте же разберемся, что таят в себе эти буквенные сокращения. А все, как всегда, очень просто. Аббревиатуры обозначают типы питания в отелях (НВ, ВВ и т.д.). Наиболее популярными сокращениями являются НВ, ВВ И FB. Но что такое эти НВ, ВВ и FB?
- Система питания ВВ . Расшифровывается эта аббревиатура как Bed&Breakfast. Это означает, что бесплатным (входящим в стоимость ваше поездки) будет лишь утренний прием пищи. Завтрак типа Шведского стола или Континентальный завтрак. Такую систему можно выбрать, если вы не намерены проводить много времени в отеле и будете питать, например, в ресторанах или кафе.
- Система питания НВ . Эта аббревиатура расшифровывается как Half Board. Питание в отеле НВ включает в себя завтрак и обед, либо же завтрак и ужин (на ваш выбор). Обычно выбирают вариант завтрак плюс ужин, так как такой распорядок гораздо удобней. Такая система питания, как нельзя лучше подойдет вам, если вы собираетесь проводить весь день за пределами отеля, а вечером возвращаться обратно и ужинать. Это очень удобно, так как вам не придется каждый день думать об ужине и тратить лишние деньги в ресторанах.
- Система питания FB . Расшифровка этой аббревиатуры проста – Full Board. И, как вы уже наверняка догадались, это означает полный пансион, который включает в себя и завтрак, и обед, и ужин. Эта система питания удобна для людей, которые любят придерживаться четкого распорядка дня и привыкли к приемам пищи в спокойной обстановке и в установленное время.
Также в отелях существует еще несколько различных систем питания. ОВ – Only Bed, что означает размещение в отеле без питания; Al – All Inclusive, знаменитое «Все включено», которое включает в себя абсолютно все – завтрак, обед, ужин, напитки, а также дополнительные приемы пищи, как второй завтрак, полдник и т.д. Присутствует также и системы питания с дополнениями, например НВ+, который включает в себя два приема пищи и бесплатные напитки, FB+ — три приема пищи и напитки.
Что такое НВ, ВВ и прочие прелести жизни мы разобрались. Главное, сделать правильный выбор, чтобы не быть привязанным к приемам пищи в отеле, ведь все-таки поездка нужна для того, чтобы отдохнуть и полюбоваться красотами другой страны, а не просиживать все время в ресторане отеля, поглощая пищу. Поэтому самой оптимальной системой питания по праву считается именно НВ, и именно ее лучше всего выбирать. Но выбор, конечно же, остается за вами и вашими пристрастиями. Ведь главное – это хороший и качественный отдых, который доставит удовольствие и оставит после себя приятные воспоминания.
Теперь вы вооружены знаниями и знаете, что это – питание НВ. Теперь ни одна аббревиатура не сможет поставить вас в тупик, и вы с легкостью выберете подходящий именно вам тип питания в подходящем именно для вас отеле, чтобы хорошо и с пользой отдохнуть.
Что это означает расшифровка я имею введу Питание Любое AI BB FB FB+ HB HB+ RO UA
Иноходец
Это возможные виды питания в отелях
ОВ (only bed), — без питания;
RO (room only), — без питания;
«A-la carte» — меню, в котором каждое блюдо указано с ценой;
BB (bed & breakfast) — в стоимость проживания включен только завтрак (шведский стол) . Дополнительное питание — за отдельную плату в ресторанах и барах отеля;
HB (half board) — полупансион — в стоимость проживания включен завтрак и ужин (шведский стол) , бесплатный чай, кофе, вода на завтрак;
HB+ (half board +, extended half board) — расширенный полупансион — завтрак и ужин (шведский стол) , а также алкогольные и безалкогольные напитки местного производства весь день;
FB (full board) — полный пансион — завтрак, обед и ужин (шведский стол) ;
FB+, ExtFB (full board +, extended half board) — расширенный полный пансион — завтрак, обед и ужин (шведский стол) , а также напитки (в ряде отелей пиво и вино) во время приема пищи;
Brunch dinner+ — тип питания, распространенный на горнолыжных курортах, завтрак перетекающий в ранний обед (без перерыва между ними) и ужин, а также алкогольные (вино и пиво) и безакогольные напитки местного производства
ALL, AI (all inclusive) — все включено — завтрак, обед и ужин (шведский стол) . В течение дня предлагаются напитки (местного производства — алкогольные и безалкогольные) в неограниченном количестве плюс дополнительное питание (могут предлагаться: второй завтрак, полдник, поздний ужин, легкие закуски, барбекю в барах отеля и т. п.) ;
HсAL (hign class all inclusive) — все бесплатно, кроме магазинов, телефона, врача, парикмахерской, некоторых водных видов спорта и подводного плавания;
UAL, UAI (ultra all inclusive) — ультра все включено — завтрак, поздний завтрак, обед, полдник и ужин (шведский стол).
Расскажите пожалуйста о типах питания в отелях. что такое AO, BB,FB, HB?
Мария ильченко
ОВ — only bad — без питания;
Питание по меню — ограниченное число блюд из меню;
a-la carte — меню, в котором каждое блюдо указано с ценой;
BB — bed & breakfast — в стоимость проживания включен только завтрак (шведский стол) . Дополнительное питание — за отдельную плату в ресторанах и барах отеля;
HB — half board — полупансион — в стоимость проживания включен завтрак и ужин (шведский стол) , бесплатный чай, кофе, вода на завтрак;
HB+ — half board +, extended half board — расширенный полупансион — завтрак и ужин (шведский стол) , а также алкогольные и безалкогольные напитки местного производства весь день;
FB — full board — полный пансион — завтрак, обед и ужин (шведский стол) ;
FB+, EXTFB — full board +, extended half board — расширенный полный пансион — завтрак, обед и ужин (шведский стол) , а также напитки (в ряде отелей пиво и вино) во время приема пищи;
Mini all inclusive — полный пансион с напитками местного производства не только во время еды, но в ограниченном количестве;
ALL, Al — all inclusive — завтрак, обед и ужин (шведский стол) . В течение дня предлагаются напитки (местного производства (алкогольные и безалкогольные) в неограниченном количестве плюс дополнительное питание (второй завтрак, полдник, поздний ужин, легкие закуски, барбекю в барах отеля и т. п.) ;
Continental Breakfast, Континентальный завтрак — легкий завтрак, состоящий из кофе или чая, сока, булочки, масла и джема;
Английский завтрак — полный завтрак, обычно включает сок, яичницу, тосты, масло, джем и кофе (чай) ;
Американский завтрак — аналогичен континентальному завтраку, включает различные нарезки и горячие блюда;
HCAL, hign class all inclusive — все бесплатно, кроме магазинов, телефона, врача, парикмахерской, некоторых водных видов спорта и подводного плавания;
UAL, UAI — ultra aIl inclusive — завтрак, поздний завтрак, обед, полдник и ужин (шведский стол) . Достойный выбор сладостей, десертов, всевозможных закусок, а также широкий выбор напитков местного и импортного производства. Большинство отелей, работающих по системе Ultra All Inclusive, предлагают гостям дополнительное бесплатное питание в ресторанах с кухней разных народов мира. Питание в течение дня, включая напитки импортного производства (в том числе спиртные) ; Разновидности ultra aIl inclusive: Elegance all inc, VIP all inc, Super all inc, De luxe all inc, VC all inc, Superior all inc, MEGA all inc, Superior all inc VIP Service, Royal Class all inc, Ultra de luxe all inc, Extended all inc, Exellent all inc, Max all inc, Imperial all inc.
Лана ильяная
AO — Accommodation Only — только проживание (имеется в виду «входит в стоимость)
BB — Bed & Breakfast — постель и завтрак
FB — Full Board — полный пансион: завтрак (с напитками, естественно — безалкагольными) обед и ужин — без напитков
HB — Half Board — полупансион: завтрак (с напитками, естественно — безалкагольными) обед или ужин — без напитков
Konstantin gordin
accomodation only переводится как «только расположение». Иными словами, вам предоставляют только номер, в стоимость питание не входит вовсе.
Во время бронирования отелей мы выбираем разные типы питания. Как расшифровываются такие обозначения? На каком варианте стоит остановиться? Рассказываем об особенностях питания в отелях разных стран.
RO (Room Only)
Такой символ присваивают отелям, где питания нет. Турист пользуется самым дешевым вариантом — ночлегом, или room only. Жилье без питания иногда обозначают другими буквами — RR, OB, EP, BO, AO и NO.
BB (Bed and Breakfast)
Тип питания BB в отелях расшифровывается как «кровать и завтрак», или bed & breakfast. Он предусматривает ночлег и питание утром. Завтрак подают по-разному. Во время шведского стола вы сами выбираете еду из набора предлагаемых блюд. В ресторанах отелей обычно готовят омлет, яичницу, сосиски, мясо, колбасы, сыр, фрукты, масло, хлеб, кофе или чай. Иногда выставляют национальные кушанья: в Таиланде — лапшу Пад Тай, а в Испании — хамон и тортилью.
Континентальный завтрак (CB/CBF) , состоит из трех-четырех блюд. Сдоба, мед, масло и кофе. Омлет, хлеб и кофе. Яичница, булочка и чай. В расширенный CBF добавляют хлопья или мюсли, йогурт, сыр или ветчину. Такое питание нравится всем любителям легкого перекуса.
Английский, или американский завтрак (AB/ABF) включает яичницу или омлет, куски обжаренного бекона или сосиски, свежие или консервированные томаты. К ним добавляют несколько шампиньонов, белую фасоль, джем, пару тостов с маслом, стакан апельсинового сока и чашку кофе. Сытная и калорийная еда, которая заряжает энергией надолго!
(Фото © booking.com / Ниска)
HB (Half Board)
Во всем мире популярен полупансион, или half board — питание дважды в день. Обычно это завтрак и ужин, но иногда предлагают завтрак и обед. При этом напитки подают только к завтраку — в другое время их нужно покупать отдельно. Существует разновидность HB+ с уже оплаченными напитками.
HB — выгодный вариант для поклонников активного отдыха. Он подойдет вам, если большую часть дня вы проводите на экскурсиях, у моря или на лыжном склоне.
(Фото © booking. com / Welcome Piram Hotel)
FB (Full Board)
Туристы, которые отдыхают в отеле или на ближайшем пляже, любят полный пансион — трехразовое питание. В стандартном FB бесплатные напитки подают только на завтрак. Иногда постояльцам предлагают FB+ с бесплатным алкоголем местного производства.
(Фото © booking.com / Camping Village Roma)
AI (All Inclusive)
Питание «всё включено» распространено в отелях 4* и 5*. Если вы выбрали Al, то, кроме завтрака, обеда и ужина, получите закуски и барбекю, которые включают любые напитки. Иногда предусмотрено питание круглые сутки, или 24 hours.
Существует два варианта обслуживания: по типу шведского стола и в ресторанах а-ля карт. Шведский стол — самая демократичная модель, и его активно используют в пляжных гостиницах. Вся еда на виду, поэтому постояльцы легко и быстро находят себе блюда по вкусу.
Отели 4* и 5* часто предлагают гостям a-la carte. Туристы выбирают блюда, и их обслуживают официанты. В меню представлены два-три вида супов, пара закусок и салатов, горячие блюда и ограниченное число безалкогольных напитков и алкоголя. Заказать можно, что угодно. В элитных отелях есть несколько ресторанов а-ля карт с разными видами кухни — итальянской, мексиканской, китайской, и другие.
UAI (Ultra All Inclusive)
В «ультра всё включено» включен любой алкоголь, в том числе и импортный — вроде шотландского виски или французского коньяка. При таком типе питания в отеле можно рассчитывать на второй завтрак и полдник. Подача блюд происходит, когда это удобно гостю. Постоялец может питаться круглые сутки. Даже когда повара не работают, ему подадут мясную, сырную тарелку и хлеб, чтобы можно было заморить червячка.
(Фото © booking.com / AZIMUT Отель Смоленская)
Питание детей в отелях
Что будет есть ребенок во время отдыха? Эта тема беспокоит всех родителей. В ресторанах отелей 4* и 5* предлагают детское меню, но это не значит, что среди блюд окажется много полезных для здоровья салатов и каш. Часто, к восторгу маленького туриста, в отеле кормят разным фастфудом.
Проблему решает шведский стол или заказ индивидуального меню. Кроме того, свежие фрукты и овощи легко приобрести в магазинах и на рынках.
(Фото © booking.com / Aquamarine Resort & SPA)
Питание в Турции
В турецких отелях в ходу все типы питания, кроме RO. Здесь мало гостиниц с одними завтраками, а обслуживание all inclusive распространено очень широко. Тем не менее, по отзывам туристов, питание недостаточно разнообразное. В отелях подают раки — водку из абрикосов и местное вино, но их качество чуть хуже, чем у настоящего крепкого алкоголя из Европы.
(Фото © booking.com / Ramada Plaza Antalya)
Питание в отелях ОАЭ
В отелях Арабских Эмиратов распространено питание Аl и UAl, однако из-за мусульманских традиций алкоголя нет или он сильно ограничен. В некоторых отелях делают исключение, но проживание там стоит дорого.
Если гостиница удалена от основной застройки, лучше выбирать питание «всё включено». Для большой экскурсионной программы и длительных прогулок остановитесь на полупансионе или ВВ, ведь еда в городе обходится в 1,5-2 раза дешевле, чем в ресторане отеля.
(Фото © booking.com / B Business Hotel & Spa)
Питание в отелях Египта
В египетских отелях хорошо работает система all inclusive. Туристам предлагают меню, приближенное к европейскому. В ресторанных меню есть рыба, курица, баранина и говядина, но нет свинины. Национальной еды в отелях готовят мало, поэтому обязательно попробуйте египетский чай, кальмары-гриль, бараньи ребрышки и другую экзотику, которую продают на улицах.
(Фото © booking.com / Amwaj Oyoun Resort & Casino)
Питание в отелях Таиланда
В отелях Таиланда предлагают все типы питания, но туристы обычно берут ВВ, то есть только завтраки. Тайская еда — качественная и дешевая, поэтому выгоднее питаться в уличных забегаловках для местных, с передвижных тележек-макашниц и в ресторанах, рассчитанных на туристов.
(Фото © booking.com / Siam Bayshore Resort Pattaya)
Питание в отелях Крыма
Для отдыха на полуострове можно заказать «всё включено». Такие отели есть в Кореизе, Феодосии, Песчаном, Евпатории, Алуште и Большой Ялте. Если хотите сэкономить, выбирайте полупансион или ВВ, и ешьте в прибрежных ресторанах и курортных кафе-столовых.
(Фото © booking.com / Резиденция Крымский Бриз)
Источник вступительного изображения: © booking.com / Вилла София.
ТРАНСКРИПТ Тариф первого класса — брюхоногие
Это стенограмма эпизода брюхоногих, тариф первого класса, , впервые выпущенный 25 мая 2021 года. Он предоставлен в качестве любезности и может содержать ошибки.
МОНТАЖ НОВОСТИ
ВЕДУЩИЙ: Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой: накормите всю свою семью 10 порциями всего за 20 долларов. Но есть одна загвоздка — это авиационная еда, любезно предоставленная бортовой пищевой компанией, которая теперь продает свои блюда в Интернете.
АЙЛСА ЧАНГ: Если вы скучаете по международным путешествиям, почему бы не воссоздать их в комфорте собственного дома с бортовой едой? В Израиле компания по производству продуктов питания для авиакомпаний предлагает населению свои блюда в качестве недорогих вариантов доставки во время пандемии.
НИКОЛА ТУИЛЛИ: И если этого все еще недостаточно, почему бы не приготовить еду для самолета дома?
НИК ЗЕННХАУЗЕР: Присоединяйтесь ко мне, чтобы воссоздать еду, которую я ел на Swiss Airlines в 2017 году на рейсе из Дублина в Цюрих.
СИНТИЯ ГРЭБЕР: Должна признаться, я нахожу это совершенно озадачивающим — есть много вещей, по которым я ужасно скучаю в путешествиях, но самолетов и бортовой еды среди них нет!
ТВИЛЛИ: Я имею в виду, что еда в самолете — это то, чего я с нетерпением жду во время долгого перелета — это немного волнительно, что-то, что разбавляет часы. Но да, на земле есть варианты получше. По крайней мере, если вы обычно летите эконом-классом, как я. Я помню тот единственный раз, когда меня повысили до бизнес-класса — это была вполне приличная еда.
GRABER: И еда, будь то на земле или в воздухе, это то, о чем мы все здесь, в Gastropod, подкасте, который смотрит на еду через призму науки и истории. Я Синтия Грабер —
ТВИЛЛИ: А я Никола Твилли, и в этом выпуске мы исследуем историю и науку о еде, без которой большинство из нас прожили прошлый год: самолетной еде.
GRABER: Я склонен думать о еде под оберткой из фольги как о безвкусной, иногда сносной, а в очень редких случаях действительно вкусной, но когда-то еда в самолете была супер гламурной, супер изысканной и супер вкусной. Почему и что пошло не так?
ТВИЛЛИ: Часть проблемы должна заключаться в том, что высота явно портит ваше чувство вкуса — но как именно и как шеф-повара авиакомпаний могут обойти это?
GRABER: Все это плюс, как убедиться, что вы получите лучшую еду на вашем следующем рейсе!
ОБЪЕМ САМОЛЕТА, ГОТОВЯЩЕГОСЯ К ВЗЛЕТУ
ОБЪЯВЛЕНИЕ НА СВЕРХУ: Добро пожаловать в [неразборчиво]. Готовимся к взлету. Пришло время освоиться. BING BING BING Пожалуйста, пристегните ремень безопасности, держите сиденье в вертикальном положении, а стол с подносом сложите. ЗВУК РЕВА САМОЛЕТА ВО ВРЕМЯ ВЗЛЕТА
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
БРАЙС ЭВАНС: В первые дни полеты были шумными, вонючими и неудобными.
ТВИЛЛИ: Это все еще вроде как честно, но, видимо, на самом деле было еще хуже. Об этом сообщает Брайс Эванс. Он историк из Ливерпульского университета Хоуп в моей родной Англии, и его последняя книга посвящена истории еды в самолетах.
GRABER: Самые ранние самолеты летали на гораздо меньшей высоте, чем сегодняшние. И поскольку они летели так низко, полеты были не только медленнее, но и очень, очень ухабистыми. Представьте, какими ухабистыми обычно бывают первые несколько минут полета, прежде чем вы подниметесь над облаками — так было все время.
ТВИЛЛИ: Было очень холодно — кабины не были герметизированы, между вами и снаружи был только тонкий металл. И это отсутствие изоляции означало, что, как говорит Брайс, было очень шумно. В общем, не самая благоприятная обстановка для того, чтобы насладиться изысканной едой. Чтобы дать вам представление, в 1929 году на одном из самых первых коммерческих рейсов Pan Am между Браунсвиллем, штат Техас, и Мехико, пилотом был не кто иной, как сам Чарльз Линдберг, а служба общественного питания была просто жевательной резинкой. Его раздавали перед взлетом, чтобы предотвратить воздушную болезнь.
GRABER: Книга Брайса на самом деле фокусируется на Pan Am, потому что на протяжении 1900-х годов Pan Am была культовой американской авиакомпанией. Это была единственная американская авиакомпания, которая полностью сосредоточилась на международных рейсах. И, что еще более важно, именно авиакомпания стала пионером в том, что мы думаем сегодня, когда думаем о еде в самолете.
ТВИЛЛИ: Но поначалу, даже после первых дней жевательной резинки, на международных рейсах было не так много еды.
ЭВАНС: Ага. Так что это был во многом прыжковый опыт. Это зависело от того, если вы путешествуете по Соединенным Штатам, вы можете питаться в железнодорожных отелях, которые были довольно близко ко многим ранним аэропортам. Если вы собирались в разные страны и континенты, это все еще было прыжком на прыжке, вы знаете, из-за технологий дальние перевозки были невозможны.
GRABER: Таким образом, пассажиры ели во время коротких перерывов на земле между этапами своего полета — или ранние стюардессы упаковывали упакованный ланч.
ЭВАНС: Обычно их подавали холодными. В те дни это было что-то вроде почти облагороженного летного пикника. Подумайте о том, на какой малой высоте они летали в то время, они буквально просто выбрасывали вещи за борт после обслуживания, они вытирали тарелки дочиста, выбрасывали это за борт.
ТВИЛЛИ: А я предпочитаю компостировать пищевые отходы. Но, честно говоря, учитывая, насколько неудобными должны были быть эти ранние рейсы и насколько они были короткими, зачем вообще пытаться подавать еду?
ЭВАНС: Ну, я думаю, возможно, возможно, как это стало позже, это было что-то вроде отвлечения внимания. Многие очень нервничали перед полетом. И поэтому я полагаю, что с точки зрения размышлений о ритуалах еды, вы знаете, еда может быть утешительной. Но я полагаю, что это связано с ритуалом. И опять же, это иллюстрирует роль разносчика еды, казначея, а позже и стюардессы, добавляя ощущение развлечения к тому, что довольно часто было весьма неудобным опытом.
GRABER: В то время люди, раздающие эту еду и пытающиеся помочь людям успокоиться, были на 100% мужчинами.
ЭВАНС: Да, все они были мужчинами, я имею в виду, из-за сексизма того времени, в 20-х, 30-х и 40-х годах считалось, что из-за дискомфорта от полета, на самом деле, что женщины не могли этого вынести. Это исключительно мужское занятие. И одеты они, откровенно говоря, в довольно нелепую форму иногда — вы знаете, в поясные куртки, в гарнизонные шапки — одеты как официанты, дворецкие и тому подобное.
ТВИЛЛИ: Но к 1950-м все изменилось. Мужчина не мог устроиться на работу бортпроводником
ДЖУЛИЯ КУК: Случилось так, что женщина по имени Эллен Черч подошла к руководителю United Airlines в аэропорту Сан-Франциско.
GRABER: Джулия Кук также недавно написала книгу о Pan Am, она называется Come Fly The World: JetAge Story of the Women of Pan Am . И она говорит, что Эллен Черч является причиной того, что женщины заменили мужчин на рейсах Pan Am.
КУК: Она была пилотом и медсестрой. Ей очень хотелось летать. Она знала, что ее шансы получить работу пилота были довольно малы, благодаря, знаете ли, полу. И поэтому она в основном убедила его, что медсестры будут лучше в летном экипаже, чем мужчины в целом, просто мужчины без диплома. Потому что медсестра обучена справляться с воздушной болезнью, которая может случиться в полете. Но также и потому, что женщины лучше успокаивали нервы.
ТВИЛЛИ: Опять же, летать было в новинку, неудобно и довольно страшно. На протяжении 30-х годов путешествия на коммерческих самолетах были довольно грубыми и редкими. Почти никто никуда не летал. Гражданские полеты явно прекратились во время Второй мировой войны. Только после войны дела пошли по-настоящему, извините за каламбур.
АРХИВНЫЙ КЛИП
РАССКАЗЧИК: Самолеты очерчивают в небе свою подпись. Огромная дверь распахивается, и человек перешагивает через порог в яркий новый век.
КУК: А потом, в 1958 году, с появлением реактивного самолета, он просто полностью взлетел. Реактивные самолеты разрезали путь с 12 до 6 часов из США в Европу, и он был запущен и запущен.
GRABER: У реактивного самолета был гораздо более мощный двигатель. Он мог летать выше, поэтому он был намного быстрее и не такой ухабистый. Кабина пилота впервые была герметизирована. И вдруг с едой тоже стало лучше. И странно это отчасти из-за правительства.
КУК: Я думаю, что люди, оглядываясь назад на ту эпоху, обычно забывают, что стоимость проезда была ограничена. Их диктовало правительство, они контролировались Управлением гражданской авиации.
ТВИЛЛИ: Эти регулируемые государством тарифы были слишком высоки — перелет из Нью-Йорка в Лондон стоил примерно в пять раз больше, чем сегодня, — около 5000 долларов туда и обратно в сегодняшних деньгах. Эти высокие цены на билеты означали, что авиакомпании могли позволить себе тратить деньги на питание.
ГРАБЕР: Кроме того, поскольку стоимость рейсов контролировалась, авиакомпании не могли конкурировать, предлагая более дешевые билеты. Им пришлось искать другие способы выделиться.
АРХИВНЫЙ КЛИП
РАССКАЗЧИК: На протяжении всей поездки вы будете находить маленькие штрихи, благодаря которым вы почувствуете себя скорее особым гостем, чем пассажиром. Во время ужина обед из семи блюд подается на камбузе корабля — самой большой и эффективной летающей кухне в мире.
КУК: По мере того, как самолеты становились все более популярными, полеты становились все более и более щедрыми, захватывающими и замечательными. Полеты становились все более и более событием, потому что авиакомпании пытались конкурировать друг с другом с помощью опыта. Но это была еда, это были напитки, это было событием самого полета.
ТВИЛЛИ: В конце концов, не было экранов в спинках сидений с пятью миллионами фильмов по запросу. Еда была большой частью времяпрепровождения.
GRABER: Pan Am утверждает, что является самой первой авиакомпанией, предлагающей горячее питание на борту, хотя это утверждение также оспаривается немецкой авиакомпанией Lufthansa. В любом случае, у Pan Am была горячая еда на борту даже в 1930-х годах. Но это еще не было здорово.
ЭВАНС: Ну, в самые первые дни, когда это была горячая пища, тепло фактически направлялось от выхлопных газов. Так что он несовершенен во многих отношениях.
ГРАБЕР: Это не сделало приготовление пищи особенно легким. И результаты не были бы последовательными.
ТВИЛЛИ: Все изменилось в 1950-х годах благодаря невоспетому отцу авиационного питания: Уильяму Мэксону.
ЭВАНС: Это был какой-то сумасброд, очень тучный и смешной американец, изобретатель, который изобрел практически авиационную еду, какой мы ее знаем сегодня.
GRABER: Уильям Мэксон известен тем, что изобрел духовку, но на самом деле это потому, что он разделял страсть Ники к холодильникам.
ТВИЛЛИ: Мы небольшая, но очень особенная группа. Есть довольно забавная короткая статья New Yorker о Максоне 1950-х годов. Он, по-видимому, также изобрел автоматический калькулятор цен на бензонасосы и улучшенную пулеметную установку, и он якобы был похож на Генриха VIII.
ЭВАНС: И Профиль жителя Нью-Йорка , о котором вы упоминаете, который я цитирую в книге, невероятно язвителен и снисходителен к нему. Он невероятно толстый. Он, как вы говорите, один из первых сторонников холодильного оборудования. Вот его настоящая страсть — это замороженная еда. На самом деле, он очень рано заявляет, что отказывается от свежей пищи на всю жизнь, что замороженная еда так же хороша.
GRABER: Прорыв Максона произошел, потому что он хотел помочь армии найти способ разогревать замороженные продукты во время Второй мировой войны. Весь процесс, который он наладил для армии, а затем и для Pan Am, шел следующим образом: доставайте свежие продукты, мгновенно замораживайте их, а затем готовьте в своей новой электрической конвекционной печи.
ЭВАНС: И этот продукт — его вихревая печь Мэксона. Итак, это современная электрическая духовка, но она позволяет готовить шесть блюд каждые 15 минут. А позже они разрабатывают его, так что это электрическая духовка на 12 конфорок с термостатом и вентилятором. Таким образом, это технологическая инновация с точки зрения того, насколько хорошо и быстро разогревается пища, а также с точки зрения ее мощности. Таким образом, он может разогревать несколько блюд одновременно.
ТВИЛЛИ: Удивительно! Но настоящая еда — не такая уж и удивительная. Согласно номеру The New Yorker , типичным блюдом может быть бифштекс по-швейцарски с яблочным соусом и лимской фасолью или баранина, горох и хлебный пудинг, хотя, по-видимому, было трудно различить разницу.
ЭВАНС: После внедрения этой революционной технологии, скажем прямо, в самолетах, Pan Am расстается с ним довольно рано, потому что, надо отдать должное Pan Am, качество еды, которую он готовит, не очень хорошее. Это промышленный. Он получает замороженную еду от Birdseye. Затем он размораживает его, снова замораживает, упаковывает, взрывает в духовке. В нем нет такого кулинарного мастерства и деликатности, которые вы могли бы ожидать, летая сегодня элитной авиакомпанией.
GRABER: «Пан-Ам» могла отказаться от Мэксона, но они сохранили его духовку — и перешли к новому партнерству со знаменитым французским рестораном под названием «Максим». Это было настолько успешно, что их авиационная еда даже завоевала золотую медаль на Кулинарной Олимпиаде во Франкфурте.
ЭВАНС: И в каком-то смысле это меняет представление о том, что такое хорошая еда, потому что, когда они получают какие-то награды с точки зрения международного кулинарного признания, это первый раз, когда еда, которая была охлаждена и подана на подносах, приходит добиться этого признания.
АРХИВНЫЙ КЛИП
РАССКАЗЧИК: Примерно в то время, когда мы проголодались, появилась наша стюардесса с стейком, приготовленным парижским рестораном Maxim’s и поданным горячим на кухне Клипера.
ТВИЛЛИ: Это была старая реклама Pan Am. Джулия говорит, что Pan Am действительно увлеклась всем своим сотрудничеством с Maxim.
КУК: Я нашел объявление с изображением Боинга 747. И там было написано: «Забавно, вы не похожи на французский ресторан» на фоне изображения фюзеляжа самолета.
TWILLEY: Maxim’s поставлял замороженные продукты Pan Am в течение почти двух десятилетий — множество классических богатых французских блюд, таких как coq au vin, термидор с лобстером и — это было специальное предложение Maxim’s — Jugged Hare, тушеный кролик в красном вине.
ЭВАНС: Но одно блюдо, которое передает это объятие французской кухни и изысканной кухни, я думаю, довольно занимательным образом, это мороженое бомба.
GRABER: Мороженое-бомба было вдохновлено знаменитым блюдом, которое шеф-повар Эскофье изобрел для Золотого юбилея королевы Виктории в конце 1800-х годов, посвященного пятидесятилетию ее правления, которое он назвал «Вишневый юбилей». В оригинальном блюде был бренди, и оно было подожжено, но в самолете, конечно, огонь не был бы хорошей идеей, поэтому они использовали сухой лед, чтобы создать тот же эффект.
ЭВАНС: Опять же, если вы думаете о нервных летчиках сегодня, им пришлось отказаться от этого, потому что люди видели дым, идущий из камбуза, что, если вы в каком-то смысле нервный летчик, не очень хорошо. Но это говорит о том факте театральности, которая тогда исходила от той французской традиции. Это произошло из-за чрезмерного увлечения развлечениями и парижским ритуалом еды.
GRABER: Возможность сесть и насладиться роскошным обедом с лобстером, кроликом и шампанским, даже с пылающей бомбой из мороженого? Ну, вы знаете, что это значит: это был золотой век реактивных полетов. А Pan Am стала одним из самых узнаваемых американских брендов в мире.
ЭВАНС: И, знаешь, ты думаешь о классическом Фрэнке Синатре, лети со мной. Эта песня была выпущена в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году.
КЛИП ФРЭНК СИНАТРА «ЛЕТИТЕ СО МНОЙ»
ЭВАНС: Вы знаете, это время, когда гламур и новизна трансокеанских авиаперелетов действительно становятся популярными. И если вы думаете о тексте этой песни, который во многом связан с выпивкой, едой и развлечениями в полете, а не в пункте назначения, это говорит о своего рода центральной культурной роли Pan Am.
КЛИП ФРЭНК СИНАТРА «ЛЕТИТЕ СО МНОЙ»
ТВИЛЛИ: Pan Am летала со всеми кинозвездами, и это само по себе появлялось в фильмах.
КЛИП ФИЛЬМА О ДЖЕЙМСЕ БОНДЕ
ОПЕРАТОР: Привет, Нью-Йорк, ваш Pan Am 323 только что приземлился в Кингстоне, Ямайка. ОБЪЯВЛЕНИЯ АЭРОПОРТА НА ФОНЕ, МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕМА ОБЛИГАЦИИ
ДЖЕЙМС БОНД: Такси!
GRABER: Столь же знаковыми, как и бренд, и рейсы, и еда, были люди, которые подавали вам эту еду.
ТВИЛЛИ: К настоящему времени мужчин уже нет. Конечно, они управляли самолетом, но все люди, которые подавали вам еду, были женщинами: они были стюардессами. Не было стюардов или даже более нейтрального термина, который мы используем сегодня, бортпроводников.
ГРАБЕР: У Pan Am были очень специфические и довольно строгие требования к женщинам, которые хотели получить эту работу.
КУК: В частности, в отношении Pan Am требования были действительно двоякими. Они были либо глубоко сексистскими, либо глубоко интеллектуальными. Таким образом, требования со стороны сексистов были следующими: они должны были быть определенного роста, определенного веса, они должны были придерживаться некоторых довольно простых, белых патриархальных представлений о красоте и женственности. И что касается интеллектуальной стороны дела, они также должны были получить высшее образование, они должны были говорить на двух языках. Так что они были действительно уникальными людьми в том смысле, что действительно могли соответствовать обеим сторонам требований.
GRABER: На самом деле моя мама когда-то хотела подать заявление, потому что ей действительно хотелось больше путешествовать, но она не соответствовала их требованиям по росту. В ней 5 футов 10 дюймов, и она была слишком высокой. Она говорила на необходимых двух языках, но даже если бы была ниже ростом, ей все равно не дали бы места.
КУК: Это была невероятная конкуренция. В 1968 году старшеклассники, женщины-старшеклассницы, которые заканчивали учебу, назвали эту должность самой востребованной. На одну вакансию претендовали сотни женщин. Авиакомпании нанимали от 2 до 3% абитуриентов, что усложняет поступление по сравнению с Гарвардом.
ТВИЛЛИ: Это смешанное сообщение — суперуспешные женщины, которых оценивали в соответствии со смехотворными стандартами красоты — продолжалось в том, как ожидалось, что стюардессы будут вести себя и обращаться с ними.
КУК: Была реклама, на которой была изображена женщина с дымящимся взглядом, сексуально смотрящая на зрителя, и было написано: «Думай о ней, как о своей матери». От этих женщин ожидалось, что они будут немного материнскими, но при этом будут изображать себя сексуально доступными.
GRABER: Это очень странное смешанное сообщение. У Фрейда был бы полевой день!
ТВИЛЛИ: Некоторые авиалинии довели сексуальную сторону вещей до крайности, надев на своих стюардесс шорты и сапоги. А потом их раздевать.
GRABER: Ненавижу, когда меня дразнят, но мы вернемся к этому после перерыва.
MID-ROLL
ПОВАР: Служба питания, например, на Браниффе, служила для авиакомпании способом отметить течение времени в полете. Знаете, у Браниффа какое-то время было то, что они называют «взлетно-посадочной полосой», и стюардессы меняли наряды или снимали несколько слоев своей одежды между блюдами. Таким образом, каждый курс как бы ознаменовывал сбрасывание еще одного слоя одежды.
GRABER: Я никогда не слышал о Braniff, он перестал работать до того, как я начал регулярно летать — никаких комментариев о том, было ли это как-то связано с тем, что их стюардессы в основном исполняли стриптиз. Однако на Pan Am форма была гораздо более профессиональной и довольно спокойной.
КУК: Вся униформа была разработана разными модельерами того времени. И они действительно придерживались очень застегнутого, но женственного, профессионального, костюмированного вида, все они были синего цвета, который был корпоративным цветом Pan Am.
ТВИЛЛИ: Для тех немногих женщин, которые стали стюардессами, из тысяч подавших заявки, следующим шагом было обучение. Очевидно, им нужно было узнать об аварийных выходах и прочем хорошем. Но огромная часть учебного плана была сосредоточена на еде.
ЭВАНС: Поскольку многие из них, возможно, были выходцами из среды рабочего класса, среды, в которой изысканная еда как таковая или походы в ресторан не были чем-то особенным, и где многие кулинарные нормы были им недоступны, особенно зарубежная кухня. А затем внезапно их помещают в международный учебный центр Pan Am в Майами, где они проходят всестороннюю подготовку не только по происхождению еды и вина, но и по тому, как правильно обслуживать, как правильно обращаться с людьми, к которым они относятся. резервирование на основе их ранга, статуса, звания и тому подобного.
GRABER: Они научились готовить идеальную пышную яичницу-болтунью в герметичной кабине — что не так просто — и научились правильно предлагать пассажирам палочки для еды, а также столовое серебро. Как приготовить сухой мартини.
ПОВАР: Некоторые примеры я нахожу просто невероятными, например, как правильно нарезать и подавать каре ягненка, или порядок, в котором вы должны класть продукты в хайбол, лед, алкоголь или миксер. Они должны были иметь возможность предлагать яйца, сделанные на заказ, для всего первого класса — в камбузе самолета это было настоящей проблемой.
GRABER: И вы не должны представлять себе людей, которые сидят без дела и ждут, когда появится их еда, они тусуются в чем-то вроде манхэттенского клуба.
КУК: В частности, на Боинге 747, выпущенном в 1969 и 1970 годах, когда он начал летать, наверху была гостиная. Весь смысл в том, чтобы имитировать бар или гостиную на Земле.
ТВИЛЛИ: В этом классном салоне даже был проигрыватель с набором из десяти утвержденных пластинок, хотя Джулия говорит, что пассажиры и команда часто проносили на борт несколько собственных горячих мелодий, чтобы еще больше оживить обстановку.
КУК: Предполагалось, что это будет социальное пространство: известное вам место, где люди могли встречаться с другими пассажирами, разговаривать с ними, небрежно наслаждаться напитком и по-настоящему расслабиться и насладиться полетом. Есть отличная статья New Yorker , в которой все о том, что самым популярным лаунж-баром в начале 1970-х был лаунж на верхнем этаже Боинга 747 между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом.
ТВИЛЛИ: Часть этого гламура была связана с людьми, которых вы могли там встретить.
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ КЛИП «ЛЕТИТЕ СО МНОЙ»
ЖЕНЩИНА 1: Битлз были на борту, все в первом классе, и они были милыми и забавными.
ЖЕНЩИНА 2: Среди наших знаменитостей были Ава Гарднер, Морин О’Хара, Ингрид Бергман.
ЖЕНЩИНА 3: Шон Коннери. И он был очень забавным. У него были красивые блестящие глаза. Мне это понравилось.
ЖЕНЩИНА 4: Крысиная стая, особенно Фрэнк Синатра, который был очень трудным пассажиром, очень трудным.
GRABER: Все эти гламурные люди тоже ели довольно гламурную еду.
ЖЕНЩИНА 5: Мы всегда подавали икру, большие банки, икру белуги. И мы не просто давали одну маленькую порцию, мы проходили и предлагали еще и вторую. Мы были очень щедры на это.
ЖЕНЩИНА 6: Еда была сенсационной. Я имею в виду, у них были целые сыры и ветчина, и все такое, знаете, нарезанное для вас.
ЭВАНС: Я думаю, что главное в Pan Am — это сравнение с американскими конкурентами, например, American Airlines подчеркивала американскую природу еды. И это похоже на многих флагманских авиаперевозчиков из Европы.
ТВИЛЛИ: Американские авиалинии буквально предлагали пассажирам услугу «Американа», меню, воссоздающее дни славы 1775 года, с говяжьей грудинкой по-Бостонски, цыпленком по-новоанглийски и пирогом на десерт. Air France сосредоточилась на шампанском и камамбере, KLM подавала традиционное голландское печенье.
ЭВАНС: Отличительной чертой Pan Am, на мой взгляд, является то, что она пытается быть чем-то вроде летающей Организации Объединенных Наций.
ПОВАР: Меню Pan Am могут быть тематически связаны с пунктом назначения. Например, на некоторых рейсах в Юго-Восточную Азию были такие блюда, как малайзийское куриное карри, или был специальный рейс президента из Нью-Йорка в Лондон или Париж, меню которого было создано знаменитым рестораном Maxim’s of Paris, так что была жареная телятина или филе камбалы.
GRABER: Но прежде чем вы добрались до всех этих аппетитно звучащих блюд, вы сначала получили то, что, как ни странно, было наследием космической гонки — теплые орешки.
ЭВАНС: Это был основной опыт Pan Am. Это то, что вы получите в качестве первой еды, которую вам вручат. Они выяснили, что это было связано с обычным психологическим ритуалом жевания. Итак, ритуал жевания. И на самом деле это произошло из-за большого количества ранней работы, которую Pan Am проделала с НАСА над первыми астронавтами. Вы посмотрите на те ранние космические опыты. И они установили, что ранние астронавты просто жевали что-то, успокаивающий ритуал жевания, жевания арахиса успокаивал.
ТВИЛЛИ: Конечно, в наши дни орехи считаются смертельным оружием в самолете, но еще один ранний ритуал Pan Am сохранился. Влажная салфетка перед едой.
ЭВАНС: И это потому, что в первые дни у вас было много пассажиров до и после еды, вставания, посещения туалета и мытья рук, что совершенно правильно с точки зрения гигиены. И то, что ваша мама всегда говорит вам делать, но это приводит к огромным перебоям в обслуживании, потому что у вас образуются длинные очереди, чтобы попасть в ванную. Поэтому вместо этого они приносят горячие мокрые полотенца перед раздачей еды, потому что, ну, в своего рода претенциозном стремлении быть частью своего рода обеденных ритуалов Старого Света, которое восходит к очень старой европейской традиции использования миски для пальцев, чтобы мыть руки перед едой.
GRABER: Горячие полотенца, теплые орешки и лобстер — в конце концов, как и все хорошее, этому пришел конец. И вы все это знаете, потому что я предполагаю, что почти никто из вас, слушателей, никогда не ел филе-миньон в эконом-классе.
КУК: Трудно точно сказать, когда это произошло. Но, безусловно, огромную роль в этом сыграло дерегулирование цен на авиабилеты. Потому что, вы знаете, в тот момент авиакомпании уже не конкурировали за счет опыта. Они соревновались в деньгах и авиабилетах.
ТВИЛЛИ: Как мы уже говорили, цены на авиабилеты изначально жестко регулировались правительством. Но в 1978 году все изменилось. Внезапно авиакомпании смогли устанавливать свои собственные тарифы, а потребители могли выбирать, основываясь на цене, а не на том, у какой авиакомпании самая крутая коллекция пластинок в баре наверху.
GRABER: В результате полеты становились дешевле, все больше и больше людей могли летать, и это делало полеты еще более дешевыми, а авиакомпании просто продолжали урезать все излишества. Еда стала довольно ужасной. Майкл Парк — независимый журналист, он много пишет о путешествиях и еде, особенно о еде в самолетах.
МАЙКЛ ПАРК: Люди любят жаловаться на это. И я бы сказал, что если бы вы провели опрос о количестве комических действий, которые люди сделали, жалуясь на что-то, я думаю, что еда в самолете, вероятно, больше всего жалуется на еду на сцене комиксов.
ЭЛЛЕН ДЕДЖЕНЕРЕС: Если вы в долгом перелете, вам дадут еду, подадут еду, а это отвратительная еда. Вы никогда не услышите, чтобы кто-нибудь сказал: «Знаешь, я не могу это закончить». Не могли бы вы завершить это для меня, пожалуйста? Это было вкусно. Это слишком много. С меня довольно. Что это было, голубь?
СТИВ МАРТИН: Как вы думаете, что это?
ДЖОН КЕНДИ: Ого. Что ж. Около 7 часов назад это была лазанья. Но со всеми задержками, греют, снова греют, снова греют, пока, эээ, не выглядит так.
DEGENERES: И это самая маленькая еда, которую я когда-либо видел за всю свою жизнь. Думаю, они считают, что все относительно. Поднимешься так высоко, выглянешь в окно. Ну, он такой же большой, как тот дом внизу.
ТВИЛЛИ: Если быть до конца честным, на некоторых авиалиниях еда стала такой крошечной, что вообще исчезла. Забудьте о пакете арахиса, это полет без излишеств.
КЛИПЫ НОВОСТИ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ
РАССКАЗЧИК: В 2007 году Spirit еще больше сократила расходы, разделив свои услуги, введя плату за багаж и взимая плату за еду и напитки на борту. Она отказалась от бортовых журналов, продавала рекламу на подносах, полках над головой и на фартуках бортпроводников. Так родился сверхбюджетный перевозчик.
GRABER: Частично проблема с хорошей едой на высоте связана с деньгами, но частично с наукой — еда в самолете просто на вкус совсем другая. Придет после этого перерыва.
MID-ROLL
ТВИЛЛИ: Как вы уже знаете, слушая Gastropod, мы используем все наши чувства, когда пробуем пищу. И многие из этих чувств не работают на 100% в самолете. Во-первых, хотя самолеты уже не такие шумные, как в 20-е годы, они все равно довольно шумные. Даже на крейсерской высоте звук двигателей достаточно громкий, чтобы вызвать временное нарушение слуха.
ПАРК: Есть много интересных исследований, которые показали, что звуки оказывают огромное влияние на наш вкус, на то, что мы думаем, что пробуем.
GRABER: Майкл говорит, что ученые доказали, что фоновый шум самолетов сильно притупляет наше чувство вкуса.
ПАРК: Но это также влияет на то, что мы считаем текстурой нашей еды. Итак, картофельные чипсы, если мы не слышим их хруста, мы не думаем, что они такие хрустящие.
ТУИЛЛИ: За последние несколько лет некоторые авиакомпании потратили немало времени и усилий, пытаясь выяснить, что именно не так со вкусом в самолетах.
ЭРНСТ ДЕРЕНТАЛЬ: Мы привлекли даже ученых, которые помогли нам понять, почему в прошлом авиационная еда часто считалась, позвольте мне сказать, больничной едой. Было немного скучно. Это было немного скучно, по крайней мере, так часто считалось.
ГРАБЕР: Эрнст Деренталь — кулинарный менеджер Lufthansa. Мы позвонили ему, чтобы узнать, чему они научились в результате сотрудничества с учеными и как они изменили дизайн своих блюд.
ДЕРЕНТАЛЬ: Мы сказали, послушайте, нам нужно преодолеть это ощущение, что наша еда немного скучна и скучна. Поэтому мы провели тесты в камерах низкого давления и протестировали все виды продуктов: соусы, десерты, вина, винегреты, салаты и многое другое. Мы тестировали неделями и неделями. Мы закрылись в камерах низкого давления, которые имитируют самолет на высоте 10 000 метров или 30 000 футов, и начали пробовать пищу.
ТВИЛЛИ: Внутри барокамеры исследователи подавали еду за едой группе из 25 морских свинок и спрашивали их, какова она на вкус.
ДЕРЕНТАЛЬ: Простые вещи, мы дали им булочку, булочку A, B и C, и это была одна и та же булочка три раза. Единственное отличие — а мы, конечно, скрывали эту информацию, — мы изменили количество соли. И мы выяснили, что, например, соль вообще меньше воспринимается на воздухе или под давлением, чем на земле.
GRABER: Они также выяснили, что в кабине с высоким давлением вы не чувствуете такого сильного вкуса сахара.
DERENTHAL: Мы поняли, что десерты, которые идеально подходят на земле, в воздухе, ароматы немного исчезают. И мы также поняли, что на самом деле в рецепт вам нужно будет добавить сахар, и теперь я даю вам диапазон процентов в зависимости от типа десерта, который вам нужно будет добавить от 10 до 15 до 20 процентов сахара, чтобы получить тот же вкус. как на земле.
ТВИЛЛИ: Так что да, сахар и соль притупляются, но другие вкусы усиливаются. Умами, например.
ДЕРЕНТАЛЬ: Еще одна вещь, это кислотность, например, уксус, вы знаете, заправки, которые мы создали и разработали раньше. Все эти приправы мы переработали, потому что поняли, что приправы могут повышать кислотность в воздухе на определенный процент.
GRABER: И они также изучали травы, которые немного сбивали с толку, некоторые нужно накачивать, некоторые нужно полностью избегать.
ДЕРЕНТАЛЬ: Мы узнали, что, например, когда мы использовали свежие травы, вам нужно было удвоить количество свежих трав, чтобы получить тот же вкус, что и на земле. В свою очередь, когда вы попробуете то же самое с сухими травами, мы внезапно осознаем, что сухие травы в соусах имеют вкус сена. Поэтому мы держимся строго подальше от сухих трав, чтобы избежать такого вкуса.
ТВИЛЛИ: Итак, после этого интенсивного исследования Эрнст и его команда знали, в чем заключались проблемы. Но потом их пришлось исправлять.
ДЕРЕНТАЛЬ: Это не означает, что взамен мы теперь добавляем в каждый рецепт 20 процентов соли и 20 процентов сахара, это было бы слишком просто как упражнение. Поэтому мы пытались, конечно, искать разные способы преодоления этого разрыва. Мы поняли, что некоторая еда просто не обязательно подходит для авиаперевозок. Это всегда будет восприниматься как унылое и скучное. И другие, как мы узнали, очень хорошо поместятся на борту. Приведу пример: мы поняли, что, например, вкус умами, который обычно присутствует в азиатских блюдах или в соусах для пасты и тому подобном, работает очень хорошо. В карри, блюдах на основе сои. Но мы европейский перевозчик и с определенным миксом пассажиров из Азии, Европы, Америки. Таким образом, вы не можете просто подавать только карри, чтобы решить эту проблему.
GRABER: Вместо этого они открыли несколько приемов, которые действительно могут улучшить вкус, который мы воспринимаем в небе, для самых разных кухонь.
DERENTHAL: Мы узнали, что определенные масла, например, апельсиновое или томатное масло — концентраты — усиливают вкус.
ТВИЛЛИ: Эрнст говорит, что Lufthansa выпустила кучу новых блюд, основанных на этой новой науке. Пока он получает хорошие отзывы.
ДЕРЕНТАЛЬ: На самом деле, вскоре у нас появится целая линейка новых творений в Европе. И поэтому мы собираемся протестировать их заранее, чтобы увидеть, как они воспринимаются нашими гостями. Должны ли мы их переделывать? Мы спросим их, как это было на вкус? Как вам это нравится? Как прошла комбинация? И так далее. А при необходимости мы доработаем эти блюда в зависимости от комментариев пассажиров.
ГРАБЕР: И пассажиры не просто оценивают блюда, основываясь на основных вкусах, описанных Эрнстом, они также используют все обонятельные ощущения пищи — так же, как мы на земле воспринимаем множество вкусов через наше обоняние. . И Майкл говорит, что это тяжело в самолете.
ПАРК: Все быстрее сохнет, носовые пазухи забиваются. Труднее нюхать вещи. Вот только они не такие вкусные. Ваше чувство вкуса и обоняния в значительной степени притуплены.
ТВИЛЛИ: Кроме того, весь этот рециркуляционный воздух очень сушит. И это сушит вашу еду, а также ваше лицо. Так что шеф-повара авиакомпаний должны придумать, как преодолеть и это.
ПАРК: Ну, большая хитрость в том, что вы заметите, что там все под соусом. Вы действительно не видите ничего, что не было бы приготовлено для еды в самолете. Много бархатистых сыров. Оно поднимается на воздух и варится 45 минут или около того, так они пытаются сохранить влажность.
GRABER: Все это в совокупности — давление, приглушающее наше ощущение сладкого, тот факт, что мы не можем узнать как можно больше вкусовых нот в наших продуктах — это также влияет на то, что мы пьем в самолете.
DERENTHAL: Мы протестировали весь портфель красных и белых вин и поняли, что если вы используете сухие белые вина или сухие красные вина, если они не насыщенные, они просто кажутся кислыми. Вкус не чувствуется. Так что это означает, что нам пришлось пересмотреть и наш выбор вин. Мы пошли дальше, чтобы проверить наш кофе. Также осознайте, что вам нужен действительно насыщенный, насыщенный кофе, чтобы получить тот же опыт, что и на земле. Так что легкий кофе с легким вкусом не подойдет. Вы должны иметь богатые, насыщенные кофейные зерна для использования.
ТВИЛЛИ: Скрытность действительно теряется в воздухе.
GRABER: Эрнст и его команда многое сделали для улучшения своей еды, основываясь на научных данных, но некоторые вещи все еще недосягаемы.
ПАРК: Единорогом бортовой еды в течение многих лет был гамбургер. Гамбургеры — хлеб высыхает. Мясо всегда оказывается пережаренным к тому времени, когда его приходится разогревать. Итак, они пытались вас обмануть, клали туда сыр, добавляли много лишнего кетчупа, майонеза или чего-то еще. Очень трудно получить приличный гамбургер.
ТВИЛЛИ: Пицца — еще одна вещь, которую очень сложно доставить прямо в воздух.
ДЕРЕНТАЛЬ: Вы упомянули пиццу. Я имею в виду, хотя мы и не подаем пиццу, но да, это была одна из задач: принести хрустящую корочку на борт. Например, мы, немцы, известны тем, что без ума от нашего хлеба и булочек. И мы работали годами — и поверьте мне, мы работали годами — мы работали над рецептами, чтобы хлеб на борту был хрустящим, хрустящим, хрустящим, как бы вы его ни называли. И вроде получилось? И в конце концов, нет.
GRABER: Но они были полны решимости решить проблему идеального хрустящего немецкого хлеба на борту. И оказалось, что для этого им просто нужно было вернуться к гораздо более старым рецептам, используя традиционные методы закваски.
ДЕРЕНТАЛЬ: Я думаю, что мы сейчас действительно на хорошем уровне. Но это заняло у нас некоторое время. Это не был четырехнедельный проект. Это заняло у нас годы. И сейчас мы считаем, особенно последние полгода, что мы полностью отработали, скажем так, очень старые рецепты — опять вернулись в основном к истокам.
ТВИЛЛИ: Делать вещи вкусными — это страсть Эрнста, но это не единственная его забота. Существуют всевозможные захватывающие логистические ограничения для авиационного питания, о которых мы собираемся рассказать вам в нашем специальном информационном бюллетене для сторонников.
GRABER: еще одна проблема, стоящая перед поварами авиакомпаний? Они не могут использовать любой ингредиент, который они хотят.
ПАРК: Брокколи на вкус как пердеж. Я имею в виду, они пахнут пердежом. Таким образом, крестоцветные овощи, как правило, содержат серу. Я имею в виду, каюты уже пахнут пуком из-за переработанного воздуха. И это факт, я на самом деле сделал историю о переработанном воздухе. И я спросил эксперта, почему самолеты пахнут газами, и он ответил: «Потому что газы». Так или иначе, они заставляют это пахнуть больше как пукание.
ТВИЛЛИ: Говоря об пукании, которое мы любим делать здесь, на Gastropod, — как бы это сказать — усвояемость пищи — еще одна большая проблема.
ПАРК: Причина, по которой я написал эту историю, заключалась в том, что много лет назад до меня дошел слух. В течение многих лет до меня доходили слухи о том, что повара авиакомпаний пытались использовать продукты, которые были, скажем так, «обязательными», потому что они не хотели создавать нагрузку на септическую систему авиакомпаний. Я подумал, это здорово. Знаешь, это похоже на слухи о смывании Суперкубка в перерыве между таймами. Вот почему я исследовал это, мне было интересно, каковы фактические последствия этих авиакомпаний. Оказалось, что это неправда. Как будто все клялись вверх и вниз, что на самом деле не заставляют есть много сыра, чтобы никто не ходил в туалет.
GRABER: Но Эрнст подтвердил, что они должны принимать во внимание пищеварение клиентов.
ДЕРЕНТАЛЬ: Вы не можете просто создать, скажем, салат из фасоли, а затем основное блюдо будет с фасолью и слишком большим количеством крахмала. Поэтому мы особенно заботимся о наших рейсах, особенно когда у вас ночные рейсы, чтобы еда была достаточно легкой, легкоусвояемой, чтобы люди хорошо и крепко спали. Затем, конечно, у нас есть определенные ограничения, такие как сырые яйца, сырое мясо, сырая рыба, например, суши или карпаччо. Или поляризующая еда, такая как лягушачьи лапки или что-то в этом роде, рагу из голубей. Мы бы этого не сделали. Мы будем держаться подальше от этого, потому что знаем, что это приведет к поляризации.
ТВИЛЛИ: По сути, еда должна быть интересной — в конце концов, это все еще часть развлечения, — но не слишком интересной.
ДЕРЕНТАЛЬ: Вы должны, во-первых, видеть: еда должна быть безопасной, а во-вторых, интересной и не должна напрягать наших пассажиров. Меньше всего нам хочется подчеркивать кого-то причудливыми творениями, которые могут быть не поняты.
GRABER: Говоря о безопасности, некоторые из вас, возможно, помнят сюжет фильма Самолет , вся катастрофа началась из-за еды.
КЛИП «САМОЛЕТ»
ВРАЧ: А у второго пилота была рыба. Что было у навигатора?
СЛУЖАЩИЙ: У него была рыба.
ДОКТОР: Ах да. Теперь мы знаем, с чем имеем дело. Каждому пассажиру этого самолета, который ел рыбу на ужин, в следующие полчаса станет тяжело плохо. В этот момент вся пищеварительная система рушится, сопровождаемая неконтролируемым метеоризмом, пока, наконец, несчастный ублюдок не превращается в дрожащий истощенный кусок желе. САМОЛЕТ УСКОРЯЕТСЯ
ЭВАНС: Да, был легендарный рейс между Копенгагеном и Нью-Йорком в 1970 году, и одна бывшая стюардесса рассказала мне об этом, где, как известно, внутри компании это был своего рода рассказ ужасов, все пили коктейль из креветок. . Всем стало очень плохо от коктейля из креветок. И вплоть до неконтролируемой рвоты и всего остального, экипаж, пассажиры, весь самолет, вплоть до того, что не только туалеты, но и весь самолет, сиденья, пол, что угодно, были покрыты больными.
ТВИЛЛИ: К счастью, второй пилот следовал протоколу и не ел ту же еду. И, таким образом, в отличие от фильма « Самолет », случайный пассажир с патологическим страхом перед полетом не стал садиться на самолет в одиночку. И вернуть свою девушку. Вместо этого второй пилот посадил больной крытый самолет, и команда по уборке приступила к работе.
GRABER: Звучит ужасно, очевидно, мы хотим, чтобы еда была безопасной. И я рад, что два моих пилота никогда не едят одну и ту же еду. Но даже если они не вызывают пищевого отравления, некоторые блюда в самолетах все равно вызывают отвращение.
НИК ЛУКАС: Как только я снял фольгу, там была всего пара кусочков курицы, плавающих в таком коричневом маслянистом соусе. Это действительно поначалу выглядело довольно отвратительно. И тогда я подумал: «О, я должен попробовать». И я не мог прикоснуться к нему. Я просто, это было представлено ужасно, и это было на вкус так же, как и выглядело.
ТВИЛЛИ: Ник Лукас обозреватель продуктов питания в самолетах — видимо, это настоящая работа. Он управляет веб-сайтом Inflight Feed с 2012 года и просматривает питание на сотнях рейсов и разных авиакомпаний. Но хуже всего? Это было блюдо из курицы на рейсе «Международных авиалиний Украины» между Киевом и Амстердамом.
GRABER: Большая часть еды в самолетах не такая уж и ужасная, она просто довольно скучная и безвкусная, я съел больше, чем нужно, переваренной пасты. Но у некоторых авиакомпаний есть довольно вкусные предложения. В частности, все упомянули Singapore Air.
ПАРК: Мне нравятся сингапурские авиалинии, так как у авиакомпаний Юго-Восточной Азии и Восточной Азии еда в целом намного лучше, чем у американских авиакомпаний.
GRABER: Мне также понравилась еда в гонконгском Cathay. Майкл сказал, что, возможно, у азиатских авиакомпаний есть небольшое преимущество, потому что кухня, как правило, более острая и с более высоким содержанием умами.
ТВИЛЛИ: Я довольно часто летаю туда и обратно между Лос-Анджелесом и Лондоном, и у меня сложилось твердое мнение о лучшей экономичной еде на этом маршруте: каждый раз Virgin Atlantic. Они не платят мне, но я с нетерпением жду их небольшого послеобеденного чая с булочками и джемом.
GRABER: После целого десятилетия обзоров питания в самолетах Ник больше всего любит турецкие авиалинии.
ЛУКАС: Потому что я знаю, что они делают все с нуля. Их поставщик, как правило, не покупает готовые соусы или что-то еще. Они будут сидеть и делать все с нуля, что неслыханно в отрасли. Некоторые из вещей, которые они, как правило, делают действительно хорошо, например, турецкие яйца или яичница-болтунья на завтрак по утрам. На обед они приготовят прекрасный шпинат, сыр и лаваш. А для людей, которые едут в Турцию впервые, это как бы дает им представление о том, чего ожидать на земле, когда они там. Я очень ценю, когда авиакомпании делают что-то подобное.
ТВИЛЛИ: Но иногда приходится летать авиакомпанией с паршивой едой. Не паникуйте: Ник говорит, что у вас еще есть несколько вариантов, как хорошо поесть.
ЛУКАС: Я знаю людей, которые носят с собой свой собственный набор трав и специй и даже лимон, или просят лимон у экипажа, потому что у экипажа обычно есть ломтики лимона или лимон для напитков. Поэтому, если вы хотите добавить пикантности еде, вы можете добавить немного лимонного сока либо в салат, либо в основное блюдо. Я слышал, что люди приносят с собой собственный соус шрирача. Потому что они любят все острое.
GRABER: Чтобы получить что-то вкусное, я лично всегда заказываю азиатские вегетарианские блюда. Это надежно, это почти всегда вкусно.
ТВИЛЛИ: Майкл согласился с этой стратегией. Но у него есть еще один главный совет для лучшего обеда в самолете.
ПАРК: Один из людей, с которыми я работал, был настоящей стюардессой. И этот человек сказал мне, что дружба со стюардессой имеет огромное значение, поэтому будьте добры к бортпроводникам, и они дадут вам дополнительные услуги. Вы знаете, этот человек дал бы людям лишнее мороженое или печенье, если бы они увидели, заметили, что вам что-то особенно нравится, вы могли бы получить лишнее в конце подачи еды, но вы должны быть любезны со стюардессами.
ТВИЛЛИ: Это явно очень хорошее правило. В целом.
GRABER: Мы надеемся, что дали вам немного почувствовать, чего нам всем не хватало — лично, хотя я и не скучал по еде в самолете, я очень рад, что очень скоро сяду в самолет, чтобы встретиться с вами. Ники за личный репортаж! Я буду упаковывать обед.
ТВИЛЛИ: С добавлением соли и шрирачи, если я тебя знаю!
ГРАБЕР: Совершенно верно. Благодаря этому выпуску Джулии Кук, Брайсу Эвансу, Майклу Парку, Эрнсту Деренталю и Нику Лукасу у нас есть ссылки на их книги, веб-сайты и статьи на нашем веб-сайте gastropod.com.
ТВИЛЛИ: И больше их историй в нашем специальном информационном бюллетене для сторонников, который вы можете получить, пожертвовав не менее пяти долларов за эпизод или девять долларов в месяц на Gastropod dot com.
GRABER: Как всегда, спасибо суперпродюсеру Gastropod, Соне Суонсон, за всю ее помощь в этом эпизоде.
ТВИЛЛИ: Через пару недель мы вернемся с чем-то близким и дорогим моему сердцу. Не охлаждение. Потому что, пока я откладывал написание этой книги, я на самом деле написал другую о…
ГРАБЕР: Карантин! Не тот, который мы все испытываем, а тот, через который проходят наши продукты. Почему мы запираем какао-деревья на три года, когда перевозим их между странами, и какое это имеет отношение к угрозе шококализа? Все раскроется.
Маленькая стенограмма Аманды — Cherry Bombe
Прия Кришна: Здравствуйте. Я кулинарный писатель и автор кулинарных книг Прия Кришна. Знаете ли вы, что этим летом более 750 000 детей Нью-Йорка, скорее всего, пропустят двухразовое питание? Когда занятия не проводятся, многие дети теряют доступ к бесплатным завтракам и обедам, которые обычно подают в школах. Сотрудники Food Bank For New York City хотят, чтобы вы знали, что, в отличие от школы, голод не прекращается. Помогите им покончить с голодом, предоставив еду нуждающимся семьям и детям. Посетите foodbanknyc.org, чтобы узнать, как вы можете стать волонтером, распространять информацию и многое другое.
Керри Даймонд: Привет, Bombesquad. Вы слушаете Radio Cherry Bombe, радиостанцию номер один во вселенной, посвященную женскому питанию. Я твой хозяин, Керри Даймонд. Давайте поблагодарим сегодняшних спонсоров, кулинарные школы Le Cordon Bleu и дровяные грили Traeger. У нас есть путешествие в будущее, Эшвилл, Северная Каролина, мы направляемся к вам в эти выходные.
Керри Даймонд: В эту субботу, 14 сентября, мы проведем мероприятие в рамках совершенно нового кулинарного фестиваля чау-чау, и осталось всего несколько билетов. Мероприятие проходит в отеле AC в центре Эшвилла, и у нас есть несколько содержательных докладов, замечательная панель, закуски и напитки, а также шанс для всех вас встретиться и пообщаться с южным Bombesquad. Включая суперзвезд Вивиан Ховард и Кэти Баттон. Билеты стоят 30 долларов и доступны на сайте cherrybombe.com.
Керри Даймонд: Не собираетесь на юг? Без проблем. Позже в этом году мы направляемся в Канзас-Сити, Хьюстон, Майами и Филадельфию, чтобы проводить прямые трансляции подкастов. Однако билеты на наше мероприятие в Колумбусе распроданы. Большое спасибо нашим друзьям из Kerrygold за поддержку нашего тура.
Керри Даймонд: Что еще находится в разработке? У нас есть юбилейный Сиэтл, который состоится в субботу, 2 ноября, в Блоке 41 в центре Сиэтла. Это будет очень крутой день. Мы будем говорить о многих вещах. Быть шеф-поваром, биохакерство, устрицы, яблоки, искусственный интеллект, креативность и многое другое. Совсем скоро мы объявим состав. Чтобы купить билеты, опять же, посетите сайт cherrybombe.com.
Керри Даймонд: Сегодняшнее шоу очень важное, и я рад, что вы слушаете. Я разговариваю с Амандой Литтл, автором новой важной книги под названием «Судьба еды ». Что мы будем есть в большем, жарком и умном мире. Я уверен, что многие из вас задавались вопросом, как изменение климата повлияет на мировое снабжение продовольствием, и Аманда здесь, чтобы рассказать нам об этом. Она журналист, писатель, мама и профессор Университета Вандербильта в Нэшвилле. Она написала невероятную книгу, которую, я очень надеюсь, все прочитают. Прежде чем мы перейдем к моему разговору с Амандой, вот слово из Le Cordon Bleu.
Керри Даймонд: Вы снова мечтаете о кулинарной школе? Пусть в этом году ваши мечты станут реальностью вместе с Le Cordon Bleu, легендарной кулинарной школой. Изучите классические французские кулинарные приемы, кухню и кондитерские изделия в рамках эксклюзивного девятимесячного Le Grand Diplome и откройте для себя мир возможностей. Вы также можете расширить свой курс обучения, включив в него кулинарный менеджмент и специализированные стажировки. Рестораны Le Cordon Bleu расположены более чем в 20 странах мира и расположены в одних из лучших гастрономических городов. Лондон, Оттава, Мадрид, Бангкок, Токио и, конечно же, духовный дом кухни и Le Cordon Bleu, Париж. Воплощение ваших мечтаний в реальность стало ближе, чем когда-либо. Посетите Cordonbleu.edu, чтобы узнать больше, и начните свое кулинарное приключение.
Керри Даймонд: Почему вы решили заняться этой темой?
Аманда Литтл: О, нам пришлось потратить на это целый час. Простой ответ на этот вопрос заключается в том, что я провел большую часть последних двух десятилетий в качестве репортера-эколога, научного писателя, действительно интересующегося тем, как мы можем рассказать историю изменения климата таким образом, чтобы это было доступно людям и чтобы может получить доступ к проблеме и заставляет нас заботиться.
Аманда Литтл: Я написала книгу под названием Power Trip: The Story of America’s Love Affair with Energy, по-моему, это был 2008 год. мы переходим от нашего энергетического прошлого к нашему энергетическому будущему и движемся к тому, что, как мы надеемся, станет устойчивым энергетическим будущим. У меня была глава о сельском хозяйстве, которое, конечно, является огромной частью нашего спроса на ископаемое топливо, около 20% энергии, поступающей в сельское хозяйство, энергия на ископаемом топливе, конечно, является частью того, почему сельское хозяйство является таким климатоемким и углеродоемким, и люди действительно хотели поговорить о еде. Просто это означало гораздо больше того, что мы вкладываем в рот, чем то, что происходит за выключателем света или под капотом нашей машины, и я стал рассматривать это как гораздо более интимную рамку для истории, которую я чувствовал очень срочно.
Аманда Литтл: Я пришел к этому со стороны, немного самозванец в пространстве, не как специалист по питанию и не как очень хороший садовник, на самом деле, как садовник на заднем дворе, как человек, чей проблемы с добродетельным питанием-
Керри Даймонд: Добродетельное питание. Что это хотя бы значит?
Аманда Литтл: Ну, я впервые попробовала веганство. Я перешел на растительную диету, конечно, очень жаждал всего того, чего, как мне казалось, я не мог есть. Но я пытался потом стать вегетарианцем, потом пескетарианцем, а потом стал заниматься только мясным ремеслом и-
Керри Даймонд: Куда вы попали?
Аманда Литтл: Сейчас я очень старалась есть мясо очень умеренно.
Керри Даймонд: Такой внимательный всеядный?
Аманда Литтл: Да, осознанная всеядная.
Керри Даймонд: Хорошо.
Аманда Литтл: Мне это нравится. Мне нравится, что. Я живу в Нэшвилле, Теннесси. Моя семья, у меня есть маленькие дети, а мой муж — набожный чикагский мясоед, любит сосиски, колбаски, стейки и все такое, и поэтому я пытаюсь привлечь к этому свою семью. На самом деле мы медленно движемся к умеренному употреблению мяса в качестве приправы.
Керри Даймонд: Мясо в качестве приправы. Думаю, мы впервые услышали эту фазу на радио Cherry Bombe.
Аманда Литтл: Рад это слышать, потому что я украл это у кого-то другого. Я не уверен, кто, но я услышал это в какой-то момент и подумал, о, мне это нравится.
Керри Даймонд: Итак, если мясо — это приправа, то как насчет приправ?
Аманда Литтл: Дополнительные приправы. Когда у вас меньше мяса, вам нужно положить туда больше соуса. Но я думаю, что мы можем слишком много думать об этой диете, и я думаю, что когда мы становимся действительно абсолютистами, или если я становлюсь действительно абсолютистами в том, что я не могу иметь то или это, конечно, тогда это дает так много силы в этой штуке, и все, о чем я могу думать, это то, чего я не могу иметь.
Керри Даймонд: Столько путаницы. Я думаю об этом миндальном споре за последние несколько лет, когда люди говорят: «Боже мой, для производства одного миндаля требуются галлоны и галлоны воды, мы не должны пить миндальное молоко. А потом ты такой, это вообще правда? Как узнать, правда это или нет? И это только один пример.
Аманда Литтл: Да. Существует так много информации о том, что можно и что нельзя есть, что следует есть и что не следует есть, что полезно для окружающей среды, а что нет, и на самом деле нет простых ответов, потому что, безусловно, есть способы производства мяса, которые углеродно-нейтральный или даже углеродно-положительный или климатически положительный. Я думаю, что они на самом деле называют это климатически положительным мясом, и есть способы производства местных фруктов и овощей, которые очень полезны для окружающей среды, а также есть местные фрукты и овощи, которые имеют огромный углеродный след или которые летают. реактивные самолеты с дальних расстояний и мы на это особо не смотрим.
Керри Даймонд: Хорошо, кофе.
Аманда Литтл: Да, кофе. Даже что-то вроде ягод и спаржи-
Керри Даймонд: Бананы. В межсезонье ягоды и спаржа.
Аманда Литтл: Да. В межсезонье. Отправляемые фрукты и овощи могут иметь довольно низкий углеродный след по сравнению с ягодами или чем-то, что производится в соседней теплице. На самом деле судоходство может иметь меньший углеродный след, чем теплица, в зависимости от того, как работает теплица. Есть несколько зеленых домов, которые-
Керри Даймонд: Это восходит ко всей путанице.
Аманда Литтл: Это затрудняет рассказ.
Керри Даймонд: Чувствуете ли вы себя менее растерянным, написав эту книгу?
Керри Даймонд: . .. или больше запутались? Вы делаете.
Аманда Литтл: Да.
Керри Даймонд: Хорошо.
Аманда Литтл: Я чувствую, что другая часть этой истории, которая так меня удивила, – это влияние изменения климата на наши продовольственные системы, и насколько оно реально и немедленно. Пять лет назад, в 2014 году, международная группа экспертов по изменению климата подготовила еще один доклад о климате. Мелким шрифтом есть абзац о влиянии изменения климата на продовольственные системы, и он гласил, и я думаю, что это довольно прямая цитата: «К середине века мы можем достичь порога глобального потепления, выше которого современные методы ведения сельского хозяйства могут больше не поддерживает крупные человеческие цивилизации». Это действительно бросило меня. я думал-
Керри Даймонд: Приношу извинения всем, кто сейчас паникует.
Аманда Литтл: На самом деле очень важная часть этого заключается в том, что давление стимулирует адаптацию и инновации, и некоторые из способов, которыми, как мне кажется, мы способны адаптироваться к этому давлению, могут исправить и излечить многие существующие проблемы. в системе питания. Мы к этому придем, я очень надеюсь, но мы должны понимать, насколько серьезны эти проблемы.
Аманда Литтл: Только в последние год или два мы начали замечать то, что кажется довольно отдаленной проблемой, поэтому к середине века нынешние методы ведения сельского хозяйства больше не могут поддерживать большие человеческие цивилизации. Какая? Но все же большинству из нас это кажется таким абстрактным. Потому что я живу в 70 ярдах от супермаркета, открытого 19 часов в день, 7 дней в неделю, в котором продается 50 000 продуктов со всего мира, и мне кажется, что он никогда не закончится.
Аманда Литтл: Большинство из нас больше беспокоятся о том, чтобы есть слишком много еды или слишком много калорий, чем о том, что у нас слишком мало вариантов еды. Таким образом, это очень дезориентирует слышать-
Керри Даймонд: Плюс тот факт, что у нас есть администрация, которая на самом деле вообще не занимается изменением климата.
Аманда Литтл: Верно. Это точно. Мы находимся в тот момент, когда мы все еще обсуждаем на высоких уровнях нашей политической системы и даже в наших средствах массовой информации, является ли изменение климата научной реальностью. И еще-
Керри Даймонд: И вы здесь, чтобы рассказать нам.
Аманда Литтл: И я здесь, чтобы сказать вам, что изменение климата – это то, что мы можем попробовать на вкус. Это проблема кухонного стола в прямом и переносном смысле. Мы видим, что сейчас, на выборах 2020 года, мы видим, что изменение климата выходит на первый план для многих демократических кандидатов, и мы слышали, что новый зеленый курс привлек много внимания к проблеме климата, и я думаю, что это-
Керри Даймонд: Одна из причин, по которой мы любим AOC.
Аманда Литтл: Да, верно. AOC и многие другие лидеры нового поколения, а также члены конгресса, которые действительно выносят изменение климата на повестку дня, влияют на то, как это обсуждается среди кандидатов 2020 года. Но дело в том, что эти большие опасения, о которых говорят МГЭИК и международные ученые и которые вырисовываются через 10, 20, 30 лет, уже очень очевидны для многих производителей. Ради этой книги я побывал в 12 странах и 15 штатах. Это стало срочной историей, которую я должен был рассказать, и я должен был увидеть, как это влияет на фермеров в западной Кении, как это влияет на фермеров в Израиле, Мексике, Китае и Индии. Как сообщества и производители продуктов питания, инженеры и ученые адаптируются к этим вызовам и реагируют на них.
Аманда Литтл: Истории, которые мы слышали о воздействии на то, что нам дороже всего. Оливковое масло в Италии, мы слышали, что оливковое масло заканчивается.
Керри Даймонд: Я этого не слышал.
Аманда Литтл: Да.
Керри Даймонд: Это правда?
Аманда Литтл: Производство оливкового масла в Италии испытывает огромную нагрузку из-за бактериальных инфекций, разоряющих эти оливковые рощи, а затем экстремальные зимние погодные условия повреждают корни деревьев. Итак, вы снимаете с линии деревья, которые десятилетиями давали оливки. Восстановить это производство очень сложно. Так что да, были заголовки, что всего несколько месяцев назад в Италии закончилось оливковое масло, и, конечно же, люди здесь спят за рулем. Потому что сейчас мы получаем продукты, обработанные маслом лесного ореха или другими видами масла, поэтому мы этого не замечаем.
Аманда Литтл: Мы начали слышать некоторые из этих историй, и с тех пор они распространились по другим регионам. Я брал интервью у фермеров, выращивающих персики в Джорджии, у фермеров, выращивающих цитрусовые, во Флориде, у фермеров, выращивающих авокадо, в Мексике, у фермеров, выращивающих яблоки, в Висконсине, у фермеров, выращивающих черешню, в Висконсине и Мичигане. Практически любой, кто производит продукты питания прямо сейчас, особенно продукты, которые являются наиболее питательными и вкусными, знает, что смена времен года, усиление жары, более мягкие зимы, нашествие насекомых, странные и разные бактерии и грибки, грибок кофейной ржавчины , эти вещи-
Керри Даймонд: Я должен спросить, учитывая все это, почему сегодня кто-то занимается сельским хозяйством?
Аманда Литтл: Многие из них являются фермерами в пятом поколении, я просто думаю, что сказал пятое, потому что я только что делал историю о фермере, выращивающем кофе в Гватемале, который является фермером в пятом поколении. Ему 37 или около того, и у него 90 гектаров кофейной фермы в Гватемале, и он производит для разведки, и все это пользуется большим спросом. Он производит один из самых желанных сортов арабики в Гватемале, но его запасы так трудно поддерживать, потому что он заражается грибком кофейной ржавчины, который процветает в более высокой влажности и более теплых условиях. Он в горах, как и многие фермеры, выращивающие кофе. Кофейное растение, как и многие растения, которые мы любим больше всего, культуры, которые мы любим больше всего, является специализированным растением. Ему нравится процветать в очень специфических условиях, поэтому вы отбрасываете эти условия, и это очень усложняет его. Почему он остается в игре? Потому что он предан наследию своего отца и деда и так далее.0007
Керри Даймонд: Это у него в крови.
Аманда Литтл: … это у него в крови. Но он также серьезно рассматривает возможность перехода на выращивание манго и авокадо, и он начинает пробовать другие культуры, потому что, возможно, он не сможет выращивать кофе в том же регионе. Регион, где процветает кофе, перемещается вверх по широте и высоте над уровнем моря. Возможно, земля больше не подходит для урожая, который его семья выращивала так долго. Но он также работает с учеными в регионе, которые пытаются вывести кофейные растения, способные выжить в новых условиях. То же самое касается цитрусовых, персиков, вишен, яблок и так далее.
Аманда Литтл: Ученые-садоводы сейчас много работают над тем, как научить растения расти и адаптироваться к новым условиям. Может быть, позаимствовать мудрость древних растений, переживших экологические травмы, и посмотреть, как они адаптировались? Итак, они изучают древние штаммы этих растений. Затем они также пытаются использовать современные инструменты селекции, такие как хрустящие корочки и ГМО, и находят способы адаптации, быстрой адаптации геномов реликвии растений, чтобы выжить в условиях засухи, жары, новых видов вредителей, новых видов влажности. Это совсем другое обсуждение. Я не знаю, хотим ли мы углубляться в эту страшную вещь.
Керри Даймонд: Да, я собирался сказать, что знаю ГМО, вы начали говорить о ГМО, и вы можете просто пойти в другом направлении, в миллионе разных направлений. Но из вашей книги я понял, что ГМО — это не ругательство.
Аманда Литтл: Это так сложно, потому что меня беспокоили ГМО и то, как их технология применяется, как и вы, и ваши слушатели. Я начал свое исследование ГМО с этим неудержимым направляющим рефлексом, когда вы думаете, о боже, более 70% сельскохозяйственных культур, выращиваемых в США, являются ГМО. Я ел ГМО-культуры, как и большинство из нас с тех пор, в течение большей части 20 с лишним лет. я думаю мне было 19когда был представлен первый урожай кукурузы с ГМО, и с тех пор я слепо ем ГМО.
Аманда Литтл: До сих пор ГМО применялись таким образом, чтобы растения были устойчивы к химическим веществам. ГМО-урожай, который является наиболее распространенным, — это кукуруза, готовая к раундапу, и другие серийные зерна. И это действительно страшное применение технологии. Это для того, чтобы мы могли распылять гербициды без разбора на поля. Так что они впитываются в растения, которые мы едим, а также поражают сорняки, которые растут вокруг этих растений, и растения выживают после этих химикатов, а сорняки погибают. Мы научили растения с помощью этого… генетически мы вырастили растения, чтобы выжить под натиском этих химикатов.
Аманда Литтл: Это означает, что в конечном итоге мы едим много этих химикатов. Глифосат — это то, что представляет собой «Раундап», а «Раундап» — это гербицид, который используется в течение длительного времени. В малых дозах Раундап совершенно безопасен. На самом деле глифосат не… не имеет серьезных последствий для здоровья человека. Проблема в том, что мы больше не используем его в малых дозах. Мы используем его в огромных дозах, потому что растения и сорняки стали устойчивы к этому-
Керри Даймонд: Опять же, если эта информация пугает наших слушателей. Что вы можете с этим поделать, и что вы едите и чем кормите свою семью.
Аманда Литтл: На это есть веская причина. Все это должно было сказать, что есть веская причина, по которой мы обеспокоены этим применением ГМО. Использование селекционной платформы для обучения растений переносимости химикатов, чтобы мы могли опрыскивать сорняки. Это одно приложение. Мы также можем научить растения делать то, что им может понадобиться в эту гораздо более сложную эпоху, в эпоху изменения климата. Если селекционеру нужно иметь растение, которое может расти в условиях засухи, или которое может расти и противостоять грибку или новому насекомому, традиционные методы селекции могут не сработать. Им требуется намного больше времени, лет восемь или около того, чтобы вывести новый сорт сельскохозяйственной культуры с использованием традиционных методов селекции. Вот почему я сообщил об этом в Западной Кении, где они снова столкнулись с серьезной засухой, серьезным нашествием насекомых и не могут ждать восемь лет, чтобы возобновить посевы.
Аманда Литтл: Можете ли вы использовать такие передовые инструменты для селекции таким образом, чтобы помочь фермерам адаптироваться к проблемам, но при этом сохранить качества семейной реликвии и питательность пищи? Это площадка для разведения. Итак, как вы знаете, iPad как платформа для приложений, есть хорошие приложения и есть плохие приложения. Вы можете использовать iPad таким образом, что это разрушит вашу концентрацию внимания, и вы можете использовать iPad таким образом, который действительно улучшит и обогатит ваше восприятие мира. То же самое и с телевидением. Кто-то скажет, что телевидение — это плохо, а кто-то скажет, что по телевидению есть отличные шоу и ужасные шоу.
Керри Даймонд: Такова жизнь.
Аманда Литтл: Это как жизнь. Так что да, ГМО плохо? Некоторые из них действительно плохие. Может ли быть какое-то хорошее применение ГМО? Очень возможно. Будут ли использоваться передовые или изощренные методы селекции, то есть я не говорю. .. я говорю технологически сложные, а не этически сложные. Будут ли такие инструменты необходимы для адаптации к этим новым реалиям? Очень возможно.
Керри Даймонд: Хорошо. Как, черт возьми, мы ориентируемся в супермаркетах сегодня?
Аманда Литтл: У меня с этим проблемы. Как я уже сказал-
Керри Даймонд: И вы знаете больше, чем любой из нас на данный момент.
Аманда Литтл: Я живу через дорогу от супермаркета Kroger в Нэшвилле, штат Теннесси.
Керри Даймонд: Что вы кладете в корзину, а что нет?
Аманда Литтл: Я, как я уже говорила, изо всех сил стараюсь быть едоком исключительно местных ремесленных блюд. Я могу сказать вам, что способ сделать это — сделать это правильно, это способ, которым многие из нас уже выбирают делать это правильно. Которая поддерживает местные фермы, поддерживает местные продовольственные сети, питается растительными рационами, диетами на растительной основе. Когда вы едите мясо, знайте, что курица гораздо менее углеродоемка, чем говядина и баранина. Затраты на единицу произведенного мяса выглядят следующим образом. Один фунт корма на один фунт рыбы, два фунта корма на один фунт курицы, семь фунтов корма на один фунт говядины. Таким образом, вы имеете в семь раз большее воздействие, и корм производит корм, а вода, которая выращивает этих животных, является причиной всего воздействия на окружающую среду.
Аманда Литтл: С чисто климатической точки зрения потребление рыбы и курицы намного менее углеродоемко, чем употребление говядины и баранины. Все это правда. Теперь мы должны быть осторожны, пищевые отходы — это самая большая проблема. Наверное, если посмотреть на всю систему питания-
Керри Даймонд: 30% того, что мы покупаем, мы выбрасываем.
Аманда Литтл: Да, в США до 40% того, что мы покупаем, либо гниет в полях, либо выбрасывается. Интересно, что Совет по защите природных ресурсов зашел на свой веб-сайт nrdc.org, они провели много исследований пищевых отходов, проанализировали потоки бытовых отходов в трех разных городах и обнаружили, что на самом деле очень много продуктов питания отходы от домашних хозяйств. Есть, конечно, некоторые на уровне продуктового магазина и уровня ресторана с точки зрения и на ферме. Но есть огромное количество пищевых отходов. Я думаю, что это как минимум треть всех пищевых отходов, которые не относятся к бытовому уровню.
Керри Даймонд: После прочтения вашей книги мне стало намного лучше. Я посмотрел, сколько я лично выбрасывал, и я не думал, что это так уж много, но поскольку я компостирую, я подумал: «О, я компостирую». Но я понял, что я все еще не ел эту еду, я покупал.
Аманда Литтл: Вот что было так интересно в этом исследовании NRDC, так это то, что домохозяйства, которые тратят больше всего отходов, также являются домохозяйствами, которые едят скоропортящиеся продукты с самым высоким содержанием питательных веществ. Потому что, если вы едите спам и твинки, вы не будете тратить много еды, потому что она стабильна в течение 20 лет. Потеря происходит, когда вы покупаете слишком много капусты или гигантский блестящий пучок швейцарского мангольда, а затем надеетесь использовать его, но никогда не делаете этого. Так-
Керри Даймонд: Я не знаю, есть ли у вас то же самое, но я пойду на фермерский рынок и впаду в это восторженное состояние-
Аманда Литтл: О, абсолютно.
Керри Даймонд: … и вы видите все эти великолепные сезонные продукты, и вы, если вам повезет, можете купить эти прекрасные вещи, и иногда вы покупаете больше, чем можете съесть.
Аманда Литтл: Я виновен.
Керри Даймонд: Но я готовила еду. Как и последние два месяца.
Аманда Литтл: И есть так много крутых советов о том, как, например, можно заморозить-
Керри Даймонд: Да, и я замерзаю. Если не использую, то замораживаю.
Аманда Литтл: И даже покупка замороженных свежих фруктов и продуктов, которые вы на самом деле даже не замораживаете, может быть отличным способом получить продукты с высоким содержанием питательных веществ, которые не просто портятся. в питании. Потому что обычно эти продукты замораживают сразу после того, как их собрали, и поэтому потеря питательных веществ, которую вы получаете в процессе заморозки, на самом деле меньше, чем потеря питательных веществ, которую вы получаете в процессе доставки на дальние расстояния, когда фрукты и овощи перевозятся в свежем состоянии. на ваш рынок. Так-
Керри Даймонд: Приготовить еду.
Аманда Литтл: Я пыталась, в последнее время у меня почти нет времени, чтобы принять душ-
Керри Даймонд: Я знаю.
Аманда Литтл: … с этой штукой-
Керри Даймонд: Но теперь у меня гораздо меньше пищевых отходов благодаря этому.
Аманда Литтл: Я скажу как человек, который … как абсолютный сторонник компостирования на муниципальном уровне, на уровне институциональных школ и ресторанов, а затем на уровне домохозяйств, эмоционально и интеллектуально, мы многое чувствуем лучше о том, чтобы выбросить свежие продукты, когда мы их компостируем. Некоторые исследования показали, что на самом деле это домохозяйства, которые делают компост, что в конечном итоге выбрасывает много еды.
Аманда Литтл: И мы должны помнить, что реальная польза для окружающей среды и даже питательная польза, в первую очередь, заключается не в том, чтобы выбрасывать ее впустую, в первую очередь, в том, чтобы не покупать ее, если мы не собираемся ее есть. Потому что эта кочанная капуста, или салат, или персик, или что-то еще, что мы выглядели так здорово, но в итоге просто вернулись в землю, это много. Это много воды и удобрений, а также время, усилия и мили, пройденные этой едой, чтобы добраться до места, где вы затем собираетесь просто бросить ее в компост. Таким образом, этот сдвиг точки зрения необходим, я думаю, только для наших повседневных привычек.
Керри Даймонд: Мы вернемся к Аманде сразу после короткого перерыва.
Керри Даймонд: Если вы серьезно относитесь к гурманам, вам необходимо знать о дровяных грилях Traeger. Вы можете делать то, что никогда не считали возможным на гриле, например, выпекать. Вы можете испечь шоколадные пирожные с дымком, классический вишневый пирог или галету из косточковых фруктов. И если вы в Bombesquad, вы знаете, что в этом сезоне все дело в галетте. Конечно, вы можете жарить на гриле, жарить на гриле и коптить, ваше любимое мясо, овощи и фрукты, да, фрукты. Если вы еще не жарили ананас. Вы не знаете, что вам не хватает.
Керри Даймонд: До того, как я узнал о триггере, я никогда не интересовался поджариванием. Я только когда-либо был вокруг угольных грилей и газовых грилей, с этими раздражающими баллонами с пропаном, которые вы должны вернуть. Я просто не был в этом заинтересован. Но с триггером вы получаете фирменный вкус дровяной печи и больший контроль нагрева, поэтому вы можете готовить высококачественные блюда. Если для вас важна эстетика вашего заднего двора, это очень красивое оборудование. Так что, когда дело доходит до вашего следующего приключения на гриле, попробуйте Traeger. Посетите traegergrills.com, чтобы узнать больше.
Керри Даймонд: Мне нужно спросить вас о том, что я считаю довольно грубым термином, если говорить вслух, но о клеточном мясе или лабораторном мясе.
Аманда Литтл: Да. Я попробовал-
Керри Даймонд: И жареного Франкенштейна.
Аманда Литтл: Да. Я отправился в мясную лабораторию Мемфиса в Беркли, Калифорния. Они являются одним из ведущих брендов и культивируемых мясных продуктов. Мясо на клеточной основе — другое его название. Лабораторное мясо — еще одно его название, и у меня был небольшой кусок свежесобранной утиной грудки, выращенной в биореакторе, который по сути представляет собой сложную мультиварку с некоторыми жидкостями в нем, которые поддерживают рост клеток. На самом деле это довольно естественный процесс, верьте или нет, хотя это звучит так безумно и странно, а клетки взяты из биопсии. Они могут исходить от живого животного или мертвого животного.
Керри Даймонд: Как на вкус?
Аманда Литтл: Достойная утка. Это было немного жевательно, более жевательно, чем я помню утку, которую я ел, но это … Мне пришлось немного приложить к ней челюсть, но на вкус это было намного больше похоже на мясо, чем на любой из мясных альтернатив, которые я пробовал. когда-либо пробовал.
Керри Даймонд: Как далеко мы продвинулись от того, чтобы клеточное мясо попало в супермаркеты?
Аманда Литтл: Таким образом, они находятся где-то между двумя и 10 годами — это диапазон, который вы слышите. Кстати, Memphis Meats — один из десятков других стартапов, в основном в США и Израиле. Израиль работает очень быстро и в том же направлении. Идея такова, аргумент производителей таков, и то, как много инвестиций идет от обычного мяса, мясной промышленности, а также от таких людей, как Билл Гейтс и Ричард Брэнсон, и технарей из Силиконовой долины, которые хотят увидеть мясо с низким содержанием углерода становится реальностью.
Аманда Литтл: Аргумент в том, что когда мы выращиваем крупный рогатый скот, или даже кур, или что-то еще, обычно менее половины этого животного съедобно. Остальное используется для других продуктов с гораздо более низкой стоимостью или просто выбрасывается, это в основном отходы. Но вы вкладываете столько энергии, столько воды, столько ресурсов и столько урожая в выращивание всего остального животного. Мозг, фара, копыта, кости и все разумные существа, связанные с этим животным. Итак, вы думаете, что если вы можете просто вырастить мясо без животного, почему бы этого не сделать? Это намного лучше с гуманитарной точки зрения, это намного лучше с точки зрения ресурсов, вы значительно экономите с точки зрения выбросов углерода, и вы также можете контролировать количество насыщенных жиров в этом продукте.
Аманда Литтл: На самом деле эта компания была создана Умой Валети, кардиологом индийского происхождения, которая переехала в США для учебы в медицинском институте и была очень обеспокоена тем, как употребление мяса влияет на сердечно-сосудистые заболевания. Затем он работал с культивированными тканями для восстановления сердца. И он подумал: «Эй, если бы мы могли расти. Потому что мы выращивали культивированные ткани в медицинских целях в течение долгого времени. Если вы можете сделать это, чтобы вырастить часть человеческого сердца, или почему бы не сделать это, чтобы вырастить мясо животных. что мы едим». Затем, с тех пор, все это взорвалось, и все эти исследования ведутся к этому.
Аманда Литтл: Но дело в том, что есть и польза для безопасности пищевых продуктов, потому что вы не собираете мясо на бойне, где оно смешивается с фекалиями и другими бактериями и затем вызывает все эти проблемы с безопасностью пищевых продуктов.
Керри Даймонд: У нас нет времени говорить об этом, но вся ситуация с ИМП, которая происходит прямо сейчас, когда вы больше не можете лечить некоторые из этих ИМП антибиотиками, и они связывают их с нашей едой система.
Аманда Литтл: Точно. Итак, если вы думаете…
Керри Даймонд: И это напрямую влияет на молодых женщин.
Аманда Литтл: Да. И так много всего с точки зрения как бактериального загрязнения, так и использования антибиотиков, и они были бы индустрией, не говоря уже о фактическом процессе бойни и о том, что происходит, и о том, что мы делаем с разумными существами, есть так много того, что более тревожно. об этом. Затем я ел утиное мясо, которое я ел в лаборатории, и которое я действительно получил из этого, говоря: «Если эта штука может работать, если мы сможем снизить ее стоимость, если они могут улучшить некоторые текстуры и так далее. , на клеточном уровне оно идентично мясу, которое мы потребляем. С точки зрения здоровья человека нет ничего, что могло бы привести к тому, что, черт возьми, вы едите что-то радиоактивное». Это точно такой же клеточный продукт. Он просто производится без всего экологического и этического багажа.
Аманда Литтл: Итак, почему бы мне не сделать это? Почему бы мне не кормить этим своих детей? Очевидно, у меня не выросли перья и я не начал крякать после того, как съел эту дрянь. Все было хорошо. Мое тело знало, как приспособиться к этому, просто нам трудно принять эту концепцию. Но когда вы начинаете смотреть на окружающий нас контекст и основные сдвиги, через которые мы проходим как планета и как страна, это то, о чем нам нужно начать говорить в реальных терминах.
Аманда Литтл: То же самое касается ИИ в робототехнике. Я посмотрел, как мы используем робототехнику для улучшения точного земледелия, чтобы убрать химикаты из продовольственной системы. Я посмотрел на вертикальное земледелие и на то, когда уместно выращивать продукты в помещении, как это влияет на вкус и текстуру наших фруктов и овощей, и здесь тоже есть реальные перспективы. Еще раз-
Керри Даймонд: Что ж, надеюсь, всем ясно, что вам нужно прочитать эту чертову книгу. Я знаю, что у нас с тобой мало времени, Аманда. Одна из вещей, о которых мы говорили с вами, это то, что большинство людей, у которых вы брали интервью в вашей книге, — мужчины.
Аманда Литтл: Да, это так.
Керри Даймонд: И что в этой сфере работает не так много женщин. Как вы думаете, почему?
Аманда Литтл: Это было для меня одним из самых неприятных моментов в репортаже об этой книге, и поэтому, когда я впервые увидела Cherry Bombe, я просто загорелась. Моя миндалевидное тело срабатывало, и я думал: «Женщины и еда. Боже мой, мне это нравится». Потому что мы знаем, что в мире науки и техники преобладает множество мужчин-инженеров, руководителей, программистов и так далее. И это меняется, и это прекрасно. Но на данный момент большинство ученых, агрономов, фермеров и инженеров, с которыми я беседовал, были мужчинами.
Аманда Литтл: В какой-то момент я обнаружила, что пытаюсь создавать главы, потому что нашла очень интересный женский персонаж и очень хотела рассказать ее историю, но это не вписывалось в общую картину, и это было искажая то, что я искал, что является действительно жизнеспособными решениями, основанными на кулинарных традициях, а также на самых многообещающих технологиях. И в основном я закончил, вероятно, с тремя или четырьмя из 13 моих центральных персонажей, и их истории были женщинами, и мне казалось настоящим провалом, что я не мог найти лучшего лидера и новаторских персонажей в этих разных областях.
Аманда Литтл: Я смотрела на аквакультуру, я смотрела на производство продуктов питания и овощей. Я знаю, что есть много женщин-фермеров и практиков в пищевой промышленности, которые являются женщинами, и что растущая сила, растущая лидерская сила среди женщин. Но в областях, на которые я смотрел, было трудно найти тех персонажей, на которых я мог бы сосредоточиться. А так, опять типа ИИ-робототехники или… Я правда, изо дня в день чувствую себя неудачником как журналистом, что не могу найти эти, центральные фигуры-
Керри Даймонд: Что ж, мы не называем вас неудачником. Вы строги к себе. Удивительно, что написал эту книгу.
Аманда Литтл: Но Керри, я говорю это, потому что я знаю, что вы, и я обсуждал это, потому что я чувствовал, что не могу найти эти цифры, и поэтому это некоторый недостаток в моем отчете. Что ж, реальность такова, что это недостаток этой более широкой культуры и этих отраслей, которые сейчас переделывают продукты питания и переделывают сельское хозяйство. И поэтому происходит серьезный сдвиг. Многие из этих новых компаний, новых производителей и новых практиков в области продуктов питания, все чаще молодые женщины приходят в космос, и мне так приятно это видеть. Итак, я думаю, что то, что я наблюдал, было просто реальностью, которую теперь нужно изменить. Не то чтобы я не мог найти людей, которых еще не было.
Аманда Литтл: И поэтому, я действительно поощряю вас, я все время говорю своей дочери, которой 10 лет, типа: «Есть такая возможность участвовать в этом новом поколении женского лидерства, будь то производство продуктов питания, инженерное дело, технологии, сельское хозяйство, рассказывание историй и подчеркивание важной роли женщин в создании этих сетей устойчивого производства продуктов питания. Будь то на низовом уровне, на небольших фермах или на уровне, ориентированном на технологии и науку, там так много возможностей».
Керри Даймонд: Это революция, и мы все ее часть. Тогда, если вы слушаете, вы тоже часть этого. Хорошо. У меня есть еще один вопрос к вам, прежде чем мы перейдем к раунду скорости, если бы Организация Объединенных Наций назвала вас foodzara, что бы вы сделали в первую очередь?
Аманда Литтл: Ну, во-первых, это самое важное, что мы можем сделать для защиты нашего продовольственного будущего, а продовольственная безопасность – это серьезное климатическое законодательство, как в этой стране, так и на международном уровне, и действительное соблюдение международных климатических соглашений, придерживаться их, поднять их и укрепить их, улучшить цели. Очевидно, что мы добились определенного прогресса, мы много раз отступали в Соединенных Штатах. Но выяснение того, как управлять, как смягчить и как адаптироваться к изменению климата, имеет решающее значение и необходимо для нашего продовольственного будущего.
Аманда Литтл: В США нам необходимо определить, причем глобально, но в США у нас есть действительно важная возможность выявить неиспользуемые или плохо используемые сельскохозяйственные земли, а также восстановить их и вернуть леса, поглощающие углерод, в сельскохозяйственные угодья, которые были расчищены, и которые могут быть поглотителями углерода. Нам нужно стимулировать фермеров создавать хранилища углерода на своих фермах, и для этого есть много разных способов. В почве в покровных и пастбищных культурах, но фермеров необходимо поощрять и вознаграждать за то, что они участвуют в хранении углерода и смягчают последствия.
Аманда Литтл: Существуют такие практики, как безотходное земледелие, которые необходимо снова поддерживать и стимулировать. Нам нужно по-настоящему изучить, о боже, эффективность использования воды на фермах и серьезно отнестись к интеллектуальным сетям водоснабжения, повторному использованию и переработке воды, поступающей на фермы, а также быть предельно точным в отношении того, как мы используем воду в сельском хозяйстве и вводимых ресурсах, таких как удобрения. И последнее – управление удобрениями. Так важно уменьшить количество удобрений, которые мы используем, потому что неиспользованные удобрения, избыточные удобрения, не только тратят впустую всю энергию и химические вещества, которые в них входят, они испаряются или распыляются в воздухе и превращаются в закись азота, которая является наиболее мощный парниковый газ.
Керри Даймонд: Ого. Я даже этого не знал.
Аманда Литтл: Таким образом, управление удобрениями является важной частью этого процесса. Все это можно сделать. И технологии есть. Итак, я хочу оставить нас на этой ноте, что есть удивительные перспективы и прогресс, который происходит как в восстановлении, так и в улучшении традиционных методов ведения сельского хозяйства с использованием технологий, которые могут их поддерживать и улучшать. Сейчас в мире еды идет бинарная дискуссия. Либо пора, как говорят технологи, заново изобретать еду, бросать технологии, проблема… а с другой стороны хочется де-изобретать еду. Большое спасибо. Я хочу, чтобы вы убрали свои технологии из моей еды. Я хочу вернуться к доиндустриальному земледелию. Ни один из них сам по себе не сработает.
Аманда Литтл: Мы должны найти способы думать об этом более динамично и рационально. Мы должны использовать передовой опыт, лучшие новые технологические решения, но использовать их только для поддержки и повышения принципов устойчивого сельского хозяйства. Поступая таким образом, я думаю, мы также сможем решить и исправить многие существующие проблемы с промышленным сельским хозяйством.
Аманда Литтл: Итак, в книге мы рассмотрим это более подробно. Я не знаю, дал ли я слушателям представление о том, какие на самом деле есть возможности. Но есть много общего между устойчивыми и традиционными методами питания и действительно великими инновациями, которые, я думаю, могут сделать эту удивительную вещь, а именно восстановить и отремонтировать существующие продовольственные системы и подготовиться к будущему давлению.
Керри Даймонд: Ну, тот факт, что вы настроены оптимистично, я думаю, является хорошим предзнаменованием для всех нас, потому что я не знаю никого, кто знает об этом предмете больше, чем вы. Хорошо. Мы собираемся снизить его на ступеньку выше, и мы собираемся сделать скоростной раунд.
Аманда Литтл: Хорошо.
Керри Даймонд: Хорошо. Первый вопрос, который мы хотели бы задать, кофе или чай.
Аманда Литтл: Кофе. Я тоже люблю чай. Я просто люблю все напитки с кофеином.
Керри Даймонд: Должна отметить, что Аманда – наш первый гость, привезший два многоразовых сосуда –
Аманда Литтл: У меня есть.
Керри Даймонд: … один для ее кофе и один для воды. У нас нет награды за это, но, возможно, нам придется учредить ее, потому что, если вы постоянный слушатель, я не люблю ничего больше, чем многоразовую кофейную чашку. Песня, которая заставляет улыбаться.
Аманда Литтл: Buck от Нины Симон. Я люблю эту песню.
Керри Даймонд: Любимый кухонный инструмент или приспособление.
Аманда Литтл: Это должен быть Витамикс. Мне жаль. Я знаю, что это так предсказуемо, но я действительно получаю огромное удовольствие от своего очень мощного блендера.
Керри Даймонд: Я люблю смузи. Одна из ваших самых ценных кулинарных книг.
Аманда Литтл: Кулинарное удовольствие. Недавно я, если вы зайдете в мой Instagram, который называется @amandalittletrip, вы увидите, что я опубликовал обложку книги, которую мой друг создал, этот друг-графический дизайнер основан на удовольствии от приготовления пищи, и это была Fate of Food, красивое название из четырех слов. Затем он говорит, что универсальный парень побеждает человечество. Но это была поваренная книга, которую передали моей матери. Моя мама готовила довольно стандартную американскую ярмарку, но она была очень-
Керри Даймонд: Значит, это копия вашей мамы?
Аманда Литтл: Да, насколько я знаю, это копия моей бабушки. И моя дочь теперь пролистывает его и просто случайным образом делает из него выпечку, и она действительно увлекается выпечкой. Так что да, это похоже на то, что связывает меня с предыдущими поколениями.
Керри Даймонд: Теперь я умираю от желания услышать этот ответ, но то, что вы никогда не съедите.
Аманда Литтл: Я не могу есть телятину. Я ем, буду есть почти все, я ел сверчков, я думаю, что я ел яички, я думаю, что я ел мозги, я ел много мясных субпродуктов. Я ел вареную траву, я ел змею, я ел так много. Я на самом деле тот, кто почти не любит еду, но телятину и процессы, связанные с телятиной, я просто не могу.
Керри Даймонд: Хорошо, приятно знать. Поскольку мы знаем, что вы считаете мясо приправой, я не знаю, что вы нам на это ответите, но что самое старое в вашем холодильнике?
Аманда Литтл: На самом деле интересно, потому что я бы сказала, чатни из манго. Я люблю чатни, я люблю все виды чатни, но я предпочитаю те, которые действительно не портятся, как мне кажется.
Керри Даймонд: Если бы вам пришлось оказаться в ловушке на необитаемом острове с одной кулинарной знаменитостью, кто бы это был?
Аманда Литтл: Энтони Бурден. Боже мой, никогда не бывает скучно. Если бы я оказался в ловушке, я не могу представить, какие у нас были бы разговоры. Возможно, это станет резким, но я предпочитаю хорошую драку скуке.
Керри Даймонд: Я бы хотела быть мухой на стене Карибского острова. В любом случае, Аманда Литтл, я люблю тебя и твой большой мозг. Спасибо.
Аманда Литтл: Чем вы, я люблю вас и ваш большой мозг. Спасибо. Я так благодарна за то, что была здесь и была вовлечена в любовь Cherry Bombe Jubilee. Это очень хорошо.
Керри Даймонд: Большое вам спасибо. Это замечательная книга. Если вы не знаете об этом или не читали, вы должны получить это «Судьба еды: что мы будем есть в большем, жарком и умном мире». Вот и все, что касается сегодняшнего шоу. Большое спасибо Аманде за то, что поговорила со мной. Ее книга «Судьба еды» уже вышла в свет, и ее действительно необходимо прочитать тем из вас, кому небезразлична еда и изменение климата, а это практически все члены Бомбоотряда. Спасибо сегодняшним спонсорам, кулинарным школам Traeger Wood Fired Grills и Le Cordon Bleu.
Керри Даймонд: Не забывайте, мы будем рады, если вы поддержите инициативу «Голод не терпит перерыва» от Food Bank для Нью-Йорка. Посетите foodbanknyc.org, чтобы узнать больше. Радио Cherry Bombe является продуктом СМИ Cherry Bombe. Наше шоу редактируется, разрабатывается и продюсируется Джесс Зейдман. Спасибо, Джесс. Cherry Bombe разработан Лорен Гольдштейн, Одри Пейн, Марией Санчес, Киа Дэймон, Донной Йен и нашим издателем Кейт Миллер Спенсер. Наша музыкальная тема All fired up в исполнении группы Chiwawa. Для тех из вас, кто приедет на наше мероприятие в Эшвилле, увидимся на этих выходных. Спасибо, что выслушали всех. Ты бомба.
Когда Гарри встретил Салли Клип: У меня будет то же, что у нее.
Эми Брандвейн: Привет, меня зовут Эми Брандвейн, я шеф-повар и владелец ресторанов Picolina и Centrolina в Вашингтоне, округ Колумбия. Кого я считаю бомбой, Джоди Уильямс и Рита Соди с Виа Карота, это мое самое любимое место, где можно поесть, помимо моего собственного ресторана, и мне нравится их подход к итальянскому языку. Это очень вкусно, доступно и всегда новаторски.
Вернуться на главную страницу стенограмм Talk Asia Интервью с шеф-поваром и ресторатором Марио Батали ДАННАЯ КОПИЯ МОЖЕТ БЫТЬ НЕ В ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ И МОЖЕТ БЫТЬ ОБНОВЛЕНА. АННА КОРЕН, МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЕДУЩАЯ CNN: (голос за кадром): Торжественное открытие Lupa, нового дополнения к знаменитой гастрономической сцене Гонконга. И за этим стоит человек — Марио Батали, один из самых известных рестораторов Америки. Мастер итальянской кухни, отмеченный звездой Мишлен, гурманы стекаются в его закусочные, чтобы попробовать его итальянскую кухню. И хотя он уже возглавляет почти два десятка ресторанов в США, Сингапуре, а теперь и в Гонконге, к концу года он планирует открыть еще два в Азии. Американец итало-американского происхождения, любовь к еде вдохновила его бабушка. А после обучения в Le Cordon Bleu и приготовления пищи у Марко Пьера Уайта он оттачивал свои навыки, работая в северной итальянской деревне. Вернувшись в США, он получил статус знаменитости. МАРК ДАКАСКОС, АКТЕР: Я решил, что наш соперник, шеф-повар Инглиш, сразится с железным шеф-поваром Батали. КОРЕН (голос за кадром): Поединок с коллегами в популярном телешоу «Железный повар Америка». Открытие крупнейшего рынка итальянской еды и вина за пределами Италии. НЕИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА: Не ешь ничего вкусного без меня. КОРЕН (голос за кадром): И гастрономические приключения в дороге из 13 частей по Испании с хорошей подругой Гвинет Пэлтроу. ГВИНЕТ ПЕЛТРОУ, АКТЕР: Позже, фигуристка. КОРЕН (голос за кадром): На этой неделе в программе «Talk Asia» мы встретимся с Марио Батали в Гонконге на открытии его нового ресторана и познакомим его с местными блюдами. МАРИО БАТАЛИ, ШЕФ-ПОВАР, РЕСТОРАТОР: Я люблю куриные ножки. КОРЕН: Правда? Вы делаете? БАТАЛИ: Желе-О, обернутое вокруг странной маленькой клешни. (КОНЕЦ ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН: Марио Батали, добро пожаловать на «Talk Asia» и добро пожаловать в Гонконг. БАТАЛИ: Для меня большая честь быть здесь. КОРЕН: Кажется, ты здесь впервые. БАТАЛИ: И я люблю это место. КОРЕН: Фантастика. Вы здесь, чтобы расширить свою кулинарную империю, открыв свой первый ресторан здесь, в Гонконге. БАТАЛИ: Да. КОРЕН: Что стояло за подставой? БАТАЛИ: Это концепция, которую мы делали раньше. Называется «Лупа». Это Osteria Romana, то есть обычный римский ресторан. Это немного красивее, чем настоящая Остерия. И буквально 60 дней назад начали строительство, и сегодня мы открыты. КОРЕН: Но вы, очевидно, видите большой потенциал здесь, в Азии. БАТАЛИ: Да. Ну, я думаю, что это очень разбирающийся в еде город и очень разбирающаяся в еде нация. И приятно думать, что мы можем участвовать в этом. КОРЕН: Давай поговорим о твоем начале. Вы родились в Сиэтле, штат Вашингтон, но у вас итальянские корни. Расскажите нам об этом. БАТАЛИ: Я американец в третьем поколении. Я родился как раз в Сиэтле и очень люблю его и живу ради него. Это так: Западное побережье сильно отличается от Восточного побережья. И теперь, когда я живу в Нью-Йорке, я понимаю, насколько я был уникальным и удачливым. У нас просто не было — никто особо не был привязан к своей национальности. Так что, как будто мы все одинаковые. Культура питания и идеология еды больше итальянские, но так почти всегда на Западном побережье, так что вопрос только в том, что свежее, что вкусное. Мы жарили шашлыки, жарили лосося, собирали ежевику. Это было очень информативное время для меня, чтобы понять восхитительность планеты. КОРЕН: И я думаю, что ваша бабушка и ее равиоли с бычьим хвостом оказали на вас большое влияние. Расскажите нам о своих воспоминаниях — БАТАЛИ: Ну, мы выросли, питаясь тем, что не ели наши соседи, потому что мы были «и-талианами», как они нас называли. Но у нас было рагу из бычьих хвостов, которое моя бабушка подавала со своими равиоли из телячьих мозгов, что делало нас самыми экзотическими и странными людьми в квартале. Пока, наконец, дети не приходили и не пробовали его немного, и они не понимали: «Эй, в этом странном творении что-то есть». Я никогда не забуду, как впервые зашел к своему другу — Кристиансам (тел.) и заглянул в их холодильник. Мы просто, типа, околачивались. И в пакете была колбаса, и я такой: «Вы можете купить это? Где вы это взяли?» Потому что мы всегда это делали, так что это было просто частью нашей культуры. КОРЕН: Ваш отец около 30 лет работал инженером в Boeing. БАТАЛИ: Да. КОРЕН: Как он отнесся к тому, что вы занимаетесь едой и готовкой, занимаетесь карьерой в этом направлении? БАТАЛИ: Мои родители, когда пришло время решать, буду я поступать в университет или нет, были очень взволнованы идеей, что я сначала пойду в кулинарную школу — школу поваров. А я такой: «Нет, мне это не подойдет». Так что я пошел в колледж, но они очень поддерживали меня на протяжении всего пути. И когда я закончил колледж и понял, что не собираюсь быть ни банкиром, ни специалистом по испанскому театру, ни мейджором, ни профессором, что мне очень понравилась идея зарабатывать на жизнь приготовлением пищи, они меня очень поддержали. Итак, когда я пошел в Le Cordon Bleu, они были в восторге от этого. И они следовали за мной во всех местах, где я когда-либо был. Ест, любит и критикует все это одновременно. КОРЕН: Вы упомянули Le Cordon Bleu. Вы пошли туда, однако очень быстро обнаружили, что это не для вас. У вас было отсутствие интереса. БАТАЛИ: И это одна из моих самых больших неудач в том, что у меня не хватило упорства выстоять. Я должен был закончить, и я даю этот совет всем людям, с которыми я разговариваю: если вы что-то начинаете, закончите это. Это была даже не очень длинная программа, но я выбыл примерно на две трети пути. КОРЕН: И почему? БАТАЛИ: Я был совершенно уверен, что я намного лучше их и что я хочу работать в профессиональной среде. И, на самом деле, если вы действительно хотите научиться готовить как ресторатор, вам следует работать в ресторанной среде. Но я должен был закончить всю кулинарную школу, даже такую усердную и медленную, как казалось. КОРЕН: Ваш роман с итальянской кухней действительно поднялся на совершенно новый уровень в 1989 году, когда вы переехали в Италию. В небольшой городок с населением около 200 человек, расположенный между Флоренцией и Болоньей. Расскажите об этом опыте. БАТАЛИ: Я работал в сети отелей Four Seasons на западном побережье и понял, что мне действительно нужно увидеть фундамент — мне нужно было поехать в Мекку. Мне нужно было увидеть что-то не из третьих рук. Поэтому я переехал в крошечный городок между Болоньей и Флоренцией под названием Борго-Капанне. Я работал в маленьком ресторанчике на 24 места. Готовили две женщины, а потом вдруг появились две женщины и парень — американец. И я научился по-настоящему улавливать суть, то есть простоту, которая делает итальянскую еду такой вкусной. Так что это было не столько о том, чему я научился, сколько о том, что я научился не делать. Это нужно, чтобы избавиться от белого шума в еде, который становится частью эго, которое ею движет. И когда у вас действительно есть отличное блюдо в Италии, и это момент «святой боже». Ты такой: «Вау, это невероятно». А это спагетти с кабачками. А ты такой: «Что они в это вложили?» А они такие: «Ну, кабачок». (СМЕХ) БАТАЛИ: Верно? Им не нужно добавлять так много вещей. И когда вы осознаете, что удовольствие, которое вы получаете от самых простых вещей, является их истинно либидинальной частью. С ума сойти, как это может быть вкусно, когда меньше эго шеф-повара и просто идеально приготовленные спагетти, обжаренные кабачки и, может быть, листик мяты. КОРЕН: Ну, через три с половиной года вы вернулись в США, заняли немного денег и открыли свой первый ресторан «По». БАТАЛИ: Верно. Я переехал в Нью-Йорк — на самом деле я направлялся в Бразилию, чтобы помочь друзьям открыть ресторан Bahia. И я остановился в Нью-Йорке, чтобы навестить старого приятеля, и, оказывается, я собирался остаться там ненадолго. Я влюбился в женщину, которая впоследствии стала моей женой. И я занял немного денег, собрал свой самый первый ресторан. 34 места в центре Гринвич-Виллидж. Это было немного мечтательное место. Я люблю это. КОРЕН: И это было самое начало того, что есть сейчас. БАТАЛИ: Верно. Это было началом. Четыре года спустя я стал партнером парня по имени Джо Бастианич, и мы открыли наш первый ресторан, который назывался Babbo, что означает «папа» на болонском диалекте, потому что у нас обоих недавно родились первые дети. С разными женами. И это был настоящий хит. Мы были очень счастливы. Это был своего рода новый мыслительный процесс о том, какой может быть итальянская еда. Мы не пытались имитировать блюда, которые пробовали в любом другом городе Италии. Мы готовили блюда местные, из местных продуктов, но по итальянской технологии. И людям это действительно нравилось. Мы также играли рок-н-ролл на несколько большей громкости, чем привыкло большинство людей. И поэтому они не были уверены: «Не могли бы вы отказаться от этого?» «Ну, нет, мы действительно не отказываемся». — Можешь сыграть оперные арии? «Ну, мы действительно не принимаем запросы». И мы ввели так, чтобы объяснить нашим клиентам, что на самом деле клиент не всегда прав. Не для того, чтобы оскорбить их, а для того, чтобы предположить, что мы потратили много времени в своей жизни на то, чтобы создать уникальный опыт. (НАЧАЛО ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН (голос за кадром): Подходя, мы получаем эксклюзивный доступ к открытию новейшего ресторана Марио Батали. (КОНЕЦ ВИДЕОКЛИПА) (РЕКЛАМНАЯ ПЕРЕРЫВ) (НАЧАЛО ВИДЕОКЛИПА) (КОНЕЦ ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН: Когда вы работали со знаменитым Марко Пьером Уайтом в Лондоне — из-за его ученичества — как это было? БАТАЛИ: Он был одним из самых стойких, трудных, вспыльчивых, суперталантливых творческих людей, которых я когда-либо встречал в своей жизни. И причина того, что так много людей терпели его так долго, заключается в том, что он был гением и на сковороде, и на тарелке. И часто, как я понимаю много лет спустя, вы можете узнать столько же о чем-то или о ком-то, либо делая то, что они делают, либо научившись не делать того, что они делают. И он был очень трудным человеком, чтобы совершить ошибку перед ним. И я понял, что крики и истерики делают гораздо меньше. Я говорю, что если я действительно хочу изменить чье-то поведение, деликатная лекция, вполголоса, но в пределах слышимости сверстников, изменит что-то гораздо быстрее, чем мой крик. КОРЕН: Ты кричишь на кухне? БАТАЛИ: Нет, мне не нужно кричать. Я — проблема с криком в том, что через пять минут после того, как ты закончил кричать, ты чувствуешь угрызения совести, а потом ты должен извиниться. В таком случае весь смысл крика сводится на нет. Потому что теперь вдруг ты просишь прощения у кого-то, кого ты просто пытался заставить изменить свое поведение. Итак, по сути, причина, по которой повара кричат, заключается в том, что они в глубине души осознают, что даже сами не были готовы к тому, что было очевидно. КОРЕН: Говоря о кричащих поварах, Гордон Рэмси, что вы думаете об этом показе? БАТАЛИ: Он хорошо кричит. Он увлекательный персонаж. Я имею в виду, что у него так много всего происходит в мире средств массовой информации — я уверен, что ресторанный бизнес поддерживает его в эмоциональном плане — но его настоящее мастерство владения — это реалити-шоу, в которых он так преуспевает. Он запугивает их. КОРЕН: Как вы думаете, часть представления? БАТАЛИ: Я уверен, что и то, и другое понемногу. Я имею в виду, через какое-то время ты не можешь… опять же, ты можешь кричать каждую ночь? Не могли бы вы что-то сделать, чтобы преодолеть это? КОРЕН: Вы снимались в «Железном поваре Америки», и я понимаю, что вы очень привыкли к такого рода скороварке, но, конечно же, это должно поднять ее на совершенно новый уровень. БАТАЛИ: Я довольно расслаблен. Я всегда работаю — в среде «Железного повара» я всегда работал с одной и той же компанией, а именно с Марком Ладнером и Энн Баррелл. Так что это уже не так уж и сложно, когда они бросают в меня какую-то странную живую рыбу и говорят, чтобы я что-то из этого сделал. КОРЕН: Тебе нравится? Бытие — БАТАЛИ: Да. Это весело. КОРЕН: Вы один из первых знаменитых поваров. У вас 21 ресторан, написано что-то вроде девяти кулинарных книг, вы ведете телепередачи. Вы действительно построили империю и бренд. Было ли это намерением, когда вы отправлялись в путь? БАТАЛИ: Я бы сказал нет, я никогда не собирался создавать бренд. Я думал, что мы просто начнем работу и создадим хороший ресторан, и будем чувствовать себя действительно хорошо. И, на самом деле, я делаю. Я чувствую себя очень хорошо об этом. Никогда не было явной судьбы создать бренд или выйти в мир. Но на самом деле произошло то, что, поскольку наши действительно хорошие повара стали настолько талантливыми, что могли делать что-то сами, вместо того, чтобы позволить им работать на кого-то другого, мы построили ресторан вокруг них. Итак, на данный момент во всех ресторанах, которые у нас есть, есть повара с долевым участием, и у нас есть генеральные менеджеры с долевым участием. И они собственники вместе с нами. И именно потому, что я не хочу отдавать их кому-то другому, мы действительно построили больше ресторанов. КОРЕН: У вас есть рестораны, известные в Нью-Йорке, Лас-Вегасе, Лос-Анджелесе, и вы обслуживаете всех. Вы можете зайти в одно из ваших элитных заведений и заплатить 160 долларов за человека, или зайти в одну из ваших пиццерий и купить еду на 30 долларов. Насколько важно угодить всем? БАТАЛИ: Я думаю, что дело не столько в том, что мы смотрим на магазин, пытающийся найти нишу для всех, сколько в уникальной способности предсказывать и создавать уникальный опыт. Итак, повседневную пиццерию мы построили, потому что хотели место, где взрослые и дети чувствовали бы себя очень комфортно. У нас обоих были дети, и нам нравилась идея пойти в ресторан, который был бы достаточно веселым для них, но достаточно серьезным для взрослых. Так внезапно, каждый раз, каждый возраст и каждая группа — для них есть различный опыт. КОРЕН: Пару лет назад вы открыли то, что должно быть Меккой для любителей итальянской кухни. Это «Итали». БАТАЛИ: Да. КОРЕН: Мне нравится это имя. 50 000 квадратных футов. Крупнейший в мире рынок итальянской еды и вина. Мне посчастливилось побывать там в прошлом году. Я попробовал немного твоего мороженого. БАТАЛИ: Что ты думаешь? КОРЕН: Красиво. Абсолютно красивый. БАТАЛИ: Спасибо. КОРЕН: Что стояло за этой концепцией? БАТАЛИ: Ну, наш партнер в этом магазине — парень по имени Оскар Фаринетти. И у него есть оригинал, который вылетел из его головы в Фарине. Так что это не его первоначальная идея как таковая, а то, как мы создали рестораны, и то, как этот опыт отражает итало-американскую идеологию многих жителей Нью-Йорка. А чисто итальянская идеология туринцев из Пьемонта — как-то само собой получилось. И это одна из самых захватывающих вещей, которые мы когда-либо делали. И это было очень, очень высоко оценено, когда это началось. И мне очень нравится туда ходить. Как будто ты в маленьком городке на 23-й улице и Бродвее. И это все, от пекаря до — я имею в виду, это просто — это так захватывающе. Пекарня — одно из моих любимых занятий. У них ресторан пиццы-пасты, у нас мясной, потом мясной, у нас рыбный и рыбный. Это просто — это захватывающе. (НАЧАЛО ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН (голос за кадром): Приближается — БАТАЛИ: Для меня это как вдохновение. КОРЕН: Правда? БАТАЛИ: Это когда ты слышишь «ааааа». КОРЕН (голос за кадром): Мы даем Марио Батали попробовать местный Гонконг. (КОНЕЦ ВИДЕОКЛИПА) (РЕКЛАМНАЯ ПЕРЕРЫВ) (НАЧАЛО ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН: Хорошо, позвольте мне представить вам кое-что из мокрого рынка. БАТАЛИ: Для меня это как вдохновение. КОРЕН: Правда? БАТАЛИ: Это когда ты слышишь «ааааа». Когда есть что-то — когда это — типа, ты приходишь сюда — это так хорошо. И все, что вам нужно сделать, это просто приготовить их. Мол, уже идеально. Смотри, вот живой. Привет, дорогая, у тебя есть ребенок? Она издевается надо мной. КОРЕН: Они не стесняются. Они не стесняются. БАТАЛИ: Они должны прийти сюда, избавиться от своей навязчивой идеи, что это должно быть суперчисто, и понять, что это живое, это будет вкусно. КОРЕН: Правда? БАТАЛИ: Да. КОРЕН: Даже тот, что плавает вверх ногами? БАТАЛИ: Тот, что плывет вверх ногами, говорит нам что-то секретным рыбьим кодом. «Я мертв». Вот что он говорит. КОРЕН: Пора идти. БАТАЛИ: Вот это — КОРЕН: Куриные лапки. БАТАЛИ: Куриные ножки — мне нравятся куриные ножки. КОРЕН: Правда? Вы делаете? БАТАЛИ: Да. Если они сделаны правильным человеком, я очень счастлив. КОРЕН: Правда? БАТАЛИ: Да. Мне нравится Желе-О. КОРЕН: Мне нравится Jell-O. БАТАЛИ: Вот кто они. КОРЕН: Да, я знаю, но — БАТАЛИ: Они желе-О, обернутые вокруг странной маленькой клешни. (КОНЕЦ ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН: Как твоя китайская кухня? БАТАЛИ: Мою китайскую кухню лучше оставить китайцам. Или повара, которые практикуются в нем. Но, тем не менее, я люблю есть китайскую еду. КОРЕН: Марио, что вы думаете о феномене знаменитых шеф-поваров? БАТАЛИ: Что ж, у меня это определенно получается. (СМЕХ) БАТАЛИ: Американцы были очарованы едой, ее приготовлением, вкусностью еды и информацией о еде. И, в отличие от того, чтобы пойти в оперу, а затем перекусить, друзья-яппи пойдут на ужин и будут говорить об этом в течение трех недель, прежде чем попасть туда, потому что им потребовалось время, чтобы забронировать столик. Таким образом, по сути, он был перемещен со стороны пластины в середину пластины. И событие еды внезапно стало большим событием. Итак, так же, как вы любили первого игрока с низов в «Янкиз» и что бы вы ни делали, теперь вы любите повара. И вы слышите о нем, и вы знаете, когда они переезжают или где они, что бы они ни делали. КОРЕН: Вы очень дружите с актрисой Гвинет Пэлтроу. И у вас была тяжелая работа, когда вы путешествовали с ней по Испании в течение четырех месяцев на спортивном «Мерседесе» для шоу под названием «Испания снова в пути». (НАЧАЛО ВИДЕОКЛИПА) БАТАЛИ: Никогда такого не видел. ПЭЛТРОУ: Добро пожаловать в Испанию, детка. (КОНЕЦ ВИДЕОКЛИПА) КОРЕН: Как она? БАТАЛИ: Она жестока. Я знаю ее с тех пор, как Боббо был открыт. Она старый и дорогой друг. Она чертовски хорошо готовит. Она ест больше — она ест больше меня. КОРЕН: Ты шутишь? БАТАЛИ: Нет. Она ест как дальнобойщик. КОРЕН: Это несправедливо. БАТАЛИ: И это потому, что она так много тренируется. Но еще у нее хороший обмен веществ. Но это было так же весело, как и выглядело, а потом было еще веселее, когда камеры не были включены. Это был просто взрыв. И мы так влюблены в Испанию — мы оба. Я пошел в среднюю школу там, и она провела там некоторое время во время учебы. И просто любовь к культуре, любовь к людям, еде, гастрономии, музыке, искусству — все, что там было, мы должны были пойти и просто поваляться. И люди отодвинулись для нас и сделали нам ту паэлью, которую мы мечтали. И это было просто — это был отличный опыт. Шоу произвело фурор. КОРЕН: Как вы сказали, она любит готовить и недавно выпустила кулинарную книгу «Дочь моего отца», в которой вы написали предисловие. БАТАЛИ: Да. Когда мы были в дороге, мы часто, в конце ночи, обсуждали, что нам понравилось в еде, которую мы только что съели, или то, что мы запомнили, или блюда, которые были важны для нас. И она поняла, что так много поделилась со своим отцом, что хотела как бы запечатлеть это. И она проделала действительно отличную работу, и книга прекрасна, и рецепты просты, и все же каждая из главных заметок действительно дает вам представление о любви, которую она разделяла со своим отцом. И это было просто очень круто. КОРЕН: Еще одна вещь, которую я узнал от вашего форварда, это то, что семья и еда важны и для вас, и для Гвинет. БАТАЛИ: Верно. А если можно сделать так, чтобы семья и еда были одновременно, то это даже вдвойне приятно. Это дает моим детям прекрасное чувство места, чтобы знать, откуда берется их еда, и что мы разделяем ее, празднуя даже повседневные моменты. Знаешь, наш обеденный стол на Манхэттене каждый вечер между шестью и семью часами. И хотя у меня ресторанный бизнес, я каждый вечер прихожу домой к ужину. КОРЕН: Что ты любишь готовить для семьи и друзей? БАТАЛИ: Больше всего я люблю готовить завтрак для детей. КОРЕН: Чем ты занимаешься? БАТАЛИ: Каждое утро — когда угодно. В какой-то момент у них было почти известное в Нью-Йорке меню быстрого заказа под названием «Меню завтрака братьев Батали». Но на данный момент это зависит от дня. Это может быть что угодно, от пушистых блинов с лимонным творогом до просто яйца, сыра и ветчины на английской булочке, поджаренной и подаваемой с небольшим количеством острого соуса. КОРЕН: Я должен спросить вас о вашей форме. Шорты и оранжевые кроксы. БАТАЛИ: Да. КОРЕН: Насколько я понимаю, у вас есть около 50 пар оранжевых кроксов. Это правда? БАТАЛИ: Наверное, до 30. В этом году я отдал целую кучу на распродажу одежды. Я не знаю, кто будет их носить и признают ли они смущенно, что они более удобны, чем обувь, которую они обычно носят. Но я ношу то, в чем мне удобно. КОРЕН: А что за оранжевый цвет? БАТАЛИ: Сначала моя жена подарила мне эти туфли, и я просто всегда носил оранжевые черепки, потому что она думала, что они милые. Но оранжевый теперь стал национальным цветом Батали. Например, у меня немного есть апельсин. Но это легко узнаваемо. На самом деле так оно и есть — и твоя фиолетовая рубашка — еще один из моих любимых цветов — это два самых счастливых цвета. Эти счастливы. Когда вы смотрите на оранжевый, вы улыбаетесь. КОРЕН: В 2008 году вы основали фонд Марио Батали, чтобы кормить, защищать, обучать и расширять возможности детей. Как дела? БАТАЛИ: Итак, три препятствия на пути к величию всех детей — это то, что они ложатся спать голодными, что у них какая-то болезнь или немощь, или они не умеют читать. Поэтому я создал фонд, который занимается только этими тремя вещами. Помощь голодающим детям, исследование детских болезней и гарантия грамотности. И мы зарабатываем около миллиона в год, и я просто жертвую их тем, кто мне нравится. И они спрашивают меня: «Можете ли вы помочь?» Мы построили две библиотеки в Нью-Йорке. Мы помогаем укомплектовать их сотрудниками моего ресторана и продуктового магазина, которые ходят туда читать. |