Почему французов называют лягушатниками – Почему французы едят лягушек?

Содержание

Лягушачьи лапки — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

В одном из ресторанов Джакарты Приготовление Лягушки в меню одесского ресторана

Лягушачьи лапки (фр. Cuisses de grenouille; кит. трад. 田雞腿, упр. 田鸡腿, пиньинь: tiánjītuǐ, палл.: тяньцзитуй, то есть «ножки полевой курицы») — деликатес французской и китайской кухни. Ежегодно люди съедают как минимум 3,2 млрд лягушек[1]. Одна только Индонезия ежегодно экспортирует не менее 5000 тонн лягушачьих лапок.

Земноводные входили в рацион человека с глубокой древности. В Уилтшире археологи обнаружили захоронение костей лягушек, съеденных 8000 лет тому назад[2]. Монахи Западной Европы разнообразили постный стол лапками лягушек по меньшей мере с XIII века[3].

Лапки съедобной лягушки — один из любимых французами деликатесов. По этой причине иностранцы неодобрительно называют французов лягушатниками[4]. Многие утверждают, что по вкусу лапки представляют нечто среднее между рыбой и курятиной[5]; у них мягкий вкус, а текстура напоминает куриные крылышки.

В СССР лягушек разводили для экспорта во Францию и другие страны Европы в украинском Придунавье[6]. Особенно этим прославилось Вилково — небольшой город в Килийском районе Одесской области Украины [7]. Считается, что лягушки были традиционной пищей для местных жителей. В наши дни жареные во фритюре лапки лягушек подают во многих одесских ресторанах как популярный одесский и бессарабский специалитет.

Лягушек также употребляют во многих других регионах: на Карибских островах, в Португалии, на северо-западе Греции, в Италии, Испании и на американском Юге (каджунская кухня). Широкое распространение лягушачьих лапок во Франции сделало их популярным блюдом в штате Луизиана, в частности во многих заведениях Нового Орлеана.

В китайской кухне употребляются жареными или тушеными, с добавлением легких пряностей, подают без костей. Употребляется и в каше (чжоу). Как и во Франции, лягушачьи лапки редко встречаются в меню китайских ресторанов (вероятно, из-за запретов и ограничений в технологии приготовления). Однако это блюдо популярно в домашней кухне.

Разведение съедобных лягушек на специальных фермах широко распространено во Вьетнаме, Индонезии и других странах Юго-Восточной Азии. Их замораживают, пакетируют и отправляют на экспорт по всему миру. В беднейших странах по-прежнему распространена охота на диких земноводных, что способствует сокращению их популяции; так, антильский свистун из-за гастрономических предпочтений местного населения находится на грани полного исчезновения.

Поскольку для земноводных характерно более интенсивное окоченение, чем для теплокровных животных, под действием тепла при приготовлении лапки часто начинают дергаться[8]. Возможно, этим объясняется отвращение, которое многие испытывают к данному блюду[3]. Знаменитый французский шеф-повар Эскофье, находясь в услужении у принца Уэльского, подавал англичанам лягушачьи лапки под красивым и неопределённым названием «лядвия рассветных нимф»

[9].

ru.wikipedia.org

Французы лягушатники?

Пожалуй, всем известно, что почти каждый народ, кроме официального, имеет еще свое, так сказать, неофициальное название. Так, для китайцев — это романтическое название «жители Поднебесной», Америка — это, конечно, же Новый Свет, за итальянцами прочно закрепилось название «макаронников», белорусы — знаменитые «бульбаши». Наверняка многие из вас слышали и такое прозвище, как «лягушатники».

И кто бы это вы думали? Ну конечно, французы! А вот почему, давайте разбираться.

Заслуженно ли?

Итак, откуда же у жеманных французов появилась такая любовь к этим нелицеприятным земноводным? В действительности мы с вами до сих пор не можем с точностью сказать, на самом ли деле эта пища считалась для французов такой вкусной или же любителям лягушатины просто-напросто больше нечего было есть.

Но зато сейчас мы с уверенностью можем сказать, что лягушачьи лапки с удовольствием употребляют в пищу не только французы, не брезгуют ими и другие европейцы, а также россияне и жители Юго-Восточной Азии. Причем заказать и отведать такое блюдо можно только в ресторанах, заплатив за него немалую сумму денег.

А как же «лягушатники»? Конечно, несмотря на говорящее название, они не видят лягушек на своем столе за завтраком, обедом и ужином.

Это блюдо вовсе не частый гость на столе у француза. Да более того — есть факты, которые говорят о том, что половина жителей этой страны совершенно незаслуженно носят такое прозвище, потому что в жизни ни разу лягушатину не пробовали.

Несчастные лягушки!

Мы не знаем достоверно, кто из французов и француженок особенно увлекался лягушачьими лапками, но факт остается фактом: в XX веке во Франции лягушки исчезли. Ведь для того, чтобы подать на стол порцию деликатеса, необходимо использовать лапки, а весят они всего 20—50 грамм, от трех до шести лягушек.

В стране разразился настоящий скандал.

Чтобы хоть как-то защитить бедных лягушек, в 1980 году правительство Франции на государственном уровне запретило употреблять их в пищу, а специально возникшее в защиту лягушек движение из добровольцев помогало «заблудшим» земноводным найти свое болото.

Однако любители деликатеса не собирались так легко сдаваться. Они стали ввозить лягушачьи лапки из Индонезии, Таиланда, Албании, Греции.

Они продолжают есть лягушек, причем в огромных количествах! Так, каждый год на земле съедают несколько тонн нежного мяса этих земноводных. Во Франции — примерно 4 тонны, а это ни много ни мало 80 миллионов лягушек.

На самом деле: как же не любить это нежное, вкусное, низкокалорийное, богатое витаминами и минеральными веществами мясо? Это как самый нежный цыпленок с ароматным рыбным привкусом. Еще всем известный, любитель хорошо покушать, Александр Дюма запечатлел в своих творениях рецепт лягушачьих лапок.

Именно за многотомный кулинарный словарь так ценят его французы. Начните изучать французский по скайпу и вы сами сможете прочесть его в оригинале.

Что еще можно встретить на французском столе?

Как мы уже упоминали выше, лягушатина — это не единственный кулинарный изыск во Франции. Принятие пищи для французов — это целый ритуал. Как подать блюдо, как сервировать стол, какие наилучшие продукты выбрать — все это очень заботит каждого француза. Множество заведений, которые предлагают отведать вкуснейшие деликатесы, ресторанов, кафе. Нередко француз готов ехать на другой конец города, чтобы отобедать.

Почему же французы массово не страдают ожирением? Все очень просто! Они предпочитают диетическое питание, здоровую пищу, богатую витаминами и минералами. И тем не менее национальная кухня французов просто пестрит разнообразными блюдами. В ней просто потрясающий выбор! Причем даже в каждой провинции свои особенности.

Вино и сыр

Справедливости ради следует отметить, что уважают французы и напитки, в особенности алкогольные, и в особенности вино, виски, коньяк. Каждый год Франция становится богаче на 8 млрд бутылок вина. Здесь и дорогие марки вина из Бордо и Бургундии, и продукция мелких винодельческих хозяйств. Причем у каждого из них свои секреты приготовления, а следовательно, и вкус, и аромат каждого шедевра неповторим и уникален. Поэтому ни один француз не может пренебречь традицией начать вкушение пиши именно с аперитива.

А еще вы могли слышать, что Францию называют «сырной» страной. Ну конечно же! Ведь именно во Франции производители изготавливают более четырех сотен сортов сыра. И для салатов, и для бутербродов, и для десертов — и это далеко не все блюда, в которых французы используют сыр. А кроме того, любой парижанин не сочтет лишним кусочек сыра после вкусного сытного обеда.

Завтрак — круассаны, обед — стейк, ужин — французский салат

Если вам когда-нибудь доводилось бывать в хорошем французском ресторане, то вы знаете, что французский обед обязательно состоит как минимум из трех блюд. Как уже говорилось выше — аперитив обязателен. После французам подают 1—2 вступительных блюда и 1—2 основных блюда, а также ни один обед не обойдется без салата, фруктов и десерта. Завтрак парижанин не мыслит без круассана с чашечкой кофе и шоколада.

Потрясающе вкусный круассан во Франции выпекается из слоеного дрожжевого теста. Круассан может быть с шоколадом, повидлом, кремом, а может быть со сладким творогом. Французы внимательно следят за соблюдением особенной технологии при приготовлении. Если вы хотите прибыльный бизнес во Франции, то круассаны — лучшее решение: уже после 11 часов дня их очень трудно найти, так как раскупаются они мгновенно.

Бесконечно можно говорить о шедеврах французской кухни, о процессе их приготовления, о том, как внимательные французы тщательно отбирают лучшие продукты. Однако следует упомянуть, что обед во Французском ресторане обойдется вам недешево, но, поверьте, уж это стоит того! Хотя можно найти и более демократичные французские кафе, где можно перекусить, не слишком потратившись.

Ну и напоследок хотим сказать, если вы когда-нибудь будете во Франции, непременно попробуйте фуа-гра, луковый суп, говяжий стейк, местные вина, лягушачьи лапки и все, что возжелает ваша душа, увидев французское меню. Вы точно не пожалеете!

. . . . . . . . . . . . . . . .

spbcity.info

Почему французы лягушатники. Почему французы едят лягушек

Такие необычные блюда, как лягушачьи лапки и улитки, стали визитной карточкой Франции. Французы были не первыми, кто придумал употреблять эти продукты в пищу. По данным историков, лягушек впервые начали есть в Древнем Китае, а римляне специально откармливали улиток отрубями и отпаивали вином для последующего приготовления. Однако именно французы известны как создатели лучших рецептов с использованием этих ингредиентов. Они также способствовали их популяризации во всем мире.

Не от хорошей жизни

«Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. … Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это!», говорил Чичиков Собакевичу в романе «Мёртвие души».

И многие согласились бы с мнением гоголевского героя. Так как же французам пришло в голову есть этих животных? По одной из версий, лягушачьи лапки и улитки, которые сегодня входят в меню самых изысканных французских ресторанов, вошли в рацион французов из-за бедности и нехватки продовольствия.

Как указывает повар Эрик Ле Прово, французы начали есть лягушек во время столетней войны с Англией (1337-1453 гг.), чтобы не умереть от голода. Впоследствии, англичане, проигравшие в этой войне, придумали называть французов «лягушатниками», а сами лягушачьи лапки долго были не по вкусу жителям туманного Альбиона. Одному из известнейших французских рестораторов конца XIX в. — начала XX в. Огюсту Эскофье, работавшему в отеле Savoy в Лондоне, даже пришлось пойти на одну хитрость – в своём меню он назвал блюдо из лягушачьих лапок «юные нимфы», чем заинтриговал местных гурманов, которые, благодаря этой уловке, получили возможность распробовать французскую диковинку.

Существует ещё одна версия, объясняющая, почему лягушачьи лапки и улитки начали есть лягушек. Начиная со Средних веков монахи заменяли улитками и лягушками мясо на время постов. На их употребление в пищу не существовало запрета, а по своей питательной ценности они могли сравниться и с мясом.

Лягушки и улитки как атрибут роскоши

Если изначально лягушки и улитки были едой бедняков и монахов, когда же они стали ассоциироваться с богатством и достатком? Что касается лягушек, впервые эти земноводные стали считаться деликатесом и оказались в рационе знатных французов в XVI в. Александр Дюма в своём «Кулинарном словаре» упоминает одного жителя Оверни по имени Симон, который в этот период сумел заработать состояние, продавая лягушек в Париже, где это блюдо было в моде. Говоря о своих современниках, великий французский писатель указывает, что они чаще всего кладут лягушек в суп, а женщины употребляют их с целью улучшить цвет кожи.

Улитки завоевали сердца зажиточных слоёв населения в также эпоху Возрождения. Это сыграло на руку французским виноделам, ведь именно виноградные улитки в основном и употребляются в пищу. А во всемирно известны

www.intim77.ru

Лягушатники-капитулянты — Posmotre.li

« C’est français. »
— Одна из любимых поговорок французов

(link)

Чисто французскiй флексъ

Bienvenue!

Les faits et les stéréotypes (Факты и стереотипы)[править]

Стереотипные мнения о французах.

En général (В общем)[править]

  • Французы, а особенно парижане — образец вкуса и изысканности.
    • Не будем говорить, что это неправда. Просто и парижане разные бывают, уж поверьте. Во времена Людовиков пол-Парижа кормилось на обслуживании королевского двора, и это накладывало свой отпечаток даже на простолюдинов. Людовиков ушли, а традиции-то остались. Ничего удивительного, что до последнего времени парижане en masse выглядели культурнее многих. То же касается и мнения что
  • Французы — лучшие любовники.
    • Святая правда для XVIII века, особенно если речь про парижан. Влияние самого развратного двора в Европе — это не шутка. А позже просто каждый отдельно взятый француз по мере своих сил пытался поддерживать это мнение… Впрочем, в настоящий момент стереотип стремительно переходит к не менее развратным соседям французов.
  • Французы — всё сплошь романтики, не особо думающие о выгоде.
    • Это современное мнение. Но ещё лет 150—200 назад французы во всей Европе (да и в России тоже) считались нацией сухой, деловой и прагматичной. А мечтательными романтиками и нытиками, что любопытно, тогда числились немцы.
  • Французы говорят в нос.
    • В нос говорят ученики не самых лучших языковых школ, ибо их так учили. А французы произносят носовые звуки весьма аккуратно, без подвыва, то есть совсем не так, как коренные британцы с их ing’ами. Эти французские звуки — довольно краткие, это просто такие особые носовые гласные (согласная «n» после них пишется, но не звучит). Всё остальное слово отнюдь не загнусавлено, и никогда не бывает так, чтобы в нос звучала вся фраза. Более того, на слух французская речь воспринимается более похожей на русскую, чем английская или немецкая — разве что чётче и звонче, чем привычная нам.
  • Да и вообще у них орфография так соотносится с произношением, что чёрт язык сломит! Как говорил герой рассказа В. Распутина «Уроки французского»: «С самого утра я со страхом ждал того часа, когда мне придется остаться наедине с Лидией Михайловной, и, ломая язык, повторять вслед за ней неудобные для произношения, придуманные только для наказания слова. Ну, зачем еще, как не для издевательства, три гласные сливать в один толстый тягучий звук, то же „о“, например, в слове „веаисоир“ (много), которым можно подавиться?»
    • Французы отвечают, что их орфография не такая иррациональная, как её представляют иностранцы, а систематичная. Все буквы и их сочетания произносятся по строгим правилам, так что у читающего особых проблем не возникнет. Труднее придётся пишущему, так как во французском языке много омофонов, но в большинстве случаев французы не придумывали правописание по желанию левой пятки, оно обусловлено исторически. У «лёгкого» английского языка противоположная особенность: одни и те же сочетания букв произносятся по-разному (например, в tough, though, through и thorough). Причина расхождений между правописанием и произношением — в консерватизме: правила письменной речи меняются медленнее, чем устная речь, а попытки их изменить искусственно люди принимают в штыки.
  • Типичный француз — пронырливый неунывающий коротышка-брюнет.
    • Насчет пронырливости и прочих черт характера — это мы скорее «80 дней вокруг Светы» начитались. А про малый рост — фактический факт: наполеоновские войны сказались на генетике французов не лучшим образом (всех высоких в армию забрали, а там иногда убивают). Чернявость — в основном на юге: среднестатистический француз — шатен, а в Эльзасе большинство вполне себе «арийцы», голубоглазые рослые блондины. Потому что этнические немцы.
  • В Париже полно публичных домов.
    • В 1945—1946 годах все публичные дома были закрыты за сотрудничество с немцами, а всех женщин, имевших какую-либо связь с немцами, остригли наголо и водили полураздетыми по улицам на потеху толпе, в худших средневековых традициях. Причем это касалось не только проституток и не только в Париже. Вот вам и «галантные французы».
  • Французский костюм — тельняшка, красный шарф, берет и чёрные узкие штаны. Изредка на ногах носятся деревянные башмаки — сабо. Француз-мужчина обязательно носит тонкие, лихо закрученные усы, а иногда и бородку.
    • Береты в XIX—XX веках были самым любимым головным убором французских крестьян и рабочих, а позднее — художников, писателей и прочих интеллектуалов. Но сейчас берет почти не носят. То же касается и тельняшек (во Франции известна как «бретонская рубаха») — в середине-конце XX века они были популяризованы небезызвестными Коко Шанель, Ивом Сен-Лораном, мимом Марселем Марсо и Жан-Полем «ночнушки — это очень мужественно» Готье, но носят их разве что французские же матросы. А вот сабо продолжают использоваться и по сей день — правда, не в деревянном, а резиновом исполнении.
    • Усы были популярны на протяжении XIX-начала XX веков у всех европейцев, европейских колонистов и их потомков на других континентах — например, американцев. Борода же в те годы испытывала лишь вспышки популярности в середине-конце десятилетия. Стереотип возник, видимо, из-за того, что к закату эпохи усов в начале XX века у большинства европейцев (в том числе и россиян) были популярны не слишком выделяющиеся, но зато удобные усы «щёточкой». И лишь французы продолжали закручивать свои усики а-ля Д’Артаньян, да и их наличие в армии и полиции в качестве формы подлили масла в огонь.
    • Настоящий французский народный костюм выглядит следующим образом: у мужчин поверх рубахи, опоясанной красным кушаком или поддерживающейся подтяжками надевается синяя блуза (как у художников), шея оборачивается шейным платком, а на голову надевают соломенная шляпа, картуз или вязаный колпак. Женский костюм представляет платье с шалью, скрещённой на груди. Головной убор — многочисленные варианты чепцов и шляпок. Обувью служат сабо.

L’histoire (История)[править]

  • Французы, о которых писали 100 лет назад — от Мопассана до Игнатьева — такие же, как сейчас.
    • А вот фиг. Глобализация, мать её. Нынешнее лицо Парижа наполовину черное. Во многих пригородах белых почти нет, одни алжирцы. Не зря Марин ле Пен ругается! Вив лё Франс, Аллах Акбар!
      • Марин умнее отца: её возмущают не все слишком темнокожие французы, а лишь те из них, кто вместо мирного труда занимается экстремизмом и прочим криминалом. Поэтому она выступает за ограничение иммиграции. Внезапно её в этом поддерживают ассимилировавшиеся афро- и арабофранцузы, которые не хотят, чтобы неприязнь к понаехавшим паразитам переносилась на них.
  • Французы ненавидят англичан и не разговаривают по-английски, даже если умеют.
    • Depends on. В Париже и прочих туристских местах — ещё как разговаривают, ибо с этого живут. В провинции всяко бывает. Но ехать в глубинку, не умея даже спросить на местном наречии, как обратно уехать — просто неуважение к аборигенам! По крайней мере, аборигены расценят это именно так. Впрочем, строит заметить, что взаимоотношения Англии и Франции действительно очень метко укладываются в троп заклятые друзья, поскольку в исторической перспективе обеим сторонам есть чего предъявить друг другу — от Гастингса до Мерс-эль-Кебира — но как-то так получается, что уже целый век в каких-то крупных сварах англичане и французы оказываются на одной стороне баррикад.
  • Французы — капитулянты и плохо воюют.
    • Всё гораздо хуже. В отдельные периоды воевали они слишком хорошо, а в Средневековье их и вовсе бросало в прямо противоположную крайность. Что же Касается Нового и Новейшего времени, то тут они хорошо проявили себя дважды — при Наполеоне и в Первую Мировую — буквально вся молодёжь уходила на фронт (в промежутке с разгромным счетом продув Германии в 1870). Из них лучшие шли в первых рядах, и, понятное дело, несли основные потери. Особенно в 1914—18. Вопрос: кто остался жить и учить детей уму-разуму? Правильно, те, кто под пули особо не рвался. Вот они и выучили следующее поколение присказке: «лишь бы не было войны». С этим лозунгом и встретили Вторую Мировую. Страна просто сломалась от Первой, несмотря на формальную победу, и была не готова вновь нести такие жертвы. «Пусть Гитлер, пусть Петэн, лишь бы всё кончилось». Читаем Сент-Экзюпери, «Военный лётчик». Лучше, чем у него, это состояние целого народа не опишешь. Как видим, тот же менталитет сохраняется до сих пор.
    • Кроме того, в той же войне многократно превосходившие силы Муссолини французами были успешно отбиты (хотя в случае Муссолини легче сказать, кто его не бил).
« — Мой фюрер, Италия вступила в войну!
— Пошлите против них три дивизии.
— Но мой фюрер, Италия вступила в войну на нашей стороне!
— А вот это действительно плохо. Пошлите им на помощь десять дивизий.
»
— Немецкий штабной анекдот
  • Да и на севере французы бегали от немцев отнюдь не всегда и не везде, существует немало свидетельств (в том числе и у немцев — хотя бы дневники Гальдера), в которых упоминается упорное (хотя и безрезультатное) сопротивление даже тогда, когда исход борьбы стал очевиден (фактически французские войска продолжали сражаться вплоть до самой капитуляции). Ну и всё же не стоит скидывать со счетов солдат Свободной Франции — да их было мало (максимальная называемая цифра — что-то около 72 тысяч человек), но эти ребята сражались действительно отчаянно и с огромным энтузиазмом[1]. Впрочем того, что в целом французская армия в этой войне просто феерически опозорилась это всё тоже не отменяет.
  • Впрочем, в колониях (Алжире и Вьетнаме) французы дрались неплохо. Распространено даже мнение, что если бы не «предательство» де Голля, Франция Алжир бы удерживала до сих пор. С Вьетнамом — увы: там местные устроили французам полное Дьенбьенфу[2]. Офицеры погибали быстрее, чем академия Сен-Сир успевала выпускать новых.
  • Несмотря на предыдущий пункт, Французское Сопротивление было чуть ли не всеевропейским подпольным и партизанским оплотом борьбы с фашизмом. Vive la Résistance!
    • В состав Сопротивления входили десятки партизанских и подпольных отрядов, в большинстве своём — французских и бельгийских. Но были там и евреи, и испанцы, и немцы, и много ещё кто. Многие группы в мирное время терпеть друг друга не могли, но сотрудничали во имя общего дела. Благодаря хорошей организации Сопротивление действительно сильно осложняло жизнь фашистам, как прямыми военными действиями, так и саботажем.
  • Прямое действие. После войны из всех террористов в Европе («звезда и автомат» RAF в Германии, например, взрывавшее супермаркеты и нападавшее на чиновников) круче всех выступали именно эти ребята. Французское правительство их люто ненавидело как раз за эффективность, а население их любило. Успели замочить кучу людей, способных развязать бойню и уничтожить разработки оружия массового поражения до того как их перестреляли или пересажали. Когда говорят «городские партизаны» — подразумевают обычно французское «аксьон дирэкт»[3].

La cuisine (Кухня)[править]

  • Французы едят лягушек.
    • Точнее, они умеют их готовить и при случае предлагают падким на экзотику туристам. Сами же если и едят, то чрезвычайно редко. Ибо дорого. А на вкус — цыплёнок цыплёнком.
  • Французы едят устриц и прочих морских гадов.
    • Скажем так, в основном южане. А у них там, на Средиземном море, seafood лопают все. Что ж добру-то пропадать…
    • А ещё французы едят багеты, вонючий сыр, круассаны, улиток, гаш, рататуй, фондю, и вообще, французы — лучшие повара в мире! Не считая итальянцев, кавказцев и японцев с их суси.

La culture (Культура)[править]

  • Французская музыка — шансон под аккордеон (см. видео).
    • Кроме аккордеона главные инструменты французской народной музыки — барабан тамбурин (не путать с тем, который «бубен»), колёсная лира, волынка и скрипка. И французский chanson с русским шансоном (блатняком) рядом не лежал. Французский chanson скорее напоминает наше КСП, только самого высшего разряда.
    • Вся народная инструментальная музыка во Франции — та, что с аккордеоном — на Западе часто обзывается bal-musette. Так назывались танцевальные салоны, что начали возникать в 1890-е годы (вход бесплатный, танцы платные), а словом musette называется именно что французская волынка.
      • Обычно, говоря bal-musette, ожидают всегда вальса с аккордеоном, барабанами и бас-гитарой. А на деле там и польки, и разный джаз допустим. Причем очень часто используется 4-струнное банджо.
  • Кстати о мимах: во Франции их полным-полно, а в Париже их количество на квадратный километр превышает.
    • Очередной красивый миф. Во Франции мимов, как и прочих уличных артистов в любой стране мире, много, и встречаются они, как и везде, в туристических местах. Зародился данный миф в конце XX века, во времена популярности Марселя Марсо. Но сам месье Марсо умер ещё в 2007 году, и с того времени количество его коллег по цеху, работавших на парижских улицах, сильно поубавилось.
  • Из французских спортивных игр примечателен петанк. Вы наверняка видели эту загадочную игру в метание шариков, например, в фильмах про Жандармов. А ещё французы первыми додумались играть в то, что впоследствии развилось в такой популярный вид спорта, как теннис.

La géographie (География)[править]

  • Париж/Лазурный берег = Франция.
    • Франция (как, видимо, и Россия) — это провинция. К слову, Лазурный берег (всё средиземноморское побережье восточнее Марселя и Тулона) стал Францией всего полтора века назад: его отдали французам итальянцы в уплату за союзническую помощь в войне против Австро-Венгрии (без каковой австрийцы «сделали» бы итальянцев на счет раз)
  • А из нашего окна башня Эйфелева видна! Вообще, Эйфелева башня видна в любом уголке Парижа кроме самой Эйфелевой башни.
    • А как же Нотр-Дам де Пари? Лувр? Елисейские поля? «Мулен Руж»? Музей современного искусства имени Жоржа Помпиду? «Проворный кролик»? Катакомбы? Кладбище Пер-Лашез?
  • Госпожа Новодворская так и померла в уверенности, что кладбище Сент-Женевьев-де-Буа — это в Париже.
    • И не одна она так думала. Реально это поселок километров на 30 южнее Парижа. Впрочем, бывает хуже — некоторые до сих пор думают, что Сент-Женевьев-де-Буа — это ресторан или марка вина.
  • Парижский аэропорт «Шарль де Голль — Руасси» — это где зверствовали бедную О из эротического романа Доминик Ори (1954) и его экранизации (1975).
    • Очень возможно. Но аэропорта там тогда еще не было.
  • Париж — самый красивый город на свете. Увидев его, можно и умереть — самое лучшее в жизни уже случилось.
    • Ну насчет «самый» — это смотря на чей вкус. Но в Париже действительно кругом красиво: как в центре, так и на окраинах. Окраины часто даже красивее туристического центра.
    • Такой стереотип характерен для иностранных (прежде всего американских и российских) произведений о Париже. В собственно французских книгах и фильмах Paris предстаёт подчас серым и мрачноватым (как у нас Петербург).

Где встречается[править]

Творчество самих французов о себе любимых: романы, кино, шансон — это само собой разумеется. Поэтому приводим здесь только произведения иностранцев о la belle France и её обитателях.

La literature (Литература)[править]

  • А. С. Пушкин — французы-гувернёры: «Евгений Онегин», «Капитанская дочка», «Дубровский»… В последнем случае заглавный герой косит под реально существующего учителя, выкупив его документы.
    • «Пиковая Дама». Старая графиня с немалым удивлением узнаёт от внука что теперь, оказывается, есть романы на русском языке! В опере Чайковского момент утрируется—во второй сцене первого действия французская гувернантка-меццо, посланная разгневанной старухой, журит Лизу с подружками за то что они поют русскую, крестьянскую песню (которую они, естествено, могли узнать только от домашних/деревенских холопов и петь которую «барышням вашего круга» никак не подобает). В своей последней сцене Графиня медленно напевает арию из комической французской оперы «Ричард Львиное Сердце», бельгийского композитора Гретри. Кстати, тут композитор (а точнее, его брат Модест Чайковский) не в ладах с историей. Опера была написана только в 1784-м, много лет после того как юная Графиня была в Париже, так что напевать её уйдя мыслями в молодые годы она никак не могла.
  • «Хвала и Слава» Ярослава Ивашкевича. Несколько важных эпизодов книги проходят в Париже и его окрестностях, и многие герои (особенно старшие два поколения) знают французский не хуже родного польского. Сказывается до-революционное воспитание—знание французского языка было практически обязательным для высшего и среднего общества Российской империи.
  • Чарльз Диккенс, «Повесть о двух городах» — действие происходит во Франции во время Великой французской революции.
    • Э. Орци, «Багряный первоцвет» — аналогично.
  • Условные французы часто действуют в рассказах Эдгара По, например «Система доктора Смоля и профессора Перьё».
  • И. С. Тургенев, в количествах:
    • «Рудин» — главный герой погибает на парижских баррикадах 1848 года.
    • «Вешние воды» — мадам Полозова увозит героя в Париж, где «поматросила и бросила».
  • М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города» — среди губернаторов города Глупова отметились и смешные французы:
    • Гламурный и не в меру раскрепощённый виконт дю Шарио, который оказался переодетой девицей лёгкого поведения.
    • Маркиз де Санглот, любитель воздухоплавания, который пытался летать сам с помощью левитации, но зацепился кафтаном за шпиль высотного здания и повис в нелепом положении, после чего был снят с поста и сослан в еще большую глушь.
  • Л. Н. Толстой, «Война и мир» — мало того, что про наполеоновские войны, так еще и немалая часть четырехтомника написана на языке Корнеля! Не забудем и злополучную компаньонку княжны Марьи мадемуазель Бурьен.
  • Ш. Бронте, «Джейн Эйр» — Адель и её мать.
  • А. Конан Дойль, «Приключения бригадира Жерара» и «Изгнанники».
  • Марк Твен, «Простаки за границей» — весьма комплиментарный отзыв о Франции Наполеона III.
  • Килотонны русской эмигрантской литературы и публицистики: Куприн, Бунин, Тэффи, Дон-Аминадо — тысячи их.
  • А. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина».
  • Александр Беляев, «Голова профессора Доуэля» — действие происходит во Франции, невзирая на англоязычных героев.
  • Парижский стихотворный цикл Владимира Маяковского.
  • Сомерсет Моэм, «Луна и грош» — действие происходит частично в парижской художественной тусовке, благо ГГ Стрикленд списан с Поля Гогена.
    • Его же «Бремя страстей человеческих» — ГГ тоже, как и в предыдущем романе, одно время очень близок с богемой французской столицы.
  • Эрнест Хэмингуэй, «Праздник, который всегда с тобой».
  • Фрэнсис Скотт Фицджеральд, «Ночь нежна».
  • «Гарри Поттер» — академия магии Шармбатон, её директриса Олимпия Максим и студенты (да, в книге там учились не только девочки), среди которых мы знаем сестёр Флёр и Габриэль Делакур, а также их родителей.
    • Ну и Николаса Фламеля и его жену Пернель забывать не стоит.

Les films cinématographiques (Кино)[править]

  • Фильмы о белоэмигрантах первой волны и их потомках:
    • «Корона Российской империи, или Снова Неуловимые» — похищение короны разрабатывал парижский эмигрантский центр по заказу мсье Дюка (предположительно банкира и в прошлом кредитора царской семьи, который пытался таким способом вернуть деньги). Во второй серии Данька и Валерка отправляются во Францию разбираться с ними (неудачно).
    • Тетралогия Вениамина Дормана о Резиденте — граф Тульев остаток жизни провел во Франции.
    • «Операция „Трест“» — операция ОГПУ НКВД «Трест» по ликвидации монархистов путём выманивания их в СССР под видом участия в подпольной организации «Трест».
    • «Синдикат-2» и римейк под названием «Крах» — операция ОГПУ НКВД «Синдикат-2» по ликвидации правых эсеров (левые эсеры примкнули к коммунистам) путём выманивания их в СССР под видом участия в подпольной террористической организации.
  • «Интервенция» и «Эскадра уходит на запад». Два взгляда на Одессу времён французской оккупации: откровенно фарсовый и нарочито реалистичный (впрочем, служащий лейтмотивом фильма шансон «Уснувший Париж» — на русском и французском языках параллельно, между прочим! — градус реализма несколько снижает… или, напротив, подчёркивает — смотря с какой точки зрения рассматривать).
  • Советские и российские экранизации Дюма-отца во всех видах, в том числе культовый «Д’Артаньян и три мушкетёра». Тысяча чертей!
    • А также экранизации других французских классиков: Стендаля («Красное и чёрное»), Теофиля Готье («Капитан Фракасс»), Ги де Мопассана («Руанская дева по прозвищу Пышка»), Оноре де Бальзака («Гобсек»), Жюля Верна («Капитан Немо», «Дети капитана Гранта»-1936, «В поисках капитана Гранта», «Капитан «Пилигрима»», «Пятнадцатилетний капитан», «Таинственный остров», «Сломанная подкова»)…
  • «Убийство на улице Данте».
  • Экранизации водевилей и оперетт: «Небесные ласточки», «Соломенная шляпка».
  • Американцы, у которых с Парижем и Западным фронтом обеих мировых войн связан огромный культурный пласт, расстарались не хуже.
    • «Джентльмены предпочитают блондинок».
    • «Американец в Париже».
    • «Сабрина».
      • И ремейк начала 1990-х с Джулией Ормонд и Харрисоном Фордом.
    • «Большая гонка».
    • «Как украсть миллион».
    • «На грани безумия» с тем же Харрисоном Фордом и Эммануэль Сенье.
    • Фильмы о высадке в Нормандии:
  • Инспектор Клузо — главный герой цикла Блейка Эдвардса о Розовой пантере.
  • Итальянский «Блеф» с Адриано Челентано, Капучине и Энтони Куинном.

Les films animés (Мультфильмы)[править]

  • Из диснеевских фильмов действие во Франции происходит в «Красавице и чудовище», «Спящей красавице», «Горбуне из Нотр-Дама», «Котах-аристократах» и «Рататуе».
  • «Анастасия» — заглавная героиня воссоединяется с бабушкой в Париже.

La musique (Музыка)[править]

  • А. Городницкий, «Церковь в Биаррице» (Православная церковь поставлена Саввой Морозовым).
  • Ёлка — «Прованс».

Les remarques (Примечания)[править]

  1. ↑ Впрочем не менее упорно сражались и те солдаты, что сохранили верность режиму Виши: в Сенегале, Ливане, Сирии и на Мадагаскаре союзников встречали отнюдь не цветами и сверкающими пятками — особенно на Мадагаскаре. Да и солдат дивизии «Шарлемань» трусами как-то особо не считали.
  2. ↑ Правда стоит заметить, что «там воевали французы» — это довольно громко сказано: в первую очередь в Индокитае воевали Иностранный легион (который во второй половине 40-х — первой половине 50-х, по понятным причинам, включал в себя огромное количество немцев и восточных славян), колониальные части из алжирцев, тайцев и вьетнамцев, а так же вооружённые силы подконтрольного французам Государства Вьетнам. В итоге собственно французов там хорошо если треть была.
  3. ↑ Бразильцам Маригеллы и уругвайским «Тупамарос» обидно — но увы, жизнь жестока, а память избирательна
Этнические стереотипы
Понятия

Благородный русский эмигрант • Горцы • Клюква/Игра на чужом поле • Крутые нации Земли • Срисованная фэнтезийная культура • Стереотипное имя • Японский турист • …


Иностранцы: Зловещий иностранец (американец • англичанин • негр • немец • русский • француз) • Известный иностранный иностранец • Не совсем иностранец • Нелегальный мигрант • Смешной иностранец • Стандартный представитель страны • Национальное порно
Межэтнические отношения Ксеномания • Ксенофобия и толерантность (политкорректность • фэнтезийная толерантность) • Межрасовые романы (Метис • Роман какао с молоком • Роман кофе с какао • Роман кофе с молоком • Роман мате с молоком • Роман сакэ со сливовым вином • Роман чая с молоком • Роман шербета с молоком) • Неполиткорректный влюблённый • Неполиткорректный герой vs Неполиткорректный злодей • Репрезентация (blackface • лжерусские • неясно-смуглый • отбеливание • сменить расу в адаптации) • Шовинизм (Горе-патриот vs Смердяковщина/Иваны, родства не помнящие • Свои собаки грызутся, чужая не встревай • Фантастический расизм)
Европа Братушки-славяне • Горные орлы, фета и туристы • Гуляш и чардаш • Доннерветтер унд сосиски • Замки, вальсы и штрудели • Кельты в килтах • Круль, пся крев и краковяк • Лягушатники-капитулянты (Лазурный берег) • Мамалыга и вампиры • Оливы, макароны и серенады (Мафиозный остров) • Партизаны-бульбоводы • Пейсы, кашрут и день субботний (Мудрый еврей • Прекрасная еврейка • Таки да!) • Пиво, кнедлики и Швейк • Портвейн и мореходы • Пряничные домики и тюльпаны • Развесёлые ромалэ • Сало и горилка • Сеньорес, амигос и чикос • Скандинавия (ABBA, блондины и селёдка • Гамлет, Андерсен и LEGO • Горячие парни и Нокия • Фьорды, драккары и биатлонисты) • Файв-о-клок в тумане (Империя, над которой не заходит солнце) • Ханы, виноградники и курорты • Часы, сыр и вечный нейтралитет • Ювелиры с браунингами • Янтарь и мызы
Азия Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры • Генацвале и цинандали • Индийские песни и пляски • Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты • Коньяк и радио • Пустыни, шейхи и мечети • Развесистая сакура • Рис, пряности и джунгли • Степи и Чингисхан • Страна огней • Страна утренней свежести • Хумус, киббуцы и хайтек • Шамбала, яки и монастыри • Янычары, курорты и Великолепный век
Америка Боливарианские республики и пронунсиаменто • Индейцы • Карнавалы и футбол • Кленовый лист, бобры и хоккеисты • Кока, альпака и Титикака • Сомбреро и текила • Танго, пампасы, Фолкленды • Тёплые моря и пиратские острова
Африка и Океания Кенгуру и каторжники • Мавр • Табу, тату и укулеле • Чёрный континент
Клюква-лэнды Банановая республика (Испексика • Булунги) • Верхняя Вольта с ракетами • Древний Грим • Курак • Руритания/Убервальд/Коммилэнд vs Франглиспания • Утай
Народы прошлого Войны цветов + Каменные головы и загадочные письмена + Мачу-Пикчу и кипу • Герои и философы • Императоры и гладиаторы → Базилевсы, порфира и еретики • Клинопись и зиккураты • Фараоны и пирамиды
Смотри также

Религия: : Буддизм • Зороастризм/Индуизм • Ислам • Иудаизм • Христианство (Католицизм • Православие/Старообрядчество/Русское сектантство • Протестантизм)
Шаблоны на связанные темы: Города мира • Стереотипы об СССР и России • Стереотипы о США • Стереотипы об Украине

Этнологический клюквосправочник
Основы

posmotre.li

Почему французы едят лягушек.

Французы были не первыми, кто придумал употреблять эти продукты в пищу. По данным историков, лягушек впервые начали есть в Древнем Китае, а римляне специально откармливали улиток отрубями и отпаивали вином для последующего приготовления. Однако именно французы известны как создатели лучших рецептов с использованием этих ингредиентов.

Не от хорошей жизни

«Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. … Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это!», говорил Чичиков Собакевичу в романе «Мёртвие души».

И многие согласились бы с мнением гоголевского героя. Так как же французам пришло в голову есть этих животных? По одной из версий, лягушачьи лапки и улитки, которые сегодня входят в меню самых изысканных французских ресторанов, вошли в рацион французов из-за бедности и нехватки продовольствия.

Как указывает повар Эрик Ле Прово, французы начали есть лягушек во время столетней войны с Англией (1337-1453 гг.), чтобы не умереть от голода. Впоследствии, англичане, проигравшие в этой войне, придумали называть французов «лягушатниками», а сами лягушачьи лапки долго были не по вкусу жителям туманного Альбиона. Одному из известнейших французских рестораторов конца XIX в. — начала XX в. Огюсту Эскофье, работавшему в отеле Savoy в Лондоне, даже пришлось пойти на одну хитрость – в своём меню он назвал блюдо из лягушачьих лапок «юные нимфы», чем заинтриговал местных гурманов, которые, благодаря этой уловке, получили возможность распробовать французскую диковинку.

Существует ещё одна версия, объясняющая, почему лягушачьи лапки и улитки начали есть лягушек. Начиная со Средних веков монахи заменяли улитками и лягушками мясо на время постов. На их употребление в пищу не существовало запрета, а по своей питательной ценности они могли сравниться и с мясом.

Лягушки и улитки как атрибут роскоши

Если изначально лягушки и улитки были едой бедняков и монахов, когда же они стали ассоциироваться с богатством и достатком? Что касается лягушек, впервые эти земноводные стали считаться деликатесом и оказались в рационе знатных французов в XVI в. Александр Дюма в своём «Кулинарном словаре» упоминает одного жителя Оверни по имени Симон, который в этот период сумел заработать состояние, продавая лягушек в Париже, где это блюдо было в моде. Говоря о своих современниках, великий французский писатель указывает, что они чаще всего кладут лягушек в суп, а женщины употребляют их с целью улучшить цвет кожи.

Улитки завоевали сердца зажиточных слоёв населения в также эпоху Возрождения. Это сыграло на руку французским виноделам, ведь именно виноградные улитки в основном и употребляются в пищу. А во всемирно известный деликатес они превратились только в XIX в., когда французские рестораны стали популяризировать эти блюда. Улитки в это время появляются и на монарших столах.

Так, например, во время приёма, организованного министром иностранных дел Франции Талейраном в честь русского царя Александра I в 1814 г., гостям были поданы улитки, приготовленные поваром Мари-Антуаном Каремом. Именно он считается автором рецепта «escargots à labourguignonne» (улитки по-бургундски), который сегодня наиболее популярен во Франции. Вернувшись в Россию, император приказал своим поварам повторить кулинарный шедевр, рецепт которого прост и остаётся прежним до сих пор: улитки, чеснок, масло, укроп, соль и перец.

Зависимость от импорта

В наши дни французы едят улиток и лягушек не каждый день. В первую очередь, это деликатес, который непременно пробуют все туристы, приезжающие в страну. Удивительно, но Франция, прославившаяся этими блюдами, сама не может удовлетворить свои потребности в основных ингредиентах для их приготовления. Лягушки, подходящие для употребления в пищу (Pelophylax ridibundus или«озёрная лягушка»), сегодня находятся на грани вымирания.

Поэтому ещё в 1977 году французское правительство регламентировало вылов этих земноводных, разрешив его всего в течение очень короткого сезона, а также запретило их разведение в коммерческих целях. В итоге лягушек приходится импортировать, а главным поставщиком сегодня является Индонезия.

На выращивание улиток таких запретов не существует. Однако французам, которые в 2014 г. съели около 16 тысяч тонн улиток, недостаточно собственного производства. Их импортируют из восточноевропейских стран, с Балкан, а также из Греции и Турции.

Практически каждый народ и каждая страна, помимо официального, имеет и другое, «бытовое» название. Например, Китай поэтично называют «Поднебесной», Америка долгое время именовалась Новым светом, итальянцев нередко зовут «макаронниками», а белорусов — «бульбашами».

Есть свое прозвище и у жителей Франции. Вы наверняка слышали или читали в разных источниках о французах-«лягушатниках». Кто и за что так окрестил романтичных и любвеобильных потомков франков?

ВОЙНА И ЛЯГУШКИ

Свое прозвище французы получили от англичан еще в XIVвеке. В это время (с 1337 по 1453 год) шла утомительная война между английской и французской нациями, которые все никак не могли поделить престолы и территории. Каждая сторона стремилась задеть своего противника, и англичане не упустили возможности уколоть французов за любовь к лягушачьим лапкам.

На самом деле до сих пор ведутся споры о том, действительно ли в то время французы так любили этих земноводных или же были вынуждены включить лягушек в свой рацион из-за нехватки продовольствия в период военных действий. Существует мнение, что именно в это голодное время появился и знаменитый французский диетический луковый суп.

Сейчас лягушачьи лапки д

www.soliton56.ru

Ответы@Mail.Ru: почему французов называют лягушками

фуууу— они их едят

Не лягушками, а лягушатниками. Потому что у них популярный деликатес — окорочка задних лап лягушек.

Лягушатники, Макаронники, Салоеды. Бульбши, это всем дали кликухи наши Россиянe Лаптёжники

Им жаба цицки даёт.

Не лягушками, а лягушатниками. Потому, что они любят есть такой деликатес как лягушачьи ножки. Мне тоже очень нравятся ножки — у них вкус как у куриного мяса, только нежнее.

Они холодные и зеленые.

Лягушатники и есть. <img src=»//otvet.imgsmail.ru/download/205143870_c2b071f1d865080eaf6524f4a96ef2e2_800.png» alt=»» data-lsrc=»//otvet.imgsmail.ru/download/205143870_c2b071f1d865080eaf6524f4a96ef2e2_120x120.png» data-big=»1″>

touch.otvet.mail.ru

почему у французов национальное блюдо -лягушки?

это стереотип, швейцарцы едят лягушек намного больше. А французы их иногда ели в голодное время, и только лапки. Наша французская родня вообще их не употребляет

потому что живодеры они

потому что в голодные годы они ели лягушек, потом наверное понравилось вот и едят до сих пор.

Потому что это блюдо в рационе французов поразило тех, кто это не употребляет в пищу ,,,Отсюда и «лягушатники» , хотя, действительно . приоритетными блюдами являются — сыр . лук и красное вино ,,,

Это расхожий стереотип, что лягушки — французское национальное блюдо.

потому что у корейцев собаки

За французами закрепилось обидное прозвище «лягушатники» благодаря употреблению ими в пищу лягушачьих лапок, однако это блюдо является скорее деликатесом, а не ежедневной едой, и подаётся не во всех ресторанах. Франция является крупнейшим импортером лягушек из азиатских стран для их употребления в пищу. Они еще круассаны, сыр и устриц любят. Не говоря о шампанском и коньяке))

touch.otvet.mail.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о