Ресторан Низшего Разряда, Харчевня 7 Букв
Решение этого кроссворда состоит из 7 букв длиной и начинается с буквы Т
Ниже вы найдете правильный ответ на Ресторан низшего разряда, харчевня 7 букв, если вам нужна дополнительная помощь в завершении кроссворда, продолжайте навигацию и воспользуйтесь нашей функцией поиска.
ответ на кроссворд и сканворд
Четверг, 11 Апреля 2019 Г.
ТРАКТИР
предыдущий следующий
ты знаешь ответ ?
ответ:
связанные кроссворды
- Трактир
- Злачная точка на пятницкой 7 букв
- Кабак 7 букв
- Пивнушка 7 букв
- Погребок с выпивкой 7 букв
- Погребок 7 букв
Ресторан низшего разряда, 7 букв, первая буква Т — кроссворды и сканворды
трактир
Слово «трактир» состоит из 7 букв:
— первая буква Т
— вторая буква Р
— третья буква А
— четвертая буква К
— пятая буква Т
— шестая буква И
— седьмая буква Р
Посмотреть значние слова «трактир» в словаре.
Альтернативные варианты определений к слову «трактир», всего найдено — 39 вариантов:
- «Бистро» с большой дороги (устар.)
- В каком заведении разворачиваются первые главы «Острова сокровищ» Стивенсона?
- В России до 1917 г. — ресторан низшего разряда с продажей спиртных напитков
- В старой России — ресторан низшего разряда
- Дешевый ресторан
- Дореволюционная столовая
- Злачная точка на Пятницкой
- Кабак
- Кабачок, но не овощ
- Картина Бориса Кустодиева «Московский …»
- Картина Н. Сапунова
- Картина французского живописца Альфреда Сислея «… в Марли»
- Корчма
- Московский «Эрмитаж» хоть и был по сути рестораном, но по традиции звался именно так
- Небольшой ресторан
- Оддешевого ресторана [Primo гостиница с рестораном]
- Опера Луиджи Керубини «Португальский . ..»
- Пивнушка
- Питейное заведение
- По словам Гиляровского, к концу XIX века в Москве был всего один ресторан — «Славянский базар», а все остальные подобные заведения звались именно так
- Погребок
- Погребок с выпивкой
- Постоялый двор с харчевней
- Предприятие обществ. питания
- Придорожная забегаловка
- Придорожное «кафе» на Руси
- Придорожный кабак
- Ресторан, постоялый двор, гостиница, а назовите все это одним немецким словом
- Ресторанчик
- Ресторанчик у дороги
- Род дешёвого ресторана (устар.)
- Синоним таверна
- Старорусская придорожная харчевня
- Столовка для ямщиков
- Торговое заведение, нередко с гостиницей, с подачей пищи, спиртных и прохладительных напитков, чая
- Фильм «. .. на Пятницкой»
- Чревоугодное заведение (устар.)
- Чревоугодное заведение на Руси
- Что скрывается для венгра за словом «чардаш»
Другие вопросы:
- Шерсть овцы, состриженная пластом
- Плакат, призывающий к действию
- Род деревьев и кустарников семейства розоцветных
- Коренной оппонент ортодокса
- Государство на западе Африки
- Небольшое парусное судно
- Преобразователь тканей в одежду
- Временный работник (устаревшее)
- Цветок, эмблема бога Морфея
- Остров в Средиземном море
Только что искали: стажери сейчас законбяье сейчас д е п о з и т сейчас гхлиаун сейчас п и н т с к и о сейчас а р т е о д п в е сейчас м р з с а сейчас п е р е п о н к а сейчас еврацна сейчас р е н о р п т сейчас героиня сейчас леди сейчас паникат сейчас кеармн сейчас поселдок сейчас
Путеводитель по ресторанному языку от А до Я в 2023 году (объяснение более 100 ресторанных терминов)
86 это блюдо? Кемпер? Убей это? В зарослях?
Если вы новичок в ресторанной индустрии или опытный ветеран, желающий более активно участвовать в процессе, вам обязательно нужно освежить свой ресторанный жаргон. Термины, подобные приведенным выше, ежедневно используются в большинстве ресторанов, и, хотя некоторые термины встречаются чаще, чем другие, вам обязательно следует узнать, что они означают, чтобы не выставить себя дураком перед своим персоналом.
Итак, независимо от того, получили ли вы свою первую работу в качестве повара в ресторане или являетесь менеджером, который абсолютно не понимает, что означает приготовление блюда, может быть невероятно полезно освоить жаргон и показать своим коллегам, что вы знаете, о чем говорите.
Прочтите наш путеводитель по более чем 100 наиболее распространенным ресторанным терминам вместе с их определениями и дочитайте до конца, чтобы получить бесплатную шпаргалку по ресторанному жаргону.
Ключевые выводы
- Основные термины, такие как FOH, BOH, 86 и время очереди, относятся к обслуживанию клиентов и управлению столиками.
- Термины бара, такие как back bar, аккуратный, on the rock и миксология, имеют отношение к работе бара.
- Используйте это руководство в качестве справочного материала для эффективного общения с персоналом ресторана и профессионалами отрасли.
Нажмите на ссылки ниже, чтобы перейти к определенной букве:
# | А | Б | С | Д | Е | Ф | Г | Н | я | Дж | К | л | М | Н | О | П | В | Р | С | Т | U | В | W
Ресторан Lingo A-H
#
5 Out: Когда шеф-повар кричит «5 out!» они пытаются сказать другим поварам, что блюдо, над которым они работают, будет готово к сервировке через 5 минут.
86: Это распространенный термин, который вы наверняка слышали несколько раз, если работали в ресторанной индустрии достаточно долго. «86» используется, когда ресторан не может приготовить определенное блюдо, будь то из-за каких-то внешних ограничений или просто из-за нехватки необходимых ингредиентов.
A
A La Carte: A la carte – это противоположность комплексному ресторанному меню, когда клиент заказывает отдельное блюдо из меню.
A La Mode: Блюдо, подаваемое с мороженым.
Адам и Ева на плоту: Даже если вы много лет проработали в ресторанной индустрии, возможно, вы никогда не слышали об этом термине, потому что он в основном используется в Штатах. Адам и Ева на плоту — это когда клиент заказывает два яйца (пашот или омлет) на тосте.
Весь день: Термин «Весь день» относится к общему количеству предметов, которые необходимо отправить с кухни. Термин обычно ставится в конце длинного предложения. «Мне нужно восемь омлетов, пять супов, три чашки кофе, пять блинчиков с маслом на весь день»
B
Задняя часть дома (BOH): Задняя часть дома относится ко всему в ресторане за столовой. Обычно это кухня, складские помещения, офисы и любые подготовительные помещения. Задняя часть ресторана, обычно это кухня, помещения для приготовления и хранения.
Бармен: Бармен — это человек, работающий в ресторане, обычно за барной стойкой, для приготовления и подачи алкогольных и безалкогольных напитков. Барменов называют разными именами, в том числе барменом, барменом, шеф-поваром бара, миксологом и буфетчицей.
Bev Nap: Bev Nap — это небольшие квадратные бумажные салфетки, которые используются вместо подставки. Клиенты могут использовать его для вытирания рук или стола, но обычно они предназначены для размещения под напитком.
Специальное блюдо с синей тарелкой: Специальное блюдо с синей тарелкой — это тип блюда, почти эксклюзивный для США и Канады, в других странах подают вариант этой концепции, но не называют их «специальным блюдом с синей тарелкой». Это блюдо относится к недорогому пункту меню, которое меняется каждый день и обычно подается в закусочных и кафе.
C
Кемпер: Кемпер — самый нелюбимый посетитель оживленного ресторана. Этот термин относится к тому, кто уже заплатил и закончил свою еду, но не покидает свой стол. Кемперы приводят к увеличению времени ожидания, когда ресторан переполнен и находится в списке ожидания.
Не умеет готовить из бумажного пакета: Обычно так говорят о ком-то, кто ужасно готовит, но отрицает это.
Колбасные изделия: Этот термин относится к особому виду приготовления пищи, который в основном направлен на приготовление мяса, такого как колбаса, ветчина и бекон.
Check Back: Это относится к тому, когда официант проверяет, как прошла трапеза клиента, и одновременно сбрасывает чек, в отличие от двух отдельных событий.
Шеф-повар: Шеф-повар — это человек, профессионально обученный искусству приготовления пищи. Большинство обученных поваров сосредоточатся на одной конкретной кухне, но повар нередко владеет несколькими кухнями.
Chef de Party: Более известный как линейный повар, Chef de Party относится к шеф-повару, который обычно находится в начале своей карьеры и может выполнять несколько ролей шеф-повара. Следующая роль Chef de Party обычно становится су-шефом после повышения по службе.
Стол шеф-повара: Стол шеф-повара, вероятно, является одним из самых роскошных способов пообедать в ресторане. Столы шеф-повара, расположенные прямо на кухне, предназначены только для особых гостей и предлагают им специально подобранный ужин, который в противном случае они не получили бы в обычной столовой.
Комбинированное питание: Комбинированное питание, иногда называемое «комбо», представляет собой тип питания, который включает в себя все необходимое для полноценного приема пищи. В основном вы увидите такие блюда в сетях быстрого питания, но они нередко встречаются в ресторанах быстрого питания и ресторанах высокой кухни. Комбинированный прием пищи обычно включает основное блюдо, гарнир и напиток.
Комиссионер: Комиссионером обычно называют начинающего повара, который работает прямо под шефом вечеринки. Подобно стажировке или ученичеству, их главная цель — узнать как можно больше о своих обязанностях на кухне.
Comp: «Составить» что-то означает отдать что-то бесплатно вашему клиенту. Обычно это делается для того, чтобы сгладить ситуацию с недовольным клиентом, у которого что-то пошло не так.
Приготовлено на заказ: Это тип блюда, которое готовится в соответствии с инструкциями клиента. Не то, что заранее подготовлено.
Прилавок: Прилавок очень похож на «Синюю тарелку», за исключением того факта, что прилавки более популярны в барах и пабах Австралии. Обычно это комплексные обеды, которые меняются ежедневно и едят за столом.
Покрытие: Покрытие относится к одному платящему клиенту. Бронирование на 5 человек означает 5 обложек.
Нарезка: Кусок мяса.
D
Мертвая тарелка: Мертвая тарелка – это блюдо, которое ни в коем случае нельзя подавать клиентам. Это может быть по ряду причин, включая плохой внешний вид, неправильную температуру, слишком долгую подачу блюда или неправильные ингредиенты.
Двойка: Стол, за которым могут разместиться только два клиента.
Dine and Dash: Этот термин не слишком иностранный, и люди, которые даже не работают в ресторанной индустрии, знают, что он означает. Поужинать и бежать означает, что клиент заканчивает трапезу и ускользает, не оплатив счет.
Двухместный: Приходится работать в две смены подряд.
Полить: Когда клиент просит, чтобы его блюдо было покрыто дополнительным соусом.
Выпадает: Чтобы начать готовить аксессуар; например «Бургер почти готов, бросьте картошку во фритюрницу».
Бросить чек: Принести гостю счет к его столу.
Двойник: Двойник — это информация, которая передается на кухню от обслуживающего персонала, чтобы повара знали, что приготовить для клиентов.
E
Ранний ужин: Ранний ужин обычно проводится раньше пикового времени ужина и в первую очередь предназначен для пожилых пар и туристов, которые хотят съесть как можно больше за как можно меньше. Очень распространенное предложение для фуршетов.
Экспедитор: Сотрудник, отвечающий за доставку еды из кухни и отправку ее в столовую для официантов.
F
Семейный обед: Семейный обед, иногда называемый обедом для персонала, представляет собой ежедневный прием пищи, который ресторан обслуживает своих сотрудников, как правило, вне часов пик. Иногда эти блюда готовятся с использованием оставшихся или неиспользованных ингредиентов, а часто шеф-повар использует семейные обеды как возможность опробовать новые рецепты.
Огонь: Приказ начальника кухни начать приготовление определенного блюда.
Вспышка: Если какое-то мясо недожарено, повар может «поджарить» его в духовке, чтобы немного поднять температуру, и приготовить оставшееся время.
Гурманы: Гурманы — это те, кто считает, что они знают все, что им нужно знать о еде и кулинарии.
Бесплатный обед: Бесплатный обед — это стратегия, которую используют рестораны с целью привлечения клиентов и увеличения доходов. Обещая бесплатный обед при покупке напитка, владельцы ресторанов надеются, что клиенты будут заказывать больше одного напитка или станут постоянными клиентами на долгое время.
Фасад ресторана (FOH): Фасад ресторана — это все, что могут видеть ваши клиенты. Сюда входят столовая и бар.
G
Садовый ясли: Садовый ясли — это часть кухни, где шеф-повар готовит холодные блюда, такие как салаты, десерты и холодные закуски.
Ресторан-призрак: Ресторан-призрак — это ресторан, который обычно пустует и получает почти весь свой доход от доставки еды.
Служба Gueridon: Этот термин обычно относится к приготовлению пищи за столом. Для этого требуется, чтобы геридон (тележка) использовался для транспортировки ингредиентов к гостевому столу, где блюдо готовится вживую для клиента.
H
Счастливые часы: Счастливые часы — это способ привлечь больше посетителей в ресторан в нерабочее время. В большинстве случаев предложения «счастливого часа» включают бесплатные напитки, бесплатное блюдо, скидки или даже бесплатную еду.
Хоккейная шайба: Отсылка к хорошо приготовленной котлете для гамбургера.
Ресторан Lingo I-O
I
I n the Weeds: In the weeds — это термин, который относится как к переднему, так и к заднему персоналу дома, и он используется для описания ситуации, когда кухонный персонал ограничен во времени. и требовалось выполнить огромную задачу, например, сбросить чек сразу на 12 столов.
J
Jumpin: Разговорный термин для описания очень популярного и оживленного ресторана.
K
Детское питание: Детское питание — это питание, предназначенное для детей. Они обычно включают в себя забавную игрушку или что-то, чтобы развлечь ребенка.
Kill It: Переварить что-либо, обычно по желанию клиента.
L
Повар линии: Повара линии готовят ингредиенты и собирают блюда по рецептам ресторана. Линейные повара необходимы для основного функционирования загруженной кухни ресторана.
M
Основное блюдо: В разделе основных блюд меню отображаются блюда, которые составляют основную часть трапезы. Обычно следует закуска.
Метрдотель: Метрдотель, как правило, работает исключительно в ресторанах высокого класса, он встречает гостей, распределяет столики, бронирует столики и просто следит за тем, чтобы гость в целом хорошо отдохнул. время.
Мясо и три блюда: Этот тип предложения ресторана является эксклюзивным для южных штатов США и относится к комплексному меню, в котором ваш клиент может выбрать одно мясное блюдо и три гарнира по специальной цене.
Меню: Меню в ресторане — это список всего, что ваше заведение может предложить своим клиентам. Обычно это включает изображения и описания каждого блюда, чтобы побудить ваших клиентов сделать заказ.
Mise en Place: Это французский термин, означающий «расставить все по местам» и чаще всего используется, когда кухонному персоналу необходимо выполнить определенную процедуру, прежде чем он сможет начать готовить.
Блюдо для обезьян: Небольшое блюдо, которое используется для подачи приправ или орехов. Его также можно использовать для избавления от костей при употреблении мяса.
N
Неявка: Гость, который сделал заказ в вашем ресторане, а затем не появился.
Уничтожить: Когда работники кухни разогревают или готовят блюдо в микроволновой печи.
O
Омакасе: Происходит от японского термина, означающего «Оставьте это на ваше усмотрение». Омакасе относится к ситуации, когда клиенты позволяют шеф-повару выбирать блюда, а не заказывать каждое блюдо по меню.
На лету: Что-то, что нужно сделать срочно.
Одна чаша с двумя кусочками: Этот термин в основном используется в Китае и относится к заказу чайника чая вместе с двумя димсамами.
Онлайн-доставка еды: Заказ еды из ресторана онлайн, будь то веб-сайт ресторана или приложение-агрегатор ресторанов.
Накладные расходы: Накладные расходы относятся к любым дополнительным факторам, которые учитываются при расчете стоимости блюд в вашем ресторане. Это включает в себя электроэнергию, которая требуется для приготовления блюда, стоимость рабочей силы и даже стоимость доставки.
Ресторан Lingo P-Z
P
Вечеринка: Ссылка на размер группы, обедающей в вашем ресторане.
Pick Up: Это когда один сервер берет на себя таблицы другого сервера.
Выкачать: Быстрое приготовление еды.
Толчок: Продажа определенного предмета. Активно пытаются избавиться от запасов одного конкретного блюда.
Q
Цитата: Когда ресторан занят, расчетное время – это время, когда сотрудник ресторана сообщает клиенту, что ему нужно подождать, прежде чем он сможет занять столик.
R
Rollup: Столовая посуда, завернутая в салфетки.
Бегун: Человек, чья работа заключается не в том, чтобы быть назначенным за определенные столы, такие как серверы, а в том, чтобы просто бегать туда-сюда между кухней и столовой, разнося блюда.
S
Уволен: Уволен.
Saucier: Шеф-повар, отвечающий за любой обжаренный предмет.
Сервировочная тележка: Сервировочная тележка — это небольшая тележка, которая используется для транспортировки блюд к столу. Иногда сервировочная тележка даже используется для демонстрации определенных предметов.
Сервер: Относится к официанту или официантке.
Срок годности: Как долго конкретный ингредиент может лежать на полке, прежде чем он потеряет качество или истечет.
Shorting: Когда поставщик взимает с ресторана сумму, превышающую стоимость продуктов, которые он получил.
Побочная работа: Напряженная работа, выполняемая обслуживающим персоналом, необходимая для поддержания работы ресторана. Включает в себя сушку и полировку столового серебра, заправку солонок и перечниц, заправку зубочисток и салфеток.
Фирменное блюдо: Фирменное блюдо – фирменное блюдо ресторана или конкретного шеф-повара.
Шипящая тарелка: Прочная металлическая тарелка, используемая для подачи шипящих блюд, таких как фахитас или начос. Действительно хорошо сохраняет тепло.
Сомелье: Сотрудник, специализирующийся на вине. Обычно тот, кто дает рекомендации клиентам о том, какое вино лучше всего сочетается с их любимым блюдом.
SOS: Сокращение от «соус на гарнир».
Су-шеф: Второй человек на вашей кухне. Су-шеф будет дежурить, когда ваш главный повар не работает.
Крахмал: Крахмал относится к крахмалистым продуктам, таким как рис, картофель и макаронные изделия, в качестве альтернативы овощам.
Станция: Установленное количество таблиц, назначенных серверу.
Stiffed: Когда клиент уходит, не оставив чаевых.
Все еще Мычание: Обычно используется для обозначения стейка, который заказывают с кровью.
Растянуть: То, что делается, когда в ресторане заканчивается определенный ингредиент, и они делают все возможное, чтобы «растянуть» то, что осталось, чтобы продержаться всю ночь.
Т
Табльдот: Комплексное меню из нескольких блюд по фиксированной цене.
Резервирование столика: Резервирование столика означает, что клиент звонит или делает заказ онлайн заранее, чтобы гарантировать, что стол будет доступен для него по прибытии.
Обслуживание за столиками: Обслуживание за столиками — это когда ресторан подает еду прямо к столу клиента, а не забирает его со стойки, как в ресторанах быстрого питания.
Совместное использование столов: Совместное использование столов — это когда в ресторане несколько человек могут разместиться за одним или соседними столами.
Обороты за столом: Обороты за столом — это количество раз, которое конкретный стол проходит через весь процесс приема пищи (от рассадки до оплаты) за смену.
Еда на вынос: Когда клиент заказывает еду в вашем ресторане с намерением съесть ее где-нибудь еще.
Тара: Вес контейнера, в котором поставляется продукт, это число следует вычесть из общего веса продукта, чтобы получить точный вес.
The Boogie Man: Медицинский инспектор.
Обед с тремя мартини: Специальное предложение ресторана, которое обычно проходит около полудня в Соединенных Штатах и в основном предназначено для деловых людей и юристов.
Верх: Количество клиентов в группе. Семерка сверху относится к обеденной группе из семи человек.
Подбрасывание: Когда продавец еды изменяет внешний вид продукта, чтобы он выглядел так, будто коробка полна, хотя на самом деле это не так.
Tourne: Когда овощ нарезается в форме небольшой конической пробки.
Turn and Burn: Очень быстро менять столики, обычно из-за переполненного ресторана с длинным списком очередников.
Правило двух секунд: Негласное правило в ресторанной индустрии, где упавшие ингредиенты допустимы, если они касаются пола не более двух секунд.
U
Upsell: Когда сотрудник пытается продать гостю что-то дороже, чем он просил.
V
Бюджетный обед: Бюджетный обед — это набор ресторанных блюд, которые предлагаются вместе по очень низкой цене. Обычно это делается для увеличения доходов ресторана за счет увеличения количества заказанных блюд.
Овощи: Любые овощи к основному блюду.
VIP: Очень важный клиент, например, кулинарный блогер, критик, родственник владельца ресторана или знаменитость.
Ш
Приход: Приход может относиться к двум вещам в ресторане.
- Морозильная камера для хранения мяса и скоропортящихся продуктов.
- Клиент, который заходит в ваш ресторан в поисках столика, не забронировав столик.
Пройдено: Очень похоже на «пообедать и помчаться», относится к покупателю, который уходит, не заплатив. Также может относиться к сотруднику, который ушел в середине своей смены.
Колодец Напитки: Алкогольные напитки, изготовленные из дешевых домашних спиртных напитков.
Окно: Полка с подогревом, на которую ставится готовое блюдо, чтобы оно оставалось теплым, пока оно ждет, пока официант доставит его клиенту.
РЕСТОРАН Синонимов: 31 Синонимов и антонимов слова РЕСТОРАН
- Игры
- Популярные
- Поп-культура
- Советы по написанию
- 9 0023
- Все игры
- Ежедневный кроссворд
- Word Puzzle
- Word Finder
- Избранное
- Все избранное
- Слово дня
- Синоним дня
- Слово дня Год
- Новые слова
- Языковые рассказы
- Поп культура
- Вся поп-культура
- Сленг
- Эмодзи
- Мемы
- Аббревиатуры
- Пол и сексуальность
- Советы по письму
- Все советы по письму
- Тренер по грамматике TM
- Центр письма
- Основы грамматики
- Обычно путают
- Счет
- тезаурус
- ресторан
синонимы к
ресторан- бар
- кафетерий
- кофейня
- закусочная
- столовая
- таверна
- аутлет
- салон
- столовая
- мясная
- въезд
- столовая
- гриль
- укрытие
- ресторан
- столовая
- пиццерия
- кафе
- закусочная
- магазин пончиков
- ресторан
- ресторан
- ресторан быстрого питания
- ложка для жира
- подставка для гамбургеров
- хэшри
- подставка для хот-догов
- закусочная
- ночной клуб
- автомат с газировкой
- водопой
Смотрите также синонимы к слову: рестораны
На этой странице вы найдете 36 синонимов, антонимов и слов, относящихся к слову ресторан, например: бар, кафетерий, кофе магазин, закусочная, столовая и гостиница.Как использовать слово «ресторан» в предложении
Награды могут быть отменены, но комитет волонтеров, организующий ресторан и награды шеф-поварам, сообщил председателю фонда, что их «вера в Фонд пошатнулась».
Беспорядок, который представляет собой награду Джеймса Берда 2020 года, объяснение | Элазар Зонтаг | 11 сентября 2020 г. | Eater
Это еще одна причина, по которой рестораны должны получать финансовую помощь, а не рисковать здоровьем людей, чтобы остаться на плаву.
CDC обнаружил, что взрослые с COVID-19 в два раза чаще посещали ресторан | Джая Саксена | 11 сентября 2020 г. | Eater
Пандемия перевернула отраслевые нормы, заставив рестораны увеличить плату за обслуживание и повысить заработную плату
Три ресторана округа Колумбия объясняют, почему они отказываются от чаевых | Посох Пожирателя | 10 сентября 2020 г. | Eater
Компании по производству специй, такие как Penzeys и Spicewalla, а также рестораны продают больше смесей, чем когда-либо.
Искупление смеси специй | Джая Саксена | 10 сентября 2020 г. | Eater
Все знают, что ресторанам приходится нелегко. Том Коликкио написал в Твиттере, что, обедая на открытом воздухе, его рестораны работают всего на 20 процентов от своей обычной работы.
Люди обедают вне дома, просто не хотят, чтобы об этом знали | Джая Саксена | 3 сентября 2020 г. | Eater
Затем стрелок вырвался из ресторана и сбежал по улице с другим мужчиной.
Сбит во время замедления полиции Нью-Йорка | Майкл Дейли | 7 января 2015 г. | ЕЖЕДНЕВНОЕ ЗВЕРЬ
Любой ресторан с устойчивой известностью в конечном итоге становится своего рода набором, и на этом фронте Сотто Сотто удалось.
Огненная смерть Сотто Сотто, популярное место знаменитостей Торонто | Шинан Говани | 30 декабря 2014 г. | ЕЖЕДНЕВНОЕ ЗВЕРЬ
Когда я увидел пожар в ресторане , я сбежал на этаж ниже, где оказался в ловушке между пламенем сверху и снизу.
«Мы собираемся умереть»: выжившие рассказывают о пожаре на греческом пароме Ужас | Барби Лаца Надо | 29 декабря 2014 г. | THE DAYLY BEAST
Ничего страшного, если кто-то подойдет ко мне в магазине или в ресторан и попросите автограф или поговорите со мной.
Порнозвезды года в порно: Drone Erotica, Belle Knox и Wild Sex | Аврора Сноу | 27 декабря 2014 г. | ЕЖЕДНЕВНОЕ ЗВЕРЬ
Я узнал, что он работает и живет в Нижнем Ист-Сайде, доставляет заказы в итальянский ресторан и воспитывает двоих детей.
Кубинский хип-хоп родился в Аламаре | Дэниел Левин | 26 декабря 2014 г. | THE DAYLY BEAST
Я часто вспоминаю прощальный обед, который мы вместе ели в 9Ресторан 0003 де Пари, в районе Эскольта.
Филиппинские острова | Джон Форман
На улицах было много движения, жизни, смеха, кареты ехали из ресторана в театр.
Предки | Гертруда Атертон
Он помнит хорошие обеды в маленьком ресторанчике рядом с его студией, где они обедали среди старой толпы.
Настоящий Латинский квартал | Ф. Беркли Смит
Под ним находится кафе и ресторан de la Rotonde, очень хорошо построенное место с закругленным фасадом на углу.