перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания
Варианты
(v1)Варианты
(v2)глагол | |||
swear | клясться, ругаться, поклясться, присягать, ругать, божиться | ||
scold | ругать, бранить, поругать, браниться, распекать, брюзжать | ||
berate | ругать, бранить | ||
abuse | злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить | ||
revile | поносить, оскорблять, ругать, бранить, ругаться, ревизовать | ||
rail | ругать, отгораживать, ругаться, бранить, обносить перилами, браниться | ||
inveigh | яростно нападать, ругать, нападать, поносить | ||
blow up | взорвать, взрывать, взрываться, раздувать, взлететь на воздух, ругать | ||
get after | ругать, гнаться, преследовать, докучать, придираться | ||
whip | взбить, хлестать, спереть, сечь, трепаться, ругать | ||
drub | бить, колотить, бить дубинкой, побить, поколотить, ругать | ||
go on | продолжать, продолжаться, длиться, происходить, твориться, ругать | ||
let into | посвятить, бранить, ругать, избить, вводить | ||
strafe | атаковать с бреющего полета, разносить, ругать, наказывать | ||
cant | кантовать, сплетничать, наклонять, ставить под углом, опрокидываться, ругать | ||
словосочетание | |||
call names | обзываться, ругаться, ругать, обругать | ||
call over the coals | давать нагоняй, делать выговор, ругать |
Предложения со словом «ругать»
Она будет ругать тебя еще больше, если я скажу ей, что ты куришь в машине. | That woman will scold you even more If I tell her you were smoking in the car |
Я начал уже ругать себя за такой недосмотр, когда меня осенила одна идея. | I was starting to berate myself for this oversight, when the idea struck. |
Он видел страх в лице и голосе санитара и не мог ругать его за это. | He recognized the fear in the SBA’s face and voice, and he couldn’t blame him. |
Он не мог ругать ее за это, но нужно было действовать. | He could not blame her for this, but there were still things to do. |
Время от времени одна голова принималась ругать другую за якобы пропущенную петлю. | Occasionally one head would curse the other for making it drop a stitch. |
Не хочется тебя ругать, но я просто не могу сейчас заниматься еще какими-то проблемами. | I don’t mean to be tough on you, but I just can’t deal with extra hassles at the moment. |
Иначе их нельзя любить или ругать. | Otherwise we don’t dare to love them or speak ill of them. |
Я не стану тебя ругать, сынок, но мне не нравится эта игра. | I don’t want to snap at you, son, but I don’t like that game. |
Вы могли бы ругать Конгресс, будучи обструкционистом, но сначала вы должны огласить список собственных предложений, иначе к Вам не будет никакого доверия. | To tag Congress as obstructionist, you have to list your accomplishments. |
Соответственно, нет никаких оснований ругать Россию, да и Китай тоже, за их вето в Совете Безопасности. | Likewise, there is no reason to scold Russia, or China either, for those Security Council vetoes. |
Когда она начинает ругать его за то, что он не прислушивается к инакомыслящим в городском совете, чиновник оборачивается ко мне с извиняющейся улыбкой. | As she berates him for failing to listen to opposing views on the district council, Grisha turns to me with an apologetic smile. |
Кэйси уже ушла, так что домоуправительница не будет ругать нас за шалости. | Casey’s already left, so no house mommy scolding us for being naughty. |
А представь себе — критика начнёт тебя ругать? | ‘But have you considered this? The critics may start in on you. |
Это причина по которой ты сюда пришла… ругать меня за прогулы? | Is this really what you came up here for… scold me for truancy? |
Тут он — ругать меня: и дура-то я, и подлая, и сводня, и уж не знаю как! | Then he fell to scolding me I was a fool, an abject creature and a bawd, and I don’t know what else. |
Вас не ругать, а хвалить нужно. | You deserve to be congratulated, not sworn at. |
Эрншо стал отчаянно меня ругать, утверждая, что я все еще люблю мерзавца, и обзывал меня всеми бранными словами за такое малодушие. | Earnshaw swore passionately at me: affirming that I loved the villain yet; and calling me all sorts of names for the base spirit I evinced. |
Да, да, — сказал сержант, — вы ругали мундир, а это значит ругать короля. | Yes, you did, cries the serjeant; you cursed the cloth, and that’s cursing the king. |
Меня они могли только ругать; пока я находился в смирительной куртке, я мог не бояться никаких угроз. | Me they could only curse, for, in so far as I was in the jacket for a ten days’ bout, I was beyond all threat of punishment. |
Затем он расспросил, как было дело, и, разглядев, в каком состоянии его воз, принялся ругать на чем свет стоит возчика Фарфрэ. | He then inquired into the circumstances; and seeing the state of his waggon and its load began hotly rating Farfrae’s man. |
Так что вместо того, чтобы жалеть о прошлом и ругать маму, давай сосредоточимся на том, что делать дальше? | So instead of looking back and cursing your mother, how about we focus on what we can have moving forward? |
Хотя не могу ругать его за беспокойство. | Can’t blame him for worrying, though. |
Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию. | So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. |
Кэйси уже ушла, так что домоуправительница не будет ругать нас за шалости. | Casey’s already left, so no house mommy scolding us for being naughty. |
вместо того чтобы ругать? | Could you comfort me instead of scolding me? |
То есть, очень серьёзно меня ругать никогда не будут, потому что у меня не будет идейных вывихов! | ‘The fact is,’ she said, ‘they’ll never be able to criticize me very seriously because there’ll be no ideological mistakes in my work. |
Только я могу ругать его, Лу. | Only I get to criticize him, Lou. |
Он будет их ругать, они не будут его слушать. | He’ll criticize them again, but no one will listen. |
Вас будут ругать на чем свет стоит, ваше решение никогда не получит признания, | You will be criticised greatly. Your decision will not be a popular one. |
Не хочу ругать свою прошлую работу, но эта книга разделает Рай под орех. | I don’t mean to denigrate my previous work, but this novel will put Paradise to shame. |
Мне лишь кажется, что он говорил это, потому что это было очень давно, а в своей голове он, наверное, мог лишь ругать сам себя. | I think he was saying that but it was a long time ago. In hindsight, he could’ve just been shitting himself. |
Я опаздываю, меня будут ругать. | I’m late. I’ll get told off. |
Не-а, — ответил Дудли, вновь с головой ушедший в телевизор, теперь, когда дядя Вернон прекратил ругать Гарри. | “No,” said Dudley, whose attention had returned to the television now that Uncle Vernon had finished threatening Harry. |
Вдруг на старости лет она идет и отдает три медных горшка жене сына своей сестры и начинает каждый день ругать его во всю глотку. | Suddenly in her old age she goes and lends three brass pots to her sister’s son’s wife, and begins to abuse him every day in a loud voice. |
Знаете, народ, вам лучше прекратить ругать местных хозяев. | You know, you guys need to stop bad — mouthing our hosts. |
Опять будет ругать, а мой участок за это поплатится. | Pops off again, it’ll be my precinct that pays the price. |
Хочу дом, три или четыре ребенка и жену, которая будет ругать меня за слабое честолюбие которое у меня есть. | I wanna have a home with three or four children and a wife who can bawl me out for not being ambitious enough because I won’t be. |
Не хочу быть здесь, когда ты будешь ругать Финчи. | I don’t want to be here when you bawl out Finchy. |
Никто не будет тебя ругать, Айрис. | Nobody’s here to bust you, iris. |
Я не буду тебя ругать. | I’m not here to bust you. |
А кого же мы тогда будем ругать, мистер Стандхерст? | Who would we have to complain about then? |
Юра при всей своей заторможенности прекрасно понимал, за что отец будет его хвалить, а за что ругать. | However slow he was on the uptake, Yuri knew perfectly well what would provoke his father’s praise or abuse. |
Хочется с людьми возиться, хоть ругать их, да возиться с ними. | One wants to have dealings with people even if it’s only to abuse them. |
У нас было ровно столько сил, сколько нужно, чтобы сидеть и вяло ругать его. | We had only just strength enough to sit still and feebly abuse him. |
У меня есть право ругать свой родной город. | I have a right to abuse my birth — place. |
Ага! А ругать папу тебя учит черт? — сказала я. | ‘Ah! and the devil teaches you to swear at daddy?’ I observed. |
Они будут смеяться над вами, ругать вас. | They will laugh at you and abuse you. |
Сейчас вы будете опять ругать советскую власть, это скучно и неинтересно. | Now you’re going to start trashing the Soviet system again, which is boring and uninformative. |
Не надо ругать бабушку. | Don’t scold the old lady. |
Платить за эту пакость? Ну уж нет, пусть она подыхает! — И принялся ее ругать. | Is it likely I’d give money for a mutt like that? No damned fear! They can kill him, for all I care. And he went on calling his dog the usual names. |
Луис, если ты здесь, чтобы ругать меня за то, что я сказала Стефани, тогда у меня нет минуты. | Louis, if you’re here to berate me for what I said to Stephanie, then, no, I don’t. |
Люди должны быть понятными! Иначе их нельзя любить или ругать. | But we have to be able to understand people or we’ll never dare to love or despise them. |
Украсть украшение Сьюзен а потом ругать ее за пропажу? | Stealing Susan’s Jewelry And then berating her for losing it? |
Хорошо, потому что все было нормально пока ты не начала ругать человека с пистолетом в руке. | Good ’cause I was doing just fine without your berating the man with a gun in his hand. |
Перестань ругать меня, милый друг. | Stop scolding , dear friend! |
Сидя, растерянный, в шлюпке, он услышал, как его спутники начали вдруг кого-то ругать. | ‘In the midst of his forlorn state he heard his companions begin to abuse some one. |
Ругать Майка я не стал, но предупредил, что дотошного человека такие штучки могут насторожить и навести на мысль, что кто-то балуется с компьютером. | Couldn’t scold Mike but did warn him it would alert any smart person to fact that somebody was playing tricks with computer. |
Когда он хотел критиковать кого-то из своих добровольцев или сотрудников, он обычно делал это в частном порядке, но иногда мог ругать их в публичной конфронтации. | When he wanted to criticise one of his volunteers or staff members he usually did so in private but on occasion could berate them in a public confrontation. |
Идея была и есть защищать, а не ругать в то время! | The idea was and is to protect and not to abuse at that time! |
Профессиональные редакторы будут дико ругать эту статью за ее хроническое переосмысление вещей. | Professional editors would savage this article for its chronic overcasing of things. |
Русско-немецкий словарь
wordmap
Немецкий язык — один из популярнейших в мире. Уступает он только, пожалуй, английскому, русскому и китайскому. К сожалению, для многих русскоговорящих пользователей интернета немецкий — весьма сложный язык. Достаточно немного изменить порядок слов в предложении, и все, носитель языка вас не поймет. В таких случаях на помощь приходят русско-немецкие словари и онлайн-переводчики. Один из таких есть и на нашем сайте.
Почему для перевода лучше использовать WordMap
Онлайн-словарей и переводчиков много, но мы рекомендуем пользоваться именно нашим, и вот почему:
- Встроена огромная база слов, как современных, так и тех, которые используют в отдаленных городах Германии.
- Перевод осуществляется максимально точно.
- Наш переводчик не будет выдавать неправильно составленных предложений с нечитабельными участками — «умный» алгоритм переводит слова и фразы так, чтобы их понимали носители языка.
- Пользоваться сервисом предельно просто — достаточно вбить нужную фразу в строку перевода и подождать одну секунду, пока система сделает перевод.
- Есть ряд дополнительных функций, необходимых всем, кто работает с текстом: поиск синонимов и антонимов, переводы на другие языки, поиск слов по буквам, подбор рифм и так далее.
Кому подойдет переводчик WordMap
WordMap — универсальный сервис, он подойдет всем:
- Студентам и школьникам, которым нужно получить быстрый перевод немецких слов или предложений.
- Преподавателям, которые столкнулись с неизвестным словом, например сленговым.
- Копирайтерам и редакторам, которые работают с немецкими СМИ и сайтами.
- Людям, не знающим языка, которые столкнулись с текстом на немецком (инструкции к технике, текстовые ошибки и уведомления в смартфоне, сообщение/письмо от родственника, исторические документы и так далее).
- Всем, кто начинает и/или уже учит немецкий язык.
- Людям, которые вступили в переписку с жителем Германии, но при этом не могут подобрать нужные слова для диалога или же не до конца понимают, что пишет собеседник.
Переводить с нашей помощью — просто. Убедитесь в этом самостоятельно!
Только что искали:
вервик-сюд только что
белослюд 1 секунда назад
древний собор 2 секунды назад
хамерик 2 секунды назад
замучал 3 секунды назад
между нами говоря 3 секунды назад
сооружение 4 секунды назад
смозар 4 секунды назад
долбоносов 5 секунд назад
глот 5 секунд назад
преобладай 8 секунд назад
избранности 8 секунд назад
студенческая 9 секунд назад
данчик 10 секунд назад
бучениями 10 секунд назад
Ваша оценка
Закрыть
Спасибо за вашу оценку!
Закрыть
Последние игры в словабалдучепуху
Имя | Слово | Угадано | Время | Откуда |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | аминокислота | 154 слова | 3 часа назад | 93. 80.183.207 |
Игрок 2 | йогурт | 14 слов | 3 часа назад | 93.80.183.207 |
Игрок 3 | самолет | 45 слов | 3 часа назад | 93.80.183.207 |
Игрок 4 | самолёт | 12 слов | 3 часа назад | 93.80.183.207 |
Игрок 5 | самолёт | 0 слов | 4 часа назад | 31.146.133.221 |
Игрок 6 | плагиат | 14 слов | 9 часов назад | 93.80.183.207 |
Игрок 7 | ваня | 0 слов | 10 часов назад | 31.162.3.124 |
Играть в Слова! |
Имя | Слово | Счет | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | сабля | 0:0 | 32 минуты назад | 94. 139.139.58 |
Влада | госпожа | 58:60 | 31 минута назад | 94.139.139.58 |
Игрок 3 | мямля | 43:41 | 2 часа назад | 176.59.103.47 |
Игрок 4 | затяг | 45:44 | 2 часа назад | 176.59.103.47 |
Игрок 5 | бакан | 15:16 | 2 часа назад | 176.59.103.47 |
Игрок 6 | фаянс | 25:26 | 2 часа назад | 176.98.51.142 |
Игрок 7 | аврал | 53:51 | 3 часа назад | 176.59.103.47 |
Играть в Балду! |
Имя | Игра | Вопросы | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Бебеня | На одного | 10 вопросов | 14 минут назад | 178. 71.226.74 |
Лвлвдв | На одного | 5 вопросов | 6 часов назад | 213.232.244.61 |
Шущвда | На одного | 10 вопросов | 6 часов назад | 213.232.244.61 |
Бейбе | На одного | 5 вопросов | 18 часов назад | 94.245.129.240 |
Бейбе | На одного | 5 вопросов | 18 часов назад | 94.245.129.240 |
Хуй | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 94.180.26.126 |
Альбина | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 91.144.171.219 |
Играть в Чепуху! |
Ругать Определение и значение — Merriam-Webster
1 из 2ˈskōld
Переводной глагол
: к осуждению обычно серьезно или зрелище : Утаив
Непереходное глагол
1
: , чтобы найти звуковую ошибку или громко : шумно ссоритьсяругаться сущ.
ругать
2 из 2
1
а
: тот, кто постоянно или постоянно ругает
б
устаревший, иногда оскорбительный : женщина, нарушающая общественный порядок шумным, сварливым или оскорбительным поведением
Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе
Примеры предложений
Глагол «Ты никогда не должен был этого делать», — сказала она.
0090 ругал . он отругал детей за то, что они не убрали беспорядок, который они устроили на кухне Существительное Он может быть немного иногда ругают .Последние примеры в Интернете
33-летняя певица Paramore приостановила выступление в Торонто в понедельник вечером, чтобы игриво отругать свою аудиторию за споры во время выступления. — Рэйчел Десантис, Peoplemag , 10 ноября 2022 г. только не публично ругать его или использовать подстрекательские выражения. — Анна Пулли, Chicago Tribune , 6 октября 2022 г. Судя по всему, это побудило министра энергетики Дженнифер Грэнхольм недавно встретиться с высшими руководителями нефтяных компаний США, чтобы обвинить их в критически низких запасах сырой нефти, бензина и природного газа и отругать их за получение прибыли. — Дэн Эберхарт, Forbes , 4 октября 2022 г. В окружении солдат штата Алабама тренер команды Алабамы Ник Сабан выбежал на поле, чтобы остановить То’оТо’о и отругать его . —Джозеф Гудман | [email protected], al , 10 сентября 2022 г. Затем нечто неожиданное: Вита не стала ругать меня за то, что я отсутствовал. — Поль Теру, 90 090, журнал Harper’s Magazine , 17 августа 2022 г. Но мисс Мэннерс опасается, что эта информация не дает вам права ругать вашу сестру. — Якобина Мартин, Washington Post , 30 июля 2022 г. Хотя Блейку иногда приходится ругать Эммануэля, у них тесная связь, и TikTok показывает, как пара обнимается и обнимается. — Эллиот Льюис, NBC News , 19 июля 2022 г. Но они должны уважать мнение своих гостей, а не ругать их заранее. — Якобина Мартин, Washington Post , 4 июля 2022 г.
Не будь , ругай , не будь нытиком, не будь элитарным махающим пальцем, не будь экозанудой, не будь психически больным бомжом. — Джеймс Паркер, The Atlantic , 5 мая 2022 г. Его разборки с главой местной епархии, которого Малкольм Макдауэлл сыграл в роли озорного -го ругателя , — одни из лучших в фильме. — Оуэн Глейберман, 9 лет.0090 Разнообразие , 12 апреля 2022 г. Когда Роджер Гуделл дисквалифицировал ресивера Falcons Кэлвина Ридли по крайней мере на один полный сезон за ставки на игры НФЛ, комиссар был очень осторожен с формулировкой своего официального выговора . — Скотт Остлер, San Francisco Chronicle , 9 марта 2022 г. Бозелл, который играет в СМИ , ругающего на телевидении, написал книгу, которая, несмотря на ее подзаголовок, не является ни догматической, ни даже тематической. — Нил Б. Фриман, 9 лет.0090 National Review , 6 января 2022 г. Однако это сложно осуществить, не превращаясь в точь-в-точь как , ругающий , над которым с незапамятных времен насмехались ситкомы. — Джева Ланге, Неделя , 11 июня 2021 г. Чувак, Дэниэл теперь женат на шефе , ругают Аманду ЛаРуссо. — Сидни Ли, Стервятник , 5 августа 2021 г. Чувак, Даниэль теперь женат на шефе ругать Аманда ЛаРуссо. — Сидни Ли, Стервятник , 5 августа 2021 г. Чувак, Дэниэл теперь женат на шефе , ругают Аманду ЛаРуссо. — Сидни Ли, Стервятник , 5 августа 2021 г. Узнать больше
Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «ругать». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.
История слов
Этимология
Существительное
среднеанглийское scald, бранить , возможно, скандинавского происхождения; сродни древнескандинавскому skāld поэт, скальд, исландский skālda писать непристойные стихи
Первое известное употребление
Глагол
14 век, в значении, определенном в непереходном смысле 2
в значении, в значении 102108 1a
Путешественник во времени
Первое известное использование ругать было в 12 веке
Посмотреть другие слова того же века
Словарные статьи рядом с
ругатькока-кола
ругать
узда брани
Посмотреть другие записи поблизости
Процитировать эту запись «Ругать.
» Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/scold. По состоянию на 4 января 2023 года. 1 из 2 существительноеˈskōld
: человек, который постоянно ругает
ругает
2 из 2 глагол
1
: , чтобы найти неисправную или сердито
2
: , чтобы критиковать сильно или сердито
Подробнее от Merriam-Webster на
Nagers Nglish: перевод Nglish: перевод 40004 Britannica English: Перевод scold для говорящих на арабском языке Последнее обновление: — Обновлены примеры предложений Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы! Merriam-Webster без сокращений Она ш или л д ругать b l ac k проповедники [. ..] за то, как они использовали женщин. America.gov America.gov Regaaba a lo s predicadores negros […] por la manera en que se aprovechaban de la mujer. America.gov America.gov Обучая малышей что-то делать, мы должны 9. sdarm.org sdarm.org Al ensear el pequeo a hacer cosas, no debemos reirle. sdarm.org sdarm.org w ou l d брань t h e пациентов и […] заставляют их чувствовать себя хуже, чем они уже чувствовали себя, но мне было их очень жаль» [184]. regaaban a las paci en tes y [. ..] las hacan sentir peor de lo que ya se sentan, pero yo les tena mucha lstima» [184]. ipas.org ipas.org Перед посещением семинаров я получал […]
недовольна моим ребенком a n d ругать h e r , когда она капризничала […] Че, в настоящее время заместитель председателя […] Джой Лок, родительский консультативный комитет FRC, «но теперь я научился спокойно разговаривать с ней, чтобы понять почему. 4children.org 4children.org Антес де ир […]
los Talleres me frustraba con mi hija y la regaaba cu an do se […] portaba mal», dice Che-que hoy es la vicepresidenta […] del Comit Asesor de Padres del CRF Joy Lok-«pero ahora he aprendido a hablarle cooladamente para entender por qu [se comporta as]. es.4children.org es.4children.org Сделайте это время […]
приятный; делать n o t ругать o r c критиковать […] ребенку, если он не может опорожнить кишечник. content.jeffersonhospital.org content.jeffersonhospital.org Хага Эсте Тьемпо […]
аград аб ле; n или regae n i cri ti […] nio si no es capaz de defecar. content.jeffersonhospital.org content.jeffersonhospital.org Все, включая […]
религиозная, начальная d t o ругать h и м . curia.op.org curia.op.org Entoneces todos incluso los [. ..]
religiosos come nz aron a regaarlo . curia.op.org curia.op.org Поэтому даже на […]
домой надо n o t ругать a n yo ne. dabhagwan.org dabhagwan.org Для уточнения […]
no debe mo s ni regaar a na di e en casa. es.dadabhagwan.org es.dadabhagwan.org В те дни я не возвращался домой, поэтому моя бабушка могла дн 9. unicef.org unicef.org Y cuando haca eso, no volva a casa, para que mi abuel a no m e regaara». unicef.org unicef.org Он ш или л д ругать h e r понарошку. dabhagwan.org dabhagwan.org D ebe reprenderla en un a manera e n la que el la pued a ver l o que […] провокация. es.dadabhagwan.org es.dadabhagwan.org Но неважноон […]
в ковчеге, так и будем н о т ругать х и м, хотя у него мало […] вера и очень большие сомнения. spurgeongems.org spurgeongems.org P ero no импорт ta ; est en el arca, as qu e no l e in cr eparemos, […] aunque tenga poca fe y muchas dudas. spurgeongems.org spurgeongems.org Я боялся, что надо мной будут смеяться или что [. ..]
агентство врачей w ou l d ругать m e , поэтому я не […] скажи врачам, как я должен был. kids.org kids.org Yo tem que se burlaran de mo que los […]
docto re s del proyecto me re ga […] y no inform como deba hacerlo al mdico… Children.org Children.org К сожалению, не все, чему родители должны учить своих детей, вызывает смех, и, если вы приняли решение говорить на языке меньшинства […] язык для вашего ребенка, я уверен, вы знаете, что будут времена, когда […]
у вас будет e t o ругать y o ур ребенка в этом […] язык. bilingualreaders.com bilingualreaders.com Por desgracia, no siempre los padres pueden ensear cosas divertidas a sus hijos, y si has decidido […] hablarle a tu hijo en un idioma minoritario, habr momentos en los que […]
incluso te ndrs qu e reir a tu hijo e n ese idioma. bilingualreaders.es bilingualreaders.es Но редакционная статья продолжала: «Он прошел путь от несостоявшегося президента до друга левых тиранов и гл ob a l бранить o f a он «демонизировал» все, что представляет «законные интересы» […]
[…] и тайно давал «PR и политические советы Ясиру Арафату». fride.org fride.org Ha pasado-contina- de ser un Presidente Fallido a un amigo de los tiranos de izquierda y castigador global de cualquier cosa que представляющий лос-анджелесские интересы Америки»9. 0003 fride.org fride.org Объясните, почему вы […]
думать, что Христос сделал n o t бранить t h e учеников […] вернуться к рыбалке. aibiresources.com aibiresources.com 15. Эксклюзивный порк […]
Пиенса qu e Cri sto no rega a l os диск pu los […] вольвер и пескар. aibiresources.com aibiresources.com Если бы мы были […]
всегда лгать, гос си р , ругать o р s пик заболел других, […] у нас будет много врагов и люди будут недолюбливать нас и не доверять нам. justbegood.net justbegood.net Симпре […]
mintiramos, co ti lle ramo s, regaramos o habl ram 3 os […] otros, tendramos muchos enemigos y no les gustaramos […] otras personas y stas desconfiaran de nosotros. justbegood.net justbegood.net Сестра Роза убедила Беллу пойти за […] дородовые осмотры, но она боялась, что […]
медсестра w ou l d ругать h e r за отсутствие […] соля (2 цента США) для оплаты услуги. unicef.org unicef.org La hermana Rosa увещевает Беллу в том, что касается чеков hiciera [. ..] prenatales, pero ella tena miedo de que la […]
enfer me ral a regaara p или n o tener […] ун-соль (2 сентаво доллара) для оплаты услуг. unicef.org unicef.org Да вы м а у ругаете х и м, пока […] как не задеть его самолюбие. dabhagwan.org dabhagwan.org Si quieres pue de s llamarle l a atencin, pero […] не хаста эль пунто де даар су эго. es.dadabhagwan.org es.dadabhagwan.org The remedy is no t t o scold o r c ondemn but to assist people in uncovering in their own lives and in their society the forces which truly direct and мотивировать поведение. офм.орг офм.орг El remedio нет эс reprochar о condenar, sino ayudar a la gente a descubrir en su propia vida y en la sociedad las fuerzas que realmente dirigen y motivan el comportamiento. офм.орг офм.орг Дадашри: Вы можете сказать […]
‘Чандулал’ что он c a n ругать h i s секретарь с […] невозмутимость. dabhagwan.org dabhagwan.org Дадашри: Puedes decirle a […]
«Чандулал» q ue pued e reprender a su s ec retaria […] с экюанимидадом. es.dadabhagwan.org es.dadabhagwan.org Наконец, продолжайте делать прием пищи приятным. это не время e t o ругать o r f принудительная подача. babyyourbaby.org babyyourbaby.org Por ltimo, sigue asegurndote de que el nio disfrute de la hora de comer, que no se sienta forzado. babyyourbaby.org babyyourbaby.org Кроме того, им важно знать, что если я ругаю т х ем , это не значит, что я люблю их меньше. mariaesalinas.com mariaesalinas.com Les preparo el almuerzo para ir a la escuela, sus cuadernos, las llevo a la escuela. mariaesalinas.com mariaesalinas.com До п о т ругать с т уд энтов, которые [. ..] не выполнил некоторые задания, но обязательно поощрите их закончить. hisfeetgo.org hisfeetgo.org N o lo regae si no h a cumplido […] algunas de sus tareas, pero s hay que estimularlo a hacerlas. hisfeetgo.org hisfeetgo.org Вы должны n ev e r ругать y o ur собаку, когда […] оно приходит к вам, независимо от того, что оно могло сделать в предыдущие моменты. flexi.de flexi.de Джемы от до su perro cuando […] cumpla la orden de acercarse a usted, sea lo que haya hecho anteriormente. flexi.de flexi.de Нам нужно относиться к нему как к чужому предмету, нам нужно повторно обвинять его a n d ругать i t . iglisaw.com iglisaw.com Hay Que tratarla como a un sujeto extrao, hay Que recriminarla y hay qu e regaarla. iglisaw.com iglisaw.com Европа и Центральная Азия Опрос 15 000 детей в возрасте от 9 до 17 лет из разных слоев населения Западной и Восточной Европы и Центральной Азии […] показал, что почти 6 из 10 детей […]
сообщил, что п. en t s ругать , i ns ult или бить […] когда они «делают что-то не так». seap.savethechildren.se seap.savethechildren.se Europa y Asia Central Una encuesta de 15 mil nios entre 9 y 17 aos de edad de distintos orgenes, en Europa Occidental y Oriental y en Asia Central, mostr [. scold — Перевод на испанский язык – Linguee