«Аляскинцы»: как американский штат хранит российское наследие
https://ria.ru/20170330/1491096660.html
«Аляскинцы»: как американский штат хранит российское наследие
«Аляскинцы»: как американский штат хранит российское наследие — РИА Новости, 15.03.2021
«Аляскинцы»: как американский штат хранит российское наследие
Через 150 лет после продажи Аляски США от Русской Америки осталось одно название: потомки первых поселенцев русскими себя не считают, а на великом и могучем в… РИА Новости, 30.03.2017
2017-03-30T11:20
2017-03-30T11:20
2021-03-15T13:56
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn21.img.ria.ru/images/sharing/article/1491096660.jpg?14910911071615805805
сша
аляска
россия
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
1
5
4.7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в мире, сша, аляска, россия, религия
В мире, Религия, США, Аляска, Россия, Религия
НИНИЛЬЧИК (Аляска), 30 мар – РИА Новости, Татьяна Лукьянова. Через 150 лет после продажи Аляски США от Русской Америки осталось одно название: потомки первых поселенцев русскими себя не считают, а на великом и могучем в штате разговаривают единицы.
30 марта 2017, 01:47
История продажи Россией Аляски США в 1867 году
«Привет!» написано по-русски на небольшой деревянной табличке у обочины шоссе. Далее идет текст на английском: «Я был основан креолами, русскими и аулетами. Имена моих первых детей — Квасникофф, Осколкофф, Комкофф и Астрогин. Они были охотниками в отставке, которые хотели найти свою родину. Некоторые из их праправнуков живут здесь и сегодня. Моя русская православная церковь на холме была построена в начале двадцатого века. Моя река и залив Кука знамениты своей рыбой. Мои пляжи знамениты своими моллюсками. Я прошу Вас с уважением относиться к моему народу, их наследию, их культуре, их собственности и к моим рекам и пляжам.» Завершается надпись русским словом: «Спасибо!» И в скобках перевод — «Thank you».
Добро пожаловать в деревню Нинильчик, штат Аляска. Город расположился в заливе Кука на западном окончании Кенайского полуострова, около трехсот километров на юг от Анкориджа. Вокруг — типичный пейзаж средней полосы России: сугробы снега на обочинах, хвойный лес, столбы линий электропередачи в полях, покошенные деревянные избы; разве что дороги непривычно хорошие.
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваЖительница деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
29 марта 2017, 12:54
Лингвист: русские на Аляске женщину называют «бабой». И это не обидноНа Аляске до сих пор используется уникальный диалект русского языка, который выдержал испытание временем и не исчез в течение 150 лет почти полной изоляции. О его особенностях в эфире радио Sputnik рассказала лингвист Мира Бергельсон.
Изначально место было предназначено для отставных работников Российско-американской компании, перебравшихся сюда с соседнего острова Кадьяк в 1847 году. Нинильчик является практически единственным сохранившимся на территории Аляски местом проживания потомков первых русских поселенцев.
Сегодня, через 150 лет после продажи территории США, на русском здесь почти не говорят. Среди стариков еще можно услышать несколько слов на старорусском, но молодые изъясняются уже исключительно на английском.
«Кто уж тут сейчас говорит по-русски, — разводит руками Нора, владелица сувенирной лавки в деревне. — Забыли».
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваОкрестности города Николаевск, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
«А как иначе? Школа американская, телевидение американское, жизнь и та американская», — поясняет ее муж Джим. Сам он — уроженец Анкориджа, в Нинильчике живет с девяностых годов.
О годовщине продажи территории Америке вспоминает не каждый. «Давно дело было, — говорит Джим. — Лет сто — сто пятьдесят назад, должно быть?»
30 марта — дату подписания договора между Российской Империей и Соединенными Штатами — здесь не отмечают. Зато 18 октября — день формальной передачи территории, спуск российского флага и поднятие американского в городе Ситка — считается национальным праздником, Днем Аляски.
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваОкрестности деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
За последние годы Нинильчик из закрытого русского поселения стал местом туристическим: иностранцы часто приезжают посмотреть на «русскую деревню». Пару лет назад построили даже коттеджный домик для приезжих, который держит русская женщина Ирина. Кроме школы, в Нинильчике есть почтовое отделение, больница и стоматологическая клиника.
«И все по-американски», — говорит Нора.
Основной вид деятельности в Нинильчике – рыболовство, добыча моллюсков. Залив Кука богат лососем, который здесь же и коптят. Торговать ездят в соседние города и даже в Анкоридж. Все больше молодых уезжает из деревни после школы, некоторые перебираются в другие штаты.
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваШкола в Николаевске, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Аналогичная ситуация наблюдается и в соседнем городе Николаевске, который был основан русскими староверами в конце 1960-х. Семьи старообрядцев, бежавших из России в годы революции, перебрались сюда из штата Орегон после полувека неудачных попыток основаться в Маньчжурии и Южной Америке.
Николаевск давно стал американским, американцев тут живет больше, чем русских. В семьях староверов по-русски говорят только те, кто приехал сюда детьми при основании поселения. Их дети и внуки по-русски уже не понимают, в школу ходят американскую, дома тоже разговаривают на английском.
В местной американской школе есть уроки русского, но они по выбору и популярностью большой, по словам директора, не пользуются.
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваРаботница почты в Николаевске Кира
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
«Я бы хотела, чтобы мои дети говорили по-русски, но не получается», — говорит Кира, работница на почте, мать четверых детей. Кире было три месяца, когда ее семья перебралась в Николаевск в 1969-м.
«Телевизор они смотрят по-английски, русский канал какой-то есть, но им не интересно. А потом вот брат мой женился на американке, у нее дети с моими общаются, они вообще по-русски не говорят.
Так и получается», — говорит Кира.Сама она уже по-русски говорит с сильным американским акцентом: «Мне по-английски удобнее».
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваОкрестности деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Вспоминает, как в поселении правительство открыло американскую школу, прислали сюда американских учителей.
10 февраля 2017, 17:56
Аляскинский гектар: как в США заселяют отдаленные районы
«Дети все говорили на русском, по-английски вообще никто не понимал. А учителя говорили только на английском. За общение на русском в школе пороли. Приходилось шептаться. Так очень быстро язык учится», — вспоминает Кира.
Мать ее принципиальным образом не говорит по-английски, не учила.
«Мама не может общаться с внуками вообще, — сетует Кира. — Не понимают друг друга. Я говорю маме – ты же уже 50 лет живешь в Америке! Свой язык забывать не надо, но и по-американски ты говорить должна».
На вопрос, считают ли себя местные жители русскими, ответ тоже отрицательный. Впрочем, и не американцы. Говорят – аляскинцы.
© Sputnik / Татьяна ЛукьяноваОкрестности деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Истории россиян, которые переехали на Аляску
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Медведи, матрешки и американский флаг
Истории россиян, которые переехали на Аляску
Виктория Сальникова
В этом году исполняется 150 лет договору между Россией и США о продаже Аляски. Он был подписан в марте 1867-го, но официальная церемония передачи состоялась в октябре.
На Аляске существует русское сообщество: это потомки первопроходцев и старообрядцев, эмигранты и экспаты. О жизни на Аляске РИА Новости поговорили с россиянами, которые переехали сюда недавно.
Вид на шоссе Эджертон и горы Врангеля, Аляска.
© Fotolia / Tomasz Wozniak
Край без суеты
Супруги Светлана Филькова и Михаил Андронов родились и выросли в Москве. Сейчас живут в Джуно, столице Аляски. У них свой бизнес — они создали компанию Russian Alaska. Это единственный туроператор на юго-востоке штата, который предоставляет услуги на русском языке. Эта часть Аляски живет во многом за счет туризма: каждый год с мая по сентябрь сюда приезжают более миллиона туристов, 10% из них, по словам Светланы, русские.
«У нас свои представления об Аляске, — говорит она, — основанные и на школьных уроках, и на незабываемых рассказах Джека Лондона. Мы рассказываем туристам не только об истории американской Аляски, но и о русских первопроходцах».
Ранее туманное утро в гавани Аврора в Джуно, Аляска.
© AP Photo / Rashah McChesney
Светлана вспоминает, что сначала Аляска покорила ее супруга: 10 лет назад он отправился в штат в командировку, и эта поездка изменила жизнь всей семьи.
«Через несколько лет мы поехали на Аляску всей семьей и в итоге остались здесь насовсем», — рассказывает Светлана.
По ее словам, на Аляске как нигде в другом месте чувствуешь единение с природой — здесь нет городской суеты, скопления домов и машин, никто никуда не спешит, а люди доброжелательны и открыты.
«Аляска прекрасна и величественна, она завораживает и покоряет», — продолжает Светлана.
Цветные дома в Кетчикане, Аляска.
© Fotolia / dbvirago
«Красивые виды, простор, чистота и спокойствие. Добавьте к этому развитую инфраструктуру, хорошие школы, качественное жилье. В Джуно есть музеи, кинотеатры, театр и концертный зал. Аляска — рай для любителей спорта и активного отдыха», — говорит она.
Столица штата действительно будто создана для спортсменов: здесь есть трассы для горных и беговых лыж, бассейны, каток, скалодром, крытые и открытые футбольные поля, а также поля для бейсбола, американского футбола и гольфа. При этом в городе живут около 35 тысяч человек.
«Единственный недостаток — это отсутствие больших торговых центров, который легко компенсируется онлайн-магазинами и периодическими поездками на большую землю», — добавляет Светлана.
Туристы посещают водопады Наггет на леднике Менденхолл в национальном лесу Тонгасс, Аляска.
© AP Photo / Charles Rex Arbogast
В подтверждение своих слов Светлана рассказывает, как впервые оказалась в Джуно: они приплыли с мужем в столицу на пароме из Кетчикана, корабль шел близко к берегу между островами, и пассажиры любовались открывавшимися видами.
«Мы видели морских котиков, китов, белоголовых орлов. Когда паром двинулся к бухте, перед нами предстал во всем своем великолепии ледник Менденхолл. В тот же день мы подъехали к нему на машине и были в полном восторге от его величия. Не меньшее впечатление производили голубые айсберги, дрейфующие в ледниковом озере. Мы понаблюдали за лососем, приходящим на нерест и прогулялись до Самородкового водопада, по пути собрав целую кучу подосиновиков. А потом еще взяли и сплавились по ледниковой реке», — рассказывает она.
Внутри ледяной пещеры ледника Менденхолл в Джуно, Аляска.
Светлана смеется: для того чтобы посмотреть на зверей, не нужно ходить в зоопарк. В городах и пригородах, даже в туристических местах, где всегда много людей, можно увидеть диких животных — орлов, оленей, медведей, дикобразов и бобров.
«Сколько бы мы ни путешествовали, самое любимое место на Аляске — наш дом в Джуно. Здесь нам нравится больше всего», — подытожила она.
Индеец по имени Иван
Основателем русских поселений на берегах северо-западной Америки был купец Александр Баранов. Память о нем хранится как в музеях Аляски, так и России — например, в Каргопольском историко-архитектурном и художественном музее, расположенном в родном городе предпринимателя.
Уже в наши дни ученый и путешественник Михаил Малахов организовал проект «Наследие Русской Америки». Он инициировал несколько экспедиций на Аляску. К одной из них присоединился ученый Иван Савельев из Северного арктического федерального университета, где он возглавляет кафедру международного права и сравнительного правоведения.
Подписание договора о продаже Аляски 30 марта 1867 года. Слева направо: Роберт С. Чу, Уильям Г. Сьюард, Уильям Хантер, Владимир Бодиско, Эдуард Стекль, Чарльз Самнер, Фредерик Сьюард.
© Фото : public domain
Исследователь рассказывает, что сегодня русская культура по-прежнему является неотъемлемой частью жизни коренного населения. «На Аляске довольно много православных — около 12%. Здесь же находится одна из четырех православных семинарий США. Регион дал нашей церкви пять святых», — рассказывает Иван Савельев.
Еще одна особенность — язык. По словам Савельева, за тот период, что Аляска была в составе России, коренные народы заимствовали из русского от 50 до 300 слов. И сейчас, говорит ученый, представители коренного населения даже не помнят порой, что те или иные слова были привнесены. Например, вилка, ложка, лавка, платок и так далее.
Окрестности города Николаевск, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
«Если говорить об именах и фамилиях, то часто используются русские. Когда мы въехали в одну из деревень, к нам вышел местный индеец, которого звали Иван Андриянов. Каждый второй говорил, что в его жилах течет русская кровь, это для них было проявлением аристократизма. Из заимствованных традиций — баня, свадьбы, дни рождения, колядки, Рождество», — говорит Иван.
Многие деревни коренных народов сейчас находятся в упадке: молодежь уезжает в города, забывает о своей культуре, истории и языке.
В некоторых школах Аляски, по словам ученого, пытались вводить русский язык как обязательный предмет. «Но это редкое явление, исключение из правил», — добавляет он.
Школа в Николаевске, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Работница почты в Николаевске Кира
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Жительница деревни старообрядцев Николаевска Варвара Феофанова с мужем Абрамом
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Окрестности деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Жительница деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Окрестности деревни Нинильчик, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Школа в Николаевске, штат Аляска
© Sputnik / Татьяна Лукьянова
Судя по рассказу Савельева, представления местных русских о русской культуре довольно необычные. Например, говорит ученый, в городе Ситка есть ансамбль, который исполняет русские танцы. Но оригинального исполнения участники ансамбля не видели, поэтому танцуют сообразно своим представлениям о русских плясках.
Есть на Аляске и популярное туристическое место, где русский колорит, по словам Савельева, превращен в бренд. В город Нинильчик приезжают за русской экзотикой — кухней и сувенирами.
Один штат, но целая страна
Михаил Бликштейн родился в России, но в 14 лет покинул страну. По образованию он ихтиолог, хотя сейчас занимается фотографией. На Аляску переехал в 2001-м. Ему тогда был 21 год, и он только окончил колледж в Нью-Йорке. «Я посмотрел на карту, спросил себя, как далеко я смогу добраться из Нью-Йорка, не пересекая никаких границ, и полетел на Аляску», — рассказывает он.
Михаил добавляет, что если «говорить серьезно», то на Аляску он приехал работать — устроился наблюдателем за рыболовством на коммерческих суднах в Датч-Харбор. После этого переехал в Джуно, где получил степень магистра в области рыболовства.
Северное сияние на Аляске.
© Fotolia / Ricardo Serpa
Михаил называет Аляску одним из тех редких мест, где он чувствовал себя как дома. «Аляска — целая страна, огромный и очень разнообразный регион с точки зрения климата, топографии, флоры и фауны», — рассказывает он.
Экономика Аляски, по словам Михаила, сильно зависит от коммерческого рыболовства и добычи нефти и газа. Но люди там такие же, как и везде. «Большинство из них хорошие, некоторые плохие. Как правило, аляскинцы теснее связаны друг с другом, поскольку города в штате небольшие. Например, в Джуно, хотя это столица штата, проживает около 35 тысяч человек, многие друг с другом знакомы», — делится Михаил.
Бурый медведь в национальном парке Катмай, Аляска.
© Fotolia / Tom
На Аляске по-прежнему существуют русские общины старообрядцев. По словам Михаила, по сей день они предпочитают держаться обособлено.
«Многие из этих людей — прекрасные рыбаки, зарабатывают этим на жизнь. Они строят большие лодки. Я общался с ними, когда работал биологом. Даже после того, как они покинули Россию много сотен лет назад, все еще общаются между собой по-русски, и у них очень необычный английский акцент. Их русский несколько архаичен, в нем сохранились слова, которые в настоящее время не используются. Я даже был поражен, что я их понимаю», — рассказывает Михаил.
Город Уиттиер, Аляска.
© Fotolia / nvcstudio
Он добавляет: «современные» русские, которые приехали недавно, на Аляске тоже есть. Например, в самом большом городе штата, Анкоридже, проживает около десяти человек. Одна из девушек работает директором приюта для бездомных, другая — подводный археолог.
Житель города Ном со своим оленем, Аляска.
© AP Photo / Mark Thiessen
Михаил сетует, что за пределами штата люди мало знают об Аляске, зачастую спрашивают, на каком языке здесь разговаривают или какую валюту используют.
В то же время, по его словам, на Аляске много интересных, образованных и нерядовых людей — ведь сюда стремятся люди из разных стран в поисках приключений.
Крик-стрит в Кетчикане, Аляска.
© Fotolia / sorincolac
Сейчас Михаил живет в штате Вашингтон и признается, что очень скучает по Аляске. «Это прекрасное место, подобное которому я так и не смог найти», — добавляет он.
09:00 07.04.2017 (обновлено: 10:24 07.04.2017)
2 Русские, бежавшие от призыва на Аляску, ожидают решения о предоставлении убежища в штате Вашингтон
История путешествия мужчин подчеркивает, на что готовы пойти российские мигранты, чтобы избежать приказов воевать в Украине — точно так же, как администрация Байдена взвешивает расширение своей политики в отношении россиян. доступ к программе беженцев США, поскольку десятки тысяч бегут от войны в Соединенные Штаты.
Кертис Силук собирал уток со своими детьми вдоль побережья Гэмбелла, аляскинской деревни на оконечности острова Святого Лаврентия, когда 3 октября в нескольких сотнях ярдов перед его домом пристала рыбацкая лодка.
Когда он увидел его вытащили на берег бульдозером, он предположил, что это жители готовились к шторму.Он ошибся. Только когда его отец, живущий в Анкоридже, позвонил Силуку, чтобы узнать о новостях, он понял: двое россиян, спасающихся от путинского призыва, благополучно приземлились у его порога.
«Я помню, как их одежда была мокрой, и первое, что нужно было сделать, это высушить их и накормить», — сказал Силук, городской клерк, который помог, узнав, кто они такие. Они спросили жителей Гэмбелла, будут ли они там в безопасности.
За неделю до этого российские власти постучали в парадные двери Сергея и Максима в Эгвекиноте, деревне с несколькими тысячами жителей на побережье Сибири, сказал их адвокат. Это стало стандартной практикой с тех пор, как в сентябре Путин провел общенациональную мобилизацию, по сути проект приказа, в результате которого десятки необученных и плохо экипированных людей были отправлены в бой против Украины, а другие были вынуждены покинуть свои дома.
Зная, чего хотят власти, мужчины — обоим за 30 — не ответили. По словам Макки, пара часто писала о своей оппозиции правительству в социальных сетях, и известно, что по крайней мере один из них является сторонником находящегося в заключении лидера российской оппозиции Алексея Навального. Присоединение к вторжению не было вариантом.
Вместо этого Сергей и Максим скрылись на рыбацкой лодке средних размеров, на которой они проплыли почти 300 миль к югу от поселка вдоль северо-восточного полуострова.
Когда они приземлились в Гэмбелле, жители деревни с населением 700 человек сплотились вокруг посетителей и предоставили им еду и кров в местном здании общественной безопасности, сказал Силук. На следующий день береговая охрана вывезла Сергея и Максима с острова на обработку.
В течение последних двух месяцев двое мужчин содержались под стражей в Северо-западном центре обработки данных ICE в Такоме, пока Макки работал над их освобождением.
«Это ужасный и ужасный процесс», — сказал он, добавив, что один из мужчин оставил семью. «Когда ты так долго путешествуешь и много работаешь дома, а потом тебя сажают в то, что по сути является тюрьмой, и говорят, что это не тюрьма — это нехорошо». В течение многих лет правозащитные группы документировали жестокое обращение и халатность врачей в иммиграционных центрах содержания под стражей по всей территории Соединенных Штатов.
ICE сообщила в заявлении, отправленном по электронной почте, что агентство привержено благополучию тех, кто находится под стражей, и что оно «постоянно пересматривает» свои процессы содержания под стражей, чтобы убедиться, что они гуманны.
Вскоре после того, как Россия вторглась в Украину в феврале, русские начали бежать в соседние европейские страны, такие как Польша и Венгрия, и в меньшем количестве в США, причем многие из них проникли через южную границу. В 2022 финансовом году власти США зарегистрировали на границе более 21 000 россиян по сравнению с немногим более 450 в 2020 году9.0003
Только за октябрь, когда приехали Сергей и Максим, приехало более 3800 россиян.
Массовый исход привел к тому, что официальные лица США в посольствах по всему миру и вдоль южной границы вынуждены бороться, как сообщал POLITICO в мае. Некоторые законодатели и активисты призвали президента Джо Байдена раскатать приветственный коврик для бегущих россиян, утверждая, что этот жест станет мощным сигналом щедрости США по отношению к простым россиянам и подорвет репрессивный режим Путина, ускорив утечку мозгов из его страны.
На вопрос, есть ли какие-либо обновления миграционной политики администрации, представитель Госдепартамента сказал, что официальные лица знают о притоке россиян, бегущих из страны, но передали вопросы о предоставлении убежища Службе гражданства и иммиграции США, которая не сразу ответила на запрос. запрос на комментарий.
На следующий день после отъезда из Gambell Сергей написал Силуку по электронной почте с просьбой помочь найти место для проживания. Это последнее, что городской клерк услышал от него. Но Силук связался с пастором Романом Митиным из церкви «Мой дом» в Такоме, который сказал, что его организация будет спонсировать эту пару.
Когда в доме церкви есть свободная комната, «мы просим их остаться, убедитесь, что они зарегистрированы в ICE. Затем они получают водительские права и все документы, необходимые для начала проживания в США, сказал Митин, пояснив, что проверяет наличие на этой неделе.
Вернувшись в Гэмбелл, жители настороженно относятся к новым диссидентам, пересекающим пролив, хотя никто еще не прибыл. Однако за три недели до прибытия Сергея и Максима на берег выбросило остатки спасательного плота со снаряжением. Силук считает, что это могла быть другая попытка тех же людей, еще один беженец, пытавшийся совершить путешествие, или просто обломки охотничьей лодки.
«Каждый раз, когда море спокойно, мы смотрим в сторону океана», — сказал он. «Так, на всякий случай.»
ИСПРАВЛЕНИЕ: В предыдущей версии этой статьи было неправильно написано имя одного из русских мужчин. Его зовут Максим.
Русская культура все еще жива в сельской Аляске
Встроить Поделиться
Русская культура все еще жива в сельской Аляске
от VOA
В настоящее время нет доступных медиа-источников
0:00 0:05:10 0:00
Аляска — самый большой штат США. Он также является одним из наименее населенных. В штате проживает 741 000 человек. Среди них коренные жители Аляски, иммигранты, искатели приключений и нефтяники из других регионов страны.
В штате также проживает община, известная как русские старообрядцы. Они пришли на Аляску из России почти 50 лет назад. Они построили деревню на полуострове Кенай на Аляске. Село называется Николаевск.
Отделение от России
Старообрядцы откололись от Русской Православной Церкви в XVII веке. Они разошлись в знак протеста против изменений в церкви , навязанных патриархом. Патриарх является высшим епископом в русской православной религии.
Позднее политические изменения в России вынудили многих из них бежать из страны.
Мать Ирина Фефелова является прихожанкой старообрядческой церкви. Она вдова Кондрата Фефелова, старообрядческого священника.
Она сказала, что введение коммунизма в России помешало староверам продолжать свои традиции и образ жизни.
«С приходом коммунизма сначала было нормально, а потом просто стали приходить в хаты и все забирать. Наши люди привыкли иметь большие семьи, такие же, как мы сейчас. Но, кормить надо дети – а они только пришли и все… а у людей были дети, матери плакали – как мы должны кормить детей? .»
В то время старообрядцы опасались ареста. Многие покинули Россию и пересекли границу с Китаем. Сама Фефелова родилась в Китае.
Члены старообрядческой общины в национальной одежде в Николаевске, Аляска.«Мы жили там какое-то время. А потом жизнь с коммунистами снова испортилась. Наши родители сбежали от коммунистов – бежали из России в Китай, а потом и мы уехали из Китая по той же причине».0003
Некоторые старообрядцы поселились в Орегоне. Другие, как Фефелова, продолжили путь на Аляску. На тот момент в семье Фефеловых уже было семеро малышей. Еще четверо родились на Аляске.
Для мамы Ирины Аляска была хорошим местом, которое можно было назвать домом.
Сохраняя традиции
На Аляске старообрядцы до сих пор молятся на древнем языке, называемом старославянским. Старшее поколение говорит по-русски. Но, по словам Фефеловой, молодое поколение предпочитает английский язык.
«Наши дети хорошо говорят по-русски, мы в семье хорошо говорили по-русски. Но их дети не говорят по-русски — они приходят к бабушке, и не могут мне сказать, что им нужно. Тяжело. Так жаль для внуков. Теперь, когда они заканчивают молиться, отец начинает читать им сказки — все по-американски. Потому что дети… ни слова не понимают».
Сегодня в Николаевске проживает около 300 человек. Мужчины в деревне зарабатывают деньги рыбной ловлей, а иногда и строительством рыбацких лодок. Деревня когда-то славилась этими лодками.
Денис Фефелов — сын матушки Ирины и отца Кондрата, покойный священник.
«Мы построили более 100 лодок… И сейчас лодки почти не изношены, остаются в рабочем состоянии. Вместо того, чтобы заказывать новые, люди просто продают их. Но мы все равно построим…»
Денис Фефелов, сын бывшего старообрядческого священника Кондрата Фефелова.Фефелов родился в Бразилии. Он приехал в США со своей семьей, когда ему было три года. Свободно владеет русским и старославянским языками, учит детей церковным песням. Однако он также смотрит вечерние новости на английском языке и считает себя американцем.
Николаевские женщины носят сарафан – традиционную русскую одежду. Они сами шьют платья. Мужчины имеют длинные бороды и носят русские рубашки. Денис говорит, что люди в близлежащих городах привыкли видеть старообрядцев в традиционной одежде.
«Мы здесь уже 40 лет. Может быть, некоторые туристы думают, что это странная одежда. Но местные жители нас знают.»
Я Фил Диркинг.
Наташа Мозговая написала эту историю для VOA News. Фил Диркинг адаптировал эту историю для VOA Learning English. Эшли Томпсон была редактором.
Есть ли небольшие общины из других стран, откуда вы родом? Ждем вашего ответа. Напишите нам в разделе комментариев или на нашей странице в Facebook.