Пять лучших цветочных фестивалей Японии
Эти «цветочные прогулки» обычно проходят в местах, которые старательно облагораживают и обустраивают за долгие месяцы до цветения, чтобы предоставить гостям площадку для любования красотой природы. Сама идея достаточно проста, но взгляните, как впечатляюще она выглядит при исполнении! Дело в том, что японцы берут какой-то вид цветка и буквально усаживают им десятки гектаров, чтобы создать огромные пестрые ковры, укрывающие поля, холмы и сады. Неожиданно простенькие милые цветочки, которые в хаотичном порядке растут на клумбе перед вашим домом, превращаются в восхитительные пейзажи, от которых у многих захватывет дух.
Цветочные фестивали зачастую превращаются в масштабные празднования, где можно закупиться вкусной традиционной едой и напитками, а также мороженым, вкус которого якобы соответствует вкусу растения — виновника торжества. Более крупные торжества даже готовы предложить гостям особые сувениры, которые сохранят только лучшие воспоминания об этой поездке в Японию.
Словом, мы хотим сказать только одно: цветочные фестивали в Японии — это серьезное событие! Так почему бы не присоединиться к одному из них во время вашей новой поездки?
Вот пять растений, цветение которых ни в коем случае нельзя пропустить:
1. Незабудка
Сплошь покрывая холмы приморского парка Хитати, этот нежно-голубой цветочек с белой сердцевиной превращает панораму самого обычного поля в крайне необычный пейзаж. Учитывая, что парк Хитати прилегает к морскому побережью и может похвастаться огромными зелеными просторами, цветение незабудок становится поистине волшебным зрелищем.
Время цветения: апрель–май
2. Сибадзакура (флоксы)
Вы наверняка думаете: да кому сдались эти флоксы? Но поверьте, как только вы попадете на фестиваль цветения сибадзакуры, то не сможете удержать улыбку от уха до уха — настолько это приятное и позитивное зрелище. Есть и другой приятный момент: флоксы бывают самых разных цветов — например, белого, синего, фиолетового, многочисленных оттенков розового. Чаще всего флоксы высаживают четкими клумбами, не смешивая цвета между собой, благодаря чему весной на полях появляются великолепные картины. Самый известный фестиваль сибадзакуры проводится в префектуре Яманаси: помимо флоксов вы можете насладиться еще и видом горы Фудзи. Впрочем, фестиваль в префектуре Сайтама, город Титибу, тоже заслуживает вашего внимания!
Время цветения: март–июнь
3. Фудзи (глицинии)
Глициния — это вьющееся растение в виде деревца, окруженного густо облиственными лианами. Такого ханасампо вы еще не видели! Глицинии чаще всего устраивают на подпорках или решетках, формирующих длинные арки; яркие разноцветные лианы могут свешиваться до самой земли. Прогулку по подобному тоннелю глициний можно назвать поистине чарующей! Добавьте к этому яркое интересное освещение и фестивальную музыку, и вы почувствуете себя так, словно перенеслись в новый удивительный мир. Популярные места для любования глициниями находятся в Тотиги (цветочный парк Асикага) и Фукуоке (Кавати Фудзиэн).
Время цветения: апрель–май
4. Ликорис лучистый
Эти необычные растения отличаются вытянутой формой: высокий стебелек практически лишен листьев, зато бутон на самой макушке распускается ярко-алым пятном. Ликорис часто произрастает рядом с реками, и их ядовитые луковицы используются в составе пестицидов во время обработки близлежащих рисовых полей против паразитов и вредителей. Яркий оттенок ликориса лучистого добавляет сочные цветовые пятна не только лесной подстилке, но и тенистому пологу древесных крон. Хотя ликорис очень мило выглядит в букете, в японской культуре он часто ассоциируется со смертью и используется на похоронах. Поэтому постарайтесь никогда не преподносить его в качестве подарка!
Одно из наиболее популярных мест, где можно насладиться цветением ликориса — это префектура Сайтама, город Кома.
Время цветения: сентябрь–октябрь
5. Сакура
Конечно же, ни один лист цветов, распускающихся в Японии в весеннее время года, не обходится без самого известного торжества, которое празднуют по всей стране. Учитывая невероятно короткое время цветения (обычно около недели, но иногда и больше, если погода к тому располагает), пик сезона длится всего несколько дней. Сакура — это не только предвестник смены времен года, но и символ скоротечной природы жизни. Вишневые деревья высажены во всех японских садах и парках, и самый популярный способ отдать им должное — это пикники в честь ханами, которые устраиваются под цветущими ветвями. Обычно сопровождающееся невероятным количеством алкоголя, ханами — это время расслабиться и насладиться радостной атмосферой, которую приносят первые солнечные деньки наступившего года.
Время цветения: март–май
Время цветения в этой статье указано неточно и используется только в качестве приблизительного ориентира для вас и вашего тура в Японию. Время цветения различных растений варьируется каждый год в зависимости от места и погоды, а пик сезона может миновать очень быстро. Поэтому мы бы порекомендовали вам тщательно спланировать место и время поездки, опираясь на прогнозы начала и пика сезона цветения.
виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию
tabitabi.ru
описание, когда празднуется, история праздника
8 апреля буддисты Японии отмечают праздник Хана Мацури или Камбут(ц)у-э. Посвящён он появлению на свет Будды, и часто упоминается как Фестиваль цветов. Праздничные мероприятия, посвящённые Дню Рождения основателя одной из мировых религий, были известны ещё в начале нашей эры, хотя популярность приобрели во второй половине 19 века. Все церемониальные действия, проводящиеся в этот день в буддийских храмах Японии, а также на улицах городов и деревень, в домах, так или иначе, связаны с легендой, повествующей о появлении на свет Будды. Краткое изложение её сводится к тому, что царица Майя, увидевшая во сне белого слона, получила послание от богов, которое гласило, что в скором времени она родит сына, который станет Просветлённым. Незадолго до родов царица отправилась к своим родителям и по пути оказалась в чудесном саду (или роще) Лумбини, который представлял собой место, подобное раю, где вокруг на земле и на деревьях цвели благоухающие цветы. У нагнувшейся сорвать цветок царицы Майя внезапно начались роды. Сын её родился посреди этого чудесного сада в цветах. Спустившиеся в этот момент с неба 9 драконов омыли голову новорождённого нектаром цветов, а по другой версии – чаем из лепестков гортензии. Незначительные разночтения не меняют сути легенды даже тогда, когда по одной из этих версий омовение произошло потому, что драконы задели хвостами деревья, а роса и нектар, упавшие с них, омыли голову Будды. Всё, о чём говорится в легенде, отражено в традициях празднования этого дня.На слоне же расположен сидящий младенец Будда, на голову которому льют сладкий цветочный чай, подходящие к статуе нарядно одетые дети. Очень примечательным является в этом празднике и то, что к 8 апреля во многих регионах Японии цветёт сакура и распускаются первые цветы на земле, превращая все парки и скверы страны в дивные сады, напоминающие сад Лумбини. Земля и всё живое просыпается ото сна и встречается с лучами весеннего солнца.
redday.ru
Фестиваль цветов (Хана Мацури) в Японии
Города в этот день украшены тысячами цветов, бумажными фонариками, а по улицам проходят праздничные шествия…
8 апреля буддисты Японии отмечают праздник Хана Мацури (яп. 花祭) или Камбут(ц)у-э. Посвящён он появлению на свет Будды, и часто упоминается как Фестиваль цветов.Праздничные мероприятия, посвящённые Дню Рождения основателя одной из мировых религий, были известны ещё в начале нашей эры, хотя популярность приобрели во второй половине 19 века.
Все церемониальные действия, проводящиеся в этот день в буддийских храмах Японии, а также на улицах городов и деревень, в домах, так или иначе, связаны с легендой, повествующей о появлении на свет Будды. Краткое изложение её сводится к тому, что царица Майя, увидевшая во сне белого слона, получила послание от богов, которое гласило, что в скором времени она родит сына, который станет Просветлённым.
Незадолго до родов царица отправилась к своим родителям и по пути оказалась в чудесном саду (или роще) Лумбини, который представлял собой место, подобное раю, где вокруг на земле и на деревьях цвели благоухающие цветы. У нагнувшейся сорвать цветок царицы Майя внезапно начались роды. Сын её родился посреди этого чудесного сада в цветах.
Спустившиеся в этот момент с неба 9 драконов омыли голову новорождённого нектаром цветов, а по другой версии – чаем из лепестков гортензии. Незначительные разночтения не меняют сути легенды даже тогда, когда по одной из этих версий омовение произошло потому, что драконы задели хвостами деревья, а роса и нектар, упавшие с них, омыли голову Будды.
Всё, о чём говорится в легенде, отражено в традициях празднования этого дня. В буддийских храмах оформляется особенный алтарь, в котором выставляется статуя маленького Будды, украшенная цветами. Статуя при этом располагается в чаше-бассейне. Каждый буддист, приходя в храм, приносит с собой цветы, подходит к алтарю и с помощью специального ковша, поливает голову статуи новорождённого Будды чаем из лепестков гортензии.
Этот напиток монахи заваривают в большом количестве, угощая им прихожан, которые в свою очередь могут взять чай с собой домой, где выпьют его вместе с родными и близкими людьми. Считается, что чай Аматя или Амача в этот день является целебным. Вся церемония символизирует собой легендарные события в саду Лумбини.
Города в этот день украшены тысячами цветов, бумажными фонариками, а по улицам проходят праздничные шествия, участники которых одеты в нарядные национальные одежды. Особым вниманием в этот праздник оделены дети, также одетые в яркие цвета. Среди шествующих буддистов непременно находится повозка с установленной на ней статуей белого слона, явившего во сне царице Майя. На слоне же расположен сидящий младенец Будда, на голову которому льют сладкий цветочный чай, подходящие к статуе нарядно одетые дети.
Очень примечательным является в этом празднике и то, что к 8 апреля во многих регионах Японии цветёт сакура и распускаются первые цветы на земле, превращая все парки и скверы страны в дивные сады, напоминающие сад Лумбини. Земля и всё живое просыпается ото сна и встречается с лучами весеннего солнца.
www.calend.ru
1 — 4 августа | Мориока, Иватэ | Мориока Санса Одори Крупнейший в мире фестиваль барабанов |
2 — 7 августа | Аомори | Нэбута Мацури Парад гигантских светящихся фигур |
3 — 6 августа | Акита | Канто Мацури Шествие с огромными гроздьями бумажных фонариков |
3 — 5 августа | Нумата, Гумма | Нумата Мацури Фестиваль носатых демонов |
5 — 7 августа | Ямагата | Ханагаса Мацури Процессия танцоров в бамбуковых шляпах |
6 — 8 августа | Сэндай, Мияги | Танабата Мацури Японский день влюбленных |
Первые выходные августа (пт — вс) | Ниигата | Ниигата Мацури Танцы, парад и салют |
9 — 12 августа | Коти | Ёсакой Мацури Танцевальный фестиваль |
11 августа | Вся Япония | Яма но хи День гор |
13 — 16 августа В некоторых регионах отмечается в июле | Вся Япония | О-бон Праздник почитания предков |
13 — 15 августа | Токусима | Ава-одори Танцевальный фестиваль |
13 — 15 августа | Тоттори | Сян-Сян Мацури Танцевальный марш с бамбуковыми зонтиками |
15 — 16 августа | Ямага, Кумамото | Ямага Торо Мацури Праздник танцующих фонарей |
16 августа | Киото | Даймондзи гозан окуриби Гигантские огненные иероглифы на горных склонах |
июль — сентябрь точные даты определяются по лунному календарю | Вся Окинава | Ритуальное перетягивание каната |
visitjapan.ru
День осеннего равноденствия в Японии национальный праздник…: edo_tokyo — LiveJournal
/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/День осеннего равноденствия отмечается с 1878 г. В Японии он считается национальным праздником. По всей стране проходит традиционный фестиваль тыквы. Тыквенное искусство никак не связано с американским праздником Хэллоуин. Для создания этих оригинальных композиций ничего мудреного не требуется — только тыква, немного краски и нестандартный взгляд на предмет. Этому обычаю несколько сотен лет. Скульптурные композиции из тыквы стали воплощением представлений крестьян о прекрасном.
Как и в старину, сегодня тыкву используют, как материал для изображения родственников, изготовления игрушек для детей и подарков соседям. У праздника существует ещё одно название – Тюнити, что означает «средний день». Это наименование связано с тем, что день осеннего равноденствия приходится на середину недели, называемой хиган.
В дни Хигана зацветает Хиган-бана (паучья лилия) — «цветок осеннего равноденствия«.
Еще одно название цветка — «мандзюсагэ», что означает «небесный цветок»
.
В буддийских сутрах было упоминание о том, что с неба падают ярко алые цветы, предвещая счастливые события.
Японский цветок Хиганбана – печальный символ осени. Хиганбана занимает особое место в восточной культуре. Как сакура символизирует наступление весны в Стране Восходящего Солнца, так хиганбана символизирует приход осени. Хиганбана – одно из названий цветка, который известен в Европе как ликорис и красная паучья лилия. В Японии цветение совпадает по времени с празднованием фестиваля осеннего равноденствия Хиган, поэтому и название цветка звучит как «хиган-бана» — «цветок осеннего равноденствия». В Японии Хиган — буддийский праздник. Осенний Хиган справляется в течение семи дней, и в течение этих дней полагается «чтить память ушедших в мир иной».
Таким образом, в сознании японцев образ цветка Хиганбана стал отождествляться с неким буддийским загробным миром или миром мёртвых. У цветка хиганбана много других названий: цветок призраков, лилия демонов, цветок мира мёртвых, цветок преисподней, лисья трава, цветок западного рая Будды, небесный цветок, цветок небесного края… Каких только имён не удостоилась эта алая лилия… Такой прекрасный, но таящий в себе опасность и печаль, этот цветок считается символом смерти и скорби, и окутан множеством легенд. Говорят, что хиганбана любит расти на полях сражений, где пролилась кровь воинов…
В одной из легенд этот цветок назван мадзюсяге или небесный цветок. Эта история повествует о двух природных духах, которые покровительствовали разным частям одного растения. Мандзю заботился о цветах, а Сяге был хранителем листьев. Однажды они решили встретиться и ради этой встречи пренебрегли своими обязанностями. Они полюбили друг друга с первого взгляда. Но за то, что они поступили вопреки своему предназначению, Боги прокляли их — разделив цветы и листья: когда распускаются цветы, листья опадают; а к тому времени, как вырастают листья, вянут цветы. Стебли этого цветка появляются из земли осенью и на них расцветают ярко-красные цветы. Потом цветы увядают и появляются листья, которые остаются до начала лета. Так цветы и листья никогда нельзя увидеть вместе. Этот цветок так и назвали мандзюсяге, в память о двух влюбленных, которые никогда больше не увидят друг друга снова. Рассказывают, что когда они встретились в загробном мире, то поклялись найти друг друга после реинкарнации, однако ни один из них не сдержал обещания. По легенде, эти цветы растут в подземном мире вдоль троп, которыми души людей идут к перерождению…[Нажмите, чтобы посмотреть фотографии дальше…]Праздник осеннего равноденствия в Токио, улица Хатсудай, район Сибуя
/
edo-tokyo.livejournal.com
Значение основных цветов в японской культуре. Продолжение – Ярмарка Мастеров
БЕЛЫЙ цвет.
Белый цвет был священным, божественным цветом и император как потомок бога на главные синтоиские ритуалы надевал белые одеяния.
При этом по буддийским представлениям белый считался цветом небытия, смерти. Тем не менее, в повседневной жизни, японцы чаще руководствовались синтоискими представлениями в использовании цветов.
Традиционный головной убор и одежда невесты – белые — как символ духовной и физической чистоты и желания воспринимать новые цвета в создаваемой семье, одевается также для того, чтобы уберечь будущую жену от развития негативных качеств – сварливости, гнева.
ЧЕРНЫЙ цвет.
Черный – традиционный мужской цвет в Японии (для воинского сословия, для мужского свадебного наряда, для праздника мальчиков).
Синтоистские священнослужители носят черные шапочки, как символ просвя(е)щенности.
Часто родители и родственники одевают на свадьбу черные кимоно с вышитыми цветами и птицами (но не гербом).
КРАСНЫЙ цвет.
VI- XVIII века можно назвать эпохой буйства красного в Японии.
«Мы, люди, наполняемся благоговением, когда розовое солнце появляется над горизонтом даря тепло, а значит жизнь или наоборот, касаясь линии, нагоняет страх перед неизвестностью. Мы можем контролировать огонь и использовать его для обогрева и приготовления пищи. Вот почему мы чувствуем определенное почтение перед солнцем и огнем». Так писал о красном символе Японии — Солнце — один из японских философов.
До сих пор японцы часто используют красный цвет. Множество древних храмовых построек имеют красный цвет. Самыми известными из них являются главный зал замка Сюри, а из современных построек — Токийская телебашня. Одежда монахов была красного цвета, по сей день каменные и бронзовые фигуры божеств, стоящих на территории храмов, покрывают красной материей в виде одежд. В период праздников столы для торжеств в храмовых комплексах покрывали красными полотнами и коврами.
Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги. Например, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет (Aигурки игрушки акабеко (красная корова)появились в конце 16 начале 17 вв. Долгое время люди верили, что акабеко способна уберечь от оспы и других болезней. Является амулетом для детей.)
Символика красного: мир, безопасность, процветание семьи. Позже к значению добавляется власть и богатство. Цвет праздника.
В театре Кабуки красные полосы на лице актеров означают справедливость, доблесть, а алые – магию, колдовс
АОЙ = Сине-зеленый-голубой.
При помощи данного слова обозначаются все оттенки синего, голубого и зеленого.
XVIII- XIX вв. — эпоха синего. Сёгуны требовали, чтобы каждый класс имел свой собственный вид одежды, часто издавались указы, запрещающие потворство роскоши. Большая часть населения ходила в сером и синем. Индиго был практически единственным доступным красителем. Техника крашения тканей передавалась из поколения в поколение исключительно по материнской линии, потому что это была одна из основных обязанностей японской женщины.
В Японии до сих пор сохранилась эта техника крашения тканей, которые имеют оттенки от глубокой синевы цвета неба и моря, символа высоты и глубины до ярчайшей голубизны.
www.livemaster.ru
Фестивали и праздники Японии
Фестиваль Тадзима Гион, преф. Фукусима
Календарь событий в Японии
Большая часть японского архипелага расположена в климатической зоне, для которой характерно ярко выраженное разделение времен года. Многочисленные фестивали, связанные со сменой времен года, сделают путешествие по стране действительно незабываемым. Фестивали проходят практически ежедневно в какой-либо части страны на протяжении всего года. Ниже приведены только основные фестивали и праздники Японии, полный перечень которых просто бесконечен.
Весна — время цветения сливы и сакуры
С первых дней марта, когда начинают цвести сливы, до конца мая, когда в северных районах опадают последние лепестки сакуры, весна пробуждает мир природы и радует человека. Весна в Японии буквально означает пору цветения, когда можно увидеть все великолепное многообразие форм и видов цветов. Особенно пышно цветут камелия, ирис, лотос и горчица. Повсеместно проводятся многочисленные фестивали цветов.
Лето — время развлечений на лоне природы
Лето — сезон посадки риса и время, когда зеленым нарядом укрывается вся страна. Зеленые листья вишен, кленов, дубов и каштанов в горных лесах контрастируют с темным окрасом вечнозеленых сосен и едва появляющимися из земли нежными ростками бамбука.
Лето — сезон фейерверков. Почти каждый вечер по всей Японии устраивают яркие фейерверки, красочно освещающие ночное небо.
Летом в каждом уголке страны проводят крупномасштабные зрелищные фестивали, многие с колоритным сопровождением народных танцев. Такие танцы как «Бон одори» — прекрасный способ развлечения и отдыха местных жителей, их друзей и гостей.
Осень — время увядания листьев и сбора урожая
Если лето во многих районах страны держится до сентября, то уже в октябре в большинстве регионов Японии можно наслаждаться бодрящей прохладой осенних дней. Осень в Японии приносит с собой калейдоскопическую изменчивость цвета листвы, чьи яркие оттенки от малинового и золотого до бронзового и желтого окрашивают холмы и горы в разноцветные ковры. Наступает сезон сбора урожая. В сельских районах золотятся рисовые поля. Снопы с зерном будут скоро собраны в стога или подвешены на шесты для последующей просушки и переработки. Осень Японии —это также время многочисленных фестивалей, спортивных состязаний и культурных мероприятий, проводимых по всей стране.
Зима — сезон снежных развлечений.
Зима в Японии, за исключением ее северной части, не очень суровая. Обычны солнечные дни и голубое небо. В северных регионах проводят различные фестивали, посвященные снегу и льду. Туристы, как и местные жители, любуются огромными снежными и ледяными скульптурами и участвуют в местных праздниках и ритуалах. Многочисленные фестивали и ярмарки проходят по всей стране в преддверии Нового Года.
Календарь событий в Японии
visitjapan.ru