Сказка про пиноккио читать: Сказка Приключения Пиноккио (читать онлайн)

Содержание

Читать книгу «Приключения Пиноккио» онлайн полностью📖 — Карло Коллоди — MyBook.

Иллюстрации итальянского художника Либико Марайи, которого заслуженно называют «Мастером Образа».

Carlo Collodi

Le avventure di Pinocchio

Original artwork © Libico Maraja Association, 2014

Use without permission is strictly prohibited.

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Глава 1


Как столяр Вишня нашёл полено, которое плакало и смеялось, как ребёнок

Жил-был на свете…

«Король!» – тотчас воскликнут мои маленькие читатели.

А вот и нет! Всего лишь кусок дерева.

Ничего ценного в нём не было: самое обычное полено, из тех, что жгут зимой в очагах и каминах, чтобы стало теплее в комнате и веселее на душе.

Уж не знаю, как это случилось, но в один прекрасный день попало это полено в мастерскую старого столяра, мастера Антонио. Впрочем, все называли его мастер Вишня, потому что кончик носа у него был красный и блестящий, точь-в-точь как спелая вишенка.

Мастер Вишня просиял, когда полено попалось ему на глаза.

– Как раз то, что нужно, – пробормотал он, потирая руки. – Из него получится отличная ножка для столика.


С этими словами он взял остро отточенный топор, чтобы обтесать полено. Но стоило ему размахнуться, как послышался тоненький голосок:

– Эй, не так сильно!

Можете себе представить изумление старого мастера!

С удивлением оглядывал он комнату, пытаясь понять, откуда донёсся голос, но никого не было видно! Мастер Вишня поискал под лавкой – никого; посмотрел в буфете, который обычно и открывать было незачем, – никого; заглянул в корзинку со стружками и опилками – и там никого; он даже отворил дверь и высунулся наружу – но и на улице тоже никого не оказалось. Что за чудеса?

– Всё ясно! – рассмеялся мастер Вишня и почесал свой парик. – Это у меня воображение разыгралось. Ладно, пора за работу.

Он снова взял топор и крепко ударил по деревяшке.

– Ой-ой! – завопил тот же тоненький голосок.  – Мне же больно!

Мастер Вишня так и застыл на месте с вытаращенными глазами и разинутым ртом. Язык у него с перепугу свесился чуть ли не до подбородка. Едва к бедному столяру возвратился дар речи, он залепетал, дрожа и запинаясь:

– Да кому тут, скажите на милость, кричать «ой-ой»? Здесь ведь ни единой живой души нет. Не может ведь кусок дерева кричать и плакать, как малое дитя? Ни за что не поверю! Это просто полено, такое же, как другие, оно только на то и годится, чтобы его бросили в очаг под котелок с бобовым супом. Или же всё-таки внутри кто-то есть? Ну, если в этом полене кто-то прячется, то тем хуже для него. Я ему покажу!

С этими словами мастер Вишня схватил злополучное полено и принялся безжалостно колотить им о стены комнаты.

Наконец он остановился и прислушался: не раздастся ли снова тоненький голос. Прождал две минуты – ничего, пять минут – ничего, десять… По-прежнему ни звука.

– Ясно, – проговорил мастер Вишня, усмехнувшись. – Конечно, это «ой-ой» мне просто почудилось. Примусь-ка я снова за дело.

Но поскольку мастер Вишня всё-таки был не на шутку напуган, то для храбрости он затянул песенку.

Он отложил топор в сторону и взял рубанок, чтобы обстругать полено. Но не успел он пройтись рубанком и разочек, как прежний голосок выкрикнул сквозь смех:

– Эй, перестань! Щекотно же!

Тут бедный мастер Вишня и рухнул, точно громом поражённый. Когда же он открыл глаза, то обнаружил, что лежит на полу.

Лицо у него совсем перекосилось от страха. И даже кончик носа из красного сделался синим.

Глава 2


Мастер Вишня дарит странное полено своему другу Джепетто, который берёт его, чтобы сделать чудесную куклу, умеющую плясать, драться на саблях и прыгать

И тут в дверь постучали.

– Войдите, – вымолвил столяр, у которого даже не было сил подняться на ноги.

В мастерскую вошёл шустрый маленький старичок. Звали его Джепетто, но когда соседские дети хотели поддразнить старичка, то называли его Кукурузная Лепёшка, потому что его жёлтый парик напоминал цветом кукурузную кашу, которую в Италии именуют полента.

Горе тому, кто обзывал так Джепетто: заслышав это прозвище, он впадал в ярость.

– Добрый день, мастер Антонио! – поздоровался Джепетто. – Что это вы делаете на полу?

– Учу муравьёв грамоте.

– Дело хорошее.

– Что привело вас сюда, сосед Джепетто?

– Мои ноги. Вообще-то, мастер Антонио, я пришёл вас просить об одном одолжении.

– Я к вашим услугам, – произнёс столяр, поднимаясь на колени.

– Нынче утром мне на ум пришла одна мысль.

– Что ж, послушаем.

– Я надумал смастерить красивую деревянную куклу, чудесную куклу, которая умела бы плясать, проделывать разные трюки и прыгать, как акробат. С такой куклой я мог бы разъезжать по свету, так и заработаю себе на кусок хлеба и на стакан вина. Что вы на это скажете?

– Отлично, Кукурузная Лепёшка! – послышался всё тот же голосок.


И вновь невозможно было понять, откуда он доносится.

Услышав, что его назвали Кукурузной Лепёшкой, Джепетто побагровел, как петушиный гребень. Он повернулся к столяру и грозно спросил:

– Почему вы меня оскорбляете?

– Кто это вас оскорбляет?

– Вы назвали меня Кукурузной Лепёшкой!

– Ничего подобного!

– Хотите сказать, что это я сам себя обозвал? Не отпирайтесь, это были вы.

– Нет!

– Да!

– Нет!

– Да!

Оба распалялись всё сильней, слова перешли в тумаки, и в конце концов два старичка сцепились, колошматя друг друга и царапаясь.


Когда драка кончилась, жёлтый парик оказался в руках у мастера Антонио, а Джепетто сжимал в зубах седой парик столяра.

– Отдайте мой парик! – закричал мастер Антонио.

– А вы верните мне мой, и давайте мириться.

Оба старика водрузили на головы свои парики, обменялись рукопожатием и поклялись, что останутся друзьями до конца своих дней.

– Так что же, Джепетто, – произнес столяр, желая показать, что не держит зла на приятеля. – О каком одолжении вы хотели меня попросить?

– Мне бы кусок дерева для моей куклы. Не дадите ли мне что-нибудь подходящее?

Мастер Антонио тут же кинулся к скамье и схватил так напугавшее его полено. Но едва он протянул полено приятелю, как деревяшка вывернулась из его рук и со всей силы стукнула беднягу Джепетто по ногам.

– Ага! Вот какие любезные одолжения вы делаете, мастер Антонио! Вы меня едва не покалечили!

– Клянусь, это не я!

– Получается, это я сам себя стукнул?

– Это всё полено!

– Знаю, что полено, но это же вы меня им ударили!

– И не думал!

– Врун!

– Джепетто, не оскорбляйте меня, не то назову вас Кукурузной Лепёшкой!

– Осёл!

– Кукурузная Лепёшка!

– Обезьяна!

– Кукурузная Лепёшка!

– Бабуин!

– Кукурузная Лепёшка!

Когда ненавистное прозвище прозвучало в третий раз, у Джепетто в голове всё помутилось от гнева.

Он налетел на столяра, и они подрались снова.

После драки у мастера Антонио на носу красовались две царапины, а у Джепетто не хватало пуговиц на куртке. Сведя счёты, они вновь обменялись рукопожатием и поклялись в вечной дружбе.

Джепетто поблагодарил мастера Антонио и захромал домой, унося с собой полено.

Сказка Приключения Пиноккио читать

Поиск

Искать…

Подробности
Просмотров: 45647

Сказка Приключения Пиноккио. История деревянной куклы читать онлайн

Придумал Пиноккио итальянец Карло Лоренцини, который родился 24 ноября 1826 года. Когда Карло стал писать сказки для детей он взял себе псевдоним и стал Карло Коллоди. Сказку, которой было суждено стать классикой детской литературы, и которая принесла всемирную известность своему создателю, автор начал писать в 55-летнем возрасте и называлась она «Приключения Пиноккио.

История деревянной куклы». Впервые была опубликована в «Детской газете», издаваемой в Риме, в 1881 году. Пиноккио по-итальянски означает «кедровый орешек», от «pino» — сосна.
Коллоди создал замечательную историю, в которой деревянный мальчишка, сделанный из полена, мечтал обрести душу и стать настоящим мальчиком.

Сказка Приключения Пиноккио. История деревянной куклы читать

Содержание

1. Как мастеру Вишне попался кусок дерева, который плакал и смеялся как ребёнок

2. Мастер Вишня дарит кусок дерева своему другу Джеппетто, который хочет вырезать из него чудеснейшего деревянного человечка, способного плясать и фехтовать, а также кувыркаться в воздухе

3. Джеппетто, вернувшись домой, сразу же начинает вырезать деревянного человечка и даёт ему имя Пиноккио. Первые шаги деревянного человечка

4. История Пиноккио и говорящего сверчка, из которой видно, что злые дети не любят, когда им делает замечание кто-нибудь, знающий больше, чем они сами

5. Пиноккио чувствует голод и, найдя яйцо, хочет изжарить себе яичницу, но в самое прекрасное мгновение яичница улетает в окно

6. Пиноккио засыпает, положив ноги на жаровню с углями, и утром просыпается без ног

7. Джеппетто возвращается домой. Бедняга отдаёт Пиноккио всё, что принёс себе на завтрак

8. Джеппетто мастерит Пиноккио пару новых ног и продаёт собственную куртку, чтобы приобрести для него букварь

9. Пиноккио продаёт букварь, чтобы поглядеть на кукольный театр

10. Куклы узнают своего братца Пиноккио и устраивают ему грандиозную встречу, но в самый торжественный момент появляется хозяин театра Манджафоко и Пиноккио подвергается страшной опасности

11. Манджафоко начинает чихать и прощает Пиноккио, который затем спасает от смерти своего друга Арлекина

12. Кукольник Манджафоко дарит Пиноккио пять золотых монет, предназначенных для папаши Джеппетто, но Пиноккио поддаётся уговорам Лисы и Кота и уходит с ними

13. Таверна «Красного Рака»

14. Пиноккио попадает в руки грабителей, потому что он не последовал доброму совету говорящего сверчка

15. Грабители преследуют Пиноккио и, поймав его, вешают на ветке большого дуба

16. Красивая девочка с лазурными волосами велит снять деревянного человечка с дерева, кладёт его в постель и зовёт трех врачей, чтобы узнать, жив он или мёртв

17. Пиноккио охотно есть сахар, но не желает принять слабительное. Однако позднее, увидев пришедших за ним гробовщиков, он глотает слабительное. Он врёт и его нос в наказание становится длиннее

18. Пиноккио снова встречает Лису и Кота и отправляется с ними, чтобы посеять четыре монеты на волшебном поле

19. Пиноккио лишается своих золотых монет и в наказание получает четыре месяца тюрьмы

20. Выпущенный из тюрьмы Пиноккио, хочет вернуться в дом феи, но по дороге он встречает страшную змею, а затем попадает в капкан

21. Пиноккио попадает к крестьянину, который заставляет его служить сторожевой собакой при курятнике

22. Пиноккио обнаруживает воров и в награду за преданность получает свободу

23. Пиноккио оплакивает смерть красивой девочки с лазурными волосами. Затем он летит на голубе к морю и бросается вниз головой в воду, чтобы спасти своего отца Джеппетто

24. Пиноккио высаживается на острове трудолюбивых пчёл и снова находит там фею

25. Пиноккио даёт фее обещание стать хорошим и учиться, так как ему надоело быть деревянным человечком, и он хочет стать хорошим мальчиком

26. Пиноккио идет с товарищами к берегу моря, чтобы взглянуть на страшную акулу

27. Большая потасовка между Пиноккио и его товарищами, причем один из них ранен и Пиноккио арестовывают полицейские

28. Пиноккио должен быть изжарен на сковородке, как рыба

29. Пиноккио возвращается в дом феи, которая обещает ему, что, начиная с завтрашнего дня, он не будет больше деревянным человечком, а станет мальчиком. Большой приём в честь этого важного события

30. Вместо того, чтобы стать мальчиком, Пиноккио отправляется со своим другом Фитилём в страну развлечений

31. После пяти месяцев блаженного безделья Пиноккио замечает, к своему изумлению, что…

32. У Пиноккио вырастают ослиные уши, а затем он превращается в настоящего осла и начинает реветь по ослиному

33. После превращения в настоящего осла Пиноккио был пущен в продажу и куплен директором цирка

34. В море Пиноккио съедают рыбы, а когда он спасается его проглатывает страшная акула

35. Пиноккио находит в теле акулы… Кого? Прочитайте эту главу и вы узнаете

36. Пиноккио наконец перестаёт быть деревянным человечком и становится настоящим мальчиком

 

Рассказы и повести

Юмор для детей

Басни и притчи

Мифы, легенды, предания, поверья

Статьи о сказках

Колыбельные

Песни для детей

Поиск

Искать…

          change site version

                 

Сказки для детей

Фантастика Фэнтези

Статьи о детях

Иллюстрации к сказкам

Сказки народов мира

Елизавета Элизабет

Полезное о детях

Биографии

Творчество

Авторы

Раскраски

Развитие детей

    Поделись с друзьями

         

Пиноккио: Сказка о марионетке Карло Коллоди

Скачать эту электронную книгу

gutenberg.org/ebooks/16865.html.images» typeof=»pgterms:file»>
Формат URL-адрес Размер
Читать эту книгу онлайн: HTML5 https://www.gutenberg.org/ebooks/16865.html.images 294 КБ
Читать эту книгу онлайн: HTML (как отправлено) https://www.gutenberg.org/files/16865/16865-h/16865-h.htm 289 КБ
EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) https://www. gutenberg.org/ebooks/16865.epub3.images 7,0 МБ
EPUB (старые электронные книги) https://www.gutenberg.org/ebooks/16865.epub.images 7,0 МБ
EPUB (без изображений) https://www.gutenberg.org/ebooks/16865.epub.noimages 148 КБ
Разжечь https://www. gutenberg.org/ebooks/16865.kf8.images 3,4 МБ
старые Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/16865.kindle.images 3,3 МБ
Обычный текст UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/16865.txt.utf-8 251 КБ
Дополнительные файлы… https://www.gutenberg.org/files/16865/

Читатели также скачали…

Библиографическая запись

Автор Коллоди, Карло, 1826–1890 гг.
Иллюстратор Карси, Элис
Титул Пиноккио: Сказка о марионетке
Язык Английский
LoC Класс PQ: язык и литература: романская литература: французский, итальянский, испанский, португальский.
LoC Класс PZ: Язык и литература: художественная литература для несовершеннолетних.
Тема Сказки
Тема Куклы — Детская фантастика
Тема Пиноккио (Вымышленный персонаж) — Художественная литература для несовершеннолетних.
Категория Текст
Электронная книга №. 16865
Дата выпуска
Статус авторского права Общественное достояние в США.
Загрузки 950 загрузок за последние 30 дней.
Книги Project Gutenberg всегда бесплатны!

Пиноккио. Рассказ для детей Давным-давно в маленьком городке жил старый мастер игрушек по имени Джеппетто. Он делал деревянные игрушки и продавал их. Однажды он решил создать красивого кукольного мальчика. Джеппетто искал в лесу хорошее бревно и вскоре нашел небольшое сосновое бревно.

Он начал резать.

Джеппетто наконец закончил красивого кукольного мальчика. Он усадил его на стул и начал убирать.

 Пиноккио — Легкие рассказы для детей 

Он услышал странный голос, увидел танцующую и говорящую марионетку. Джеппетто взял куклу на руки и назвал ее Пиноккио.

Джеппетто и Пиноккио начали счастливо проводить время вместе. Пришло время Пиноккио идти в школу, но у Джеппетто не было денег, чтобы купить Пиноккио школьные принадлежности. Итак, он продал это старое пальто и отдал деньги Пиноккио.

Он взял деньги и с радостью пошел в школу. Внезапно он увидел впереди толпу.

Пиноккио — рассказы для детей с картинками

Ему медленно удалось пробраться вперед, чтобы найти то, что это было. Он увидел большой красочный шатер, это был цирковой шатер. Пиноккио дал денег клоуну и поступил в цирк.

Хозяин цирка увидел, как он танцует в толпе, схватил его и запер в клетку. Пиноккио заплакал, сожалея о своих ошибках.

Внезапно появилась фея и выпустила его из клетки. Она вернула ему деньги и предупредила, чтобы он больше не совершал ту же ошибку.

Рассказы на английском для детей — Пиноккио

Пиноккио снова шел в школу. Увидев Пиноккио с деньгами, хитрый лис и его друг кот остановили его и спросили, куда он идет?. Пиноккио сказал, что собирается купить школьные принадлежности.

Лисица сказала: «Эти деньги недостаточно, чтобы купить его, дайте свои деньги, давайте посадим его в волшебном саду и получите больше денег». Бедный Пиноккио отдал свои деньги лисе. Лиса и кошка ушли с места.

Он долго стоял один. Появилась фея и спросила Пиноккио о деньгах. Пиноккио сказал: «Я хранил свои канцелярские принадлежности в школе».

Рассказы онлайн для детей

Как только Пиноккио закончил свою фразу, у него начал расти нос. Фея спросила его: «Ты говоришь правду?» Пока Пиноккио продолжал лгать, у него начал расти нос.

Наконец, Пиноккио осознал свою ошибку и рассказал, что произошло. Как он сказал правду, фея вернула его нос в нормальное состояние. Она сказала: «Я прощаю тебя, потому что ты сказал правду», и вернула ему деньги, которые взяла лиса, и еще раз предупредила его, чтобы он не тратил деньги впустую.

Пиноккио пошел, по дороге увидел хозяина цирка. Он был очень зол на Пиноккио, хотел его наказать. Он поймал Пиноккио и бросил его в море.

Пиноккио — Сказки для детей

Пиноккио поплыл к берегу; Внезапно его проглотил гигантский кит.

Джеппетто беспокоился о Пиноккио и отправился на его поиски. Он услышал от рыбака, что Буратино упал в море. Он так волновался. Он одолжил у рыбака небольшую лодку и вышел в море.

Посреди моря в лодку ударила большая волна, и Джеппетто упал в море. Он был стар и умеет плавать, он утонул.

В этот самый момент большой кит, проглотивший Пиноккио, проглотил и Джеппетто. Он попал прямо в его желудок.

Он увидел там плачущего Пиноккио. Пиноккио в слезах обнял Джеппетто. Он извинился за то, что не послушался его.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *