Складки ватто: Лебединая песня реконструктора: Складка Ватто на платьях XVIII века- Часть 1:История, подлинники, крой.

Содержание

Складка Ватто: eregwen — LiveJournal

?

Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,

Category:
  • Мода
  • Cancel
«Две кузины» Антуана Ватто, 1717-18 гг., из коллекции Лувра, и платье 1770-х из коллекции Парижского музея моды.

Ватто написал немало прелестных дам в платьях с необычной спинкой — модный крой на протяжении значительной части XVIII века, и позднее эта деталь вошла в историю костюма под его именем.

Tags: fashion — картина и платье

Subscribe

  • Японская парижанка

    И снова немного Востока, но уже совсем другого. Картина Альфреда Стивенса, 1872 г., из коллекции музея La Boverie (Льеж) и халат в стиле фурисоде,…

  • Что мы всё о платьях и о платьях… Давайте о штанах!

    Портрет Гертруды Вандербильт Уитни кисти Роберта Хенри, 1916 г., из коллекции Музея американского искусства Уитни, и ансамбль от дома «Кристиан Диор»…

  • Как полезно выйти замуж за археолога

    Я болею и не способна на интеллектуальную деятельность. Поэтому просто даже не картина и платье, а картина и украшение. Мэри Энид Гест, которая…

  • Ещё одна жена

    Портрет Лидии Васильевны Сычковой, жены художника Федота Сычкова (Мордовский республиканский музей изобразительных искусств им. С.Д. Эрьзи, Саранск),…

  • Не тот Шемякин

    Вчера в Музее русского импрессионизма открылась выставка Михаила Шемякина. И — нет, недаром выставка называется «Михаил Шемякин. Совсем другой…

  • Свадебное платье для принцессы XVIII века

    Хотела показать вам совсем другое (один портрет Елисаветы Петровны), но не смогла пройти мимо этого. Я когда-то писала в статье Десять великих…

  • Светлое платье с зелёным лифом

    Портрет Зинаиды Юсуповой кисти В.Серова, 1902, и платье из коллекции Парижского музея моды, ок. 1897 г.

  • Кидман vs Мур

    Оказывается, ещё в 2008 Джулиана Мур решила поиграла с образами с известных картин (Соня, спасибо!). В том числе и мадам X. кисти Сарджента, к…

  • И сбоку складки

    Увы, увы, я не могу сейчас отсканировать этот портрет, а в интернете его нет. Поэтому, что называется, телефонофото отвратительного качества. Но…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

  • Японская парижанка

    И снова немного Востока, но уже совсем другого. Картина Альфреда Стивенса, 1872 г., из коллекции музея La Boverie (Льеж) и халат в стиле фурисоде,…

  • Что мы всё о платьях и о платьях… Давайте о штанах!

    Портрет Гертруды Вандербильт Уитни кисти Роберта Хенри, 1916 г. , из коллекции Музея американского искусства Уитни, и ансамбль от дома «Кристиан Диор»…

  • Как полезно выйти замуж за археолога

    Я болею и не способна на интеллектуальную деятельность. Поэтому просто даже не картина и платье, а картина и украшение. Мэри Энид Гест, которая…

  • Ещё одна жена

    Портрет Лидии Васильевны Сычковой, жены художника Федота Сычкова (Мордовский республиканский музей изобразительных искусств им. С.Д. Эрьзи, Саранск),…

  • Не тот Шемякин

    Вчера в Музее русского импрессионизма открылась выставка Михаила Шемякина. И — нет, недаром выставка называется «Михаил Шемякин. Совсем другой…

  • Свадебное платье для принцессы XVIII века

    Хотела показать вам совсем другое (один портрет Елисаветы Петровны), но не смогла пройти мимо этого. Я когда-то писала в статье Десять великих…

  • Светлое платье с зелёным лифом

    Портрет Зинаиды Юсуповой кисти В. Серова, 1902, и платье из коллекции Парижского музея моды, ок. 1897 г.

  • Кидман vs Мур

    Оказывается, ещё в 2008 Джулиана Мур решила поиграла с образами с известных картин (Соня, спасибо!). В том числе и мадам X. кисти Сарджента, к…

  • И сбоку складки

    Увы, увы, я не могу сейчас отсканировать этот портрет, а в интернете его нет. Поэтому, что называется, телефонофото отвратительного качества. Но…

Платье Ватто.: tawika — LiveJournal

Платье Ватто.: tawika — LiveJournal ?
Category:
  • История
  • Cancel
Обещала я показать куклу в платье начала 18 века. Во всех его подробностях и со всех сторон. С милыми аксессуарами.  И стало интересно, как же называется этот фасон.




Оказывается, это так называемое платье Ватто. Цитата:»Одна из характерных деталей костюма первой половины XVIII в. — это складка Ватто, то есть особый покрой спинки платья, при котором полотнище ткани, заложенное на плечах или у ворота более или менее глубокими складками, свободно ниспадало и переходило в шлейф. Складки застрачивали и заглаживали примерно до уровня середины лопатки, ниже они расходились на ширину фижм, придавая платью своеобразный силуэт. »   Еще у этой куклы есть часы и какие-то весьма декоративные штучки, прикрепленные к лифу. Жаль, на фото не понять, что это.  Еще мне понравилась информация про шлейф. «Во второй половине века получило распространение платье, приподнятое или драпированное в карманах. Особенность этого туалета заключалась в том, что при помощи системы пришитых с изнанки верхней юбки колец и пропущенных через них тесемок, концы которых закреплялись у карманов, можно было изменять фасон платья, драпировать его в буфы, образующие три закругленные полы — более короткие на боках «крылья» и длинный сзади «хвост».
Из-под драпированной верхней юбки была видна пошитая из другой ткани нижняя. Юбку изготавливали чаще всего из атласа, муара или крепа.
      Шлейф платья пришивали первоначально сзади к обшивке выреза у шеи, а для удобства танцев его укорачивали или закладывали в карманы. Для этого в верхних ярусах фижм холст прорезали и вставляли два глубоких кармана — мешка, в которые можно было заложить концы шлейфа. Позже шлейфы стали крепить к талии брошью — аграфом, а во время танцев снимать. Еще позже стали делать пажик — петлю из ткани и надевать шлейф с ее помощью на запястье. Умение управлять шлейфом — признак аристократичности.»  Эх, затейливая жизнь была у наших пра-пра-…-прабабушек. Поди, помни всегда, куда и как этот шлейф пристроить по всем правилам. )  

Tags: деревянные куклы, наряды для кукол

Subscribe

  • Как делают кукол-кокеши

    Ааабсолютно медитативное видео. Все вееертится…крууутится, полосочки рисуууются. .. могу каждый вечер садиться и смотрееть… смотреееть… : )…

  • Пиноккио

    Оригинал взят у brodie_jean в Пиноккио Я, как большая поклонница деревянных кукол вообще и Пиноккио, в частности, хочу верить, что эта…

  • это только мне кажется?.. 🙂

    Какая все же богатая фантазия была у мастеров в 19 веке. Вот, наткнулась нечаянно тут на всем известном ресурсе… Обомлела…застряла :)))…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

  • 19 comments
    • 19 comments
    • Как делают кукол-кокеши

      Ааабсолютно медитативное видео. Все вееертится…крууутится, полосочки рисуууются… могу каждый вечер садиться и смотрееть… смотреееть… : )…

    • Пиноккио

      Оригинал взят у brodie_jean в Пиноккио Я, как большая поклонница деревянных кукол вообще и Пиноккио, в частности, хочу верить, что эта…

    • это только мне кажется?.
      . 🙂

      Какая все же богатая фантазия была у мастеров в 19 веке. Вот, наткнулась нечаянно тут на всем известном ресурсе… Обомлела…застряла :)))…

    Половина мастер-класса по складке Ватто

    Это заняло у меня немного больше времени, чем я обещал (жизнь мешала), но я, наконец, сделал свои маленькие рисунки. Итак, теперь я могу немного лучше объяснить конструкцию плиссированного платья Ватто. То, что я напишу здесь, касается создания «современного платья со складками Ватто», подобного моему собственному. Складка очень похожа на складку на историческом платье, но остальная часть платья — нет.

    Тем не менее, давайте перейдем к этой половине моего урока. Я сшила свое платье на основе своего личного скропера, но то, что я сделала, было платьем со швами принцессы для проймы, которое хорошо облегает грудь и талию. Платье с карманами в передних боковых частях, очевидно. Складку на спине можно вставить в любую выкройку, которая примерно подходит под это описание (если она сформирована вытачками, тоже хорошо. Главное — облегающий верх, отсутствие горизонтального поясного шва сзади и фигурная спинка по центру шва, а наличие полной линии плеча на одной и той же детали выкройки облегчает создание складки).

    На центральной части выкройки спинки отметьте, насколько далеко от плеча должна быть самая широкая часть складки. По заднему шву проведите прямую линию от горловины вниз, как показано на рисунке. Все линии складки будут параллельны этой.

    На этом рисунке вы можете увидеть складку во всей красе. Линия на детали №1 должна располагаться на сгибе при раскрое ткани. Самый простой способ нарисовать этого монстра — использовать что-то вроде кальки. Поместите его на обычную часть выкройки вдоль линии, которую вы нарисовали. Часть между талией платья и линией должна быть добавлена ​​к части выкройки складки «снаружи» (таким образом, зеркально отразив ее по центральной линии спины).

    Следите за тем, чтобы край бумаги не отходил от центральной линии спины, и подтяните оставшуюся часть к линии, которую вы отметили на плече. Теперь вы делаете часть 8 на чертеже. Это самый нижний слой складки. Сложите бумагу по линии и проведите новую линию, примерно на 4 см от той, с которой вы пришли. Это деталь 7. Согните снова и вернитесь на половину ширины детали 7, создав деталь 6. Каждая линия на рисунке представляет собой сгиб, вы должны сложить 7 на 8, 6 на 7 и 5 на 6, затем 4 складывается меньше 5, 3 меньше 4, 2 меньше 3 и 1 меньше 2.

    Ширина детали 5 должна равняться ширине детали 8 минус ширина детали 7. 5 будет той частью складки, которая лучше всего видна снаружи. Это часть, которую я сделал из набивной ткани. Деталь 4 должна быть такой же, как и 6, 3 такая же, как и 7. Эти четыре сгиба создают характерный двойной сложенный вид складки Ватто. Со складкой 3 вы должны оказаться в центре спины. Точная ширина деталей 1 и 2 не важна, но они должны быть одинаковыми, с учетом основной складки в центре.

    Когда вы закончите складывание складки, разрежьте кальку по линии плеча оригинальной детали выкройки. Или, если хотите, сделайте небольшую кокетку на плече, как у многих исторических платьев. В любом случае разрежьте складку со сложенной бумагой.

    В ткани складку нужно загнуть так же, как в бумаге. Просто убедитесь, что вы добавили «негативную» часть от исходной центральной линии спины к детали 8. Для самого платья вы должны использовать исходную центральную линию спины. При шитье спинки платья притачать деталь 8 к центру спинки. Затем на детали 8 пристрочите прямую вертикальную линию для складки от горловины до чуть ниже талии. Наконец, сшейте центральные части спинки друг с другом (улавливая припуски на складку) до конца прямого шва.

    Надеюсь, вы поняли мое объяснение. Не стесняйтесь оставлять комментарии, если я не понимаю смысла, но, пожалуйста, имейте в виду, что я всего лишь любитель в этом, и английский не является моим первым (швейным) языком. Но если вы хотите сшить свое собственное платье со складками Ватто, я с радостью помогу вам и с удовольствием увижу результат. Просто оставьте ссылку в комментариях! (конечно, это относится к личному, а не к коммерческому использованию)

    Чтобы сделать этот урок немного понятнее, по просьбе Кристины я добавляю эту картинку, которая показывает, как уложены складки. Не обращайте внимания на все вертикальные линии, кроме «участка между лифом и складкой», они здесь только для того, чтобы картинка была понятна.

    Особенности Counterlight: Watteau

    Antoine Watteau, Voulez-vous triompher des belles?

    Я один из немногих, кого я знаю, кто любит творчество Антуана Ватто. Я полагаю, что в наши дни он надоедает большинству людей. Несмотря на то, что почти все его работы о любви, в его картинах не так много секса и уж точно ничего непристойного. Ничего сенсационного в этом нет. Большинству людей это показалось бы слишком утонченным и благопристойным, слишком вежливым, чтобы быть правдой. Как и многое другое в искусстве рококо, мы представляем работы Ватто предметом утонченного развлечения для чрезмерно балующейся и паразитирующей знати. Самого художника мы можем представить парижским денди со слишком тонкой чувственностью.

    Много лет назад для меня было неожиданностью узнать, что Ватто не был каким-то парижским денди. Он даже не был французом. Он был фламандцем из города Валансьен, который только недавно перешел под власть Франции и на который все еще претендовали испанские Нидерланды. Далекий от утонченности и вежливости, Антуан Ватто был пролом, сыном производителя черепицы с самым минимальным образованием. Он провел свои первые годы в Париже в крайней нищете, в основном тяготея к своим товарищам-фламандцам в городе, которые помогли ему с жильем и работой. Никогда не отличавшийся крепким здоровьем, он умер молодым от туберкулеза (вероятно, усугубленного его ранними невзгодами) в возрасте 36 лет.0033 Он никогда не вращался в аристократических кругах, как мы предполагаем. Фридрих Великий с энтузиазмом собирал работы Ватто, как и английская знать, но только спустя много времени после смерти художника. При его жизни большинство коллекционеров, поклонников и друзей Ватто были вполне буржуазными людьми; банкиры, купцы, театральные деятели и другие артисты.

    Дворяне, проживающие в Версале, никогда не слышали о нем, и, вероятно, он бы им не понравился, если бы узнал.

    Удивительно другое, как рано в 18 веке началась карьера Ватто. Король Людовик XIV был жив большую часть жизни и карьеры Ватто. Руа-Солей умер в 1715 году, а Ватто умер в 1721 году. Ватто предшествует большей части того, что мы считаем рококо. В то время как в середине 18-го века творчество Ватто нравилось, к концу века критический вкус повернулся к тому, что он отверг его работы как просто утонченный декаданс. И поэтому он будет оставаться в критической собачьей будке, пока критики не откроют заново его работы в конце 19-го века.

    Картина выше с вероятно апокрифическим названием Voulez-vous triompher des belles? на первый взгляд выглядит типичным примером любви рококо к кустарнику. Мы видим шелковый атлас, шуршащий в темных листьях в сумерках, как на многих более поздних картинах в стиле рококо (хотя никогда эффект мерцающего шелка на темной листве не был так красиво написан, как у Ватто).

    Если мы внимательно присмотримся к этому, то увидим, что происходит небольшая таинственная драма. Пара оказывается в стороне от остальной компании под старым каменным гермом, покрытым растительностью. Мужчина носит маску и, кажется, пугает женщину. Она действительно поражена, но не удивлена, как, возможно, хотел мужчина. Она отскакивает, когда он делает выпад. Он носит костюм очень знакомого персонажа из комедии дель арте, Арлекина, обманщика и интригана-слуги. Она могла быть в костюме Коломбины. За ними стоят актеры, полагаем, из той же труппы. Похоже, они не подозревают о том, что происходит по ту сторону герма, и заняты своими счастливыми занятиями любовью. Пара оказывается наедине вместе и переживает очень неуверенную драму, пытаясь понять чувства друг друга. Ситуация забавная, но с оттенком отчаяния и меланхолии. Каменная герма, вырисовывающаяся в темном кустарнике, тонко напоминает нам, что время юности, любви и самой жизни быстротечно, так же быстротечно, как время сумерек, в котором происходит эта маленькая драма.

    Антуан Ватто, Собрание в парке :

    Эта картина представляет собой тонкую драму успеха и неудачи в любви. Пара слева находит успех в счастливой встрече взаимных чувств. Их формы отражаются в деревьях, что говорит о том, что Природа благословляет их успех. Справа небольшая группа людей слушает флейтиста. Мужчина отчаянно пытается нащупать объект своей привязанности. Она отвергает его. Его гамбит проваливается. Сумерки и неясные переходы цветов создают в этой сцене что-то сказочное и преходящее.

    Сцены Ватто, в которых люди, одетые в блестящие шелка, пытаются найти любовь в сумеречном парке, не являются полностью вымышленными. На самом деле мы могли видеть такие собрания в начале 18-го века в лесах Фонтенбло и Сен-Клу и в других местах недалеко от Парижа.

    В последние годы своей жизни король Людовик XIV попал под влияние своей очень набожной и фанатичной любовницы мадам де Ментенон. Пелена серьезного и мрачного благочестия опустилась на версальский двор и распространилась по всей стране. Театральные и музыкальные концерты, и без того жестко регулируемые и подвергавшиеся цензуре, стали еще более регламентированными. Труппам комедии дель арте было запрещено выступать. Их выступления ограничивались пантомимой. В конце концов, все комедийные представления были запрещены, будь то остроумие Мольера или непристойные фарсовые импровизации Комедии дель Арте. Также были запрещены все публичные концерты любой музыки, кроме религиозной. Публичные проявления привязанности стали незаконными.
    Молодежь Парижа плыла на лодках по Сене в леса на окраинах города, чтобы развлекаться вдали от надзора полиции нравов Людовика. Бродячие группы музыкантов и актеров поселились в лесах, развлекая толпы парижской молодежи незаконными концертами и постановками. Незаконность только усилила их гламур и привлекательность.

    Antoine Watteau, Fete Venitienne

    Люди, которые носят эти блестящие шелка на картинах Ватто, не аристократы и не богатые люди, а люди театра; актеры и музыканты. Эти шелка во всех своих богатых и прекрасных цветах расцветают для нас на этой картине Ватто, на которой актеры собираются под лежащей статуей Венеры. Они не выступают, а развлекаются, танцуют, сочиняют музыку, сплетничают и флиртуют. Их сообщество основано на чувствах, особенно на стремлении к любви. Некоторые из этих фигур являются портретами или основаны на изображениях друзей. Мужчина с большим (и, вероятно, комическим макияжем) носом слева, танцующий кадриль с блестящей молодой женщиной в центре, вероятно, друг Ватто и его коллега, фламандский художник в Париже, Николя Флейгельс. После смерти Ватто Влейгельс до конца жизни руководил Французской академией в Риме. Мужчина справа, играющий на волынке, вероятно, является измененным автопортретом.

    Watteau, Fete Venitienne, деталь, показывающая, что может быть художником Николя Флейгельсом

    Watteau, Fete Venitienne, деталь, изображающая волынщика, который может быть автопортретом; эта деталь является ослепительным проявлением уверенной руки Ватто с кистью и его удивительными переходами цвета от синего к бледно-фиолетовому, к золоту, зелени и красному цвету.

    Watteau, Fete Venitienne, деталь; Мне всегда нравились девушки Ватто. Да, я гей, но все они такие хорошенькие, но не поверхностные, и такие самоуверенные, но не холодные.

    Ватто был первым художником, который посвятил свою карьеру рисованию аутсайдеров, людей, находящихся на обочине социальной и экономической жизни; и в последние годы короля Людовика вне закона. Он первый проявляет к ним не только сочувствие, но и понимание и даже восхищение. Они ведут эмоциональную откровенность и искренность, очень отличающиеся от беспокойной и скованной жизни как знатных придворных, так и буржуазии. Это идея, которая процветала в конце 19-го и начале 20-го веков в работах таких художников, как Гоген, Пикассо и Киршнер.

    Ватто сам был аутсайдером, много лет обедневшим из-за ограничений парижской гильдии художников на иностранных художников. Он был первым художником, который бросил вызов условностям, и одним из немногих, кому это сошло с рук. Он никогда не получал ни одного публичного поручения от церкви или короны и никогда не добивался их. Он, должно быть, был чем-то вроде характера, поскольку биографии были написаны о нем еще до его смерти. Одна из первых была написана вскоре после смерти Ватто его другом и коллекционером, ученым Филиппом графом де Кайлюсом. Ватто предстает в биографии Кейлуса как очень застенчивый и замкнутый молодой человек с чертой высокомерной и колючей независимости. Ватто провел свои первые годы в Париже одиноким и отчаянно бедным, работая в маленьком магазине на мосту Нотр-Дам, делая копии популярных голландских картин. Ватто так часто копировал одну популярную картину молящейся пожилой женщины работы Геррита Доу, что утверждал, что может рисовать ее с закрытыми глазами. Это одиночество и нищета вместе с уроками голландской живописи, кажется, преследовали Ватто всю жизнь. Память о холодном приеме и жестких ограничениях, которые он получил от парижской гильдии художников, вероятно, сыграли большую роль в его непреходящем желании избежать обязательств и комиссий.
    Ватто работал на художника-декоратора Клода Одрана III, и некоторые из его работ для Одрана сохранились.

    Ватто, расписная панель для ширмы

    В его многочисленных картинах и рисунках, изображающих солдат, можно увидеть некоторое влияние голландского влияния Ватто и политических беспорядков в его родном городе Валансьен. Испанские Нидерланды по-прежнему претендовали на город, и Ватто пришлось пройти через зону боевых действий, чтобы навестить свою семью.

    Ватто, Портал Валансьен

    Ватто, рисунок солдат; Ватто никогда не показывает солдат в бою. Они всегда на страже, едят или отдыхают, как он, вероятно, видел их во время своих поездок обратно в Валансьен.

    Там, где Ватто встретил презрение со стороны Гильдии парижских художников, он нашел неожиданное объятие со стороны Академии, тем более удивительное, что маленькие картины Ватто с актерами, музыкантами и молодыми людьми, ищущими любви, не могли более отличаться от того, что этот институт французского государства производил и продвигал.

    Королевская часовня в Версальском дворце была последним крупным строительным проектом правления Людовика XIV, завершенным в 1710 году, за пять лет до смерти короля. Он был разработан Жюлем Ардуэном Мансаром как огромная барочная интерпретация Сент-Шапель короля Людовика IX (Сент-Луис).

    Королевская капелла Версальского дворца

    Академик Антуан Куапель расписал эффектный потолок небесного воинства.

    Картина Антуана Куапеля на потолке Королевской капеллы с изображением

    Бога-Отца и небесного воинства

    Еще одна звезда Академии, Шарль де ла Фосс, нарисовал Воскресение в апсиде.

    Картина Шарля де ла Фосса в апсиде Королевской капеллы Воскресения Христова

    Трудно представить еще двух полярно противоположных художников Ватто, и тем не менее, оба этих самых истеблишмента восхищались творчеством Ватто с энтузиазмом и пригласила его присоединиться к очень престижной Королевской академии в 1712 году. Академия требовала от кандидатов для поступления представить morceau de reception , часть приема, картина, тема которой была выбрана режиссером. Академия изменила свои правила, чтобы приспособиться к Ватто. Ему была предоставлена ​​беспрецедентная свобода выбора предмета «на добровольной основе» , как сказано в отчетах Академии. Сам Куапель представил готовое полотно шириной 6 футов жюри Академии. Их щедрость и гибкость по отношению к Ватто свидетельствуют об очень открытом и либеральном характере Академии в годы, предшествовавшие смерти короля Людовика.

    Антуан Ватто, Паломничество на Киферу

    Это картина, которую Ватто написал для своего приема в Академию. Он долго трудился над ней, представив законченную картину только в 1717 году. Самая известная картина Ватто — странный гибрид классической любовной лирики и воспоминаний о парижской молодежи, развлекающейся в окрестных лесах. Записи Академии дают нам название Паломничество на Китеру ; как и многие названия, присвоенные картинам Ватто, это может быть апокрифическим и не совсем тем, что задумал художник. Он действительно показывает посетителям остров Кифера, мифический дом богини Венеры. Слева мы видим паром, доставивший посетителей на остров, которым управляет какая-то ожившая мифическая фигура, над ним, как пузыри, плывет небольшое облачко путти. Он может вспомнить лодочников, которые переправляли молодых парижан в леса Сен-Клу, но он точно не из их числа.

    Ватто, Цитера, деталь

      Сама богиня на картинке не появляется. Старая герма справа, увитая плетистыми розами, символизирует ее присутствие. Туманный сумеречный пейзаж, который кажется таким же эфемерным, как и фигуры, доминирует над большей частью картины. Вся картина принимает какое-то преходящее мечтательное состояние. Каждый аспект картины говорит нам о том, что событие, свидетелями которого мы являемся, исчезнет в любой момент.

    Watteau, Cythera, подробно

    Люди приходят или уходят на этой фотографии? Я склонен согласиться с Майклом Леви в большой главе о Ватто в его книге « от рококо до революции »: мы наблюдаем, как люди уходят. Наша подсказка находится в небольшой группе людей перед гермой Венеры в правом нижнем углу картины. Пара справа перед статуей все еще находится под чарами любви. Маленький путто, возможно, сам Купидон, закутавшись в шаль, дергает женщину за юбки, словно хочет разбудить влюбленных и сказать им, что пора расставаться. Пара сразу слева встает, чтобы уйти, а следующая пара слева направляется к лодке. Женщина оборачивается, чтобы бросить последний взгляд на место и на мгновение высшего счастья перед уходом.
    Ватто рисует горько-сладкий момент, когда сон закончился и пора просыпаться. Картина представляет собой мастерскую серию цветовых переходов от теплой темно-коричневой земли к разнообразным голубым и белым цветам в атмосфере. Мерцание розового, белого, голубого и зеленого мерцает в шелках влюбленных на фоне преобладающих в картине цветов земли. На наш взгляд, это не яркие цвета, но очень тонкие и насыщенные цвета, создающие почти музыкальные переходы от одного к другому, и ни один из цветов не может доминировать. Вся картина эфемерна, как мыльный пузырь, но гораздо серьезнее.

    Любовь и счастье – серьезные темы для Ватто. Он прекрасно осознавал, насколько неуловимы они оба и как кратка радость, когда они достигнуты. Первый великий живописец в самом начале эпохи Просвещения занимался не триумфом разума над суеверием, который был у всех на уме в первой половине XVIII века, а страстями и их силой, в том числе и их властью над разумом. . По словам Ватто, любовь — это серьезное дело формирования сообщества чувств, трудный и опасный путь от одиночества. В конце концов, картины Ватто часто содержат напоминания, по словам Майкла Леви, «… о том, что остается еще долго после того, как жизнь и любовь закончились (9).0021 ‘Le Buste/ Survit `a la cite’ )».  При всей нашей борьбе и трудах любовь и счастье даже более мимолетны, чем сама жизнь.  Их смертность делает наши радости еще более ценными. Десятки аскетов на протяжении столетий. Ватто сочувствует всем тем, кто занят поиском любви и счастья, вещей, ради которых стоит жить, даже если они мимолетны.

    Ватто раскрывает свои симпатии в величайших из всех грустных клоунских картин

    Антуан Ватто, Жиль

    На этой картине изображен актер в костюме Пьеро (которого во Франции иногда называют Жилем). В «Комедии дель Арте» Пьеро обычно медлительный тупой персонаж, объект уловок и шуток Арлекина, обычно разочарованный или рогоносец в любви. Ватто показывает его стоящим в мертвом центре, доминирующим на картине, но в то же время глубоко изолированным. Низкая комедия фарса на заднем плане только усиливает его изоляцию. Ватто делает Пьеро и осла единственными двумя фигурами, смотрящими прямо на нас, хитрая маленькая шутка, напоминающая нам об обычной роли персонажа как болвана.

    Ватто, Жиль , деталь

    Когда мы смотрим на фигуру Пьеро, он намного больше, чем его роль. Выражение его лица одновременно плоское и непостижимо непрозрачное. Он стоит лицом к нам в своей соломенной шляпе, обрамляющей его лицо, как ореол на традиционных изображениях Христа, но эта фигура не является Христом или метафорой Христа. Если он и является метафорой чего-либо, так это самого Ватто. Это не автопортрет, но Ватто явно отождествляет себя с этой фигурой; изолированный, одинокий, но жаждущий аплодисментов публики. Трудно сказать, что именно, но эта картина изображает краткий неловкий момент непосредственно перед началом спектакля или сразу после его окончания в ожидании долгожданных аплодисментов. Редко когда-либо было изображено более сложное и неуловимое лицо в искусстве. Цветовые гармонии, и особенно роспись белого шелкового мешковатого костюма с его светящимися разновидностями оттенков белого, поражают.

    Пьеро появляется на многих картинах Ватто, играя самые разные роли.

    Антуан Ватто, La Party Quaree

    Антуан Ватто, Итальянские комедианты; Эта картина — моя давняя любимая картина, написанная для доктора Роберта Мида в качестве оплаты за лечение.

    Ватто отправился в Лондон к доктору Миду в надежде на излечение. На этой картине мы видим весь состав действующих лиц комедии дель арте. Арлекин появляется дважды. Слева он носит маску и безуспешно пытается привлечь внимание Меззетино и молодой женщины, которые слишком увлечены друг другом, чтобы это заметить. Другой Арлекин появляется справа, знакомя нас с Пьеро, который доминирует в центре картины. Пьеро играет роль дублера художника. Он выглядит немного больным, хотя он не так уж одинок или одинок, как на более известной картине. Люди на картине могут быть друзьями художника, а не актерами. Некоторые критики видят в переходе от маленьких детей слева к старому Дотторе справа своего рода аллегорию стадий жизни. Возможно. Ватто знал, что умирает, когда писал эту картину. Это была одна из его последних картин, оставшаяся незаконченной на момент его смерти. Другой художник завершил архитектурное оформление на заднем плане.

    Некоторые критики даже сейчас жалуются, что подход Ватто к любви, возможно, слишком интеллектуален, что в его картинах недостаточно реальной или подразумеваемой сексуальности. Ватто мог рисовать женскую плоть с еще большим удовольствием, чем свет, падающий на шелковую ткань. Он берет пример с акров соблазнительной золотой женской плоти Рубенса. Обнаженные крестьянские принцессы Рубенса кажутся немного властными и вульгарными по сравнению с девушками Ватто.

    Антуан Ватто, Юпитер и Антиопа

    Ватто, Юпитер и Антиопа , деталь

    Мы можем видеть его дары не только в его быстрой мерцающей манере письма, всегда такой уверенной, но и в его столь же уверенной рисующей руке. Он использует трехцветный метод рисования мелом, впервые предложенный Рубенсом, отличный метод рисования для любого художника, такого как Рубенс или Ватто, который думает в первую очередь с точки зрения цвета.

    Ватто, этюд с натуры к ныне уничтоженной картине «Амур и Психея»

    Один из удивительных листов Ватто с рисунками голов;

    несколько портретов одной и той же девушки и 2 портрета мальчика

    Замечательный рисунок Ватто, изображающий сидящую женщину, изображающую 

    его графический эквивалент мерцанию полосатого шелка

    3 ластика Watte, и, возможно, его самая большая работа началась по его собственной инициативе. Он был уже очень болен и предложил нарисовать вывеску своему другу, арт-дилеру Эдме Франсуа Жерсену. Он сказал, что ему нужно потренировать свои «холодные пальцы».

    Антуан Ватто, Вывеска магазина Жерсена

    Эта картина широко известна как Вывеска магазина Жерсена, но это не была вывеска в обычном смысле. Она написана на холсте и изначально имела форму арки. Вы можете увидеть призрак этой оригинальной формы арки в каменной кладке рядом с головой фигуры слева. Позже художник добавил верхнюю часть картины. Первоначально он заполнял арку над магазином Жерсена и предназначался для рекламы этого места. Магазин Жерсена определенно не был тем роскошным магазином, который мы видим на картине Ватто. Он был крошечным, чуть ли не будкой на мосту Нотр-Дам. Лавка Жерсена была похожа на ювелирные лавки Флоренции на Понте-Веккьо, только меньше. Картина продержалась на намеченном месте всего 15 дней и рекламировала Ватто даже больше, чем магазин Жерсена. Картина привлекла толпы поклонников, в том числе многих художников, и, в конечном итоге, покупателя. Картина неоднократно видоизменялась после смерти Ватто. Он был преобразован из арки в четырехугольную форму, а затем разрезан на две части посередине. Все эти изменения произошли до того, как король Пруссии Фридрих Великий купил картину в 1748 г.

    В этой картине Ватто оставляет позади скитающихся по лесам актеров и их юных последователей из Парижа, и возвращает в солидный респектабельный мир городской буржуазии, причем весьма лукаво показывает их в муках едва сдерживаемой страсти. Течение времени образует скрытое течение в этой картине, как и во всех работах Ватто, но здесь с большим остроумием и сочувствием, чем в его предыдущих работах.

    Картина сегодня буквально разрезана пополам, но Ватто хотел, чтобы мы увидели ее как последовательность между половинами, разделенными перспективой магазина.

      В левой половине мы видим джентльмена, протягивающего руку, чтобы помочь красивой и красиво одетой женщине, входящей в магазин с улицы. Мы видим ее со спины, одетую в светящийся розовый шелк, никогда не раскрашенный так ярко, как здесь, каскад светящихся складок. Когда она входит в магазин, из-под края ее платья неожиданно виднеется ее сине-зеленый чулок. Она смотрит налево и видит, как работник магазина упаковывает картину короля Людовика XIV, отсылающую к его смерти 5 лет назад и к уходящей эпохе; от мрачного благочестия последних дней Людовика до облегченного гедонизма Регентства. Другой работник магазина готовится упаковать зеркало поверх картины. Позади дамы и джентльмена картины с изображением обнаженной натуры, возможно, любви Юпитера, хитрое откровение того, что на самом деле происходит между этими двумя респектабельными молодыми людьми.

    Во многих работах Ватто музыка является пищей любви, но здесь искусство берет на себя эту роль в правой части вывески магазина Жерсена.

    Слева пожилая пара, стоящая спиной к нам, с энтузиазмом изучает овальную картину обнаженной натуры в лесу, возможно, Дианы с купающимися девственницами или, что более вероятно, лесных нимф, развлекающихся. Ватто ловко предполагает, что эта пожилая пара оживлена ​​счастливыми воспоминаниями о прошлых удовольствиях, навеянными картиной. Справа — собрание молодых людей и предложения ожидаемых удовольствий и ожидаемого будущего. В другом великолепном показе живописного фейерверка Ватто рисует еще один сияющий каскад шелка на прекрасной молодой женщине, когда она откидывается назад, чтобы разделить вид в маленьком настольном зеркале, показанном продавщицей. Два молодых джентльмена, кажется, смотрят в зеркало, но, скорее всего, они смотрят на девушку, которая, вероятно, использует зеркало, чтобы изучать их. Продавщица сама является объектом внимания. На верхнем ярусе картин на стене позади группы изображено больше обнаженных тел в страстных любовных сценах. Ватто снова лукаво раскрывает, на что надеются барышня и двое молодых джентльменов. На картине между продавщицей, показывающей зеркало, и молодыми джентльменами изображено Святое Семейство, возможно, намекая на то, на что действительно надеется привлекательная продавщица.

    Я всегда любил творчество Ватто за его волшебную тонкость техники и особенно за богатую сложность чувств. Мне давно говорили, что у меня прекрасная техника рисования, но моя выглядит такой неуклюжей по сравнению с Ватто (я не скромничаю, а просто откровенна). Я никогда не смог бы сравниться с этой твердой рукой и с этим легким прикосновением, даже если бы дожил до тысячи лет. В свое время я рисовал несколько выразительных лиц, но ничего похожего на сложность Жиля или Вывески Магазина.
    Рад сообщить, что я не единственный художник, очарованный творчеством Ватто. Он оказал большое влияние на английских художников. Он оказал решающее влияние на Гейнсборо. Джошуа Рейнольдс больше всех любил творчество Ватто. Еще одним удивительным поклонником Ватто был великий художник-романтик Тернер. В 20-м веке кислый старый Люсьен Фрейд был большим поклонником и рисовал дань уважения Ватто.

    Несколько других моих любимых картин:

    Antoine Watteau, The Music Party (Les Charmes de Vie) , На этой прекрасной картине изображена группа людей, занимающихся музыкой и создающих между собой небольшой домен привязанности. В центре доминирует молодой музыкант, играющий на большой лютне, его фигура вырисовывается на фоне неба и расстояния. Колонны слева повторяют его небрежную позу, когда он встает на табуретку, чтобы создать опору для своего инструмента. Люди на этой картине могут быть не столько любовниками, сколько друзьями. Маленькие дети играют с собаками. Другая собака очень небрежно вылизывает себя справа, немного банальный штрих, напоминающий опыт Ватто с голландской живописью (эта же собака появляется в правом нижнем углу вывески магазина Жерсена).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *