Флаги стран мира — описание, история и символика флагов различных стран, полезная информация от компании «РиМ»
Флаги стран мира — описание, история и символика флагов различных стран, полезная информация от компании «РиМ» КаталогФлагиОдеждаСумкиЗонтыПосудаРучкиЭлектроникаДомОтдыхПодарочные наборыКорпоративные подаркиПледыЕжедневникиФлешкиНовогодние подаркиУпаковкаСувениры к праздникамБлокнотыГоссимволикаЗначкиВымпелыЛентыГирляндыСублимация Пакеты НакидкиПечати штампыШевроныПолиграфия
Главная | Статьи | Флаги стран мира
КаталогФлагиОдеждаСумкиЗонтыПосудаРучкиЭлектроникаДомОтдыхПодарочные наборыКорпоративные подаркиПледыЕжедневникиФлешкиНовогодние подаркиУпаковкаСувениры к праздникамБлокнотыГоссимволикаЗначкиВымпелыЛентыГирляндыСублимация Пакеты НакидкиПечати штампыШевроныПолиграфия
В данном разделе Вы можете просмотреть все флаги стран мира, которые предлагаются к заказу в каталоге компании «РиМ». Для просмотра краткой истории знамени, информации о его пропорциях и символическом значении щелкните по изображению выбранного флага.
ЗАКАЗАТЬ ФЛАГ МОЖНО У НАС
Австралия | Австрия | Азербайджан |
Албания | Алжир | Ангола |
Андорра | Антигуа и Барбуда | Аргентина |
Армения | Афганистан | Багамы |
Бангладеш | Барбадос | Бахрейн |
Беларусь | Белиз | Бельгия |
Бенин | Болгария | Боливия |
Босния и Герцеговина | Ботсвана | Бразилия |
Бруней | Буркина Фасо | Бурунди |
Бутан | Вануату | Ватикан |
Великобритания | Венесуэла | Восточный Тимор |
Вьетнам | Габон | Гаити |
Гайана | Гамбия | Гана |
Гватемала | Гвинея | Гвинея-Бисау |
Германия | Гондурас | Гренада |
Греция | Грузия | Джибути |
Доминика | Доминиканская Республика | Египет |
Замбия | Зимбабве | Израиль |
Индия | Индонезия | Иордания |
Ирак | Иран | Ирландия |
Исландия | Испания | Италия |
Йемен | Кабо-Верде | Казахстан |
Камбоджа | Камерун | Канада |
Катар | Кения | Кипр |
Киргизия | Кирибати | Китай |
Колумбия | Коморы | Конго, республика |
Конго, демократическая республика | Коста-Рика | Кот-д’Ивуар |
Куба | Кувейт | Лаос |
Латвия | Лесото | Либерия |
Ливан | Ливия | Литва |
Лихтенштейн | Люксембург | Маврикий |
Мавритания | Мадагаскар | Македония |
Малави | Малайзия | Мали |
Мальдивы | Мальта | Марокко |
Маршалловы Острова | Мексика | Мозамбик |
Молдавия | Монако | Монголия |
Мьянма | Намибия | Науру |
Непал | Нигер | Нигерия |
Нидерланды | Никарагуа | |
Новая Зеландия | Норвегия | Объединенные Арабские Эмираты |
Оман | Пакистан | Палау |
Панама | Папуа — Новая Гвинея | Парагвай |
Перу | Польша | Португалия |
Россия | Руанда | Румыния |
Сальвадор | Самоа | Сан-Марино |
Сан-Томе и Принсипи | Саудовская Аравия | Свазиленд |
Северная Корея | Сейшелы | Сенегал |
Сент-Винсент и Гренадины | Сент-Китс и Невис | Сент-Люсия |
Сербия | Сингапур | Сирия |
Словакия | Словения | Соединенные Штаты Америки |
Соломоновы Острова | Сомали | Судан |
Суринам | Сьерра-Леоне | Таджикистан |
Таиланд | Танзания | Того |
Тонга | Тринидад и Тобаго | Тувалу |
Тунис | Туркмения | Турция |
Уганда | Узбекистан | Украина |
Уругвай | Федеративные штаты Микронезии | Фиджи |
Филиппины | Финляндия | Франция |
Хорватия | Центрально-Африканская Республика | Чад |
Черногория | Чехия | Чили |
Швейцария | Швеция | Шри-Ланка |
Эквадор | Экваториальная Гвинея | Эритрея |
Эстония | Эфиопия | Южная Корея |
Южно-Африканская Республика | Ямайка | Япония |
Для закрепления флагов на стенах, автомобилях и любых горизонтальных поверхностях в ассортименте «РиМ» также предлагаются кронштейны и подставки различных моделей.
Помимо официальных государственных знамен, в компании «РиМ» можно заказать изготовление флагов по индивидуальному макету.
ФЛАГИ СТРАН МИРА в картинках с названиями страны
А
|
Б
|
В
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Г
|
Д
Е
З
|
И — Й
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
К
|
Л
|
М
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Н
О
|
П
Р
|
С
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Т
У
|
Ф
Х
Ц
Ч
|
Ш
Э
Ю
Я
|
Названия стран и национальностей на английском языке [Список словаря]
Английское слово «национальность» не очень часто используется в повседневном разговоре. Это более официальное слово, которое чаще встречается в письменной форме в документах, связанных с иммиграцией или туризмом.
Почти никто не спросит «Кто ты по национальности» в обычном разговоре.
Вместо этого вы можете услышать «Откуда вы?» или «Откуда ты родом?»
Можно ответить так: «Мне (украинский, американский, мексиканский и др.) ».
Или: «Я из (Украина, Америка, Польша и т.д.) ».
Сегодня мы приглашаем вас выучить названия национальностей на английском языке, а также страны их происхождения и язык, на котором там говорят.
Расширение словарного запаса — полезное и интересное занятие, так как оно поможет вам выразить себя, решить проблемы и улучшить свои знания языка.
Скачать список
стран и национальностей бесплатноСписок национальностей (с их страной и языком)
Национальность | Страна | Язык |
Британский | Соединенное Королевство | Английский |
Шотландский | Шотландия | английский/гэльский |
ирландский | Северная Ирландия | Английский |
Уэльский | Уэльс | английский/валлийский |
Датский | Дания | Датский |
Финский | Финляндия | Финский |
Норвежский | Норвегия | Норвежский |
Шведский | Швеция | Шведский |
Швейцария | Швейцария | немецкий/французский/итальянский |
Эстонский | Эстония | Эстонский |
Латвийский | Латвия | Латышский |
Литовский | Литва | Литовский |
Австрийский | Австрия | немецкий |
Бельгийский | Бельгия | французский/фламандский |
Французский | Франция | Французский |
немецкий | Германия | немецкий |
итальянский | Италия | итальянский |
Голландский | Нидерланды | Голландский |
Американский | США | Английский |
Канада | Канада | английский/французский |
Мексиканский | Мексика | Испанский |
Украинский | Украина | Украинский |
Русский | Россия | Русский |
Белорусский | Беларусь | Белорусский |
польский | Польша | польский |
Чехия | Чехия | Чехия |
словацкий/словацкий | Словакия | словацкий |
Венгерский | Венгрия | Венгерский |
Румынский | Румыния | Румынский |
Болгарский | Болгария | Болгарский |
Греческий | Греция | Греческий |
Испанский | Испания | Испанский |
Как написать национальность на английском языке
Названия стран, национальностей и языков в английском языке всегда начинаются с заглавной буквы. Написание национальностей не всегда просто, но вы можете видеть, что есть несколько часто используемых окончаний с -ese, -ian, и -ish. Много раз вы также можете видеть, что прилагательное национальности часто совпадает с языком, на котором говорят в этой стране.
Вот еще несколько примеров того, как вы говорите и пишете национальности на английском языке:
- Использование страны: “ Я живу в Испании. »
- Использование прилагательного: «Я люблю испанскую кухню».
- Описание происхождения: « Я испанец» — «Я из Испании» — «Он испанец»
- Использование языка: « Я говорю по-испански»
- Описание культур: » Испанцы любят веселиться!»
Изучение названий национальностей и стран будет происходить естественным образом, чем больше вы будете практиковать английский язык. Одна из величайших особенностей английского языка заключается в том, что это один из самых распространенных языков в мире. Это означает, что вы можете узнать все названия национальностей, стран и языков от людей со всего мира. Самое главное – не отказываться от практики английского языка!
Нужна помощь в сохранении мотивации для изучения английского языка онлайн?
Попробуйте использовать этот планировщик изучения языка!
Карта мира с названиями стран на их местных языках
Нравится
Эндонимы мира Карта?Поделись!
Приобрести настенный плакат
Печать по запросу по номеру -или-
Об эндонимах
An endonym 903 11 — это название места, участка или локации на языке народа. кто там живет. Эти имена могут быть официально назначены местным правительством или просто широко использоваться.
На этой карте изображены эндонимы стран мира на их официальных или национальных языках. В тех случаях, когда в стране имеется более одного национального или официального языка, указывается язык, который наиболее широко используется местным населением.
Некоторые факты о мировых языках:
- Самый распространенный официальный или национальный язык в мире – английский, в 86 странах и территориях. Эти юрисдикции составляют примерно одну треть от общего числа стран и примерно 30% площади суши планеты.
- После английского самыми распространенными официальными языками являются французский, испанский и арабский.
- В совокупности эти четыре языка используются в той или иной официальной форме в 157 странах, что составляет около двух третей всех стран. Небольшие угловые карты на плакате ниже показывают, где используются эти языки.
Приветствую Вас, Посетители!
С момента публикации новости о Карте Эндонима распространились повсюду. Он был представлен на многих популярных веб-сайтах и получил посетителей почти из каждой страны на планете. Мне нравилось читать обсуждения в Интернете и социальных сетях, а также электронные письма, которые я получал. Я рад, что карта получила в основном положительный, а иногда и восторженный отклик.
Я также знаю, что эта карта в ее нынешнем виде имеет недостатки. Картография — это повторяющийся процесс, и ни одна карта никогда не будет абсолютно правильной. Как бы мы ни старались, мы всегда можем измерить, насколько далеки от совершенства наши попытки. Ваши предложения по исправлениям и обновлениям принимаются к сведению и каталогизируются для возможного использования в будущих версиях.
Одно большое изменение, которое я изучаю, — это включение эндонимов языков меньшинств в той или иной форме. Я хотел бы нанести на карту все три официальных языка Бельгии или оба Ирландия и Éire в этом отношении. Но с ограниченным пространством на фиксированной карте просто нет места, чтобы сделать это справедливо для всех стран. И меня бесконечно раздражает, что в таких местах, как Южная Африка и Индия, есть дюжина или около того признанных языков, но на карте есть место только для одного. Но я работаю над этим и, надеюсь, скоро приду к решению.
А пока наслаждайтесь картой!
См. ниже карту для ответов, исправлений и обсуждения.
Изучить карту
Ответы, опечатки и обсуждение
Карта такого рода затрагивает некоторые глубокие представления о личности и может пробудить сильные националистические страсти. Действительно, я получил много (в основном вежливых) вопросов и комментариев, в которых спрашивали, почему для метки был использован тот или иной язык, откуда взялось то или иное название или почему определенные функции были включены или исключены из карты. В следующем разделе более подробно объясняется, почему карта выглядит именно так. Также упоминается несколько ошибок, которые будут исправлены в следующем издании карты.
Откуда берутся названия стран?
Подавляющее большинство названий взяты из Группы экспертов ООН по географическим названиям и из базы данных ООН по названиям стран. Другие источники включают Всемирную книгу фактов ЦРУ, Википедию и различные правительственные веб-сайты.
X не страна.
На карту включаются спорные территории, если они установили де-факто суверенитет над своей территорией, независимо от международного признания.
Кроме того, ярлыки могут подразумевать, что некоторые области являются суверенными странами, хотя это не так. Такие случаи отмечены в опечатках ниже.
X не является родным языком.
Карта Endonym Map явно не использует слово «родной» для описания показанных языков. Эти языки местные в том смысле, что они используются официально или наибольшей частью местного населения. Поскольку это карта стран (а не народов), ее правильнее читать как карту языков, которые, вероятно, будут использоваться в официальных делах.
Важно отметить, что эндоним не обязательно может происходить от региона коренной язык. Действительно, в результате длительного воздействия европейского колониализма языки коренных народов часто являются языками меньшинств. Целью этой карты является отображение географических названий не на их «исходных» языках, а на языках, которые используются в настоящее время. В этом смысле многие из этих имен являются родными (т.е. используются местными жителями). Но из-за потенциальной двусмысленности и путаницы эта карта не будет и не будет ссылаться на них таким образом.
Кроме того, поскольку многие из этих стран не существовали до тех пор, пока европейцы не разделили их границы, у них может не быть местного названия.
Где Уэльс и Шотландия?
На карте показан суверенитет высшего уровня на основе определений ISO 3166 (которые основаны на публикации Организации Объединенных Наций). Поскольку это международная карта, страны отмечены лицом, которое они показывают миру. Соединенное Королевство смотрит на мир как единое целое (за исключением вопросов футбола), поэтому оно помечено именем, которое оно использует для международных отношений.
Ирландия должна быть помечена на ирландском языке как
Éire .И «Ирландия», и «Éire» являются эндонимами страны. Но поскольку английский является более широко используемым языком, в качестве лейбла был выбран Ирландия . Согласно переписи 2006 года, только 30-40% населения считают себя компетентными в ирландском языке, при этом менее 10% используют этот язык в повседневной жизни.
По тем же причинам название острова Мэн написано на английском, а не на мэнском языке.
Если вы собираетесь использовать английский язык, Ирландия должна быть «Республикой Ирландия».
Закон об Ирландской Республике 1948 года официально описывает государство как Ирландскую Республику. Но ирландская конституция гласит, что название просто Ирландия (или Éire ), и для его изменения потребуется внести поправку в конституцию.
Аналогичным образом, Исландия иногда упоминается как Исландская Республика ( Lýðveldið Ísland ) даже в Организации Объединенных Наций. Однако в конституции Исландии слово «республика» пишется строчными буквами. Таким образом, как и в случае с Ирландией, «республика» используется как дескриптор и не является частью основного названия.
Антарктида?
Если бы пингвины могли говорить, как бы они это назвали?
Антарктика как политически нейтральная территория не имеет эндонима как такового . Однако среди претендентов на территорию большую часть континента составляют англоязычные страны. Английский также используется в качестве lingua franca среди различных исследовательских станций.
Где справочник по произношению?
Область действия этой карты ограничена системами письма. Если вы хотите найти произношение или латинизацию названия страны, я рекомендую начать с ее статьи в Википедии.
Errata
Известные ошибки. Отдельное спасибо всем комментаторам и корреспондентам, которые помогли мне их идентифицировать. Я извиняюсь за них, и они будут исправлены.
- Фиджи ошибочно называют «Республикой островов Фиджи». Страна сменила название на «Республика Фиджи» в 2011 году.
- Из карты следует, что Тасмания — отдельная страна. На самом деле остров является штатом Австралии.
- Андаманские и Никобарские острова к западу от Таиланда являются союзной территорией Индии и должны иметь соответствующее обозначение.
- Группа островов к северу от Мальдивских островов — это острова Лакшадвип. Они также являются союзной территорией Индии.
- Аляска должна быть помечена как «Аляска (США)».
- Британские Виргинские острова должны быть помечены как «Виргинские острова». Обозначение «Британия» не является частью официального названия территории.
- Несмотря на сходство с португальским, испанский не является исторически значимым языком в Бразилии. При дальнейшем расследовании источники, использованные для этого утверждения, не могут быть проверены. Бразилия не должна быть затенена на Hispanofonia угловая карта.
- Хотя английский язык является единственным официальным языком в Сьерра-Леоне, более 90% населения понимает крио. Как и в случае с Гаити, он должен быть маркирован на двух языках. Однако мне не удалось найти полный перевод Krio слова «Республика Сьерра-Леоне». Сьерра-Леоне называется Salone в Крио.
- Английский является доминирующим языком правительства, бизнеса и средств массовой информации в Южной Африке и считается более политически нейтральным. Зулу, однако, говорят там гораздо больше, и зулусский эндоним должен был быть включен: iRiphabliki yaseNingizimu Африка
- Скрипт Мальдивы был перевернут при отображении карты. Его следует читать справа налево так:
- Шрифт для Бангладеш отрисовывался неправильно. Должно быть так:
Ссылки
Более подробное обсуждение африканских названий и языков коренных народов см. в разделе Названия африканских стран на языках коренных народов на сайте GeoCurrents.
Связаться с
Если вы дочитали до этого места и у вас все еще есть вопросы, комментарии, исправления, комплименты или оскорбления, присылайте их на [email protected].
Список изменений
Изменения издания 2013 года
Мир постоянно меняется, и картографы делают ошибки. Издание Endonym Map 2013 года содержит следующие изменения и обновления:
- В 2012 году Венгрия приняла новую конституцию, которая сократила название страны с «Венгерская Республика» до просто «Венгрия». Карта отражает новое название на венгерском языке.
- В предыдущем издании карты название Монголии было указано монгольским шрифтом. Хотя сценарий официальный, его использование считается более традиционным. Там более широко используется кириллица, поэтому на карте название страны теперь отображается кириллицей.
- «Нормандские острова» в Ла-Манше были разделены на их собственные имена как бейливик Гернси и бейливик Джерси.
- Тихоокеанский остров, который, как выяснилось, на самом деле не существует, удален.
- Эндоним Гаити теперь отображается как на французском, так и на гаитянском креольском языке. Это связано с тем, что французский является доминирующим письменным языком, в то время как на гаитянском креольском говорят чаще.
- Различные типографские и картографические исправления и подчистка.
08.03.2014
Эта страница теперь использует Leaflet для управления картой, что приводит к меньшему объему данных и более быстрому времени загрузки.