Слова «таиланд» морфологический и фонетический разбор
Объяснение правил деление (разбивки) слова «таиланд» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «таиланд» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «таиланд».
Содержимое:
- 1 Слоги в слове «таиланд» деление на слоги
- 2 Как перенести слово «таиланд»
- 3 Синонимы слова «таиланд»
- 4 Ударение в слове «таиланд»
- 5 Фонетическая транскрипция слова «таиланд»
- 6 Фонетический разбор слова «таиланд» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
- 7 Значение слова «таиланд»
- 8 Как правильно пишется слово «таиланд»
- 9 Ассоциации к слову «таиланд»
Слоги в слове «таиланд» деление на слоги
Количество слогов: 3
Как перенести слово «таиланд»
та—иланд
таи—ланд
Синонимы слова «таиланд»
1. страна
2. сиам
3. тайланд
Ударение в слове «таиланд»
таила́нд — ударение падает на 3-й слог
Фонетическая транскрипция слова «таиланд»
[таил`ан’т]
Фонетический разбор слова «таиланд» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
Буква | Звук | Характеристики звука | Цвет |
---|---|---|---|
т | [т] | согласный, глухой парный, твёрдый, шумный | т |
а | [а] | гласный, безударный | а |
и | [и] | гласный, безударный | и |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдый | л |
а | [`а] | гласный, ударный | а |
н | [н’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий | н |
д | [т] | согласный, глухой парный, твёрдый, шумный | д |
Число букв и звуков:
На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 7 букв и 7 звуков.
Буквы: 3 гласных буквы, 4 согласных букв.
Звуки: 3 гласных звука, 4 согласных звука.
Значение слова «таиланд»
Таила́нд (тайск. ประเทศไทย), Королевство Таиланд (тайск. ราชอาณาจักรไทย [râːtɕʰa ʔaːnaːtɕɑ̀k tʰɑj]), до 1939 и в 1945—1948 гг. Сиам — государство Юго-Восточной Азии, расположенное в юго-западной части полуострова Индокитай и в северной части полуострова Малакка. Граничит на востоке с Камбоджей и Лаосом, на западе — с Мьянмой, и на юге — с Малайзией. Название (слово «тхай» (ไทย) значит «свобода») вполне себя оправдывает: Таиланд — единственная страна Юго-Восточной Азии, сохранившая независимость от европейских государств, в то время как все соседние страны были колониями Франции или Великобритании. «Таиланд» (Thailand) — англоязычный вариант названия страны, введённый в обиход в 1939 г., — означает «страна тайцев», тайский вариант звучит как Пратхет Тхай или Мыанг-Тхай. (Википедия)
Как правильно пишется слово «таиланд»
Правописание слова «таиланд»
Орфография слова «таиланд»
Правильно слово пишется:
Нумерация букв в слове
Номера букв в слове «таиланд» в прямом и обратном порядке:
Ассоциации к слову «таиланд»
Индонезия
Сингапур
Вьетнам
Пакистан
Гонконг
Индия
Корея
Китай
Гвинея
Зеландия
Индий
Азия
Австралия
Япония
Кнр
Монголия
Чили
Венесуэла
Узбекистан
Аравия
Иран
Бразилия
Премьер-министр
Провинция
Словакия
Буддизм
Марокко
Турция
Таджикистан
Аргентина
Перу
Ареал
Тунис
Колумбия
Мексика
Португалия
Чехия
Мальта
Канада
Афганистан
Великобритания
Казахстан
Тибет
Туризм
Кипр
Бат
Северо-восток
Конго
Волейбол
Бокс
Нидерланды
Хорватия
Бельгия
Полуостров
Норвегия
Исландия
Румыния
Вата
Опиум
Экспорт
Переворот
Сербия
Люксембург
Ирак
Королевство
Куба
Венгрия
Панама
Швейцария
Героин
Египет
Швеция
Латвия
Франция
Тая
Эстония
Греция
Представительство
Фрг
Регион
Буддийский
Саудовский
Одноимённый
Вьетнамский
Азиатский
Весовой
Северо-восточный
Военно-воздушный
Туристический
Сборный
Юго-восточный
Южный
Приграничный
Парламентский
Юго
Индийский
Полномочный
Демократический
Распространить
Произрастать
Опубликовано: 2020-08-04
Популярные слова
воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея
Паттайя или Патая? Пхукет или Пукет? Как писать правильно?
Рубрика: Паттайя » Таиланд 5 860 10
Привет, дорогие друзья! Если с Пхукетом все относительно просто – Пхукет, Пукет и Фукет (ей-богу, так на экране в «Аэрофлоте» было написано), то как только не склоняют бедную Паттайю – и Патайя, и Паттая, и Патая, и Патай, и Потай, и Пытай, не говоря уже о Паттаевке, Паттадлере, Паттаево и др.
Как человек немного понимающий в иностранных языках, я решила написать длинную, но, надеюсь, познавательную статью и рассказать, откуда есть пошло это разнописание.Как правильно писать тайские города и острова: содержание статьи
- Как правильно писать: Тайланд или Таиланд?
- Как правильно писать: Бангкок или Банког?
- Как правильно писать: Паттайя или Патая?
- Как правильно писать: Пхукет или Пукет, Пхи-Пхи или Пи-Пи?
- Комментарий скептика
Тайланд или Таиланд – как правильно писать?
Правильно: Таиланд.
А должно бы: Тайланд.
У читателя возникнет справедливый вопрос: если правильно писать Таиланд, а не Тайланд, то почему же на сайте Уехали.com почти всегда название страны написано неправильно? Не виноватые мы. Все дело в том, что любой владелец сайта хочет, чтобы его статьи попадали в Яндекс и Гугл на верхние позиции, и поэтому многие статьи адаптированы под поисковые запросы.
Однако Тайланд на тайском языке пишется как ประเทศไทย и читается как «Пратед Тай» — видите, все-таки буква «й» присутствует! В русском языке слово «Таиланд» появилось благодаря английскому Thailand, и мы по привычке букву i приняли за «и» и перенесли ее в написание слова, хотя в английском «Тайлэнд» произносится с четким «й».
Теперь вы не только знаете, как правильно писать — Таиланд или Тайланд, но и откуда взялась эта частая ошибка в русском языке!
На этих скриншотах видно, что в Яндексе поисковых запросов с неправильно написанным словом «ТаЙланд» на треть больше, чем с правильным «ТаИландом».
Бангкок или Банког – как правильно писать?
Правильно: Бангкок.
А должно бы: Крунтэп.
Когда произносишь название тайской столицы, кажется, что у тебя заложен нос, но хорошо, что при написании ничего произносить не нужно. Поэтому пишите, пожалуйста, название тайской столицы правильно, а именно — Бангкок, с буквой «г» после слога «бан».
Неправильное написание Бангкока, которое мы встречали: Банкок, Бангког, Бонког, Бонкок, Бонконг, Банког. Дима Билан в своем Твиттере использовал как раз последний вариант написания. Не будьте, как Дима! И, если что, мы не читаем Диму в Твиттере (никакого Димы, только хардкор), про эту опечатку мы узнали из подборки перлов от звезд в «Комсомольской правде».
Кстати, тайцы между собой называют Бангкок по-другому – Крунтэп. Название «Бангкок» употребляется только иностранцами или тайцами для иностранцев – так уж повелось.
Бангкок на тайском языке пишется так – กรุงเทพ или กรุงเทพมหานคร. Произносится как «Крун(г)тэп» и «Крун(г)тэп Маханакон» соответственно. Переводится с тайского как «Город ангелов» или «Город богов», как же иначе-то.
Ладно Патая или Пукет, но когда человек с двумя ошибками пишет «Бангкок», мне прям палкой его хочется стукнуть с досады.
Паттайя или Патая – как правильно писать?
Правильно: Паттайя.
А должно бы: Патая.
Этот вопрос не задавал только ленивый: как же правильно писать — Паттайя или Патайя, или Патая? На тайском языке Паттайя пишется как «Патйа» — พัทยา. С одной «т» (и без второй «а» — это не опечатка), прошу вас заметить! Вторая «т» появляется только при транскрипции – согласно правилам разделения слова на слоги в тайском языке. Слогов тут три: пат-та-йа. Иногда в тайском языке одна согласная используется для формирования двух слогов, а не одного – и это как раз тот случай. Однако это не влияет на произношение тайского слова, как, например, и в английском: двойные согласные произносятся как одна. Например, тот же twitter – пишутся две буквы t, но читается, как одна, и по-русски мы тоже так произносим — «Твитер».
В русском же языке двойные согласные произносятся именно как двойные, а не одинарные (сравните, например, слова «длинный» и «длина»).
Но написано-то все равно с одной «т».
Что же касается буквы «й», то русская буква «я» как раз состоит из двух звуков – «й» и «а», и именно эти две буквы написаны в слове Паттайя на тайском языке. То есть, если бы в русском языке не было буквы «я», как, например, в английском, то буква «й» была бы обязательна для правильного написания. А так, если разобрать на звуки, то получается, что мы говорим «паттаййа» — ну и зачем нам две «й»?
То есть с одной стороны, одному правилу мы следуем – пишем две «т» согласно правилам транскрипции, а другому не следуем – пишем лишнюю «й», хотя этот звук уже заложен в следующей букве, букве «я».
Кстати, ударение в слове «Паттайя» тайцы ставят на последнюю букву.
Надеюсь, это было не слишком сложно, дальше будет сложнее. Зато теперь вы знаете, как правильно писать название Паттайя, и, если писали неправильно, не расстраивайтесь: все равно это немножечко правильно 🙂
Если после этой статьи вы продолжите писать слово «Паттайя» с ошибками, трое из этих лемуров будут сильно грустить.
Пхи-Пхи или Пи-Пи, Пхукет или Пукет – как правильно?
Правильно: Пхи-Пхи и Пхукет.
А должно бы: Пи-Пи и Пукет.
Не спешите плеваться, сейчас объясню. Тайский язык – штука очень интересная, и в нем есть несколько неожиданностей. Например, в тайском языке есть несколько вариаций произношения одного звука – в частности, буквы «п». Есть буква «п», которая произносится с плотно зажатыми губами, а есть буква «п», которая произносится с сильным придыханием. Для иностранцев, которые когда-то начали изучать тайский язык и транскрибировать его в латинице, важно было научиться отличать эти буквы. Поэтому обычную «п» они в латинице начали писать как «p», а «п» с придыханием как «ph». На самом деле эта h не означает, что в слове есть звук «х», это значит, что «п» произносится с придыханием. Звука «х» в слове «Пхукет» вы от тайца не услышите (впрочем, если он не будет говорить так специально для вас). Просто в русском языке звук «х» очень четкий, яснопроизносимый, поэтому у нас это не «п» с придыханием, а самое настоящее «ПХ» :).
Моя первая и одна из самых любимых фотографий с Пхукета. Весь отпуск мы подшучивали над аэрофлотовским «Фукетом» 🙂
В начале статьи мы говорили о самом слове Таиланд, которое в русском языке было скопировано с английского Thailand. Обратите внимание на то, как пишется это слово! Надеюсь, многие читатели со школы помнят, что в английском языке сочетание th читается как межзубный «с» или межзубный «з», но в слове Таиланд он читается как «т» — почему? А все потому, что с буквой «т» в тайском языке то же самое, что и с буквой «п»: есть «т», которая произносится без воздуха, а есть «т», которая произносится с сильным придыханием. И тут та же история: чтобы отличить эти буквы, стали писать их соответственно как t и th в латинице. Поэтому в английском языке Таиланд пишется как Thailand, а не Tailand, но читается как «т», а не как межзубный «з».
Чтобы лучше запомнилось написание 🙂
Если не знать, как правильно произносится слово «Пхукет», то с английского языка его можно прочитать и как Фукет, потому что на английском оно пишется Phuket, а сочетание букв ph может читаться и как «п», и как «ф» (вспомните слово physics – физика). Этим, наверное, в «Аэрофлоте» и руководствовались.
То же самое касается островов Пхи-Пхи.
Пхукет на тайском языке пишется как ภูเก็ต, а Пхи-Пхи пишется как พีพี – никакого намека на букву «х».
МНЕНИЕ СКЕПТИКА
А, может, давайте по-русски?
В некотором царстве, в некотором государстве жили-были люди русские, украинские да белорусские. Жили — не тужили, ПаттАйю — ПаттАйей, а Пхукет — Пхукетом называли, лаптем щи хлебали, в невежестве прозябали. И тут в начале века нового, двадцать первого, потянулся со всей Руси великой на землю тайскую обетованную поток бэкпекеров, тревеливеров, дауншифтеров и прочих мазэфакеров. Послушали они речи мудрые в Севен-элевенах да Теско-лотусах туземных и снизошло на них откровение великое: неправильно мы, люди русские, украинские да белорусские, столько лет произносили названия заморские! Оказывается, в слове Паттайя ударение на слог последний ставится, а в названии острова вожделенного буква «х» непотребная и вовсе отсутствует начисто! Так говорят тайцы, а тайцы – прекраснейшие из обитателей Земли, посему и нам так говорить надобно, дабы нам, окаянным, хоть на шаг к тайчанам обожаемым ментально приблизиться. И понесли дауншифтеры да тревеливеры благую весть на Русь сермяжную, и воспрянул народ русский из пучины невежества дремучего.
Примерно так видятся мне споры вокруг написания и произношения тайских названий, постоянно затеваемые русскими старожилами Таиланда. Они говорят «ихний» и «звОнит», но зато «Пукет» и «ПаттайЯ», щедро делясь этой мудростью с нами, неразумными. Но на мой взгляд, все эти споры о написании и произношении не имеют ровно никакого смысла. Почему? Да потому что мы с вами говорим не по-тайски, а по-русски. Мы говорим по-русски «Лондон», а не «Ландэн», как англичане. Мы говорим по-русски «Стамбул», а не «Истанбул», как турки. Мы говорим по-русски «Пекин», а не «Бэйцзинь», как китайцы. Мы говорим по-русски «Париж», а не «Паггги», как будто полоскаем горло при хроническом бронхите. Мы, в конце концов, говорим по-русски «Бангкок», а не «Крунтэп Маханакооон», как тайцы. Так почему же именно Паттайю и Пхукет мы должны называть не по-русски, а по-тайски?
Нет, не должны. Мы всегда говорили «Пхукет», потому что нам так удобнее. И так принято не только в русском, но и во всех остальных языках. Мы гордо называем свою страну «Россия», а иностранцы завистливо говорят «Раша», потому что им так удобнее. Но все-таки она наша. И язык тоже наш. А на нашем языке принято говорить «ПаттАйя» и «Пхукет». И точка. Вот когда будем с вами по-тайски разговаривать, тогда и на Пукет поедем. А пока добро пожаловать в ПаттАйю, дамы и господа!
Коллектив аквапарка «Картун Нетворк» в Потае приветствует делегацию русских туристов.
Категории: Тайский язык
На какие острова поехать из Паттайи? Большой разбор экскурсий на острова из Паттайи
Чем так прекрасен Миконос, почему мы туда вернулись и при чем здесь Прага
Как правильно писать тайские слова
Когда я изучаю тайский язык, мне всегда интересно, как пишутся тайские слова. Я привык говорить на таких языках, как английский, где мало различий в написании слов. Однако, когда дело доходит до тайского языка, официальной системы транслитерации не существует, а это означает, что везде следует свой собственный способ написания. Итак, как правильно писать тайские слова?
Правописание тайских слов тайским шрифтом также довольно сложно. Как мы обсуждали ранее, в словах есть несколько уникальных порядков букв. Это означает, что это не так просто, как чтение слева направо буква за буквой.
Правописание в тайском алфавитеДля начала мы рассмотрим, как работает правописание в тайском алфавите. Во-первых, в тайском языке используются уникальные тайские символы. Каждый символ представляет, по большей части, отдельную букву. Однако то, что мы считаем буквами, в основном состоит из согласных. Это то, что написано в знакомом стиле слева направо, который мы видим на Западе. Хотя есть гласные, которые пишутся как «буква», на самом деле они в основном состоят из диакритических знаков, которые ставятся выше, ниже или слева от согласного, что приводит к путанице. Давайте посмотрим на знакомый пример:
Разбираем тайские словаСлово «привет» по-тайски звучит как «sa wat dee» (สวัสดี), состоящее из 3 слогов (именно так я разделил слово). Однако, как вы могли заметить, он пишется четырьмя символами и парой знаков. Начиная слева, у нас есть символ «ส». Если вы вернетесь к посту о тайских согласных, то увидите, что этот иероглиф упоминается как «so suea» (ส เสือ). Как и следовало ожидать, он представляет звук s .
Далее у нас есть символ «วั». Основная часть иероглифа — «ว» — известна как «wo waen» (ว แหวน), которая издает звук w . Однако отметка сверху — ◌ั — называется «сара а» (สระอะ), что дает что-то среднее между звуком a и звуком u , как u в слове орех. Вместе они будут читаться в порядке согласных, а затем гласных.
Далее у нас тот же персонаж, что и в первый раз, то есть «so suea» (ส เสือ). Так почему же оно пишется и произносится как т? Это потому, что согласные могут издавать разные звуки в зависимости от того, являются ли они начальными или конечными. В основном это означает, стоит ли оно в начале или в конце слога.
Наконец, у нас есть «ดี». Часть «ด», известная как «до дек» (ด เด็ก), издает звук d , а верхний символ называется «сара и» (สระอิ) и издает длинный звук e . Все вместе это делает са ват ди. Сначала все это может показаться очень запутанным, но вы к этому привыкнете.
Написание тайского языка английским алфавитомИтак, мы рассмотрели, как тайские слова пишутся на тайском языке. Но что делать, если вы еще не выучили тайские иероглифы? К счастью, вы можете использовать английский алфавит для транслитерации и записи тайских слов. Однако следует отметить одну важную вещь: для этого не существует стандартизированной системы. Любая книга или веб-сайт, которые вы читаете, могут использовать другую систему, поэтому вы обнаружите, что одно и то же слово пишется по-разному, когда вы смотрите в разных источниках. В конечном итоге они должны произноситься одинаково, но это может раздражать.
Каждый тайский символ может быть до некоторой степени преобразован в английский эквивалент. Вы можете найти таблицы, которые показывают, как произносится каждый символ. Некоторые звуки в тайском языке трудно воспроизвести, из-за чего некоторые транслитерированные тайские слова выглядят запутанными или трудными для произношения. Если вы хотите попробовать написать тайские слова на английском языке, вам также необходимо распознать порядок согласных и гласных, что само по себе может быть трудным навыком.
В тайском языке есть несколько уникальных согласных, которые произносятся как с придыханием, так и без него. Как правило, при написании на английском языке они будут отображаться с цифрой 9 или без нее.0021 h , представляющие версии без наддува и без наддува соответственно. Таким образом, слово «яйцо» в тайском языке «кхай» (ไข่) использует звук k с придыханием, поэтому оно пишется как kh . Однако версия без наддува, как и слово для курицы «кай» (ไก่), просто пишется с помощью k или даже иногда g , чтобы помочь с дифференциацией.
Наконец, есть тоны, с которыми нужно бороться. Тайский — тональный язык. Это практически невозможно передать только английскими буквами, поэтому часто будет использоваться система диакритических знаков или символов, чтобы показать, в каком из 5 тонов следует говорить.
Как пишется Тайланд по-тайскиТеперь давайте потренируемся писать Тайланд по-тайски. Официально название страны «Таиланд» пишется как ประเทศไทย (бпра – тет – тай) на тайском языке. ประเทศ (бпра-тет) означает «страна», а ไทย (тай) означает «тайский».
В повседневном разговоре тайцы предпочитают произносить เมืองไทย (муанг – тай) для «Таиланд». เมือง (muang) означает страну или город. Вы можете сказать Вьетнам как เมืองเวียดนาม (muang – wiat – naam) или город Чиангмай как เมืองเชียงใหม่ (muang – chiang – mai).
Первые шаги к разговорному тайскому языку Несколько мудрых слов на тайском языкеДля некоторых этот навык написания тайских слов английскими иероглифами может показаться бесполезным, но он может пригодиться, когда вы изучаете и практикуете тайский язык. Это помогает вам думать о тайских словах по-другому, возможно, даже помогает произношению слов. Тем не менее, есть некоторые короткие падения. Тайский язык различает согласные с придыханием и согласные без придыхания, что может быть трудно передать английскими иероглифами. Кроме того, есть некоторые тайские звуки, которые так же сложно воспроизвести. В любом случае, если вы только начинаете, это может быть отличным способом начать общение с местными тайцами.
Хотите больше практики? Попробуйте использовать приложение Ling Thai, чтобы подготовиться к говорению и написанию тайских иероглифов. Вскоре вы сможете с легкостью произносить тайские иероглифы.
Таиланд Определение и значение | Dictionary.com
- Top Definitions
- Quiz
- Examples
- British
- Cultural
[ tahy-land, -luhnd ]
/ ˈtaɪˌlænd, -lənd /
Save This Word!
существительное
Ранее Сиам. королевство в Юго-Восточной Азии: официальное название Сиама с 1939 по 1945 год и с 1949 года. 198 242 квадратных миль. (513 445 кв. км). Столица: Бангкок.
Залив. Также называется Сиамским заливом. Рукав Южно-Китайского моря, юг Таиланда.
ВИКТОРИНА
ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?
Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!
Вопрос 1 из 7
Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.
Слова поблизости Таиланд
Thackeray, Thaddeus, Thadentsonyane, thae, Thai, Thailand, Thaïs, Thai stick, Thakur, thalamencephalon, thalamium
Dictionary.com Unabridged На основе словаря Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Как использовать Таиланд в предложении
Блюда в других местах Таиланда содержат свежую свиную или коровью кровь, добавил Пуньяратабандху.
Кровь является уважаемым ингредиентом во всем мире, но в меньшей степени в США. Новая книга призвана изменить это.|Маюх Сен|26 февраля 2021 г.|Washington Post
В 2013 году Саманта Блум отдыхала с мужем и тремя маленькими сыновьями в Таиланде, когда попала в страшную аварию.
Правдивая история нового фильма Netflix «Пингвин Блум»|Аннабель Гаттерман|27 января 2021 г.|Time
В понедельник правительство Таиланда заявило, что начиная с февраля оно импортирует 2 миллиона доз вакцины Sinovac под названием CoronaVac.
Задержки данных не замедляют глобальное развертывание китайского COVID-19вакцина|Грэйди МакГрегор|4 января 2021 г.|Fortune
В середине декабря в Таиланде было зарегистрировано более 4000 случаев заболевания и 60 смертей с февраля, и ежедневное количество новых случаев было низким.
Эти азиатские страны мастерски ограничивают вспышки COVID. Вот как они это сделали|Наоми Сюй Элегант|28 декабря 2020 г.|Fortune
Тем не менее, многие регионы, от Таиланда до Южной Кореи, которые продемонстрировали первоначальный успех в борьбе с вирусом, теперь сталкиваются с самыми тяжелыми вспышками. пики по всему миру с наступлением зимы.
Самая длинная в мире полоса без COVID-19 завершена|kdunn6|22 декабря 2020 г.|Fortune
Канчанабури, Таиланд — Каждое утро на вокзале Канчанабури разворачивается один и тот же ритуал.
Поездка на таиландской железной дороге смерти времен Второй мировой войны|Лиза Форман|21 декабря 2014 г.|DAILY BEAST
Нацистские футболки также очень популярны в Таиланде, который находится в одном шаге от возрождения «Весны для Гитлера».
Гитлер огромен в Таиланде: куриные котлеты, футболки и пропагандистское видео, выпущенное правительством | Марлоу Стерн | 10 декабря 2014 г. | DAILY BEAST
На протяжении многих десятилетий Таиланд имеет паршивый послужной список с функционирующей демократией.
Звезды «Голодных игр» молчат о тайских протестующих|Асавин Суебсенг|21 ноября 2014 г.|DAILY BEAST
23-летняя Ынми добралась до Южной Кореи через Китай и Таиланд.
Как «Титаник» помог этой отважной молодой женщине сбежать из тоталитарного государства Северной Кореи|Лиззи Крокер|31 октября 2014 г. |DAILY BEAST
Она работала волонтером с дикой природой в Перу и на Галапагосских островах; она работала со слонами в Таиланде, в зоопарке в Австралии.
Освободим Стейси Эддисон, женщину из Орегона, заключенную в тюрьму на краю земли|Кристофер Дики|30 октября 2014 г.|DAILY BEAST
Экскурсия с гидом включает в себя настоящий японский сад и тиковый павильон из Таиланда.
Путеводитель по Оаху|Билл Глиснер
Кто-то в Таиланде, если бы он был в Таиланде, не представлял бы большой опасности в Далласе.
Комиссия Уоррена (4 из 26): Слушания Том. IV (из 15)|Президентская комиссия по делу об убийстве президента Кеннеди
Определения Таиланда в Британском словаре
Таиланд
/ (ˈtaɪˌlænd) /
существительное
королевство в Юго-Восточной Азии, на Андаманском море и в заливе Таиланда: объединилось в 13 королевство в Таиланде. крупная держава Юго-Восточной Азии; состоит в основном из центральной равнины вокруг речной системы Чао Прайя, гор высотой более 2400 м (8000 футов) на северо-западе и тропических лесов по всей длине полуострова Юг. Части юго-западного побережья сильно пострадали от цунами в Индийском океане в декабре 2004 г. Официальный язык: тайский. Официальная религия: (хинаяна) буддизм. Валюта: бат. Столица: Бангкок. Население: 67 448 120 (оценка 2013 г.). Площадь: 513 998 кв. км (198 455 кв. миль) Прежнее название (до 1939 и 1945–1949 гг.): Сиам
Сиамский залив рукав Южно-Китайского моря между Малайским полуостровом и ИндокитаемПрежнее название: Сиамский залив
Словарь английского языка Коллинза — Полное и полное цифровое издание 2012 г. © William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins Издатели 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Культурные определения Таиланда
Таиланд
[(teye-land)]
Конституционная монархия на юге Юго-Восточной Азии, граничит с Бирмой на западе и северо-западе, Лаосом на севере и востоке, Камбоджей на юго-востоке и Сиамским заливом (рукав Тихого океана) и Малайзией на юге. Его столица и крупнейший город — Бангкок.