Уэльс | это… Что такое Уэльс?
составная часть Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, расположенная к западу от Англии на о. Великобритания. На севере омывается Ирландским морем, на юге – Бристольским заливом и на западе – проливом Св. Георга. Хотя в политическом отношении Уэльс связан с Англией с 1536, он сохранил свои культурные традиции. Площадь 20 764 кв. км. Население по оценкам составляет около 3 млн. человек. Промышленные районы на юге и северо-востоке Уэльса густо населены. На обширных вересковых пустошах как в прошлом, так и теперь преобладает редкое население. Главный и крупнейший город – Кардифф. Другие крупные города – Суонси, Ньюпорт и Ронта.
Природа. Уэльс можно разделить на три части. Горы с высотами более 600 м, глубоко прорезанные узкими долинами, представлены во внутренних районах. Они наиболее подняты на северо-западе, где расположена гора Сноудон (1085 м), высшая точка Англии и Уэльса. На высотах от 180 до 600 м, отличающихся всхолмленным рельефом, распространены вересковые пустоши.
Управление. Уэльс избирает 18 членов британской палаты общин. Государственным секретарем по делам Уэльса является один из членов правительства, наделенный на этот счет широкими административными полномочиями. Ему подчиняется управление по делам Уэльса, которое курирует местную администрацию. Уэльс делится на 8 графств, созданных по закону 1972 о реорганизации местного управления. Эти новые административные единицы заменили 13 исторических графств. В настоящее время происходит образование совершенно новой структуры управления, связанной в процессом деволюции власти.
Экономика. Развитие сельского хозяйства Уэльса ограничено из-за влажного климата и преобладающего возвышенного рельефа. Основные отрасли – разведение овец и крупного рогатого скота и выращивание кормовых трав. Вересковые пустоши используются как пастбища для многочисленных овец, дающих качественное мясо и грубую шерсть. Население Уэльса невелико и рассредоточено. В долинах и на прибрежных равнинах овцеводство уступает место молочному животноводству. Там обычно выращивают зерновые и кормовые культуры, и примерно 1/4 всех пахотных площадей используется под посевы овса, который в основном идет на корм скоту. В нижних, более широких частях долин и на прибрежных равнинах представлено смешанное (неспециализированное) сельское хозяйство.
Промышленные очаги в Уэльсе тяготеют к угольным шахтам, расположенным на юге. Добыча угля была источником благосостояния этой территории до 1914, затем производство стало сокращаться и нерентабельные шахты закрылись. Однако до сих пор эта отрасль промышленности лидирует по числу занятого в ней населения. Южный Уэльс занимает первое место в Великобритании по выпуску стали, и комбинат в Маргаме отличается самым высоким уровнем автоматизации производства в Европе. Другой крупный металлургический комбинат находится на севере Уэльса, в Шоттоне. На долю Уэльса приходится почти все британское производство белой жести и бóльшая часть производства тонколистовой стали. Добыча аспидного сланца, некогда широко развитая в северном Уэльсе, пришла в упадок. Чтобы преодолеть зависимость от немногих ведущих отраслей, правительство стимулирует производство, базирующееся на использовании стали. В порту Милфорд-Хейвен, принимающем суда с большой осадкой, построен терминал для нефтеналивных танкеров. Оттуда нефть по трубопроводу подается на нефтеперегонный завод в Лландарки. Имеются несколько гидроэлектростанций. В Уэльсе имеются широкие возможности для развития туризма.
Язык и религия. Уэльский язык относится к семье кельтских языков и очень тесно связан с бретонским и корнуэльским языками. Это один из самых древних языков Европы, он датируется 6 в. н.э. В поэзии отличительной особенностью уэльского языка является особая система (cynghanedd), основанная на аллитерации, ассонансе и внутренних рифмах. Перевод Библии в 1588 предохранил уэльский язык от распада на ряд диалектов. Возрождение уэльской литературы в 20 в. оживило культурную жизнь Уэльса, и Уэльский университет разрабатывает и утверждает новые стандарты уэльского языка. В развитие традиции, восходящей к Средним векам, среди поэтов, певцов и музыкантов, использующих этот язык, ежегодно проводится национальный конкурс. С 1947 ежегодно организуются фестивали народных танцев и музыки.
История. Решающую роль в истории Уэльса сыграло его географическое положение. В древности он находился на пересечении морских путей, и на его территории можно обнаружить мегалитические сооружения эпохи неолита (на острове Ллайн и в Пембрукшир-Кост). Эти морские пути использовали и миссионеры, которые начали христианизацию Уэльса в 5 в. Римские, англо-саксонские и норманнские завоеватели приходили в Уэльс с востока. К концу 8 в. его население было отрезано от других бриттов англо-саксонскими завоеваниями, и с тех пор они стали называть себя кимрами. В это время границы Уэльса были грубо обозначены рвом, сооруженным королем Мерсии Оффой (ум. 796). Христианство уже имело прочное положение в стране благодаря монахам. Главным из них был Деви (ум. ок. 600), получивший в период нормандских завоеваний имя Давида, святого покровителя Уэльса. В 768 Уэльс признал папскую власть.
Когда римляне покинули Британские острова в 5 в., Уэльс был разделен на области, которые были затем объединены в 9–11 вв. благодаря деятельности нескольких королей, в том числе Гоуэла Доброго (ум. 950), по традиции называемого «Законодателем». Гоуэл первым составил сборник единых для всего Уэльса законов. Самые ранние из дошедших до нас текстов уэльсского права датируются 13 в., однако они содержат элементы законов Гоуэла и рисуют картину общества гораздо более древнего периода. Главными чертами этого общества были обычай делить наследство между наследниками-мужчинами, мешавший установлению единовластия в Уэльсе, и верховная роль родовых союзов (кланов) в жизни его членов.
Библия была переведена на валлийский в 1588 и стала символом уэльсского протестантизма, но из-за гражданской войны в Англии протестантизм не получил широкого распространения в Уэльсе. Движение методистов, ставшее заметным в 1730-х годах, хотя и развивалось независимо от методизма в Англии, сохраняло с ним тесные связи. Оно было названо «Великим Пробуждением» и, наряду с промышленной революцией середины 19 в., стало одним из двух главных факторов, определивших облик современного Уэльса. В 1811 кальвинисты методистского толка порвали с Англиканской церковью. К 1851 нонконформисты составляли 76% верующего населения.
Промышленная революция началась в Уэльсе после 1840. В северном Уэльсе началась добыча меди, угля и сланца, однако главные предприятия были образованы в южном Уэльсе. В районе Мертира были построены огромные железоплавильные заводы, и в начале 19 в. началась экспансия в долины Монмутшира. Угледобыча стала отраслью первостепенной важности, когда в 1860-х были освоены ранее закрытые долины Ронды и Уэльс стал одним из основных экспортеров угля. К 1875 большая часть предприятий по изготовлению жестяных изделий была сосредоточена в южном Уэльсе, какое-то время служивший центром мирового производства жести. Жестоко пострадав после введения американского тарифа Мак-Кинли 1890, отрасль впоследствии вновь встала на ноги. Процесс индустриализации привел к значительному увеличению населения Уэльса. В сельских районах существовали напряженные отношения между простым народом (нонконформистами) и сквайрами, проводниками английского влияния, давно утратившими роль естественных лидеров. Главным мотивом этого конфликта было неприятие непопулярной официальной церкви и установленной ею десятины. Нонконформисты объединились с Либеральной партией, выступавшей за отделение церкви от государства.
Уэльский национализм получил признание и в 1942, когда валлийский язык был признан в качестве официального, а также в 1955, когда столицей Уэльса стал Кардифф. В 1964 в правительстве была образована должность министра по делам Уэльса в ранге члена кабинета. В 1978 лейбористский парламент принял акт об образовании выборной Уэльской ассамблеи с правом решать местные вопросы. Однако этот план был отвергнут на референдуме 1979, и тогда акт был отменен.
При консерваторах, с 1979 по 1997, Уэльс переживал значительные перемены в экономической жизни. Хотя угольная отрасль пришла в упадок, получил развитие туристский бизнес. На всем протяжении этого периода избиратели продолжали поддерживать Лейбористскую партию как на местных, так и на общенациональных выборах. В 1997 вновь избранное лейбористское правительство вернулось к планам выборной Уэльской ассамблеи. Вопрос был поставлен на референдум в сентябре 1997 и решен положительно большинством в 50,3% над 49,7% голосов (559 419 против 552 698). В отличие от Шотландской, Уэльская ассамблея не будет ведать налогами, зато получит право распоряжения бюджетом нынешнего министерства по делам Уэльса. На выборах 1999 места в Уэльской ассамблее займут 60 членов нового парламента.
Официальный сайт европейского футбола | UEFA.com
Все матчи
Все матчи
LIVE
Главное
Главное
Клубные коэффициенты УЕФА
Еще
Женская Финалиссима
Женская Финалиссима
Женская Финалиссима
Женская Финалиссима
Женская Финалиссима
Женская ФиналиссимаЛига чемпионов УЕФА
Лига чемпионов УЕФА
Лига чемпионов УЕФАЛига Европы УЕФА
Лига Европы УЕФА
Лига Европы УЕФАЛига конференций УЕФА
Лига конференций УЕФА
Лига конференций УЕФАОб УЕФА
Об УЕФА
Об УЕФАЛига чемпионов среди женщин
Лига чемпионов среди женщин
Лига чемпионов среди женщинЮношеская лига УЕФА
Юношеская лига УЕФА
Юношеская лига УЕФАЕВРО-2024
ЕВРО-2024
ЕВРО-2024ЧМ среди женщин
ЧМ среди женщин
ЖЕНСКИЙ ЕВРО
ЧМ среди женщинЧемпионат мира по футзалу
Чемпионат мира по футзалу
ЧМ ПО ФУТЗАЛУ
ЧМ ПО ФУТЗАЛУ
ЧМ ПО ФУТЗАЛУ
ЧМ ПО ФУТЗАЛУ
Чемпионат мира по футзалуЛига наций УЕФА
Лига наций УЕФА
ЛИГА НАЦИЙ
ЛИГА НАЦИЙ
ЛИГА НАЦИЙ
ЛИГА НАЦИЙ
Лига наций УЕФАЕВРО среди молодежи
ЕВРО среди молодежи
ЕВРО среди молодежиЧЕ — девушки до 17
ЧЕ — девушки до 17
ЧЕ — девушки до 17ЧЕ — юноши до 19
ЧЕ — юноши до 19
ЧЕ — юноши до 19Кубок регионов
Кубок регионов
Кубок регионовЕВРО по футзалу среди юношей до 19 лет
ЕВРО по футзалу среди юношей до 19 лет
ЕВРО ПО ФУТЗАЛУ U19
ЕВРО ПО ФУТЗАЛУ U19
ЕВРО ПО ФУТЗАЛУ U19
ЕВРО ПО ФУТЗАЛУ U19
ЕВРО по футзалу среди юношей до 19 летЛига чемпионов по футзалу
Лига чемпионов по футзалу
ЛЧ ПО ФУТЗАЛУ
ЛЧ ПО ФУТЗАЛУ
ЛЧ ПО ФУТЗАЛУ
ЛЧ ПО ФУТЗАЛУ
Лига чемпионов по футзалуЧЕ — девушки до 19
ЧЕ — девушки до 19
ЧЕ — девушки до 19Европейская квалификация
Европейская квалификация
Европейская квалификацияЧЕ — юноши до 17
ЧЕ — юноши до 17
ЧЕ — юноши до 17Клубный рейтинг
Ман Сити (ENG)
131,000
Бавария (GER)
130,000
Ливерпуль (ENG)
123,000
Челси (ENG)
123,000
ПСЖ (FRA)
112,000
Реал (ESP)
110,000
Барселона (ESP)
98,000
МЮ (ENG)
97,000
Ювентус (ITA)
90,000
Аякс (NED)
89,000
ПодробнееКлубный рейтинг ассоциаций
Англия
103,141
Испания
88,855
Германия
79,106
Италия
71,497
Франция
59,497
Нидерланды
56,700
Португалия
53,716
Бельгия
38,600
Шотландия
36,400
Австрия
33,600
ПодробнееРейтинг клубных коэффициентов УЕФА составляется на основании результатов всех клубов в еврокубковых турнирах. При подсчете клубного рейтинга ассоциации учитываются результаты всех ее клубов. Этот рейтинг определяет, сколько у ассоциации будет клубов в еврокубках в ближайшие сезоны.
Пресс-релизы
- Пресс-релизы
- Новости и видео
- Аккредитация
- Пресс-киты
Валлийский язык — простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Валлийский язык — кельтский язык и национальный язык Уэльса, страны, входящей в состав Соединенного Королевства. На валлийском языке он известен как Cymraeg или yr iaith Gymraeg , что означает «валлийский язык».
Валлийский язык по-прежнему используется во всем регионе: около 21% населения Уэльса (около 600 000 человек), а также некоторые люди за пределами Уэльса, в том числе в соседней Англии, могут говорить на валлийском языке. Многие люди в Уэльсе говорят, что могут понимать какую-то форму валлийского языка, например, устную, письменную или читать по-валлийски, даже если они не говорят на нем все время.
Несмотря на то, что почти все жители Уэльса могут понимать и использовать английский язык, валлийский язык по-прежнему является важной частью валлийской культуры, поэтому дети во всех школах Уэльса должны его изучать. В некоторых школах почти все занятия ведутся на валлийском языке, но в большинстве школ преподают в основном на английском, а валлийский преподается в этих школах как второй язык.
В валлийском есть мутации, звук (в речи) или буква (в письме) меняется в начале слова. Примером являются валлийские слова « gwneud «, что в переводе с английского означает «делать»; и « dod «, что означает «приходить»; и «dewch i mewn», что означает «приходить». Слово иногда меняется от « gwneud». » на « wneud » и с « dod » на « d dod «. Звуки (в речи) или буквы (на письме) также изменяются внутри и в конце слов, но упрощенная классификация, найденная в обычных книгах, не упоминает об этом.
В валлийском языке есть формальный и неформальный валлийский. Официальный валлийский используется для письма в официальных документах и для разговора с группой (поскольку он также включает множественное число), с кем-то старше вас, с кем-то, кого вы только что встретили, или с кем-то, кому вы хотели бы выразить уважение. В официальных словах и фразах используются варианты «чи», что означает «вы». Иногда люди будут просить вас называть их «чи».
Неофициальный валлийский используется при отправке электронных писем или текстовых сообщений вашим друзьям или родственникам, а также при разговоре с людьми, которых вы давно знаете. В неформальных словах и фразах используются вариации «ти», что означает «ты». Иногда люди будут просить вас называть их «ти».
В валлийском есть некоторые звуки и буквы, которых нет в английском, например, буквы и звуки ch и ll . Первый звук произносится как шотландский Lo ch Ness , и одно валлийское слово, в котором оно используется, — « bach », что означает «маленький». Ll — это глухая буква «л», которая изготавливается путем помещения языка на верхнюю часть верхней резинки и выдувания. Валлийское слово, в котором используется «ll», — это « llan », что означает «церковь» и часто встречается в географических названиях, в том числе в названии Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch . И «ch», и «ll» — это отдельные буквы валлийского алфавита, наряду с «dd», «ff», «ng», «ph», «rh» и «th».
Вот что можно сказать на валлийском языке с произношением в скобках ().
- « Croeso i Gymru » (Kroy-sore ee Gum-ree) — Добро пожаловать в Уэльс
- « Dewch i mewn » (Dew-ch ee mewn) — Приходите (формальный валлийский)
- « Bore da » (Бор-э дах) — Доброе утро
- «Cai ydw i » (Ky uh-doo ee) — Я Cai (т.е. Меня зовут Cai )
- « Пвы ыдыч чи? » (Poi Ud-uch ee) — Кто ты? , или Как тебя зовут ? (официальный валлийский)
- « Сут ыдыч чи хеддив? » (Сит ухд-ич ее хэт-ью) — Как ты сегодня? (официальный валлийский)
- « Sut wyt ti heddiw? » (Sit ooee-tea heth-ew) — Как дела? (неофициальный валлийский)
- « Da iawn diolch » (Dah yoww-n dee-olch) — Очень хорошо спасибо .
Вот еще несколько слов;
- « Trun » (Troo-in) — Нос
- « Hapus » (Hap-is) — Happy
- « Трист » (Три-ст) — Сад
- « Rwy’n caru ti » (Руин несет чай) — Я люблю тебя (неофициальный валлийский)
- « Heulog » (Эй-лог) — Солнечный
- « Эйра » (Эй-ра) — Снег
- « Ci » (Ключ) — Собака
Валлийские книги и газеты печатаются сотни лет. Некоторые из этих книг были переведены на английский язык, а некоторые книги на других языках были переведены на валлийский язык. «Гарри Поттер и философский камень» был переведен на валлийский язык с переводом «Harri Potter a Maen yr Athronydd», что означает то же самое, что и английское название.
BBC Radio Cymru — это радиостанция на валлийском языке, доступная по всему Уэльсу. Некоторые местные радиостанции днем транслируют программы на валлийском и английском языках.
Валлийский телеканал S4C выходит в эфир с 1982 года. Он транслирует такие шоу, как мыльная опера Pobol y Cwm и детские программы, такие как Superted и Sam Tân (известный как Fireman Sam ). по-английски).
В августе 2009 года производитель мобильных телефонов Samsung (совместно с провайдером Orange) представил новый мобильный телефон на валлийском языке, который будет доступен с сентября 2009 года. Он включает в себя ввод текста и меню на валлийском языке. [7] [8]
В валлийском алфавите есть несколько дополнительных букв, которые не используются в английском языке, а некоторых других нет. Хотя некоторых букв в валлийском языке не существует, иногда они используются для произнесения звуков, которые иначе невозможно было бы произнести. Хорошим примером является слово «гарей» (означающее гараж ). Буква «j» не существует в валлийском языке и является заимствованием из английского языка. Традиционное слово «гараж» на валлийском языке — modurdy , что означает «дом на колесах». Другое заимствованное слово « трудился », что по-английски означает «туалет». Сейчас в разговорном валлийском языке много заимствованных слов. Вот валлийский алфавит;
A 1 , B, C, CH 2 , D, DD 2 , E 1 , F 2 , F 2 71717 9, FF 9, FF 9, FF 9, FF 9, FF 9, FF 9, E 1 , F 17 9, FF 9017
, E 1 , FF 2 . G, NG 2 , H, I 1 , L, LL 2 , M, N, O 1 9,PH0171 2 , R, RH 2 , S, T, TH 2 , U 1 , W 1 2 , Y 1 . 1 Эти буквы — гласные. Буква «W» может использоваться либо как гласная (когда она произносится как «oo», как в валлийском слове «cwm» (coom), означающее «долина»), либо как согласная (когда она произносится так, как в английском языке). , например, в валлийском слове «gwyn» (гвин), означающем «белый»). То же самое с буквой «I», которая также может использоваться как согласная (когда она произносится как английская Y, как в «iogwrt» (йог-оорт), что означает йогурт.
2 Буквы, которых нет в английском алфавите или которые имеют другое звучание. CH звучит как «KH» в имени аятоллы Хумейни. DD произносится как TH в слове «там». F произносится как английская буква «V». FF произносится как английская буква «F». NG звучит так же, как и в английском языке, но это сложно, потому что оно стоит в начале слов (например, ‘fy ngardd’ — мой сад). Один трюк состоит в том, чтобы смешать его со словом перед ним. LL звучит как кошачье шипение. PH тоже звучит как английская буква «F», но используется только в мутациях. RH звучит так, будто буква «R» произносится очень быстро перед буквой «H». TH звучит как TH в слове THin. W было объяснено в предложениях ранее о гласных.
- ↑ Управление национальной статистики, 2011 г. http://ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-for-unitary-authorities-in-wales/stb-2011-census-key -statistics-for-wales.html#tab—Знание валлийского языка
- ↑ Верховный комиссар ООН по делам беженцев. «Refworld | Всемирный справочник меньшинств и коренных народов — Соединенное Королевство: валлийский». УВКБ ООН. Проверено 23 мая 2010 г. .
- ↑ «Уэльс и Аргентина». Веб-сайт Wales.com . Правительство Ассамблеи Уэльса. 2008. Архивировано из оригинала 16 октября 2012 г. Проверено 23 января 2012 г.
- ↑ «Таблица 1. Подробные сведения о языках, на которых говорят дома, и способности говорить по-английски для населения США в возрасте 5 лет и старше: 2006–2008 гг. Дата выпуска: апрель 2010 г.» (xls). Бюро переписи населения США. 27 апреля 2010 г. Проверено 2 января 2011 г. .
- ↑ «Перепись населения Канады 2006 г.: Таблицы на основе тем: использование различных языков (147), возрастные группы (17A) и пол (3) для населения Канады, провинций, территорий, переписи городских районов и переписи агломераций, перепись 2006 г. — 20% выборочных данных». Статистическое управление Канады. 7 декабря 2010 г. Проверено 3 января 2011 г.
- ↑ «Уполномоченный по валлийскому языку». Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 г. Проверено 6 марта 2013 г. .
- ↑ Новости Би-би-си | Cymru Wales — Мобильный телефон для говорящих на валлийском языке
- ↑ WalesOnline — Samsung/Orange запускает мобильный телефон на валлийском языке
Джимми Уэйлс из Википедии оценивает технологии блокчейна, Quora и борьбу с фейковыми новостями
- Мы поговорили с основателем Википедии Джимми Уэйлсом после недавней конференции по блокчейну в Берлине.
- Несмотря на свое присутствие на конференции, он говорит, что Википедия «абсолютно никогда» не собирается заниматься криптовалютой.
- Кроме того, Уэльс работает над WikiTribune, своим коммерческим СМИ, появившимся на свет из недавней истерии вокруг «фейковых новостей».
Несмотря на его выступление на берлинской блокчейн-конференции BlockShow, присутствие Джимми Уэйлса все же стало неожиданностью. Основатель Википедии стал видным критиком технологии блокчейна, но ему все же удалось выступить на конференции, посвященной энтузиазму. Есть ли у Википедии какие-то амбиции в отношении криптовалюты или ICO?
«Мы абсолютно никогда не собираемся этого делать, — сказал Уэйлс, когда мы снова связались по телефону после конференции. — Нулевой интерес». Википедия продолжает существовать как общественная радиостанция, существуя за счет обычных пожертвований.
В то время, когда очень модно привязывать криптоэкономику к своему продукту, Википедия игнорирует эту тенденцию.Возьмите SingularityNET, которая использует токены криптовалюты, которые стоят реальных денег. чтобы побудить разработчиков вносить свой вклад в платформу искусственного интеллекта с открытым исходным кодом. Армия редакторов Википедии, состоящая из людей, работающих с высокой детализацией, уже работает на добровольной основе, никаких стимулов не требуется, и поддерживает сайт, полный информации, достаточно актуальной, чтобы сделать Википедию пятым по популярности сайтом на интернет
Помимо Википедии, Уэйлс работает над WikiTribune, своим коммерческим изданием, созданным в результате недавней истерии вокруг «фейковых новостей». Сайт работает по принципам, подобным Википедии, чтобы объединить признанных профессионалов журналистики с волонтерами для исследования, проверки фактов и публикации новостей дня. Наш свободный разговор затронул все: от фейковых новостей до сбора средств в Интернете и того, как Джимми Уэйлс читает свои новости. Отредактированная версия стенограммы представлена ниже.
BUSINESS INSIDER: Удивительно видеть вас на BlockShow — у вас в целом резкая критика криптовалюты.
ДЖИММИ УЭЛС: У меня есть сомнения по поводу блокчейна. Это супер-интересная технология, но это явно пузырь, вокруг которого много мании и ажиотажа. Мне платят за то, чтобы я произносил речи, поэтому я полетел в Берлин. Мне очень нравится город, я думаю, что это здорово. Помимо BlockShow, я также посетил Chaos Computer Club, европейский хакерский клуб. Я не был там несколько лет, но мне нравится их крутая демонстрация старого Ataris.
BI: Кажется, Википедия усовершенствовала искусство просить деньги в Интернете. Как вы управляете этим процессом?
JW: Мы называем это баннерной кампанией. Я не знаю, усовершенствовали ли мы их, но мы проводим для них множество A/B-тестирований. Это довольно эффективно, потому что у нас есть трафик, чтобы получить значимые результаты. Это помогает нам принимать решения о формулировках сообщений, цвете фона и тому подобных вещах. Однажды они провели небольшое тестирование и получили фотографию меня перед кустом, потому что они обнаружили, что фотографии зеленых листьев работают хорошо. К моему облегчению, мы больше не используем мою фотографию. Это немного.
BI: Вы активный участник сайта вопросов и ответов Quora. Расскажите о своей привычке.
JW: Мне очень нравится Quora, это приятное сообщество, и мне нравится вносить свой вклад в развитие сайта. Мои ответы начали всплывать наверх без каких-либо дополнительных действий с моей стороны. У меня там много подписчиков, и люди говорят, что им нравятся мои вещи. Я не парень из 140 символов; когда люди хотят меня о чем-то спросить, я думаю, что лучше подхожу для написания абзацев, чем для содержательных твитов.
BI: Как проходит обычный день в Лондоне?
ДВ: Я довольно скучный. Я люблю видеть своих детей, и я люблю готовить. В так называемый обычный день в Лондоне я спущусь вниз, приготовлю завтрак для детей, кофе для себя и чай для жены. Подготовив детей, я приступаю к работе. Я, конечно, смотрю новости в телефоне. Я стараюсь вырваться из своего пузыря, насколько это возможно, мне нравится думать, что я читаю разнообразно. Я всегда начинаю с новостей Google, в которых есть хорошее сочетание заголовков, когда я просматриваю их без входа в систему.
Мне нравится жить в Лондоне. Это клише верно, оно очень глобально центральное: восемь часовых поясов до Калифорнии, восемь часовых поясов до Гонконга. Трудно запланировать телефонный разговор с Гавайями.
Моя жена раньше занималась политикой, так что она знает здесь много людей. Она облегчила общение. В каждом из крупнейших городов США есть свои специализированные отрасли: Лос-Анджелес — кино, Сан-Франциско — технологии, Вашингтон — политика, Нью-Йорк — финансы и реклама — и все это есть в Лондоне. В городе разнообразная экосистема, это круто.
BI: Что больше всего занимает ваше время в эти дни?
JW: В последнее время я больше всего работаю над WikiTribune. Это организация, полностью отдельная от Википедии, которая стремится сделать что-то новое в журналистике, основанной на фактах. Во многом это реакция на недавние нападки на СМИ и такие термины, как «фейковые новости». Первоначально этот термин имел четкое значение, относящееся к поддельным веб-сайтам, не заботящимся о правде, которые зависят от вирусного воспроизведения для быстрого дохода от рекламы. Для Дональда Трампа это означает «новости, которые ему не нравятся», и это проблематично.
Нередко средства массовой информации обманываются, копируя историю откуда-то еще.