Традиции и обычаи
Культура Вьетнама уникальна и самобытна, процесс ее развития длится уже третье тысячелетие. Вьетнамская нация зародилась среди лагун и болот дельты Ред-Ривер (Красной реки) приблизительно 4000 лет назад. На протяжении почти всего времени своего независимого существования она управлялась из Ханоя – маленькой, изящной столицы Вьетнама, которая находится в сердце северной дельты. Четыре величайших философии и религии сформировали духовную жизнь вьетнамского народа: конфуцианство, даосизм, буддизм и христианство. С конфуцианством и даосизмом вьетнамцы познакомились благодаря китайцам. Наряду с буддизмом и индуизмом, которые были занесены сюда индийскими торговцами, эти религиозно-философские учения также во многом определили культурное развитие Вьетнама.
В течение веков конфуцианство, даосизм и буддизм переплетались с народными китайскими верованиями, древними вьетнамскими анимистическими взглядами, в результате чего сформировалось то, что называется Там Джао (Тройственная религия). Официальный язык в стране – вьетнамский (кинх). В разных регионах также есть диалекты, на которых говорят различные этнические меньшинства. В некоторых частях страны разговаривают на кхмерском и лаосском языках. К развитым видам искусства относятся: традиционная живопись по шелку; эклектическая форма театра, включающая драматический театр, кукольный театр, музыку и танцы; религиозная скульптура; лаковые миниатюры и керамика.
Территория Вьетнама всегда находилась под влиянием трех религиозных течений – конфуцианства, индуизма и буддизма. Поэтому вьетнамский менталитет склонен к религиозному синкретизму. В деревенских храмах представлены местные духи покровители, а также обязательный Будда, Бодхисатва, Конфуций и прочие религиозные и исторические персонажи. Подобное эклектическое соседство не кажется вьетнамцам странным. В деревенских домах обычно имеется как минимум два алтаря. Первый посвящен предкам – покровителям, второй – какому-нибудь божеству.
Стремление вьетнамцев к синкретическому осмыслению разных религиозных течений привело к возникновению двух сект, совмещающих элементы европейской и восточной религиозной философии. Первая из них называлась «Каодай» («Каодаизм»), что в переводе означает «верховный дворец». Вторая секта под названием «Хохао» («Гармония и благородство») основной упор делала на идеи даосизма и буддизма.
Особенностью местного религиозного сознания является культ предков и уверенность в том, что духи предков живут в одном мире с живыми и способны влиять на события. Большинство вьетнамцев считают, что предки принимают прямое участие во всех делах своих потомков – прежде всего, защищая их и предупреждая о грозящей опасности. Хранить память о своих предках и всячески почитать их считается в этой стране нравственным долгом каждого человека.
Во Вьетнаме отмечается много религиозных и национальных праздников. Самым крупным религиозным праздником считается Вьетнамский Новый год, Тет Нгуен Дан. Также местными жителями особо почитается фестиваль Гионг, фестиваль Мраморных гор и фестивали народных песен. В это время в стране проходят разнообразные празднества, представления театра марионеток. Также важными праздниками для всех вьетнамцев являются День Блуждающих душ и Праздник поминовения мертвых. Эти праздники отмечаются в соответствии с лунным календарем.
Национальные праздники непосредственно отражают самые значимые события летописи Вьетнама. Это день основания Коммунистической Партии Вьетнама, День Освобождения, День рождения Хо Ши Мина, Международный День Труда, День Нации, День Молодежи и День защитника Отечества. Из спортивных мероприятий стоит выделить борцовский фестиваль Синх, гонки на слонах, традиционные бои быков, борцовский фестиваль Дой, скачки на волах и петушиные бои.
КухняВьетнамская кухня очень разнообразна и насчитывает более 500 национальных блюд. Традиционные блюда включают экзотические виды мяса и восхитительные вегетарианские изделия. Основу вьетнамской кухни составляет белый рис, обильно приправленный овощами, рыбой, мясом, специями и соусом. Специи во вьетнамской кухне мягкие и пикантные: листья мяты, кориандр, базилик, имбирь. В каждом регионе страны есть своя кулинарная гордость. Север знаменит своим неповторимым супом-лапшой, морепродуктами и блюдами из жареного мяса. На юге готовят восхитительные блюда их морепродуктов – крабы, лангусты, кальмары и самые разнообразные сорта рыбы. Центральная часть страны славится сложными кушаньями, которые готовят по исключительно сложным и древним рецептам.
Наиболее популярные блюда – лапша с нарезной свининой, яйцами, цыпленком и креветками, моллюски с морскими крабами, обжаренные с солью. Для приготовления блюд используются: утка, свинина, рыба, специи, овощи и фрукты, мясо крабов, омаров и устриц. Большой популярностью пользуются булочки, макаронные изделия, отварные рисовые клецки. Из первых блюд стоит попробовать суп из угря, вермишелевый, с рубленой курятиной и горький суп. Очень много разнообразных оригинальных фруктов: драконовый фрукт, жажабэ, хаки, лонган, помэла, трехкосточковая вишня и водяное яблоко. Среди напитков очень популярно вино из риса и многочисленные вина из абрикоса, апельсина и лимона. Вьетнамский кофе (ка фэ фин) очень вкусный; его обычно готовят очень крепким и очень сладким.
Традиционное вьетнамское жилище должно вписываться в общую картину жизни деревни: оно отделено от других, но и в то же время является частью общего целого; оно не зависит ни от кого и одновременно входит в состав деревенского сообщества. Стены, отделяющие проходы между домами, создают некий закрытый мир семьи, проживающей в этом доме, но в то же время они «открыты» для отношения всей деревни.
Существует множество разных типов структуры традиционного вьетнамского жилища, однако самыми распространенными являются два типа: Т-образная архитектура (главное помещение и хозяйственная пристройка) – такой типа распространен в равнинных районах северного Вьетнама; архитектура в виде иероглифа «Môn» (главное помещение расположено посредине, а по бокам две хозяйственные пристройки).
Свадебная церемонияРодственников у вьетнамцев немало, поэтому чаще всего свадьба растягивается на неделю, сначала поздравления от родственников невесты, потом поздравляют родственники жениха. Сватовство – обряд довольно распространенный и Вьетнам не исключение. Жених со сватами тратятся на подарки невесте и ее родственникам. Вьетнамские невесты принимают в подарок всевозможные сладости, обязательным подарком является кокосовая пальмовая ветвь – символ любви в этой стране. После сватовства жених должен переехать в дом невесты и жить там приблизительно 3 года, но все чаще под влиянием европейских взглядов на жизнь это правило уходит в прошлое.
Поскольку вьетнамская свадьба растягивается на неделю, а страна с жарким климатом, большое внимание уделяется выбору нарядов для невесты. Так как свадьба состоит из нескольких этапов (регистрация в городской администрации, храм, свадебная прогулка, встреча гостей) – невесте приходится довольно часто менять наряд.
После получасового свадебного обряда венчания в храме молодая пара приглашает гостей на праздничный ужин. Если свадьба проходит во вьетнамском селе, то застолье организовывают в специально украшенном шатре. Если городские условия, то чаще молодые останавливают свой выбор на небольших ресторанах.
Свадебным транспортом во Вьетнаме последнее время является рикша, даже богатая часть вьетнамцев не скупятся пользоваться услугами «извозчиков».
Свадебное меню вьетнамцев довольно разнообразное, начиная с традиционного риса, заканчивая морепродуктами, напитки – водка, пиво. Большой популярностью пользуется «пепси». Люди, побывавшие на вьетнамских свадьбах, утверждают, что некоторые блюда свадебного ужина готовят сами гости, в силу того, что, приглашенных очень много иногда несколько «потоков», жених с невестой не успевают уделить всем должного внимания. Готовят только те блюда, которые не требуют особого приготовления. Часто на свадебный стол ставят большие емкости с кипящим маслом, и гости самостоятельно опускают туда какое-нибудь лакомство, чаще всего это морепродукты.
Несколько слов о подарках… Чаще всего это сувениры, золотые украшения, картины с изображением дракона и феникса – символов счастья и благополучия. Но по традиции, помимо подарков и цветов, принято преподносить семена арбуза – символ плодородия.
Самой главной традицией Вьетнама можно считать – святое отношение к предкам и к своей культуре, поэтому если европейские взгляды на жизнь и оказывают влияние на правила и законы Вьетнама, то это влияние незначительное. Отношение к семье в данной стране на протяжении длительного времени остается не изменено.
Новый годВьетнамский Тэт (Новый год) проходит 1 числа по лунному, а не по солнечному календарю. Тэт – понятие очень многогранное: это и подготовка к встрече нового и проводам старого года, полная радостной суеты, покупок и приготовлений; это и традиционные ритуалы и обряды, игры и конкурсы, музыкальные и костюмированные выступления, проводимые до и после начала нового года по лунному календарю; это совершенно особое состояние людей, когда кажется, что все плохое и грустное остается в старом году, а новый принесет только все хорошее и доброе.
В зависимости от фаз луны праздник этот выпадает на конец января – начало февраля. Каждому году 12-летнего лунного цикла соответствует мифическое существо, животное, пресмыкающееся или птица, символизирующие этапы замкнутого кольца жизни.
Вьетнамский Новый (Тэт) год имеет многовековые традиции. Ровно в полночь праздничные фейерверки взрывают небо Ханоя и Хайфона, Дананга и Хошимина. В храмах и пагодах звучат удары медных колоколов и перестук деревянных кресселей. По улицам и площадям молодые люди проносят раскрашенных бумажных и картонных драконов. В праздничном убранстве преобладают красные и желтые краски. Тэт продолжается четыре дня.
Во-первых, считается почетным провести новогоднюю ночь в компании седого человека, которому более 70 лет. Утром следует отправиться на поиски цветка с капельками росы на лепестках, сорвать веточку персикового дерева, одарить подарками детей. При соблюдении этих ритуалов зло никогда не войдет в ваш дом. Но самое главное в новогодние дни – не желать несчастья другому: соблюдение добрых правил подарит мир и счастье вам и вашим близким. Даже в самые трудные годы на праздничный стол всегда выставляются лепешки и пироги – баньтынг и баньзей, имеющие форму круга и квадрата. Они означают небо и землю, а вместе – мир под общим кровом.
На второй день Тэта на территории самого древнего в Индокитае храма Ван-Миеу разгораются самые веселые и ожесточенные петушиные бои. На Озере возвращенного меча в Ханое дает спектакли театр кукол на воде – уникальная фольклорная труппа, единственная в мире. В историческом центре Ханоя, на улице Ханглыок, пожилые люди любезно предлагают длинные бамбуковые шесты. Их надо «посадить» перед входом в дом – они закроют дорогу злым духам.
Тэт – это еще и праздник цветов. Самым праздничным цветком считается матчой – солнечный цветок, или восточная «астра». И этих цветов, гласит народная мудрость Востока, должно быть столько, сколько людей на Земле.
Тэт имеет древнейшую историю, как и сама страна Вьетнам. В Тэт люди возвращаются к своим истокам, предкам. Все стараются вернуться домой хоть с расстояния в тысячи километров, чтобы обязательно быть дома, в кругу семьи.
Существует много обычаев во время празднования Тэта, особенно первого января лунного года. Как только двенадцатый час ночи наступил – это время называется «Зяо Тхыа» (означает «встреча времен») – дети, внуки поздравляют бабушек, дедушек, родителей с Новым годом, желают долголетия и крепкого здоровья и благополучия. Потом взрослые поздравляют детей и дарят деньги на счастье. Сколько денег, не имеет значения. Самое главное: деньги должны быть новыми (новые купюры или новые монеты). Они обязательно должны быть упакованы в новые красные мешочки (либо из бумаги, либо из ткани) с красным бантиком. В последующие праздничные дни взрослые родственники, друзья, знакомые семьи приходят в гости и также могут дарить деньги на благополучие детям. Обычай дарить деньги детям на Новый год в сегодняшние дни является обязательным, и ни один Новый год во Вьетнаме не проходит без соблюдения этого обычая. По традиции вьетнамцы считают, что дарить детям немного денег – это как будто начало «прасада» в Новом году, с тем, чтобы это начало умножилось во много раз.
Во время Тэта в буддийских храмах монахи дарят прихожанам деньги, которые также кладут в маленькие красные мешочки. Это как бы подарок благополучия от Будды, от бога. Это подарок для везения. Вьетнамский афоризм гласит: «Чуточка благополучия от Будды равна целой большой корзине земного благополучия».
Источник:
- Обычаи Вьетнама [Электронный ресурс] // Велл-Тревел : офиц. сайт. – Режим доступа: http://elturismo.ru/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F/item/111.html (дата обращения 16.10.2018). – Загл. с экрана.
необычное глазами европейца — Туристим
Например, традиция именовать своих детей не по именам, а по порядку их появления на свет — старший зовется «большим», а все последующий по номерам — первый, второй, третий и так далее. Но этот древний обычай сегодня практически утрачен и сохраняется, разве что, в глухих деревнях. Но вот традиции Вьетнама, описанные ниже, живее всех живых.
Обычаи и традиции вьетнамской кухни
Первое, что привлекает внимание туриста в любой новой для него стране, — это местная кухня. Вьетнам — не исключение. Здесь очень популярны пряности, причем самые острые, которые местные дети начинают потреблять с самого раннего возраста, поэтому практически не восприимчивы к ним. Соус нуок, приготовляемый из соленой рыбы, и вовсе добавляется практически ко всем блюдам.
Достаточно лишь отправиться на вьетнамский рынок, чтобы своими глазами увидеть все разнообразие странных продуктов, которые потребляет местное население. Здесь всевозможные насекомые, употребляемые как закуска, членистоногие (пауки и скорпионы), лягушки и ящерицы. Но их поедание нельзя назвать обычаем или традицией исключительно Вьетнама — и в Африке и в Азии они также считаются деликатесом. Но вот белые яйца местных лесных муравьев — это действительно то блюдо, которое можно отведать только в Индокитае. Знатоки уверяют, что по вкусу они приятны, пикантно лопаются на зубах, а сок имеет кисловатый, вяжущий привкус.
Красота по-вьетнамски
Традиции и обычаи Вьетнама неразрывно связаны с местными представлениями о религии. Например, жители страны до сих пор упорно верят, что по соседству с людьми во множестве живут демоны, только увидеть их невозможно. Дальше всех пошли представители одного племени Вьетнама, отличающиеся особенно радикальными воззрениями. Они уверены, что белые, здоровые зубы — признак того, что перед тобой стоит не человек, а демон, поэтому в племени считается обязательным для женщин закрашивать зубы в черный цвет. Делается это не только из-за религиозных предрассудков — жители просто считают, что черный цвет зубов придает женщине очарование.
Бетель — вьетнамская жвачка
Сегодня в любой стране мира можно встретить людей, сосредоточенно жующих жвачку. Но эта традиция все время работать челюстями зародилась в Южной Азии задолго до появления на рынке сладкой жвачки. Ее местным жителям заменял бетель — листок пряного растения, приятный на вкус и, кроме того, оказывающий на организм слабое наркотическое воздействие.
Привычка жевать бетель быстро стала традицией, но в настоящее время от этого обычая постепенно избавляются. Даже власти отдельных муниципий Вьетнама вывешивают таблички, с надписями о запрете на жевание листа. Тем не менее, если вы турист и хотите завязать знакомство с местным жителем, попросите у него бетель — поделиться жвачкой здесь считается проявлением участия и дружелюбия.
Знать все об обычаях и традициях Вьетнама — значит пожить здесь какое-то время. Без общения с местными, без погружением в чуждый быт с головой нельзя познакомиться с культурой.
Традиции Вьетнама | Hotelout.ru
Интересное 24.10.2017Как и в любой другой стране, во Вьетнаме есть свои традиции, обычаи, нормы поведения. Понять и запомнить их все едва ли получится, но будет полезно иметь представление хотя бы об основных. Этим вы проявите уважение к местным жителям и сможете избежать неловких ситуаций.
Приветствия во Вьетнаме
Сейчас многие жители крупных городов уже не приветствуют друг друга поклоном, но в глубинке, а также на официальных мероприятиях и религиозных церемониях по сей день приятно кланяться, соединив ладони на уровне груди. В деловой сфере принято приветствовать друг друга рукопожатием или кивком головы. Кстати, вьетнамские женщины, избегают рукопожатий, поэтому не стоит протягивать им руку, достаточно улыбнуться или подождать, пока она протянет руку первой.
Если европейцы при знакомстве сразу называют свое имя, то многие вьетнамцы считают это неловким. Они никогда не представляются первыми, делая это только по просьбе. Причиной тому, вероятно, врожденная скромность и застенчивость, а также особенности менталитета.
Непросто все у вьетнамцев с именами. Часто у людей есть особые тайные имена, известные только им самим и их родителям. Считается, что если произнести это имя вслух, то злые духи могут его услышать и навредить человеку. Именно поэтому детей на людях часто зовут по порядку их рождения, то есть буквально «первый сын», «вторая дочь» и т.д.
Вообще имена состоят из фамилии, среднего имени и имени личного. По фамилии во Вьетнаме называть других не принято, тогда как следует употреблять слово «господин» или «госпожа», пока не будет подложено перейти на более неформальное общение.
Тонкости общения
Общаясь с вьетнамцами, следует помнить, что в стране неприлично манить человека рукой или подзывать согнутым пальцем. Если нужно привлечь внимание, то лучше подозвать человека вытянутой вперед рукой с ладонью, обращенной вниз. Если повернуть ладонь кверху – то это будет знаком превосходства над другим человеком.
Не стоит прикасаться к голове вьетнамцев, так как читается, что это место обитания духа-защитника. Не стоит трогать людей и за плечо – там, говорят, обитают духи-покровители, которых любые прикосновения беспокоят и нервируют. Прикоснувшись случайно к плечу вьетнамца, нужно тут же прикоснуться к другому плечу, чтобы отпугнуть неудачу.
Кстати, вьетнамцы при общении почти никогда не смотрят в глаза собеседнику. Это обусловлено тем, что они опускают глаза перед уважаемым человеком или имеющим более высокий статус. Что касается улыбок, то, как и в других странах Азии, они могут значить все, что угодно. Это может быть знаком дружелюбия, непонимания, неловкости, иронии, хотя чаще всего – вежливости и доброжелательного отношения.
Еще одна восточная особенность – постоянное «да» в ответ на любой вопрос или просьбу. В стране не принято отвечать отказом, поэтому многие вьетнамские «да» не значат абсолютно ничего, кроме как проявления вежливости.
Стоит с пониманием относиться и к опозданиям. Во Вьетнаме – это норма. Если вы ждете экскурсионного автобуса, заявленного в 9-00 утра, то будьте уверены, что он приедет не раньше 9-15. Договариваясь о встрече с вьетнамцем, можно смело приходить позднее назначенного времени мнут на 15-20, вероятно, придётся еще подождать.
Застольные традиции
Что касается застольных традиций, то во Вьетнаме многие кушают не за столом, а прямо на полу. Если хозяева приглашают гостя «к столу», то следует подождать, пока вам укажут место, куда сесть. Например, во главе стола, то есть около рисоварки, традиционно сидит хозяин дома или особенно уважаемый гость. Кстати, самый зажаристый кусок риса из этой рисоварки считается самым вкусным и его кладут на тарелку только самому дорогому гостю. Если вы сыты, то лучше немного недоесть, оставив еду на тарелке, так как пустое блюдо сразу же будет вновь наполнено.
Рис в стране едят практически всегда, но закусывать им спиртное не принято. К рису приступают только тогда, когда спиртное выпито. Надо заметить что, вьетнамцы пьют очень быстро и пьянеют тоже. В стране принято пить пиво залпом до дна и, несмотря на то, что этот напиток разбавляют большим количеством льда, обычно праздничные застолья заканчиваются уже через пару-тройку часов после начала. Примечательно, что попев национальных песен или исполнив «Подмосковные вечера», все обычно разъезжаются по домам очень тихо и мирно.
Не должно вызывать возмущения и то, что за столом вьетнамцы могут громко чавкать, отрыгивать, почесываться, трогать пальцы ног. Это считается совершенно нормальным, тогда как на человека, откусывающего от целого яблока, или кладущего в рот целую сливу, смотрят с неодобрением.
Суеверия Вьетнама
Очень многие вьетнамцы суеверны и это очевидно по десяткам, если не сотням примет. Например, нельзя хвалить новорождённого, чтобы его не украли злые духи. На дом нужно обязательно вешать зеркальце отражающей поверхностью наружу. Если в дом захочет проникнуть дракон, то он увидит свое отражение и решит, что там уже есть другой дракон.
Считается дурной приметой, выйдя на улицу, первой увидеть женщину. Многие даже в таком случае возвращаются домой на полчаса-час или вовсе отменяют запланированные мероприятия. Школьники и студенты никогда не едят перед экзаменами и тестами бананов, так как они скользкие. Во вьетнамском языке слово «скользкий» созвучно со словом «провал».
Во время трапезы во Вьетнаме не ставят на стол одну порцию риса и не кладут одну пару палочек – так как считается, что это к смерти. Всегда накрывают стол хотя бы на двоих. Категорически нельзя оставлять палочки в еде или втыкать их вертикально в рис – это одна из самых страшных примет во Вьетнаме. Отправившись в ресторан с вьетнамцами, не стоит предлагать оплатить счет пополам. Счет оплачивает всегда человек более высокого ранга и никак иначе.
Быт и обычаи вьетнамцев
Семейные отношения во Вьетнаме представляют собой взаимную привязанность между всеми многочисленными членами семьи: родителями, детьми, братьями, сестрами, бабушками, дедушками.
Обычная вьетнамская семья состоит не только из мужа, жены и их не состоящих в браке детей, но включает в себя и родителей мужа, детей сыновей и невесток, а зачастую еще и всех ближайших родственников.
По статистике, мужчины вступают в брак в возрасте 27 лет, женщины в 23-24 года, гражданские же браки во Вьетнаме не распространены.
Общество во Вьетнаме испытывает и современные веяния, браки с иностранными гражданами сейчас не являются редкостью. Такие семьи чаще всего уезжают из Вьетнама, однако привязанность к родственникам, к родной деревне или городу остается очень сильной.
Взаимная симпатия и доверие являются основополагающими понятиями при создании семьи, и потому дети рождаются и растут в атмосфере любви и заботы. Принято заводить более двух детей, причем, по традиции, желанным первым ребенком является мальчик. Интересно, что на всплески рождаемости, в числе других факторов, влияет и лунный календарь, а точнее — вера в него вьетнамцев.
Отношение к детям во Вьетнаме особое, их холят и лелеют, причем как собственных, так и чужих. Создается впечатление, что здесь не существует разделения на своих и посторонних, любого малыша — причем будь это маленький вьетнамец или ребенок туриста – с одинаковой радостью обнимут, приласкают и всячески отметят своим вниманием.
Если вы приедете во Вьетнам с ребенком, то сразу заметите, как на улице вам все улыбаются, на рынке в дополнение к покупке дают какой-нибудь фрукт, уступают места и пытаются развлечь вашего малыша.
Семейные отношения отличаются сильными душевными привязанностями и обязывают человека любить и уважать родителей, старшее поколение. Именно поэтому вьетнамцы на протяжении многих веков исповедуют культ предков. Большинство жителей страны, вне зависимости от религиозной принадлежности, имеют алтарь для проведения ритуала культа дома или на работе.
Чувство наследственности здесь очень развито, и прекрасный обычай поминовения предков имеет не только самобытные культурные черты, но и глубокий священный смысл. В тех редких случаях, когда человек умер, и некому почитать его память, его называют человеком без потомства.
Самой яркой чертой всего вьетнамского народа, наверное, можно назвать патриотизм. Даже малообразованные граждане уверенно называют даты, имена ученых, императоров, а в городах и даже небольших деревнях можно увидеть повсеместно развешенные государственные флаги. Наверно, это именно благодаря тому, что для жителей Вьетнама коллективные интересы всегда были превыше личных.
Основные религиозные течения Вьетнама — буддизм, конфуцианство и даосизм, под влиянием французского господства в XIX веке распространение получил католицизм. Однако большая часть населения до сих пор практикует традиционные религии, поклоняясь духам, богам и богине-матери.
Также во Вьетнаме в начале XX века зародился загадочный культ — новая религия, получившая название Као Дай.
По легенде, ее основателю явилось Высшее существо, приказавшее основать новую религию, которая объединила бы все прочие: буддизм, даосизм, конфуцианство, христианство и ислам.
Последователи каодай читают молитвы, поклоняются предкам, исповедуют ненасилие и вегетарианство, одной из целей является воссоединение с богом на небесах.
Вьетнам проникнут конфуцианской моралью: все люди должны соблюдать определенные нормы поведения и строго соответствовать своему социальному положению, руководствуясь пятью добродетелями — это гуманность, справедливость, благородство, знание и искренность.
Отношение к иностранцам во Вьетнаме дружелюбное, местное население гостеприимно относится к путешественникам и в меру своих сил постарается сделать ваше пребывание в стране комфортным и интересным.
В одежде место традиционных одеяний постепенно занимают западные модели, исключение составляет самый известный в мире и популярный среди населения вьетнамский костюм — аозай (áo dài). Существуют как женские, так и мужские виды аозай, однако в XX веке его стали носить в основном женщины. Аозай состоит из длинного платья с разрезами по бокам и просторных брюк.
В настоящее время в выборе одежды вьетнамцы все чаще руководствуются принципом простоты и удобства, среди женщин очень распространены так называемые костюмы, состоящие из свободной рубахи и штанов единой расцветки, напоминающие пижамный комплект. В них и спят, и готовят, и ходят за покупками, и работают.
И если взрослые порой могут быть небрежны в одежде, то детей стараются наряжать в яркие красивые вещи, делать так, чтобы ребенок был расчесан, умыт и опрятен, а если позволяет материальное положение семьи, то носил золотые и серебряные украшения.
Распорядок дня в стране сильно зависит от солнца, вьетнамцы привыкли начинать день еще до рассвета и укладываться спать вскоре после заката. Такой световой режим значительно смещает дневную жизнь в сторону утра. Занятия в школах начинаются в 6:30-7:00, банки и другие официальные заведения работают с 8:00 до 17:00, перерыв на обед с 11:30 до 13:30. Обедать местные жители предпочитают на улице, тем более, что для большинства это гораздо удобнее, а подчас и выгоднее, чем готовить дома.
Во Вьетнаме очень развит малый и частный бизнес, многие работают там же, где живут, отсюда огромное количество разнообразных кафешек, питейных заведений, парикмахерских, ремонтных мастерских, швейных ателье на первых этажах жилых домов. А спать ложатся вьетнамцы в основном рано – сложно увидеть работающие заведения и гуляющие компании после 10 вечера. Но к туристическим местам, это, конечно, не относится!
Обычаи и нравы во Вьетнаме
Язык
Государственным языком в стране является вьетнамский. Жители также общаются на китайском, английском, русском и французском языках. В отдельных частях Вьетнама встречаются поселения, которые общаются на лаосских и кхмерских диалектах.
РелигияТерритория Вьетнама находится под влиянием нескольких религиозных течений: буддизм, индуизм, конфуцианизм. И хотя официальной религией является буддизм, во многих деревенских храмах установлены и статуи сразу нескольких местных духов покровителей (Конфуций, Бодхисатва и Будда).
Вьетнамцы уверены, что вместе с ними живут и духи предков, которые оберегают их и предупреждают о грозящей опасности.
Особенности поведения
Вьетнамцы очень дружелюбный народ. Они бережливы, терпеливы, дисциплинированны и почтительны со старшими. Главным качеством человека они считают искренность.
Вьетнамцы стараются не произносить своего имени вслух. По их мнению, имя человека отражает его сущность, которая защищает от дурных сил. Неосторожное произношение имени способно сглазить человека, навлечь на него болезни и неудачи. Следует иметь это в виду при общении с местными жителями.
Не принято хвалить детей. Часто вне дома родители называют своих детей «первый сын» или «первая дочь» для того, чтобы избежать произношения имени.
Во время разговора нельзя близко подходить к собеседнику, либо касаться руками его плеча или головы – это может потревожить душу человека, и привлечь к нему беду.
В качестве приветствия служит легкий поклон собеседнику.
Проявляя вежливость, вьетнамцы никогда не смотрят в глаза собеседнику. Отказ в разговоре выражается в виде мягкого отрицания. Например, «Отложим этот вопрос до следующего раза».
Помощь в буддизме можно оказывать только в том случае, если ее попросили. Так, например, если человек тонет, но при этом не кричит «Помогите», то спасать его нельзя. Максимум, что можно сделать – это предложить руку помощи. При этом далеко не всегда ее примут.
Совершая покупки в магазинах и на рынках, не забывайте торговаться. Только таким способом вы купите желаемую вещь по минимальной цене.
Праздники
Основными национальными праздниками являются:
Международный Новый год – 1 января.
Вьетнамский Лунный Новый год (Тет) – 22 января. Отмечается с 2004 года.
Международный Женский день – 8 марта.
День Молодежи – 26 марта.
День Победы – 30 апреля.
День рождения Хошимина – 19 мая.
День детей – 1 июня.
День поминовения – 27 июля.
Революция 1945 г. – 19 августа.
День независимости Вьетнама – 2 сентября.
День смерти Хошимина – 3 сентября.
День Учителя – 30 ноября.
День защитника отечества – 22 декабря.
Обычаи и традиции Вьетнама
Вьетнам — страна в Юго-Восточной Азии, которую сравнивают с «балконом с видом на Тихий океан». Она известна пляжами, реками, буддийскими храмами и оживленными городами.
Благодаря древним традициям и развитой культуре, Вьетнам преодолел трудности, сумев сохранить неповторимость. Несмотря на продолжительные войны, коренной народ не перестает радоваться, любить Родину и относиться к туристам доброжелательно.
Образ жизни
Образ жизни вьетнамцев веками создавался под влиянием культов предков, религий (конфуцианство, буддизм и даосизм). Коренные жители ведут размеренный образ жизни. Обычно они никуда не спешат, не ссорятся, не говорят на повышенных тонах. На вьетнамских улицах суетливо: здесь нет правил движения, и поток автомобилей никем не контролируется. Путешественника здесь удивит то, что, как только он окажется на проезжей части, водитель остановится и пропустит его. Когда надо пройти вдоль шоссе, вьетнамцы надевают марлевые повязки, чтобы не дышать вредными выхлопами.
Местные жители с трепетом относятся к здоровью, занимаются спортом. Самые популярные виды спорта здесь — пин-понг и теннис. На заводах и фабриках для работников ставят корты, а в офисах устанавливают специальные столы.
Вьетнамцы встают в 5 часов утра, а в 6 часов в столице Вьетнама Ханое можно наблюдать, как город становится похожим на спортивную площадку. Жители выполняют дыхательную гимнастику тайчи, играют в бадминтон, идут в «дансинги» — танцевальные клубы.
Взаимоотношения в семье
Еще недавно муж или старший мужчина был неоспоримым авторитетом в семье, но сегодня мужчина и женщины уравниваются в правах и свободах. Большинство вьетнамских женщин занимаются физическим трудом, а муж отдыхает дома: они прокладывают дороги, строят дома, обрабатывают поля риса и вываривают соли. Также женщины выполняют большинство домашних обязанностей. Во время празднеств за столом они сначала накладывают еду мужу и сыновьям, а потом только садятся есть сами. После обеда вьетнамцы устраивают «сиесту»: устанавливают гамаки и спят.
Туристу во Вьетнаме нужно знать не только культуру местных жителей, но их этикет и суеверия. Многие из них сохранились давно, когда значимость вероисповедания была велика. Однако вьетнамцы не слишком верующие, несмотря на разнообразие религий.
Культура приветствия и общения
При встрече горожане пожимают руку, а старый обычай приветствия с соединением рук в молитвенной позе у груди и легким поклоном используется только на официально-деловых встречах и церемониях. Женщины избегают рукопожатий.
Выражая вежливость, вьетнамцы не смотрят в глаза собеседнику. Отказ или несогласие выражается деликатно уклончивой формулировкой. Прямолинейность здесь не любят, нужно проявлять тактичность. Во время диалога нельзя подходить к собеседнику близко или касаться руками его головы и плеч, это может обеспокоить душу человека и навлечь к нему беду.
Имена
Во Вьетнаме немалую роль играют имена. Вьетнамцы редко представляются первыми. Называть их стоит «господин» и «госпожа» до тех пор, пока они не предложат перейти на имена. Вьетнамцы убеждены, что имя человека отражает сущность, которая защищает его от злых духов. Неосторожное произношение имени способно сглазить человека, навлечь бедствия и неудачу.
Вьетнам — маленькая восточная страна с интересной старинной историей и самобытной культурой, привлекающая к себе большое внимание. И не только с точки зрения туризма, в ней интересно все: традиции, образ жизни, национальная религии, искусство и мораль.
Традиции и обычаи Вьетнама
Обычаи и традиции
Несмотря на длинные военные конфликты и пережитые тяжелые времена, Вьетнам сохранил свои древние традиции и уникальную культуру. Местные жители очень любят свою страну и приветливы к гостям.
Образ жизни и обычаи складывались многие века. У вьетнамцев образ жизни неспешный и размеренный, они особенно никуда не торопятся, редко ругаются, не повышают голос, сохраняя внутреннее спокойствие.
Население Вьетнама заботливо относится к своему здоровью, правильно питается, занимается различными видами спорта. Практически невозможно найти вьетнамца, страдающего избыточным весом.
Несмотря на демократичные отношения в семье, последнее слово всегда остается за мужчиной, как во многих восточных странах.
Благодаря тому, что искусство Вьетнама пользуется популярностью и спросом, многие местные жители трудятся в творческой среде- это сохранившаяся в древнейших времен резьба по дереву, роспись посуды, живопись на шелке. Традиционно вьетнамцы очень любят театр, карнавальные шествия и фестивали, создавая атмосферу всеобщего праздника и веселья.
Современные вьетнамцы не особенно религиозны, однако традиции, имеющие древнейшие истоки и сегодня присутствуют в виде различных обычаев и суеверий. Например, огромное значение вьетнамцы придают имени. Названное вслух имя, пусть даже с хорошими намерениями по мнению верующих, может навлечь злых духов и дурные силы. Поэтому в семьях принято два имени и одно из них известно только близким. Детей не принято хвалить, и называют часто их в порядке рождения «первый», «второй».
Суеверные вьетнамцы сохраняют личное пространство, поэтому не подходят близко к собеседнику, и дабы не потревожить духа-покровителя и душу человека не принято прикасаться к плечам и тем более голове. Именно с этим связано приветствие в виде легкого поклона с молитвенным жестом у груди, рукопожатия не распространены.
Проявлением вежливости и воспитанности здесь является во время разговора не смотреть в глаза, а также отсутствие резких отрицаний, вместо этого вьетнамцы подбирают мягкие и уклончивые формулировки.
Для защиты от злых духов на дверь вешают зеркала со стороны улицы.
Не принято также прикасаться палочками для еды к приборам другого человека, использовать полотенца родственников, переворачивать музыкальные инструменты и многое другое.
Несмотря на переплетение с западными, традиции страны сохраняют богатое наследие культуры Вьетнама.
Путешественникам, приезжающим в другую страну конечно следует ознакомиться с местными порядками, обычаями и уважительно к ним относиться.
Мы с радостью подберем Ваш тур во Вьетнаме, исходя из Ваших пожеланий и предпочтений по самым выгодным ценам! Звоните 60-60-41, 60-39-60!
Также смотрите: о курорте Фантьет, о курорт Нячанг, Вьетнам, Горящие туры Вьетнам
Традиции и обычаи Вьетнама
Примерно информации, которую вы не найдете на одинокой планете и которая поможет вам лучше понять нашу культуру. Обязательно прочтите его перед посещением Вьетнама, чтобы вам было легче смешаться с местными жителями и провести незабываемое путешествие, открывая для себя другие способы мышления!
1. Поклонение предкам
Считается, что предки вьетнамцев продолжают жить в другом царстве, и что долг живых существ — удовлетворять их потребности.Взамен предки дают советы и приносят удачу. Небольшой алтарь стоит почти в каждом доме во Вьетнаме; его используют для общения с ушедшими близкими. Обряды состоят из подношения фруктов, еды, вина, вотивной бумаги, зажигания свечей и курения благовоний перед молитвой перед алтарем.
2. Горящая вотивная бумага
Во время посещения Вьетнама многие наши путешественники и друзья задаются вопросом: «Почему вьетнамцы сжигают цветные бумаги?» Эти документы известны как «вотивные бумаги», которые могут быть домами, одеждой, фальшивыми деньгами, автомобилями, мотоциклами… из бумаги . Они представляют собой дары для своих предков. После сжигания пепел окропляют небольшим количеством вина, чтобы духи могли подняться на небеса и принести дары предкам, чтобы они использовали их. Этот ритуал проводится регулярно в определенные дни, такие как праздники, дни новолуния и полнолуния, ежегодные годовщины смерти предков или лунный Новый год.
3. Анимистские верования
В популярной вьетнамской культуре анимистические народные религии сливались, а не вытеснялись такими религиями, как индуизм, буддизм, конфуцианство, даосизм или христианство.
Анимисты верят, что души или духи существуют как в нечеловеческих существах, так и в людях, и что все явления и силы во вселенной контролируются духами и душами мертвых, которые играют важную роль в определении судьбы человека. С древних времен поклонялись большому количеству богов, таких как солнце, луна, земля, гора, река, вода или дерево. Если их умилостивить, они обеспечивают защиту живущим; если их игнорировать, они навлекали на себя несчастья.
Во Вьетнаме анимизм более значим среди этнических сообществ высокогорья. Жизнь во Вьетнаме вращается вокруг сельского хозяйства, поэтому многие общины ежегодно или даже ежемесячно проводят ритуалы, прося благословения у богов при посадке и сборе урожая.
Перед каждым новым урожаем Co To семьи устраивают церемонию, чтобы поблагодарить лесного джинна за то, что он дал им еду и одежду. Предложение включает вино, курицу, рыбу, приготовленный на пару клейкий рис и фрукты.
4. Поклонение Богу богатства в бизнесе
Согласно вьетнамской концепции , Тан Тай (Бог богатства) является своего рода «благотворителем», приносящим удачу в бизнес. В принципе, алтарь следует размещать в хорошо проветриваемом месте, в углу дома или перед входом. Вот почему вы найдете такой небольшой алтарь почти в каждом магазине, бутике, ресторане, отеле во Вьетнаме.
5. Посещение пагоды к началу года
Когда приближается весна, многие вьетнамцы идут в пагоды и храмы, чтобы помолиться о здоровье, мире и счастье.Это не только желание, но и момент для людей собраться в духовном месте, оставив позади жизненные трудности и ощутив все вместе с гармонией неба и земли.
6. Встреча нового года по лунному календарю (праздник Тет)
Вьетнамский Новый год (Тет) проходит с первого дня первого месяца по лунному календарю (примерно в конце января или начале февраля) в течение как минимум трех дней. Это радостное семейное воссоединение, полное улыбок и благословений, чтобы выразить сыновнее почтение, семейные узы и желание грядущего года, полного счастья, процветания и добра.
Как видите, Вьетнам — это не только страна с прекрасными пляжами, величественными горами и вкусной кухней . На протяжении всей богатой и долгой истории Вьетнама выделяется стремление всей страны сохранить национальную самобытность и захватывающее культурное наследие, которое передается из поколения в поколение, достигая в результате возвышенного слияния традиционных и современных ценностей. Тем не менее, хотя Вьетнам очень гордится своими традициями, его народ в то же время придерживается одного из самых либеральных мировоззрений в Азии.Но это еще одна тема, которую мы скоро затронем!
Язык, культура, обычаи и этикет
Идеально подходит для тех, кто изучает вьетнамскую культуру, обычаи, манеры, этикет, ценности и хочет лучше понять людей.
Чему вы научитесь?
Вы получите представление о ряде ключевых областей, в том числе:
- Язык
- Религия и убеждения
- Культура и общество
- Социальный этикет и обычаи
- Деловой протокол и культура работы
Прибыль Понимание эксперта
Прочитав это руководство, обеспечьте успех своего предприятия во Вьетнаме:
- Приняв участие в двухчасовом веб-семинаре в режиме реального времени, адаптированном для удовлетворения ваших уникальных потребностей, с одним из наших Вьетнамских страновые эксперты или;
, связавшись с нами по поводу наших консультационных услуг.
Факты и статистика
- Местоположение: Юго-Восточная Азия, граничит с Сиамским, Тонкинским и Южно-Китайским морями, рядом с Китаем, Лаосом и Камбоджей
- Столица: Ханой Климат: тропический на юге; на севере муссонно с жарким дождливым сезоном (с середины мая до середины сентября) и теплым сухим сезоном (с середины октября до середины марта)
- Население: 97 миллионов (оценка на 2019 г.))
- Этнический состав: Вьетнамцы 85% -90%, китайцы, хмонги, тайцы, кхмеры, чам, различные горные группы
- Религии: Буддисты, Хоа Хао, Цао Дай, христиане (преимущественно католики, некоторые протестанты), местные верования и мусульмане
- Деловая культура: Заняла 26-е место в Индексе сложности деловой культуры ™
Язык
Вьетнамский, официальный язык Вьетнама, является тональным языком, который можно сравнить с официальным языком Камбоджи. язык, кхмерский.Для каждого слога можно использовать шесть разных тонов, которые меняют определение и часто затрудняют понимание языка иностранцами.
Есть и другие языки, такие как китайский, кхмерский, чамский и другие языки, на которых говорят племена, населяющие горные районы. Хотя есть некоторое сходство с языками Юго-Восточной Азии, такими как китайский, вьетнамский считается отдельной языковой группой, хотя и является членом австро-азиатской языковой семьи.
В письменной форме вьетнамский язык использует латинский алфавит и знаки ударения для обозначения тонов. Эта система письма, называемая quoc ngu, была создана католическими миссионерами в 17 веке для перевода Священных Писаний. В конце концов, эта система, особенно после Первой мировой войны, заменила систему с использованием китайских иероглифов (чу ном), которая была неофициальной письменной формой, используемой на протяжении веков.
Вьетнамская культура и общество
Конфуцианство
- Учение Конфуция влияет на вьетнамцев и описывает положение личности во вьетнамском обществе.
- Конфуцианство — это система поведения и этики, которая подчеркивает обязательства людей по отношению друг к другу, основанные на их отношениях.
Основные постулаты основаны на пяти различных отношениях:
- Правитель и подданный
- Муж и жена
- Родители и дети
- Братья и сестры
- Друг и друг
Конфуцианство. верность, честь, сыновнее почтение, уважение к возрасту и старшинству и искренность.
Семья
- Жизнь во Вьетнаме вращается вокруг семьи.
- Вьетнамская семья состоит как из основной, так и из расширенной семьи.
- Три поколения нередко живут вместе под одной крышей.
- В конфуцианской традиции отец является главой семьи, и в его обязанности входит обеспечение едой, одеждой и кровом, а также принятие важных решений.
- В рамках той же традиции считается, что после смерти человека его дух продолжает жить.Потомки будут «поклоняться» своим предкам, чтобы обеспечить себе благосклонность. В годовщину смерти человека проводят обряды в его память. О них также вспоминают во время определенных лунных фестивалей, и с душами консультируются перед принятием важных решений или таких случаев, как рождение или свадьба.
Лицо
- Как и во многих других азиатских странах, концепция лица чрезвычайно важна для вьетнамцев.
- Лицо — понятие, которое сложно объяснить, но его можно грубо описать как качество, которое отражает репутацию, достоинство и престиж человека.
- Можно потерять лицо, сохранить лицо или отдать лицо другому человеку.
- Компании и частные лица могут потерять лицо или потерять лицо.
- Для иностранцев важно знать, что вы можете непреднамеренно потерять лицо, поэтому важно помнить о своих словах и действиях. Понимание того, как лицо теряется, сохраняется или передается, имеет решающее значение.
- Кому-то можно придать лицо, похвалив его за гостеприимство или деловую хватку. Обвинение кого-либо в плохой работе или публичный выговор приведет к потере лица.
Коллективизм
- В целом вьетнамцы коллективисты.
- Человек рассматривается как вторичный по отношению к группе — будь то семья, школа или компания.
- В результате существуют строгие правила социального взаимодействия, разработанные для защиты лица группы.
Иерархия
- Как и в большинстве групповых обществ, существуют иерархические структуры.
- Во Вьетнаме это во многом зависит от возраста и статуса.
- Это происходит от конфуцианства, которое подчеркивает социальный порядок. Каждый рассматривается как имеющий определенное место и роль в иерархической структуре, будь то семья или рабочее место.
- Очевидный пример — это социальные ситуации, когда в первую очередь приветствуют или обслуживают самого старшего человека в группе.
- В семье глава будет отвечать за принятие решений и одобрение брака.
Этикет и обычаи во Вьетнаме
Во Вьетнамском обществе существует изрядное количество общественного этикета.Вот некоторые из наиболее распространенных моментов:
Этикет во Вьетнаме
- Избегайте публичных проявлений привязанности к представителю противоположного пола.
- Не касайтесь чьей-либо головы.
- Передайте предметы обеими руками.
- Не показывайте пальцем — используйте руку.
- Не стойте, положив руки на бедра.
- Не скрещивайте руки на груди.
- Не пропускайте ничего через голову.
- Никого не трогайте за плечо.
- Не трогайте член противоположного пола.
- Шорты следует носить только на пляже.
Этикет обеда
Если вас пригласили во вьетнамский дом:
- Принесите фрукты, сладости, цветы, фрукты или благовония.
- Подарки нужно завернуть в красочную бумагу.
- Не давайте носовые платки, ничего черного, желтых цветов или хризантем.
Поведение за столом
- Подождите, пока вам покажут, где сесть.
- Самый старший должен сесть первым.
- Передайте посуду обеими руками.
- Самая распространенная посуда — это палочки для еды и плоская ложка.
- Палочки для еды следует класть на стол или подставку для палочек после каждых нескольких глотков, а также перед перерывом, чтобы выпить или поговорить.
- Люди держат миски близко к лицу.
- Держите ложку в левой руке, пока ешьте суп.
- Блюда обычно подаются в семейном стиле.
- Постарайся закончить все, что у тебя на тарелке.
- Когда вы закончите есть, положите палочки для еды на чашу для риса.
- Прикрывайте рот зубочисткой.
Деловой этикет и протокол
- Запись на прием обязательна, и ее следует проводить за несколько недель.
- Лучше всего это сделать через местного представителя, который может выступать в качестве справочника, а также переводчика.
- Вьетнамцы пунктуальны и ожидают того же от других.
- Одевайтесь консервативно.
- Рукопожатия используются при встрече и уходе. Рукопожатия обычно имеют место только между представителями одного пола.
- Некоторые вьетнамцы встряхивают двумя руками, когда левая рука лежит на правом запястье.
- Всегда ждите, пока женщина протянет руку. Если она этого не делает, слегка наклоните голову.
- Визитные карточки обмениваются на первых встречах и должны быть представлены обеими руками. Получая визитные карточки, убедитесь, что вы проявляете к ним должное уважение, а не просто смотрите на них и кладете на стол.
- Иерархия и лицо проявляются по-разному на деловых встречах. Например, старший человек всегда должен входить в комнату первым.
- Молчание также является обычным явлением на собраниях, когда кто-то не согласен с другим, но остается тихим, чтобы не потерять лицо.
- Отношения имеют решающее значение для успешного делового партнерства. Всегда вкладывайте время в построение хороших отношений как в личном, так и в деловом плане. Любая первая встреча
- должна использоваться исключительно как встреча для ознакомления.
- Устное слово очень важно. Никогда не давайте обещаний, которые не сможете сдержать, так как это приведет к потере лица.
- Переговоры могут быть медленными, поэтому важно помнить, что решения должны проходить через большую бюрократию, а также через групповые консультации. Потерпи.
- Деловые подарки — обычное дело в конце встречи или во время еды в честь ваших деловых партнеров. Подарки должны быть небольшими, но не дорогими. Что-то с логотипом вашей компании или что-то типичное для вашей страны — это отличные подарки.
Культура менеджмента
Спасибо за то, что прочитали наше руководство.
Если у вас есть что добавить, используйте форму ниже, чтобы отправить нам свой отзыв.
Нужно ли цитировать эту страницу для исследования в школе или университете?
См. Примеры ниже.
Просто измените название страны в зависимости от того, на какое руководство вы ссылаетесь.
Формат MLA:
Commisceo Global Consulting Ltd.Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. www.commisceo-global.com. 1 января 2020 г. https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide
Формат APA:
Commisceo Global Consulting Ltd. (2020 г., 1 января) Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет . Получено с https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide
Гарвардский формат:
Commisceo Global Consulting Ltd. (2020). Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет.[онлайн] Доступно по адресу: https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide [Доступно, введите ДАТУ].
Полное руководство по обычаям и этикету во Вьетнаме
Изучение религии и культуры страны имеет решающее значение, чтобы избежать неловких ситуаций. Случайно обидеть местных жителей — худший кошмар для всех. Вот подробное руководство по этикету, которое даст вам краткий обзор вьетнамской культуры и обычаев. Базовые знания вьетнамских обычаев обеспечат вам наилучшие впечатления от поездки во Вьетнам.
Вьетнамские ценности
При обсуждении этикета важно иметь общее представление о ценностях и обычаях культуры. Запомнить исчерпывающий список правил этикета практически невозможно. Однако, когда вы знаете, что ценится в данной культуре, вы можете избегать действий, противоречащих этим ценностям.
Вьетнамский народ ценит смирение, сдержанность и скромность. Не хвастайтесь и не хвастайтесь богатством. Публичные проявления привязанности обычно не одобряются, поэтому старайтесь не прикасаться к людям противоположного пола.Одевайтесь консервативно и держите тело прикрытым. Вьетнамская культура очень уважает пожилых людей. В любой ситуации лучше всего отдать честь и предпочтение старшему члену группы. Продолжайте читать, чтобы узнать об этикете для конкретных занятий, таких как посещение религиозных объектов, приветствие местных жителей, обеды, подходящая одежда, дарить подарки и избегать социальных табу.
Надлежащий этикет при посещении религиозных или других туристических мест во Вьетнаме
Во Вьетнаме есть священные места как для буддистов, так и для индуистов.Во время посещения одного из красивых религиозных мест, таких как Мо Сон (популярное священное место индуизма), потрясающая пагода Линь Фуок (священное буддийское место), покрытая мозаикой в Далате, или храм Нгок Сон в Ханое, важно показать уважать.
Поскольку религиозные объекты являются популярными достопримечательностями, важно знать, как вести себя и одеваться в священных местах. При посещении священного места важно относиться к нему с уважением. Во время вашего посещения будут люди, пришедшие для религиозного поклонения и размышлений.Важно, чтобы вы не отвлекали тех, кто ищет мира. Такая простая вещь, как то, что вы носите, может сильно отвлечь внимание от священного места.
Советы по посещению священных мест:
- Избегайте слишком тесной и короткой одежды. Женщинам следует следить за тем, чтобы на них была рубашка с рукавами, а шорты должны доходить как минимум до колен.
- Снимайте шляпы при посещении священного места.
- Действия головы и ног, которых следует избегать:
- Голова считается самым священным местом тела, а ступня — наименее священным.
- Никогда не прикасайтесь к голове другого человека, потому что это самое священное место на его теле.
- Не указывайте ступнями ног на кого-либо или какие-либо священные статуи, такие как Будда. Это считается очень неуважительным.
Уважительные способы встречаться и приветствовать местных жителей, включая правильные титулы
Вьетнамский — тональный язык, поэтому значение слова может меняться в зависимости от того, повышается или понижается ваш голос в конце. По этой причине важно внимательно слушать слова, когда вы пытаетесь их выучить.Вы можете посмотреть видео на YouTube с носителями вьетнамского языка, чтобы научиться правильному произношению и правильному воспроизведению тона.
Привет
Поприветствуйте, сказав «Синь Чао» (sin jow). Некоторые люди просто говорят «Чао», но это лучше для людей, с которыми вы знакомы. Когда вы разговариваете с незнакомцами или кем-то старше вас, лучше сказать «Синь Чао», чтобы выразить уважение.
Вы также можете произнести «вы» в подходящей форме с Чао в зависимости от возраста и пола человека.Местоимения во Вьетнаме могут быть сложными, потому что они основаны как на говорящем, так и на слушающем. Важно использовать подходящее местоимение, чтобы не проявить неуважение. Базовое руководство по использованию местоимений показано ниже:
Женщина: Word
em (ehm) Тот же возраст
chị (cha-he) Немного старше вас женщина
bà (ba ha) Женщина 70 лет и старше
Мужчина:
em (ehm) Молодой мужчина
anh (ahh-n) Немного старше вас мужчина
ông (ohm) Мужчина 70 лет и старше
Как дела?
На вопрос: «Как дела?» важно использовать правильную форму «вы» в зависимости от пола и возраста человека, с которым вы разговариваете.»Как дела?» сказано: «Кхэ кхон?»
Сказать: «Как дела?» женщине, которая моложе вас, вы бы сказали: «Em khe không?
Другие приветствия
Доброе утро: Chào buổi sang (Чоу Бо Санг)
Добрый вечер: Chào buổi tối (Chow Bo)
Если вы хотите выучить больше фраз на вьетнамском, ознакомьтесь с основными словами и фразами для путешественников во Вьетнам.
Правильный этикет еды и питья
- Перед едой произнесите «Chúc mọi người ăn ngon miệng» (choo-k ma new-ey ang nong min).Это означает то же самое, что и «Наслаждайтесь», но также показывает ваше восхищение едой.
- Самое старое кушает первым: не ешьте, пока старший за столом не начнет есть.
- Чистая тарелка: Обязательно ешьте всю пищу, которую вам дают, это воспринимается как комплимент. Оскорбительно оставлять еду на тарелке.
- Зубы, которые нельзя ковырять: если вам нужно ковырять зубы, прикрывайте рот рукой.
Палочки для еды — это наиболее часто используемый столовый инвентарь во Вьетнаме.
- Не держите палочку для еды вертикально вверх. Палочка для еды напоминает палочку благовоний и может рассматриваться как отсылка к воскурению благовоний на похоронах. Это очень оскорбительно.
- Не нужно держать чашу на столе. Вы можете держать чашу как можно ближе ко рту. Это поможет избежать просыпания лапши.
- Не играйте палочками для еды. Не щелкайте по миске и не ударяйте палочками по столу.
Вьетнам предлагает множество уникальных региональных блюд и продуктов.Изучите заранее, чтобы убедиться, что вы испытали уникальные ароматы тех регионов, которые вы посещаете.
Что носить во Вьетнаме
В целом, скромная одежда во Вьетнаме считается нормой. Однако вы обнаружите, что в курортных зонах с высокой концентрацией туристов это может быть не так. Путешествуя по Вьетнаму, рекомендуется носить длинные шорты и избегать открытых рубашек. Закрытые плечи и шорты до колен обеспечивают достаточную защиту.
Убедитесь, что вы упаковываете вещи, которые подходят для теплой влажной погоды.
- Дышащие ткани лучше всего, потому что они отводят влагу.
- Избегайте ношения толстой зимней одежды (например, джинсов или свитеров).
- Принесите пару вещей с длинными рукавами для более низких температур, чтобы можно было уложить их слоями.
- Обязательно возьмите с собой легкий плащ.
Не забудьте составить упаковочный лист, чтобы ничего не забыть.
Уважение к другим во Вьетнаме
Не смотрите слишком уверенно.Смирение вызывает восхищение.
- Это может быть привычкой стоять со скрещенными руками, но избегайте этой позы при посещении Вьетнама.
- Не стойте, положив руки на бедра.
- Не выставляйте напоказ свои деньги.
- Не критикуйте людей. Это считается в высшей степени неуважительным.
- Всегда уважайте тех, кто старше вас. Если вы носите шляпу, снимайте ее, когда разговариваете с кем-нибудь постарше.
Подарки во Вьетнаме
Дарить подарок — это знак уважения, и отказываться от подарка оскорбительно.Если вам преподнесли подарок, милостиво его примите. Если вы являетесь получателем подарка, не открывайте его на глазах у всех. Ожидается, что вы откроете подарок позже, когда останетесь одни.
Приходя в гости к кому-то домой, уместно предоставить подарок, завернутый в яркую оберточную бумагу.
Распространенные табу во Вьетнаме
Управляйте своим темпераментом: На выход из себя или вспышку гнева смотрят свысока.
- Избегайте публичных прикосновений: публичное проявление привязанности не считается уместным.Избегайте объятий, держаться за руки и особенно целоваться на публике. Даже прикосновение к члену противоположного пола рассматривается свысока.
- Скромность: Важно прикрывать свое тело. Избегайте слишком коротких шорт и открытых рубашек. Лучше всего носить шорты до колен и рубашки, закрывающие плечи, особенно вдали от туристических мест.
- Голова священна: Голова считается самой священной частью тела, поэтому никому не прикасайтесь к голове.
- Обе руки: когда вам нужно что-то передать кому-то, обязательно используйте обе руки.Это считается уважительным.
- No Pointing: Если вам нужно привлечь внимание к чему-либо, используйте всю руку. Не показывайте пальцем одним пальцем, это считается неуважением.
- Обувь без обуви: При входе в дом принято снимать обувь в знак уважения.
Теперь, когда вы знаете, чего ожидать и как проявлять уважение к местным жителям, пора начать планировать эту поездку. Не забывайте, что перед приездом во Вьетнам вам необходимо получить туристическую визу.Мы поможем вам сэкономить время в аэропорту, помогая оформить необходимые документы онлайн. Это быстро, легко и поможет вам начать получать удовольствие от отпуска с того момента, как самолет коснется земли.
Путеводитель по Вьетнаму | Вьетнамский этикет, обычаи и культура
Когда-то менее известная нация, которая была синонимом войны и восстания, Вьетнам в последние годы стал неизменным фаворитом туристов, экспатов и бизнесменов. Эта длинная стройная страна зарекомендовала себя как одна из самых привлекательных в Юго-Восточной Азии благодаря сочетанию красивых пейзажей, дружелюбных местных жителей, изысканной кухни и растущих возможностей для бизнеса.
Если вы хотите узнать больше об этой яркой стране, будь то в развлекательных или профессиональных целях, этот удобный путеводитель по Вьетнаму должен дать вам подробную информацию о национальных обычаях, культуре, языке и людях.
Факты и цифры о Вьетнаме
Столица : Ханой
Население : 91 703 800 (оценка 2015 года по данным Всемирного банка)
Валюта : Вьетнамский донг (VND)
Электроэнергия / 50 Гц, двухконтактный штекер
Религия : 85% вьетнамского населения считают себя буддистами, католицизм и местная вера Цао Шай занимают второе и третье место соответственно.Другие конфессии включают различные формы христианства, ислама и других систем верований коренных народов.
Этническая принадлежность : 54 различных этнических группы признаны вьетнамским правительством, при этом группа кинь (вьетнамская), безусловно, самая большая, составляющая 86,2% населения. К другим вьетнамским народностям относятся тай, этнические тайцы, монг, хоа, нонг и хмонг, а также есть китайцы, малайско-полинезийские и австроазиатские народы, среди многих других.
Климат : Страна длинная и тонкая, что означает, что у нее есть несколько различных климатических зон.Для севера характерны четыре отчетливых сезона: холодная зима (январь-февраль), жаркое и влажное лето (май-август) и приятная умеренная весна и осень. Центральная часть страны страдает от сезона дождей с сентября по февраль, что означает, что она подвергается длительным периодам проливных дождей, а лето, как правило, жаркое и сухое. На юге есть три идентифицируемых сезона: сезон дождей длится с июня по ноябрь, прохладный и сухой период длится с декабря по февраль, а жаркие и засушливые месяцы — с марта по май.
Соседние страны : Камбоджа и Лаос на западе, Китай на севере и Южно-Китайское море на востоке.
Местная культура и язык Вьетнама
Вьетнамский язык принадлежит к мон-кхмерской ветви австроазиатской языковой семьи (наряду с другими языками, такими как кхмерский официальный язык Камбоджи и многими региональными вариациями, такими как хаси и мунди). Он находится под сильным влиянием китайского языка из-за 1000-летнего правления Китая примерно с 111 г. до н.э. по 983 г. н.э., при этом значительная часть его лексики заимствована почти непосредственно у более крупного соседа.Вплоть до конца XIX века китайские иероглифы также широко использовались для расшифровки языка.
Однако в 17 веке французский миссионер-иезуит по имени Александр де Родос преобразовал язык в римскую форму, добавив акценты для обозначения ударения и тона. Этот шрифт не получил широкого распространения до начала 20 века, когда образование стало более обычным явлением, и в школах начали преподавать романизированный алфавит. В настоящее время все знаки написаны в этой романизированной версии, и благодаря многолетнему французскому колониализму язык унаследовал множество французских терминов и слов, например, cà phê, что означает кафе.Более того, распространение западных СМИ также позволило английской лексике проникнуть в язык.
Горячие точки Вьетнама- Ханой : Будучи вторым по величине городом страны, эта шумная столица является процветающим центром бизнеса и туризма.
- Хошимин : Ранее известный как Сайгон (и до сих пор его называют многие местные жители), крупнейший город является экономическим центром Вьетнама, а также местом последнего упокоения лидера коммунистов, давшего ему новое имя.
- Бухта Халонг : Эта красивая бухта, часто включенная в число обязательных для посещения мест естественной красоты по всему миру, характеризуется невероятными скальными образованиями, поднимающимися из воды (см. Рис. Ниже).
- Хойан : Этот невероятно хорошо сохранившийся древний оплот нации — один из немногих городов, избежавших повреждений во время войны во Вьетнаме. В настоящее время это живописное, но очень популярное место, изобилующее ателье и туристическими курортами.
- Оттенок : Величественный дом императоров Вьетнама в минувшие времена.
- Сапа : Этот причудливый город недалеко от границы с Китаем очень любим туристами за его идиллические пейзажи, в которых преобладают рисовые поля, вырезанные на склонах холмов.
Вьетнамский этикет и обычаи
Благодаря тысячелетнему правлению Китая конфуцианство оказывает доминирующее влияние на вьетнамские обычаи и этикет. Это в значительной степени связано с тем, чтобы хорошо себя вести во вьетнамском обществе, особенно в отношении возраста и статуса.Всем преклонным возрастом уделяется должное уважение и почтение, причем в первую очередь приветствуют и обслуживают самых старых членов любой группы. Их мудрость также востребована в важных семейных или общественных делах.
Помимо признания уважения к возрасту, конфуцианство также уделяет большое внимание долгу, чести, верности и искренности. Считается, что любая форма лживого или эгоистичного поведения наносит ущерб достоинству и репутации человека, тем самым ущемляя его место в обществе.
В социальных ситуациях на ваше поведение по отношению к сверстникам возлагается множество ожиданий с точки зрения общественного этикета.Будучи иностранцем, вы будете получать скидки, если вы не всегда соблюдаете эти кодексы поведения, но для того, чтобы произвести наилучшее впечатление, полезно иметь в виду следующее:
Dos
- Передавайте все предметы (подарки, тарелки, еду, деньги) другим, используя обе руки
- Всегда одевайтесь уважительно (шорты ниже колен, плечи закрыты)
- Снимайте шляпы в знак почтения ко всем пожилым или уважаемым членам общества, например, монахи
- Снимайте обувь при входе в дома или храмы
- В ресторане ждите, пока вам не покажут свое место, и садитесь только тогда, когда старший член группы уже сделал это
- Положите палочки для еды на стол или на тарелка между глотками
- Держите миску близко к лицу во время еды
- Постарайтесь закончить прием пищи — но если вам что-то не нравится, лучше оставить это нетронутым, чем откусить небольшой кусочек, а затем расслабиться приготовьте его. и это всегда очень ценится
- Торгуйтесь на рынках, но как только цена согласована, вы должны купить
Нельзя
- Не проявляйте публичную привязанность и даже не трогайте человека представителей противоположного пола в общественных местах
- Не прикасайтесь к голове или плечам взрослого (голова — самая символическая часть тела в азиатской культуре)
- Не показывайте пальцами (используйте всю руку)
- Не показывайте подошвы ваших ног к человеку или священному объекту, например, к изображению Будды
- Не вставляйте палочки для еды в еду между глотками или когда закончите — это похоже на ароматические палочки, которые сжигают в память о t он мертв и считается очень неуважительным
- Не передавайте никакие предметы через голову кому-либо
- Не скрещивайте руки на публике
- Не стойте, положив руки на бедра на публике
- Не торгуйтесь в ресторанах
Вьетнамские деловые встречи и советы по управлению
Деловые отношения становятся все более обычным явлением во Вьетнаме, поскольку экономика страны растет беспрецедентными темпами.Чтобы завоевать уважение и расположение любых потенциальных деловых партнеров в стране, важно ознакомиться с практикой и этикетом, которые являются неотъемлемой частью успешной торговли. Это покажет не только ваше знакомство с их образом жизни, но и вашу пригодность в качестве партнера и подчеркнет вашу деловую хватку.
Встреча
Первая встреча не должна обсуждать бизнес, ее следует рассматривать только как возможность познакомиться со своим коллегой и установить с ним хорошие рабочие отношения.Сложить руки вместе и склонить голову — это традиционная форма приветствия во Вьетнаме, но она практически искоренилась вестернизацией общества. В результате вам всегда следует пожимать руку человеку, с которым вы встречаетесь впервые, особенно если они того же пола. При встрече с самкой следует дождаться, пока она первой протянет руку; если нет, просто кивните головой. Во всех вопросах следуйте примеру своего нового коллеги. Если они трясутся обеими руками (левая рука находится сверху правой), сделайте то же самое.
Визитные карточки
Обмен визитками — важный ритуал вьетнамской культуры. Из-за этого всегда не забывайте приносить визитную карточку для обмена на любой встрече, какой бы маленькой или тривиальной она ни казалась. В идеале это должно быть напечатано как на английском, так и на вьетнамском языках, и вы всегда должны предлагать его обеими руками. Получив открытку от кого-то еще, возьмите ее обеими руками и внимательно изучите, прежде чем убрать в знак уважения.Перевод всех документов на вьетнамский язык продемонстрирует ваше уважение к вашим потенциальным партнерам и вашу подготовку в деловом мире.
Вьетнамский язык
Никто не ожидает, что вы овладеете вьетнамским языком перед деловой встречей, но выучить хотя бы одно или два слова считается обычной вежливостью. Даже просто слово «привет» по-вьетнамски (xin chào, произносится sin jow) укажет на вашу готовность адаптироваться к культуре и обычаям принимающей страны.Рекомендуется нанять переводчика для всех формальных деловых взаимодействий, который часто также может выступить в качестве ориентира для вас при организации встречи. Назначения всегда необходимы, и их следует делать как минимум за несколько недель до назначенной даты.
Переговоры
Открытая критика или замечание кого-либо считается неуважением. Если вы наказываете вьетнамского контакта на глазах у других, вы, несомненно, потеряете этого человека как контакт.В результате многие деловые встречи характеризуются длительными периодами молчания, когда участники не согласны друг с другом, но не хотят вызывать потерю лица, открыто выражая это. Будьте терпеливы в процессе переговоров и будьте готовы к тому, что для достижения соглашения придется выполнять множество документов и выстраивать иерархическую цепочку внутри любой вьетнамской компании. Подарки часто могут смазывать механизмы прогресса, но никогда не должны быть щедрыми или дорогими; жетон компании или товары из вашей страны — идеальный вариант.
Рекомендации для экспатов
Все больше и больше иностранцев поселяются во Вьетнаме благодаря сочетанию приятного климата, дешевой стоимости жизни, расширения возможностей для бизнеса и относительной безопасности. Если вы думаете о переезде в эту все более популярную страну, вам следует знать несколько вещей:
- Загрязнение воздуха в крупных городах может быть довольно серьезным, поэтому маски для лица являются обычным явлением как среди местных жителей, так и иностранцев во время поездок на улице.
- Иностранцам в настоящее время не разрешается брать напрокат или водить автомобиль без вьетнамских водительских прав. Однако мотоциклы не требуют такой квалификации, и их можно покупать, арендовать и ездить только с иностранной лицензией.
- Земля в собственности иностранцам не предоставляется. Однако эмигранты могут получить в аренду участок земли сроком на 50 лет, а затем построить на нем дом.
- Получение визы обычно несложный процесс; однако есть несколько стран, которые не могут его приобрести.Полный список можно увидеть здесь.
- Возможностей работы во Вьетнаме не так много, но они существуют для тех, у кого есть соответствующие навыки и опыт. Наиболее распространенные отрасли — это преподавание английского языка, компьютерное программирование и проекты развития, связанные с НПО.
Услуги перевода на вьетнамский язык от Kwintessential
Если вы планируете переехать во Вьетнам или планируете вести там бизнес, мы можем помочь с вашими потребностями в услугах перевода. У нас есть опытные переводчики с вьетнамского, которые будут работать вместе с вами над выполнением вашего проекта.Если вам нужна дополнительная информация, свяжитесь с нами сейчас.
Культура Вьетнама — история, одежда, традиции, верования, еда, обычаи
Вьетнамская культура — одна из старейших культур в мире, которая претерпела изменения почти четыре тысячи лет. Некоторые люди говорят, что культура Вьетнама имеет влияние китайской культуры, но есть исследование, показывающее, что культура Вьетнама имеет свои характеры и развивается параллельно с китайской культурой. По истории Вьетнама от династии Триё, Динь, Ли, Тран и Ле.Практически одновременно с китайской династией Хань, Дуонг, Тонг, Нгуен.
Согласно научным источникам, культура Вьетнама произошла из древнего Нам Вьет, древнего королевства народа Цзяо Чи, которое разделяло черты китайской культуры хань и древней культуры Донг Сон, считающейся одним из самых важных прародителей своей местной культуры, во времена бронзовый век. Нам Вьетнам был оккупирован северными беглецами в 111 г. до н.э., что привело к первому китайскому господству во Вьетнаме, продолжавшемуся более тысячи лет, что привело к китайскому влиянию на вьетнамскую культуру с точки зрения конфуцианской философии, управления и искусства.
После обретения независимости от Китая в 10 веке; сменявшие друг друга вьетнамские имперские династии процветали, когда страна начала экспансию на юг, которая захватила территории цивилизаций Чампа и Кхмеров; что привело к региональным различиям в современной культуре Вьетнама. Во время французского колониального периода в середине 19 века; Вьетнамская культура впитала европейские влияния, включая архитектуру; Католицизм и принятие латинского алфавита, которые создали новую официальную систему письма, которая заменила предыдущие китайские иероглифы и сценарии Nom.
После ухода французов вьетнамская культура характеризовалась контролируемой правительством пропагандой, которая подчеркивала важность культурных обменов с другими коммунистическими странами, такими как Советский Союз, Китай и Куба. После реформы 1986 года Вьетнам постоянно впитывал в себя различные влияния азиатской, европейской и американской культур. Являясь частью восточноазиатской культурной сферы, вьетнамская культура имеет определенные характерные черты, включая почитание и поклонение предкам, уважение к общественным и семейным ценностям и религиозные убеждения, связанные с физическим трудом.Важные культурные символы включают 4 священных животных: Драконы, Черепахи, Феникс, Единорог. Национальный цветок — лотосы, а самое популярное растение во Вьетнаме — бамбук.
1. Этнические группы во Вьетнаме
Вьетнам — многонациональная страна, в которой проживает более пятидесяти отдельных групп (всего 54). У каждого из них свой язык, образ жизни и культурное наследие. Многие из местных этнических групп, проживающих в горных районах, коллективно известны на Западе как Монтаньяр или Дегар.
Крупнейшие этнические группы: кинь (вьетнамцы) 85.7%, тай 1,9%, этнические тайцы 1,8%, монг 1,5%, кхмеры кром 1,5%, хмонг 1,2%, нунг 1,1%, хоа 1%, а все остальные составляют 4,3% (перепись 2009 года). У вьетнамцев есть термин для обозначения этнической группы (буквально «люди меньшинства»). Одна из отличительных черт горных этнических меньшинств Вьетнама заключается в том, что они красочно одеты дома, на ферме, в путешествии или в своем родном городе.
Многие этнические группы в других местах, таких как южная часть Вьетнама, Камбоджа, Лаос, Мьянма, Китай, Папуа-Новая Гвинея и многие другие страны, не носят привлекательную одежду во время своей повседневной деятельности.Одежда одной группы сильно отличается от одежды других групп и добавляет красок в социальный ландшафт. Путешествуя по Вьетнаму, вы встретите и даже поговорите со многими из них. В поездке в Сапа вы можете увидеть их десятки или какую-нибудь провинцию, поскольку в Лай Чау проживает 20 этнических групп (более 3 сотен тысяч мест обитания). В провинции Даклак проживает больше всего во Вьетнаме 47 этнических групп.
2. Социальные верования и обычаи во Вьетнаме
Семья очень сильна во Вьетнаме. Семья и клан (dòng họ) ценятся выше индивидуализма.Клан — самая важная социальная единица в стране, и у каждого клана есть патриарх, возглавляющий клан, и алтарь клана. Даже сегодня в некоторых частях страны довольно распространена традиция совместного проживания членов клана в длинных домах. Также нередко можно увидеть, как три-четыре поколения семьи живут вместе в одном доме. Члены клана связаны кровью и часто называют свои деревни в соответствии с названиями своего клана. Поминовение смерти членов клана обычно посещают все члены клана и жители деревни.
Свадьбы во Вьетнаме раньше устраивали в основном родители, и женились очень рано. Однако за последние годы многое изменилось с тех пор, как в начале 90-х Вьетнам открывает дверь в мир и туризм набирает обороты. Вьетнамская молодежь пользуется большей свободой в выборе времени своего брака и своего партнера. Свадьбы по-прежнему в основном проводятся в традиционной манере с тщательно продуманными ритуалами и церемониями. Дата свадьбы была тщательно выбрана мастером фен-шуй или самым уважаемым человеком в клане.
Традиционная поминальная церемония во Вьетнаме также довольно сложна и растянута. Тело умершего омывают ароматной водой и тщательно одевают в специальную одежду. За ними следует много траура, и в зависимости от каждого племени и местоположения, у них немного разные церемонии. Позже тело будет закопано, это самый популярный метод. В последнее время в некоторых районах люди предпочитают кремацию вместо захоронения. Внутри статуй хранился только 1 ящик останков в замороженном состоянии и несколько ящиков с телами монахов…
Согласно конфуцианцам, мужчины и женщины не могут касаться рук, если они не муж и жена, поэтому вьетнамцы не обнимаются при встрече.Они говорят «Синь Чао» или рукопожатие между мужчинами.
Люди в городе разговаривают мягко и тихо, а люди из сельской местности или с моря говорят довольно громко. Они работают на ферме или в океане, и им приходится говорить даже громче, чем ветер или волны.
3. Вьетнамская кухня
Вьетнамская еда свежая и полезная, и она становится все более популярной во всем мире. Он отличается большим разнообразием, но по местоположению его можно разделить на три основные категории: север, юг и центральный регион страны.Здесь популярны многие виды лапши и супы с лапшой, а также все виды спринг-роллов. Предпочтительно использовать меньше масла и больше свежих овощей. Соевый соус, рыбный соус, мята и базилик — популярные ингредиенты. Рис является основным продуктом питания, его едят 3 раза в день. Вкус вьетнамской кухни варьируется от острого и кислого до сладкого. Суп с лапшой, происходящий из Северного Вьетнама, является известным вьетнамским блюдом и включает рисовую лапшу с говядиной, курицей, рыбой, морепродуктами … суп и лук или ростки фасоли в качестве дополнения.Есть и вегетарианский суп с лапшой.
Подробнее : Вьетнамская кухня: полное руководство по классической вьетнамской кухне
4. Традиционные костюмы Вьетнама
54 племени Вьетнама имеют свои традиционные костюмы. Традиционная одежда вьетнамцев время от времени значительно менялась и во многом зависела от прихотей и прихотей правителей региона. Простые люди страны имели большую свободу выбора одежды до династии Нгуен.Во времена династии Нгуен был наложен ряд ограничений на тип и цвет одежды, которую могли носить простые люди Вьетнама.
Некоторые из примеров традиционных вьетнамских костюмов: Áo giao lĩnh, Áo T Thân, Áo cánh и Áo bà ba. Первый относится к халату с перекрестным воротником, который носят вьетнамские мужчины, а второй — к платью из четырех частей, которое носят женщины.
Последние два платья носили крестьяне на севере и юге соответственно и выглядели как шелковые пижамные костюмы.Цветовой код платьев также менялся время от времени, и во время династии Нгуен только монархи пользовались исключительным правом носить золотую одежду, в то время как пурпурный и красный были популярны среди знати и аристократов. Головной убор, который носили во Вьетнаме, с годами изменился, и коническая шляпа или Нон Ла стала самой популярной среди населения.
Красивые вьетнамские девушки в Ао Дай (длинное платье) в Цитадели Хюэ
5. Религия и философия Вьетнама
Большинство вьетнамцев поклоняются своим предкам и верят в анимизм.В ИД большинство вьетнамцев (около 90%) строчка: Религия: Нет.
На самом деле, религия во Вьетнаме исторически в значительной степени определялась смесью буддизма, конфуцианства и даосизма, известной на вьетнамском языке как Tam Giao («тройная религия»). Католицизм также исповедуется в современном Вьетнаме.
Поклонение предкам распространено во вьетнамской культуре. Большинство вьетнамцев, независимо от вероисповедания, поклоняются предкам и имеют алтарь предков у себя дома или на работе, что свидетельствует о том внимании, которое вьетнамская культура придает сыновнему почтению
6.Вьетнамская музыка и танцы
Вьетнам связан с богатыми традициями танцев и музыки. Вьетнамская музыка также отличается в каждой части Вьетнама. Он старше и более формален на севере, в то время как культура Чампа оказывает значительное влияние на классическую музыку в Центральной, а музыка в южной части страны — более оживленное дело. В стране насчитывается около 50 национальных музыкальных инструментов. Музыка Императорского двора и Ка Тру — важные традиционные формы вьетнамской музыки.
Большое этническое разнообразие Вьетнама подарило стране разнообразные танцевальные формы. Эти танцы обычно исполняются на культурных программах и фестивалях, проводимых в стране. Танец льва, танец с тарелкой, танец с веером, танец императорских фонарей — вот некоторые из традиционных танцевальных форм Вьетнама. Танцы, которые развивались при императорских дворах Вьетнама, носят довольно сложный характер и требуют большого мастерства для овладения.
7. Вьетнамское искусство и литература
Кукольный театр на воде
Литература Вьетнама за эти годы значительно изменилась от романтизма к реализму.Двумя аспектами литературы в стране являются народная литература и письменная литература, которые развивались почти одновременно. В народной литературе представлены сказки, народные легенды, юмористические рассказы и эпические поэмы. Письменная литература ранее была написана персонажами чам и ном и сосредоточена на поэзии и прозе. Сейчас он в основном написан на национальном языке и включает рассказы, драмы, романы и т. Д.
Вьетнамское искусство находится под влиянием буддизма, даосизма и конфуцианства.Однако в последнее время влияние Чама и Франции также нашло отражение в художественных презентациях. Роспись по шелку популярна во Вьетнаме и предполагает широкое использование цветов. Каллиграфия также является очень уважаемым видом искусства и часто во время фестивалей, таких как Лунный Новый год. На третий день нового года люди приходили к деревенскому учителю или эрудированному ученому, чтобы получить каллиграфические завесы для дома. Популярны также вьетнамские гравюры на дереве. Кукольный театр на воде и несколько видов театров представляют другие формы исполнительского искусства во Вьетнаме.
8. Боевые искусства во Вьетнаме
Вовинам (Вьет Во Дао) — традиционное вьетнамское боевое искусство. Вьетнам имеет очень хорошо развитую традицию боевых искусств, которая имеет некоторое сходство с китайскими боевыми искусствами. Вьетнамская философия боевых искусств Вовинам руководит практикой боевых искусств в стране. Он связан с глубокой духовностью из-за его тесной связи с буддизмом, даосизмом и конфуцианством. Удар ножницами — известное движение в этом виде боевых искусств.
Хотя вьетнамские боевые искусства менее популярны в других частях мира, чем их китайские или японские аналоги, нет сомнений в том, что они постепенно и неуклонно приобретают все большую популярность во всем мире с созданием школ, обучающих этому виду боевых искусств во многих частях мира. Мир.
9. Фестивали Вьетнама
Во Вьетнаме много фестивалей. Во вьетнамском фестивале Le Hoi. Он включает в себя 2 части Le: Ceremony + Hoi: Game & fun.
Фестивали, как традиционные, так и заимствованные из других культур, отмечаются в стране с большой помпой и славой. Вот 10 лучших фестивалей во Вьетнаме:
- 1 -TET Nguyen Dan — TET отдых по всей стране
- 2- Праздники Хун Короля 10 марта (лунный календарь) — провинция Пху Тхо
- 3- Фестиваль Saint Giong — в марте за пределами Ханоя в районе Soc Son
- 4- Фестиваль Ка-Те — в общине Чампа в провинции Ниньтхуан
- 5- Фестиваль парфюмерной пагоды — За пределами Ханоя
- 6- Фестиваль Донг Да в Ханое
- 7- Фестиваль Кау Нгу в Хюэ в декабре
- 8- Hội đua voi — Гонки на слонах в деревне Дон — провинция Даклак
- 9- Фестиваль Ба Чуа Сюй — В городе Чау Док, провинция Анжанг, апрель
- 10- Фестиваль Кам Мыонг в провинции Лай Чау.
10. Праздники и другие важные дни
Вьетнам отмечает несколько праздников, всего 14 дней в году, включая традиционные праздники, которые отмечаются во Вьетнаме на протяжении тысячелетий, а также современные праздники, импортируемые преимущественно из западных стран.
Среди традиционных вьетнамских праздников два самых важных и широко отмечаемых — это Лунный Новый год — ТЕТ, за которым следует Фестиваль фонарей Середины осени (ТЕТ Чунг Тху), хотя последний в последние годы теряет свои позиции.
Вьетнам Культура, обычаи и традиции Вьетнама
Вьетнам имеет многовековую особую культуру, которая тесно связана с историей становления и развития нации.
Историки разделяют общее мнение о том, что Вьетнам имеет довольно большое культурное сообщество, сформировавшееся примерно в первой половине первого тысячелетия до нашей эры. и процветала в середине этого тысячелетия. Это было культурное сообщество Донг Сона. Эта культура достигла более высокой степени развития, чем другие культуры в то время в регионе, и имела свои особенности, но все же несла черты культуры Юго-Восточной Азии из-за общего южноазиатского расового корня (южный монголоид) и культуры влажного риса.Различные маршруты развития местных культур в различных областях (в дельтах Красной реки, реки Ма, реки Ка и т. Д.) Объединились, чтобы сформировать культуру Донгшон. Это также был период очень «зародышевого» государства Вьетнам в форме меж- и суперселений, которые возникли и существовали для того, чтобы противостоять захватчикам и строить и поддерживать плотины для выращивания риса. По этой модели «зародышевого» состояния первобытные племена превратились в нации.
Период государства Ван Ланг-Ау Лак : (длившийся почти 3000 лет до конца первого тысячелетия до Рождества Христова) в раннем бронзовом веке с 18 хунговскими королями считался первым апогеем в истории Вьетнамская культура, олицетворяющая бронзовый барабан Донг Сон и стабильную технику выращивания влажного риса.
Период посткитайского господства характеризовался двумя параллельными тенденциями: ассимиляция ханьцев и ассимиляция антихань. Период Дай Вьет (Великий Вьетнам) был вторым апогеем вьетнамской культуры. На протяжении всего периода существования независимых феодальных государств, пережитых династиями Ли-Тран и Ле, вьетнамская культура претерпела полное восстановление и быстрый подъем под огромным влиянием буддизма и даосизма.
После хаотического периода Ле-Мак и Тринь-Нгуен, когда страна была разделена, и после того, как династия Тайшон воссоединила страну и территорию, династия Нгуен попыталась восстановить конфуцианскую культуру.Однако они потерпели неудачу, потому что конфуцианство уже угасало, а западная культура начала проникать в страну. Период до конца французского господства был отмечен культурным смешением, вызванным двумя противоположными тенденциями — европеизацией и антиевропейнизацией; это представляло борьбу между патриотической культурой и культурой колониализма.
Период современной вьетнамской культуры постепенно формировался с 30-40-х годов прошлого века под знаменем патриотизма и марксизма-ленинизма.Вьетнамская культура в условиях все более интенсивной интеграции в мировую современную цивилизацию и сохранения и приумножения национальной самобытности обещает достичь нового исторического пика.
Можно сказать, что на протяжении истории Вьетнама существовало три слоя культуры, перекрывающих друг друга: местная культура, культура, смешанная с культурой Китая и других стран региона, и культура, которая взаимодействовала с западной культурой. Наиболее выдающейся особенностью вьетнамской культуры является то, что она не была ассимилирована иностранными культурами благодаря сильным местным культурным основам.Напротив, он смог использовать и локализовать тех, кто прибыл из-за границы, чтобы обогатить национальную культуру.
Вьетнамская национальная культура возникла в особой среде обитания: в тропической стране с множеством рек и слиянием великих культур. Природные условия (температура, влажность, сезон дождей, водотоки, выращивание влажного риса) оказывают заметное влияние на материальную и духовную жизнь нации, характеристики и психологию вьетнамцев. Однако социальные и исторические условия оказывают чрезвычайно большое влияние на культуру и национальную психологию.Таким образом, все еще существуют культурные различия между Вьетнамом и другими культурами влажного риса, такими как Таиланд, Лаос, Индонезия, Индия и другие. Несмотря на то, что вьетнамская культура имела одно и то же культурное происхождение из Юго-Восточной Азии, вьетнамская культура была преобразована и приобрела культурные особенности Восточной Азии из-за длительного китайского господства и его культурного влияния на Вьетнам.
Вьетнамская нация сформировалась на раннем этапе своей истории, и ей часто приходилось вести войны сопротивления против иностранных захватчиков, что создало выдающуюся культурную черту: патриотизм, проникший во все аспекты жизни.Факторы общины первобытного происхождения были объединены в начале истории и стали основой для развития патриотизма и национального самосознания. Непрерывные войны были главной причиной превратностей истории социального развития Вьетнама. Все социальные и экономические структуры часто разрушались войнами, поэтому социальное развитие едва ли могло достичь своего пика. Также из-за разрушительных войн во Вьетнаме практически нет гигантских культурных и художественных построек, а если и есть, то они не могли быть сохранены нетронутыми.
Во Вьетнаме проживают 54 этнические группы. Каждая этническая группа имеет свою культурную самобытность, поэтому вьетнамская культура отличается разнообразием и единством. Помимо типичной вьетнамской культуры, существуют и другие культурные группы, такие как тай-нунг, тайский, чам, хоа-нгай, мон-кхмер, монг-дао, и особенно группы в Центральном нагорье, которые все еще сохраняют довольно разнообразную и всеобъемлющую традиции чисто сельскохозяйственного общества, тесно связанного с лесами и горами.
Ниже приводится обзор основных областей культуры:
1. Философия и идеологии
Вначале, с примитивным и рудиментарным познанием материализма и диалектики, вьетнамская мысль смешивалась с верованиями. Однако вьетнамская философия, происходящая из сельскохозяйственной культуры, которая отличается от кочевой культуры цениванием неподвижности перед движением и тесно связана с природными явлениями, уделяла особое внимание отношениям, типичным примером которых является доктрина инь и ян и пять основных элементы (не совсем такие, как китайское учение) и проявляются в умеренном образе жизни, стремящемся к гармонии.
Впоследствии влияние буддизма, конфуцианства и даосизма, которые были примирены и вьетнамизированы, способствовало развитию вьетнамского общества и культуры. В частности, дзен-буддисты династии Чан придумали оригинальную и выдающуюся интерпретацию большинства философских предметов, изложенных в буддизме (Сердце-Будда, бытие или небытие, жизнь и смерть). Хотя впоследствии конфуцианство процветало, многие известные вьетнамские конфуцианские ученые не слепо придерживались конфуцианства и менцианства, а скорее приняли дух буддизма и даосизма, чтобы сделать свою идеологию более открытой, более близкой к людям и более гармоничной с природой.
При автократических династиях крестьянам и связанным женщинам навязывались глубокие феодальные идеологии, однако деревенская демократия и примитивное сообщество все еще существовали на основе самодостаточного сельского хозяйства. Мысли фермеров, глубоко проникшие в вьетнамское сельскохозяйственное общество, имели много положительных и типичных черт традиционных вьетнамцев. Фермеры были ядром войн сопротивления и восстаний против иностранных захватчиков. Многие талантливые генералы, во главе с Куанг Чунг Нгуен Хюэ — героем простых людей 18 века, происходили из фермеров.
Политика, которая способствовала развитию сельского хозяйства и сдерживающей торговли, господствовавшая при династии Нгуен, блокировала развитие сознания горожан. Раньше вьетнамцы считали сельское хозяйство и образование первоочередными и вторыми приоритетами своих занятий, при этом невысокого мнения о деловых людях. Другие промыслы считались второстепенными, в том числе культурная деятельность.
В XIX веке, когда вьетнамский феодализм угас, а китайская цивилизация пришла в упадок, западная культура начала проникать в наши страны вслед за пушками колонизаторов.Рабочий класс сформировался в начале 20 века в результате программ колониальной эксплуатации. Марксизм-ленинизм был введен во Вьетнаме в 20-30-е годы, в сочетании с патриотизмом и стал импульсом исторических изменений, которые привели страну к независимости, демократии и социализму. Эту эпоху представлял Хо Ши Мин, признанный международным сообществом и ЮНЕСКО вьетнамским героем национального освобождения и великим деятелем культуры.
Сельскохозяйственное общество характеризуется деревенской общиной с множеством длительных примитивных пережитков, которые сформировали специфические черты вьетнамцев.Это были мысли о дуализме, конкретном образе мышления, который был склонен скорее к эмоциональным переживаниям, чем к рационализму, и предпочитал образы концепциям. Однако это был также гибкий, адаптируемый и примирительный образ мышления. Это был образ жизни, в котором высоко ценились эмоциональные связи и привязанность к родственникам и сообществу (потому что «в затерянной стране не было бы дома» и «наводнение затопило бы целую деревню, а не единственную крышу»). Это был способ вести себя к примирительному, равновесному и основанному на отношениях урегулированию конфликтов и споров.Такой образ жизни мог соответственно справиться с ситуацией, которая много раз в истории успешно использовала гибкость, чтобы преобладать над твердостью, и слабость, чтобы противостоять силе.
По шкале духовных ценностей вьетнамцы высоко ценят «Доброжелательность» и тесно сочетают ее с «Праведностью» и «Добродетелями»; никакая доброжелательность и праведность не равносильны никаким добродетелям. Нгуен Трай однажды описал вьетнамскую концепцию доброжелательности и праведности как противостояние жестокому насилию, которое было превращено в основу политики правления, а также спасения страны.Вьетнамцы понимали, что верность означала верность нации, которая была выше, чем верность правителю, и уважали благочестие, не будучи привязанными к семейным рамкам. Счастье также было одной из главных социальных ценностей; люди часто делают комплименты счастью семьи, а не богатству и социальному положению.
2. Таможня и практика
Вьетнамские гастрономические привычки склонны к вегетарианству; рис и овощи — это основное блюдо, которое можно разнообразить за счет аквапродуктов.Варка — это особый способ приготовления блюд вьетнамцев. Вьетнамцам нравится синтетический стиль обработки пищевых продуктов, в котором используется много материалов и ингредиентов. Сегодня, хотя мясо и рыба являются основными блюдами, вьетнамцы не забывают и маринованные баклажаны.
Вьетнамцы предпочитали носить легкую, тонкую, хорошо вентилируемую одежду, произведенную из растений и подходящую для такой тропической страны, как Вьетнам, с серым, индиго и черным цветами. Мужская одежда изменилась с набедренной повязки с обнаженной верхней частью тела на короткие куртки и традиционные вьетнамские брюки (переработанные с китайских брюк).В прошлом женщины часто носили бюстгальтеры, юбки и длинные платья из четырех частей, которые позже были преобразованы в современные ao dai . В целом вьетнамские женщины украшали себя тонко и скрытно в обществе, где «добродетель важнее внешнего вида». В одежде старины также обращали внимание на косынки, головные уборы и ремни.
Старинный вьетнамский дом был связан с водной средой (сваи с изогнутой крышей). Затем появились дома с соломенными крышами и глиняными стенами, которые строили в основном из дерева и бамбука.Этот тип дома не стоит слишком высоко, чтобы избежать сильных ветров и штормов, и, что более важно, дом должен быть обращен на юг, чтобы не было жаркой и холодной погоды. Внутреннее убранство дома также было не настолько просторным, чтобы оставлять место для двора, пруда и сада. Кроме того, вьетнамцы считали, что «просторный дом не лучше, чем достаточно еды». Значительные древние постройки часто строились скрытыми и гармонирующими с природной средой.
Традиционным видом транспорта является водный транспорт.Корабли всех типов, вместе с рекой и пристанью, знакомы по вьетнамским геологическим и гуманитарным изображениям.
Вьетнамские обычаи свадеб, похорон, праздников и ритуалов связаны с деревенской общиной. Браки не только отражали желание влюбленных, но также должны были соответствовать интересам семейной линии, деревни; Таким образом, выбор будущей невесты или жениха был сделан очень тщательно, который должен был пройти через множество формальностей, начиная с церемонии бедствия, официального предложения семье невесты, свадьбы и заканчивая брачным узом, ритуалом разделения кубка невесты. вино, первый визит молодоженов в семью невесты.Кроме того, невеста должна была заплатить штраф, чтобы ее приняли в село. Похороны также проходят очень тщательно, чтобы выразить горе и провести умершего в мир иной. Семья умершего не обязана самостоятельно заботиться о службе, им также помогают соседи.
Вьетнам — страна праздников, которые проходят круглый год, особенно весной, когда мало сельскохозяйственных работ. Основными праздниками являются лунный Новый год, Nguyen tieu (15-й день первого лунного месяца), Han thuc (3-й день третьего лунного месяца), Doan ngo (5-й день пятого лунного месяца), День блуждающих душ (15-й день седьмого лунного месяца) и Праздник середины осени.В каждом регионе есть свои ритуальные праздники, наиболее важными из которых являются сельскохозяйственные ритуалы (такие как ритуалы молитвы о дожде, спуск на рисовое поле и новый урожай) и ремесленные ритуалы (например, ритуалы литья меди, ковки и т. Д. изготовление крекеров с огнем и гонки на лодках). Кроме того, существуют ритуалы, посвященные национальным героям, и религиозные и культурные услуги (например, буддийские ритуалы). Ритуальные праздники обычно делятся на две части: служба проводится для благословения и благодарения, праздник — это культурная деятельность общины, состоящая из множества народных игр и конкурсов.
3. Религии и вероисповедания
Вьетнамские народные верования с древних времен состоят из веры в плодородие, поклонения природе и поклонению человеку. Человеческие существа нуждаются в воспроизводстве, сельскохозяйственные культуры должны быть пышно зелеными для питания и развития жизни, поэтому появилась вера в плодородие.
Во Вьетнаме эта давняя вера проявлялась в культе линга и йони (в Индии поклонялись только лингам) и в половом акте (это непопулярная практика в Юго-Восточной Азии).Многие следы этой практики можно найти на многих каменных статуях и колоннах, на декоративных мотивах гробниц Центрального нагорья, на некоторых обычаях и танцах, особенно в форме и мотивах древних бронзовых барабанов.
Влажное рисовое земледелие, которое во многом зависело от природных факторов, воспламенило веру в поклонение природе. Во Вьетнаме этой верой были политеизм и уважение к богине, а также поклонение животным и растениям. В исследовательской книге, опубликованной в 1984 году, перечислено 75 богинь или Святых матерей, в основном матриархальных богинь, также называемых Mau (древние люди не только поклонялись Создателю, но также Mau Cuu Trung , которая была женщиной-Создателем, а также Богинями леса, Богиня реки и так далее).Что касается веры поклонения ботанике, наиболее почитаемо рисовое растение, за ним следовали баньяновое дерево, арека, тутовое дерево и тыква. Что касается верований поклонения животным, то в отличие от кочевой культуры, поклоняющейся свирепым диким животным, вьетнамцы склонны поклоняться нежным видам животных, таким как олени, олени, лягушки, особенно тем, которых легко встретить в прибрежных районах, например, водоплавающим птицам. змеи и крокодилы. Вьетнамцы провозгласили себя принадлежащими к родовой линии Хонг Банг и породы Тянь Жун (Хонг Банг — это название огромного вида водоплавающих птиц; Тянь , или Фея , — это обожествление откладывающих яйца видов птиц. птица; Ронг , или Дракон, это абстрактное изображение змеи и крокодила).Восходящий дракон, рожденный в воде, является значимым и особым символом вьетнамской нации.
Среди человеческих верований наиболее популярным является обычай поклонения предкам, который почти стал одним из верований вьетнамцев (также называемый Дао Онг Ба в Южном Вьетнаме). Вьетнамцы выбирают день смерти, а не день рождения, чтобы отметить годовщину умершего. Каждая семья поклоняется Tho cong , или Богу дома, который заботится о доме и благословляет семью.Каждая деревня поклоняется своему Тхань Хоанг , богу-покровителю, который защищает и направляет всю деревню (вьетнамцы всегда чтят людей, оказавших выдающиеся услуги сельским жителям или национальным героям, родившимся или умершим в деревне, как их Тхань Хоанг ). Весь народ поклоняется самым первым царям, разделяя годовщину смерти общих предков (Фестиваль Храма королей Хунг). В частности, поклонение Ту Бат Ту, или Четырем бессмертным богам, а именно Тан Вьен (предотвращение наводнения), Сен-Гион (сопротивление и поражение иностранным захватчикам), Чу Донг Ту (вместе с его женой, вырастающей из бедности и последовательно построить свое состояние), а Лиеу Хань (небесная принцесса, которая покинула Небеса ради земли в стремлении к счастью) считалась чрезвычайно красивыми национальными ценностями.
Хотя в некоторых конкретных случаях народные верования превратились в суеверия, они продолжали существовать постоянно и смешивались с ортодоксальными религиями.
Буддизм Теревады мог быть импортирован непосредственно во Вьетнам из Индии морскими путями со 2 века нашей эры.Вьетнамский буддизм остается на земле, а не возносится на небеса, он связан с изгнанием нечистой силы и молитвами о богатстве, счастье и долголетии, а не направляется к нирване. Только когда буддизм Махараяны пришел в страну из Китая, вьетнамские монахи получили возможность углубленно изучать буддизм; однако позже были сформированы отдельные секты, такие как буддийская секта Чук Лам, которая придает большое значение Будде в человеческом сердце.В династиях Ли-Транов буддизм, хотя и достиг своего пика, все же охватывал как даосизм, так и конфуцианство, чтобы создать культурное лицо с «тремя религиями, существующими одновременно». Несмотря на взлеты и падения на протяжении всей истории, буддизм стал абсолютно знаком вьетнамцам; согласно статистике 1993 года, около 3 миллионов буддийских последователей и еще около 10 миллионов часто посещали пагоду для поклонения Будде.
Под китайским господством конфуцианство еще не укрепилось во вьетнамском обществе.Официальное принятие конфуцианства не было зафиксировано до 1070 года, когда король Ли Тхань Тонг построил Ван Миеу (Храм литературы) для поклонения Чжоу Гуну и Конфуцию . В 15 веке, из-за необходимости создания единой нации, централизованного управления и социального порядка, конфуцианство заменило буддизм и стало национальной религией при династии Ле. Конфуцианство, в основном конфуцианство песни, глубоко укоренившееся в социальной и политической структуре, системе образования и экзаменов, а также в кругу конфуцианских ученых, постепенно доминировало в социальной и нравственной жизни.Однако конфуцианство было принято во Вьетнаме только в определенных факторах, особенно в политике и морали, а не во всей его системе.
Даосизм проник во Вьетнам примерно в конце 2 века. Поскольку доктрина Во Ви (позволяющая всему идти своим чередом) предполагала сопротивление китайским правителям, она использовалась как оружие против северного феодализма. Эта религия также содержала факторы магии и таинственности, поэтому она соответствует человеческому подсознанию и примитивным верованиям.Многие конфуцианцы восхищались даосской тенденцией наслаждаться тишиной и радостным досугом. Однако даосизм долгое время считался вымершей религией, оставившей лишь пережитки народных верований.
Христианство пришло во Вьетнам в 16 веке как посредник западной культуры и колониализма. Он использовал благоприятную возможность, когда феодализм находился в кризисе, буддизм был развращен, а конфуцианство зашло в тупик, чтобы стать духовным облегчением для части населения.Однако эта религия долгое время не могла интегрироваться во вьетнамскую культуру. Христиане должны были поставить алтарь, посвященный Иисусу Христу, прямо у себя дома. Только когда Евангелие было введено во Вьетнам, христианство смогло занять позицию. В 1993 году было 5 миллионов католиков и почти полмиллиона протестантов.
Иностранные религии, импортированные во Вьетнам, не искоренили местные народные верования, но они смешались друг с другом, чтобы получить определенные варианты для обеих сторон.Например, даосизм не мог принизить роль женщин, что отражалось в широко распространенном поклонении Мау (Святой Матери). Особенности политеизма, демократии и общности проявляются в поклонении группам предков и парам богов. Зайдя в пагоду, люди легко узнают, что там поклоняются не только буддам, но и богам, и даже людям. Возможно, только во Вьетнаме ходили легенды о том, что жаба осмеливается подать в суд на Небеса или человек женится на фее. Это отличительные черты вьетнамских верований.
4. Языки
Существует множество теорий происхождения вьетнамского языка. Самый убедительный из них утверждает, что вьетнамский язык ранее принадлежал к мон-кхмерской группе языковой системы Юго-Восточной Азии, позже он был преобразован в вьетнамский язык (или старый вьетнамский язык), а затем отделился, чтобы сформировать современный вьетнамский язык. Доказано, что в современном вьетнамском языке многие слова содержат корни мон-кхмеров и имеют фонетическое и семантическое отношение к языку мыонг.
На протяжении тысячелетия китайского господства и при вьетнамских феодальных династиях официальным языком был китайский, но вьетнамский всегда демонстрировал свою силу для самосохранения и развития. Китайский язык произносился по-вьетнамски, так называемый хань-вьетнамский способ произношения, и подвергался вьетнамской обработке различными способами, чтобы создать множество общеупотребительных вьетнамских слов. Разнообразное развитие вьетнамского языка привело к рождению системы письменных сценариев, транскрибирующих вьетнамский язык на основе сценария хань в 13 веке, получившего название сценария Ном.
Под французским господством китайская письменность была постепенно ликвидирована и заменена французским, который использовался в качестве официального языка в административной, образовательной и дипломатической деятельности. Благодаря письменному письму quoc ngu (романизированный), которое может похвастаться преимуществами простого рисунка, композиции, правописания и произношения, современная вьетнамская проза фактически сформировалась, а затем восприняла положительное влияние западного культурного языка. Письменный сценарий quoc ngu был создан некоторыми западными миссионерами, включая Александра де Родса; они сотрудничали с некоторыми вьетнамцами в расшифровке вьетнамского языка на основе латинского алфавита для использования в евангелизации 17 века.Сценарий письма quoc ngu был усовершенствован и популяризирован, чтобы стать важным культурным инструментом. В конце 19 века публикации публиковались шрифтом quoc ngu .
После августовской революции 1945 года вьетнамский язык и письменность quoc ngu заняли доминирующее положение, прочно развились и зарекомендовали себя как многофункциональный язык, который использовался во всех областях, на всех уровнях образования и отражал все реальность жизни.Сегодня, благодаря революции, у некоторых этнических меньшинств есть свои письменные сценарии.
Вьетнамский язык характеризуется односложностью, конкретным, богатым, акустическим и воображаемым словарным запасом и пропорциональным, ритмичным, живым, гибким, символическим и эмоциональным способом выражения, что значительно облегчает художественное и литературное творчество. Вьетнамский словарь, изданный Центром лексикографии в 1997 году, состоит из 38 410 статей.
5. Литература
Параллельно и глубоко взаимодействуя с другими культурными аспектами, вьетнамская литература возникла рано, включая два основных компонента — народную литературу и письменную литературу.Народная литература имела большое значение во Вьетнаме и внесла огромный вклад в сохранение и развитие национального языка, а также в воспитание души народа. Произведения народной литературы были разнообразны мифами, эпосами, легендами, юмористическими рассказами, загадками, пословицами, народными песнями и т. Д., Со многими идентичностями вьетнамских этнических групп.
Письменная литература зародилась примерно в 10 веке. Вплоть до 20 века одновременно существовали два компонента: произведения, написанные китайским письмом (со стихами и прозой, демонстрирующими вьетнамскую душу и реалии; таким образом, они все еще считались вьетнамской литературой) и произведения, написанные на китайском языке. Nom подлинник (в основном стихи; многие великие произведения были переданы последующим поколениям).С 1920-х годов письменная литература в основном составлялась шрифтом quoc ngu с глубокими изменениями формы и жанра, такими как романы, стихи нового стиля, рассказы и драмы, а также с разнообразием художественных тенденций. Письменная литература получила быстрое развитие после августовской революции 1945 года, когда она находилась под руководством Коммунистической партии Вьетнама и была сосредоточена на борьбе и трудовой жизни народа.
По общему признанию, вся вьетнамская нация любит поэзию и сочинение стихов — от королей, мандаринов, генералов до монахов, феодалов и даже революционеров.Фермер, старый лодочник, солдат — все знают метры в шесть-восемь слов или сатирические стихи.
Что касается содержания, то мейнстримом была непреклонная патриотическая литература во все времена и антифеодалистская литература, которая часто выражалась через бедственное положение женщин. Другой важной темой были выступления против социальных пороков. Все великие поэты нации были великими гуманистами.
Современная вьетнамская литература превратилась от романтизма к реализму, от героизма в военное время до всех аспектов жизни и вошла в обычную жизнь, чтобы узнать подлинные ценности вьетнамского народа.
Классическая литература породила такие шедевры, как Truyen Kieu (Nguyen Du), Cung oan ngam khuc (Nguyen Gia Thieu), Chinh phu ngam (Dang Tran Con), Quoc am thi tapen (. Много веков назад во Вьетнаме было несколько блестящих женщин-поэтов, таких как Хо Суан Хыонг, Доан Тхи Зием и Ба Хуен Тхань Куан.
Во вьетнамской современной прозе были авторы, которые могли подражать кому угодно в мире, а именно Нгуен Конг Хоан, Ву Чонг Пхунг, Нго Тат То, Нгуен Хонг, Нгуен Туан и Нам Као.На их стороне были такие выдающиеся поэты, как Суан Дьё, Хай Джан, Хан Мак Ту, Нгуен Бинь. К сожалению, великих произведений, достоверно отражающих страну и время, еще не появилось.
6. Искусство
Во Вьетнаме насчитывается около 50 национальных музыкальных инструментов. Среди ударных инструментов наиболее популярными, разнообразными и долговечными являются trong dong (бронзовые барабаны), cong chieng (гонги), dan da (литофон), dan t’rung… Набор дутья инструменты представлены флейтами и пан-флейтами, а набор струнных инструментов определяется дан бау (монохорд) и дан день .
Вьетнамские народные песни богаты формами и мелодиями разных регионов страны: от ngam tho (чтение стихов), hat ru (колыбельная), ho (chanty) до hat quan ho, trong quan, xoan, dum, vi giam, ca Hue, bai choi, ly . Помимо этого, существуют также другие формы, такие как hat xam, chau van и ca tru .
Традиционные исполнительские искусства включают cheo и tuong .Кукла на воде — это тоже особое традиционное искусство, которое зародилось еще при династии Ли. В начале 20 века в Кочинчине появился цай луонг (отреставрированный театр) с мелодиями вонг ко .
Вьетнамское акустическое искусство в основном имеет символические, выразительные и эмоциональные черты. Традиционная сцена тесно связана с аудиторией и представляет собой сочетание музыкальных и танцевальных форм. Во вьетнамском танце мало сильных и жестких действий, но есть много плавных и завитых черт с закрытыми ногами и много движений с танцами рук.
Во Вьетнаме искусство скульптуры на камне, меди и терракоте возникло очень рано, начиная с 10 000 г. до н. Э. Позднее эмалированная керамика, деревянные статуи, инкрустированные ракушками картины, лаки, картины на шелке и бумажные картины достигли высокого художественного развития. Вьетнамское пластическое искусство сосредоточено на выражении сокровенных чувств с помощью упрощенных форм, используя множество методов стилизации и акцента.
2 014 культурных и исторических памятников были признаны государством, а 5 объектов, а именно древняя столица Хюэ и залив Халонг, получили международное признание как объекты всемирного наследия.Сохранившиеся древние постройки — это в основном пагоды и храмы Ли-Трандинастий, дворцы и стелы Лединастии, общественные дома 18 века, цитадели и гробницы династии Нгуен и башни Чам.
В 20-м веке, в контакте с западной культурой, особенно после восстановления национальной независимости, многие новые категории искусств, такие как драматика, фотография, кино и современное искусство, оформились и сильно развились, достигнув огромных достижений с содержанием, отражающим социальные и революционные реалии.До 1997 года 44 человека, работавшие в сфере культуры и искусства, были удостоены Премии Хо Ши Мина, еще 130 человек были удостоены почетных званий народных артистов и 1011 человек — выдающихся артистов. На начало 1997 г. действовала 191 профессиональная художественная организация и 26 киностудий (в том числе центральные и местные). Международные кинематографические премии во многих странах получили 28 фильмов, 49 научных и документальных фильмов.
Традиционная и национальная культура в период индустриализации и модернизации сталкивается с серьезными проблемами, создаваемыми рыночной экономикой, а также тенденциями глобализации.Некоторые культурные и художественные отрасли нуждаются в обновлении. Сохранение и развитие национальной культуры, выбор традиционных ценностей и создание новых стали важнее, чем когда-либо в истории. Традиционные культурные ценности должны быть сохранены, но они также должны быть обогащены передовыми культурными ценностями мандкарда. Культуру нужно модернизировать, но нельзя отделять ее от нации. Культурная реформа продолжается…
7 традиций, которые могут понять только вьетнамцы
Местные жители Вьетнама собираются на тротуаре для болтовни | © lightwrite / Flickr
Если вы современный путешественник, который изо всех сил старается не чувствовать себя туристом, Вьетнам — это интересное направление, которое стоит рассмотреть.Но те, кто не говорят на этом языке и не понимают обычаев и традиций, которые все еще преобладают, столкновение с ними часто вызывает беспокойство.
Празднование месячного ребенка похоже на празднование первых 100 дней пребывания президента у власти. Кроме того, ожидается, что многие вьетнамские матери будут отдыхать в помещении (и даже не принимать душ) в течение месяца после родов. На празднике друзья и близкие преподносят матери и ребенку деньги удачи.
Как ни странно, вареная курица — сильный культурный показатель, который вьетнамцы продолжают подавать в любой традиционной праздничной трапезе.Во Вьетнаме, будь то свадьба, новогодний праздник, празднование полнолуния или поминальный ужин, не может быть полноценной еды без вареной курицы, приготовленной по наследству. Это незаменимый продукт, а не вариант. А учитывая преобладающие сети быстрого питания в стране, вряд ли она будет вестернизирована.
Цыпленок отварной на свадьбу | Nguyễn Thanh Quang / Wikimedia Commons
Во Вьетнаме наблюдается рост популярности дорогих смартфонов повсюду, и, кроме того, телефонный аксессуар номер один — это индивидуальный номер телефона (по сути, эквивалент номерных знаков тщеславия в западной культуре), повсеместно рекламируемый в любом магазине SIM-карт.Идея состоит в том, что люди могут исключать несчастливые числа (например, семь) и предпочтительно включать счастливые числа (например, девять или последовательные восьмерки).
Посетителям может показаться грубым, неуместным и даже шокирующим, когда при первой встрече с вьетнамскими жителями возникает список личных вопросов: «У вас есть парень / муж?», «Сколько у вас детей?», «Сколько ты зарабатываешь каждый месяц? » входят в число наиболее часто задаваемых. Ответить на такие вопросы с конкретными деталями — единственный способ стать ближе к местным жителям.
Местные жители Вьетнама собираются на тротуаре для болтовни | © lightwrite / Flickr
Приглашение (moi) старших поесть перед тем, как приступить к трапезе, считается хорошим манером для молодого поколения в семье. Это способ попросить разрешения поесть, выразив уважение к старшим.