Китайцы всеядны и постоянно зарятся на российские земли. Шесть мифов о Китае
Миф №1. В Китае живут одни китайцы
«Ты, верно, знаешь, что в Китае все жители китайцы и сам император китаец» — так начинается знаменитая сказка Ханса Кристиана Андерсена «Соловей». Эта сказка, написанная великим датским сказочником еще в 1843 году, радовала множество детей, будила вдохновение взрослых. Игорь Стравинский создал одноименную оперу, а потом — и симфоническую поэму «Песня соловья». Это ведь не совсем чтобы детская сказка: ее тема — предназначение творческой личности. Искусство, полагал Андерсен, предназначено не только для элиты, власть имущих, но и для широких масс — простых людей вроде нас с вами.
А между тем в приведенной цитате содержится сразу две ошибки: с 1644 по 1911 год Поднебесной правили маньчжуры, которые тщательно следили за этнической чистотой высшего слоя общества.
Да и национальный состав Китая, при том что собственно китайцев (ханьцев) в стране насчитывается более 90%, всегда был довольно пестрым. В наши времена в Китае официально насчитывается 56 национальностей, одна из которых — «элосы», русские. Русских где-то около 10 тыс., они изрядно китаизировались, но ревниво оберегают свой статус национального меньшинства, который дает им некоторые привилегии. Будем считать, что утверждение о том, что в Китае живут одни китайцы, — миф №1 об этой стране. Вместе с тем нужно подчеркнуть, что в современном Китае все граждане КНР считаются соотечественниками и у «титульной» нации нет каких-либо привилегий.
На улицах Пекина
© Антон Новодережкин/ТАССМиф №2. Китайцы — это рыжеволосые люди
На эту тему
Мифы о Срединном государстве существовали еще в глубокой древности и были не всегда доброжелательными и невинными. Целая серия мифов была связана с шелком, секрет производства которого китайцы тщательно скрывали от других народов. Между тем в Древнем Риме шелковые ткани были весьма популярны в верхних слоях, и супруги патрициев считали, что жизнь удалась, только заполучив метров 20 окрашенной пурпуром (тоже недешевое сырье) шелковой ткани.
Стоил такой отрез целое состояние — примерно столько же, сколько загородная вилла с прилегающей обширной территорией.Шелк поступал в древнеримские пределы через Персию, и персы, зарабатывавшие на его транзите немалый бакшиш (перс. bakhshīsh — давать), хранили тайну происхождения шелковых тканей, распространяя всякие выдумки о Китае как о «стране рыжеволосых» и т.д. Думается, что многие конфликты между тогдашними Западом и Востоком были связаны с контролем за торговыми путями и технологиями, что не очень-то отличается от современной ситуации.
Миф №3. В Китае едят все, что летает, бегает и ползает
Как человек, 25 лет проживший в Поднебесной, могу ответственно заявить, что это — миф. Похожее отношение к еде можно встретить разве что на юге Китая. Там даже бамбуковых червей с удовольствием поглощают, представляете? Ну едят китайцы насекомых, это правда. В Пекине мне удалось попробовать тушеных личинок шелкопряда, жареных цикад, саранчу, крошечных скорпиончиков… Последние особенно хороши под пиво! Воробьи на вертеле великолепны. Психологически трудно, но можно откушать чоу доуфу — резкий соевый творог. Он неприятно пахнет, вкус соответствующий. Его только гурманы китайские едят.
Продажа еды на улице Ванфуцзин в Пекине
© Артем Коротаев/ТАССА вот обычный творог у подавляющего большинства китайцев не в почете, как и сыр. Молочные продукты появились только в последние реформенные десятилетия, в основном в виде йогурта. Еще лет 30 назад можно было услышать мнение, что у китайца в желудке нет какого-то важного фермента, который позволяет переваривать молоко, поэтому он может погибнуть от стакана сырого молока. По-моему, это тоже миф. В лучшем случае у него случится расстройство желудка, а это не смертельно!
И все же есть некоторые продукты, которые китайцы «ан масс» не едят. К ним относятся такие российские деликатесы, как икра, красная и белая рыба. Все это для китайцев — «сырое», то есть несъедобное, варварское. Хотя в Дунбэе, Северо-Восточном Китае, и эти закуски уплетают за милую душу, особенно под местный 60-градусный «байгар» или местную же 40-градусную «Эдакэ», то есть водку, производимую по старому русскому рецепту.
Миф №4. В Китае коррупционеров хватают и немедленно расстреливают на стадионах при большом стечении народа
На эту тему
Неоднократно слышал эту версию от соотечественников, причем обычно такая постановка вопроса вызывает у россиян одобрение. Расстрелы на стадионах практиковались во времена «культурной революции» (1966–1976), но затем в обиход вошла более «мягкая» форма публичности — приговоренных преступников возили по городу или поселку на грузовике, с назидательным рассказом через громкоговоритель об их злодеяниях. Грамотные могли также прочитать список преступлений осужденного на табличке у него на груди.
Но даже такие формы пропаганды принципа «а ты не воруй», насколько можно судить, ушли в прошлое. Да и расстрелы за коррупцию и экономические преступления в целом крайне редки. Всех крупных коррупционеров последнего времени обычно приговаривают к пожизненному заключению. Другое дело, что с коррупцией ведется последовательная борьба. После прихода к власти группы Си Цзиньпина так или иначе были наказаны свыше 1,5 млн чиновников с партбилетами в карманах.
Миф №5. В Китае все есть и все стоит «три копейки»
На эту тему
Времена, когда производство росло бешеными темпами, а денежная масса у населения была не столь велика из-за дешевизны труда, которая, в сущности, и приводила в движение национальную экономику, в Китае миновали. Заработная плата растет, товары становятся более сложными и дорогими в производстве. И сейчас иные китайские вещи дешевле купить в России, чем в самом Китае. А российские товары, особенно продукты, кажутся теперь дешевыми китайцам, которые начинают ездить за ними в соседнюю страну.
Мифом можно считать и якобы сплошь низкое качество китайских товаров. Китайцы производят изделия любого уровня качества, в зависимости от спроса. Высокотехнологичное китайское оборудование, те же элементы сетей 5G — пятого поколения мобильной связи, конкурируют, а то и опережают аналогичные западные системы, из-за чего, в сущности, и разгорелся нынешний сыр-бор по всему миру.
Как считают сами китайцы, это попытка задавить конкурента любыми средствами, даже самыми низкопробными.Производство игрушек в Китае
© Kevin Frayer/Getty ImagesМиф №6. Китайцы спят и видят, как бы отобрать у России территорию до Урала
Может быть, где-то и есть в Китае такие ненормальные «потомки Чингисхана». Да, у Китая есть задачи возвращения территорий, которые они считают исконно своими, и эти задачи последовательно выполняются. В конце ХХ века была восстановлена китайская юрисдикция над Гонконгом (Сянганом) и Макао (Аомэнем). Прежние владения Британии и Португалии стали особыми административными районами КНР, с высокой степенью автономии. Теперь на основе того же принципа «одна страна — две системы» Пекин намерен вернуть под свой контроль самый большой остров Тайвань. Еще Китай осваивает ряд территорий в Южно-Китайском море, богатых природными ресурсами, что сопровождается трениями с некоторыми сопредельными странами. Все это задачи на длительную перспективу.
В конце концов, в историческом плане у Китая стоят скорее установки на сохранение в пределах своих рубежей обширных национальных окраин — Тибетского и Синьцзян-Уйгурского автономных районов, подъема их экономического уровня. А конфликт Китая с политически крепкой и сильной в военном отношении Россией — это нечто из области мечтаний некоторых зарубежных «мифотворцев».
Мифы о Китае — и их разоблачение
Приезжаю из Китая в Москву, и каждый раз мне кто-нибудь обязательно скажет: «О, круто, в Китае работаешь, там же энергия какая, это ж страна будущего, надо всем срочно учить китайский, бла-бла-бла». Стандартные восторги. Я в Китае год прожила, и у меня к нему уже совсем другое отношение. Все мои московские друзья, например, без ума от китайской еды, а я ее видеть не могу: она жирная, она вся сладкая. Заказываешь обычное мясо — они и мясо приносят сладкое. Я слышала, что в Китае сейчас такая правительственная программа: еда должна быть сладкой, калорийной, потому что все должны много работать.
В обеденный перерыв приходишь в какой-нибудь офис, а там и девушки, и молодые люди — все спят, положив голову на стол перед компьютерами. Конечно — после такой-то еды. Час китайцы обедают — полчаса спят.Сейчас любят поговорить о том, что китайские дизайнеры скоро всех забьют. Я знаю три или четыре китайских бренда, более или менее интересных — Shanghai Tang или Exception de Mixmind, скажем. Остальное все чушь. Пока китайцы — просто хорошие работники и талантливые копировальщики. У нас в Гуанчжоу есть американский Starbucks. Так рядом уже появилась китайская кофейня — у нее абсолютно такая же вывеска, меню такого же дизайна, только называется American Coffee, и все дешевле раза в два. На фабрике, когда объясняем им, что нам нужно, — описываем на бумаге каждый шаг. Иначе точно получишь сюрприз. У нас в коллекции недавно была такая кофта с аппликацией в виде улыбающегося зайца. Передали китайцам все части аппликации, все вроде объяснили. Получаем партию — у всех зайцев улыбка вверх тормашками. Как пришить улыбку зайцам — единственное, что мы китайцам не объяснили. Они мне это так объяснили: «Мы все тут посоветовались и решили, что так будет лучше».
Еще один миф: в Китае все дешево. Если хочешь жить так, как привык в Москве, придется платить похожие деньги. Дешево все китайское. Мы тут с приятелями случайно зашли в спа-центр. Это такой курорт в черте города. Мужчины надевают желтые пижамы, женщины — розовые. Приезжают все на выходные — там массаж, ванные, бассейн, рестораны, бильярд. Можно жить несколько дней, как в доме отдыха, и всего за 10 долларов в сутки.
Китайскую мудрость принято возносить до небес. Они действительно мудрые, но и хитрые тоже. Негры, которые челночат со шмотками между Китаем и Африкой, даже специально остаются подолгу в Китае и изучают язык — чтобы их не надували. Я уже знаю все их фокусы. Хочешь, например, разместить заказ на фабрике, и надо тебе посмотреть, какое там оборудование, в каких условиях люди работают (это же все сказывается на качестве) — приходишь, директор показывает фабрику. Все чисто, аккуратно, рабочие в комбинезонах. Но я-то знаю, что у него в этой провинции пять фабрик, а он всех заказчиков водит только на эту, образцовую. Я же вижу, какой он объем работы берет — у этой фабрики не хватит мощностей. На остальные — фиг он пустит кого, а там уже все по‑другому выглядит. При этом живут китайцы-рабочие в невозможных условиях — в комнатах размером с кухню по восемь человек, спят на двухэтажных кроватях. А деньги все отсылают себе в деревню. Или вот у нас среди деловых знакомых есть одна китаянка — мы ее Бабкой зовем. Ей, если что нужно, — она тебя и обнимет, и спросит, как твоя мама и сестра в России поживают. Китайцы пустят всю свою ласку в ход, лишь бы добиться цели.
Китайцы никакие не зомби и не роботы — это абсолютно необоснованный стереотип. Они очень самостоятельные люди. Недавно среди китайцев на нашей фабрике прошел слух, что производство закрывают, хотя мы просто хотели переехать. Китайцы немедленно всем скопом начали увольняться. Хунься, очень хорошая наша работница — она тиражировала лекала на компьютере, сказала нам, что завтра к ней должен прийти газовщик. Мы поиронизировали: ну иди к своему газовщику. А на следующий день она нам объявила, что увольняется. Оказалось, Хунься просто ходила устраиваться на другую работу.
Это только кажется, что вот решил ты выпускать одежду или чашки, приезжаешь с этой мечтой в Китай — а там тебя уже встречает миллион трудолюбивых китайцев. Обычный случай: спрашиваешь: Сможете ли вы сшить такую одежду? — Да. — А у вас есть для этого кожа? — Да. — За две недели сделаете? — Да. У них на все ответ «да». А потом выясняется, что и кожи нет, а есть дерматин, и не за неделю, а за два месяца и т. д. Синдром развивающейся страны: любыми путями завлечь клиента. Кроме того, хороших специалистов не так уж и много — на них очередь.
Китайцы во всем мире воспринимаются как люди спокойные, сосредоточенные. В каком-то высшем смысле это так, но в повседневной жизни они ужасно болтливые и шумные. Таксисты здесь, как и в любой другой стране, ни фига не знают дорог, потому что все поголовно приезжие. Едешь в такси — приходится почти всегда звонить переводчикам, чтобы они объяснили водителю дорогу. Звоню нашему Васе (у всех наших китайских переводчиков есть русские имена) и даю трубку таксисту. Они обязательно разговаривают минут по пятнадцать, хотя дел на две секунды. Думаю, разговор у них примерно такой: А ты из какой провинции? — А ты из какой? — А сколько у тебя детей? — А у тебя? Когда только приезжаешь в Китай, кажется, что китайцы все время друг с другом ругаются и орут друг на друга. А на самом деле это они просто разговаривают — у них интонации такие. Если учесть, что обычный китайский ресторан размером с Дворец съездов — можно представить себе, какой всегда гомон.
Про китайцев говорят, что они замкнуты и к европейцам относятся с подозрением. Не совсем верно. Я хожу с ними в рестораны, в бары, и болтаем мы так же, как и с экспатами-французами. Только китайцев особенно интересуют всяческие бытовые подробности: какая у меня квартира, какие в России пенсии. У них-то пенсии как таковой нет. Но общаясь с китайцем, пусть и пожившим в Европе, поездившим по миру, все равно в какой-то момент натыкаешься на что-то непонятное. У нас парень работал закройщиком — такой вроде бы модный и современный. Вдруг говорит нам: «Я уйду, наверное, мне надо новую работу искать». Оказывается, на него мама давила — сказала, что уже ему невесту нашла, и что если он не станет больше зарабатывать, он должен будет жениться. Парень дизайном занимается, а у самого какое-то Средневековье в голове. У меня была подружка-китаянка — мы с ней в Париже вместе учились, а потом встретились в Китае. Пошли как-то в ресторан, я выпила и спрашиваю: «Слушай, а тяжело вам, наверное, жить в таком суровом государстве?» Она вдруг из милой девушки превращается в Зою Космодемьянскую и чеканит: «Это правильно, что в моей стране есть цензура. В стране очень много неподготовленных людей, которые могут неправильно воспринять поступающую информацию, и тогда случится то, что случилось с вашей страной». И этот человек жил на Западе! Мне недавно кто-то прислал видео про птичий грипп. Сейчас все уже забыли, а в Китае была настоящая эпидемия — всех косило. Там видно, как расстреливают заразившихся людей. Что значит этот кошмар? Правда ли это? Стараюсь не думать. Недавно прочла на первой странице China Today, главной газеты на английском языке, репортаж под названием «Наркоман отказался от пагубной зависимости» или что-то в этом роде. Рассказывается о наркомане, у которого была девушка. Пытаясь избавить его от наркомании, она забеременела. Сказала: «Видишь, у нас будет ребенок, теперь тебе надо бросить твое пагубное пристрастие». Но он не бросил, говорится в статье, а вскоре в поезде, в тамбуре, его поймали полицейские, когда он решил чем-то там заброситься, и привели в участок. И только в участке он решил: да, надо бросать. Конец истории. Что это все значит?
Как живут китайцы и чему у них можно научиться (а чему не стоит) :: Жизнь :: РБК Стиль
Чужой среди центровых
Когда попадаешь в Азию на срок более долгий, чем действие туристической визы, у тебя только два пути. Либо принимаешь Азию всем сердцем и обнаруживаешь, что отныне не можешь без нее жить, либо зарабатываешь нервный тик и бежишь в сторону аэропорта, проклиная местных за их повадки, внешность, язык, климат, еду и все остальное.
Я видел обе категории лаоваев — так нас называют местные, уверяя, что это всего лишь значит «иностранец». И умалчивая, что это, скорее, нечто типа ироничного «иностранчег», то есть существо, стоящее на совершенно иной ступени развития, чем китаец — житель Центра Мира, гражданин великого Срединного государства (именно так переводится самоназвание Китая — Чжунго). И не стоит обманываться, думая, что ступень эта в китайском сознании выше их собственной, китайской. В Китае иностранцу вообще легко впасть в заблуждения, оттого и относятся к лаоваю с усмешкой, порой открытой, порой тщательно скрываемой.
Это важный момент. Ты всегда будешь тут лаоваем, даже если в совершенстве овладеешь языком, выучишь пару диалектов, достигнешь высот в каллиграфии, станешь мастером ушу — будешь купаться в комплиментах и искреннем восхищении местных твоими способностями, но останешься «иностранчегом». Никогда не станешь «своим». Если к этому относиться со спокойным пониманием или даже с юмором, жизнь в Китае может стать весьма комфортной, интересной и не особо хлопотной. Во всяком случае, на это можно надеяться. А те, кто прибывает сюда с миссионерскими замыслами и желанием сразиться с культурой, которой не меньше пяти тысяч лет, неизбежно терпят фиаско разной степени драматичности.
© KHH 1971 / gettyimages.com
Принять в сердце Китай для меня не значило сделаться больше китайцем, чем сами китайцы. Я не ставлю мебель в соответствии с фен-шуем, не ношу алые шелковые халаты с вышитыми золотыми драконами. Не слушаю народную оперу (вернее, слушаю — вместе с китайскими соседями сверху, большими ее любителями, однако уже не страдаю от нее, словно от зубной боли). Но Китай меня сильно изменил. На многие вещи я стал глядеть иначе. Неизменным осталось лишь одно, за что больше всего люблю Поднебесную, — практически ежедневное удивление и восхищение той жизнью, что кипит в ее городах и деревнях. Каждый день приносит столь удивительные наблюдения и открытия, что поневоле ощущаешь себя ребенком, изумленно смотрящим на огромный мир.
Китайское трудолюбие
Всем известно: немцы — пунктуальные, французы — самые искусные любовники, американцы все поголовно — ковбои, а русские пьют водку из самовара и ездят на медведях. А китайцы — трудолюбивые. Вот нет у них большей радости в жизни, чем потрудиться как следует. И песенка у нас даже про них есть, как над рекой Хуанхэ встает солнце, и идут китайцы на поле, зажав в кулаке горсточку риса, и несут портреты Мао…
На самом деле, конечно, китайцы в этом плане ничем не отличаются от остальных людей. Ничто человеческое им не чуждо. Так же отлынивают от работы при первой же возможности. Так же любят хорошенько поесть и вздремнуть после еды, прямо на рабочем месте. Хотя нет, это как раз они любят больше всех в мире, но это тема для отдельной статьи.
Их усердие — в учебе, работе — зачастую основано на страхе. Перед родителями. Перед обществом. Перед будущим. Спрос-то весьма строгий, с самого детства, таков уж Восток. От этого становится грустно и вспоминаешь себя в армии. Первые полгода службы я много трудился: копал ямы, засыпал и копал новые. Рыл траншеи. Таскал в руках бордюрные камни — тележка не полагалась — от КПП до караулки, это километра полтора через всю часть. Что-то красил, дерновал, грузил… Был ли я трудолюбивым тогда? Не особо. Но за моей работой и работой других «духов» следил сержант Ивахненко, размером с племенного бычка и примерно с таким же характером. Удары его были всесокрушающими. Вариантов не было, приходилось трудиться.
Труд множества китайцев именно такой — подневольный и не особо осмысленный. Там, где следует сделать быстро и хорошо, китайцы будут долго ковыряться, подклеивать, подвязывать, подлатывать постоянно, чтобы в итоге все развалилось и пришлось начинать заново. Могут и быстро сделать, но быстрота эта напоминает «дембельский аккорд» — кое-как в рекордный срок навести «красоту», чтобы все это, как обычно, развалилось после сдачи.
Китайцы не трудолюбивые. Но они — очень трудостойкие. То есть там, где я или подобный мне загнется от невыносимых условий труда, китаец будет работать с безмятежным выражением лица. И вот за это они достойны и уважения, и похвалы. Именно этими трудостойкими людьми-муравьями, низкорослыми, темноликими, одетыми в мешковатую синюю форму, и создаются грандиозные новостройки, многоуровневые развязки, от которых захватывает дух, прокладываются дороги, подметаются улицы, развозятся товары…
Трудостойкость у китайцев невероятная. Она поражает живущих в Китае иностранцев не меньше, чем осознание полной несостоятельности мифа о китайском трудолюбии.
Такой вот парадокс.
Удивительное — рядом
Китай удивляет постоянно.
Густым и теплым шанхайским вечером мы с женой шли по мосту через какую-то районную речушку. Было душно, влажно, будто в огромной теплице. Над нашими головами перекидывались туда-сюда летучие мыши. Ползли желтоватые от смога и освещения облака, назревал дождь, от которого не станет ни прохладнее, ни легче. Мы спешили домой. Неожиданно в темноте прямо перед нами возникло нечто небольшое, продолговатое, похожее на черепаху. Это и была черепаха, самая настоящая. Она беззвучно плыла в воздухе, слегка покачиваясь на уровне наших глаз, едва не задевая наши лица. Мы замерли. Сверкнула молния, и тут из предгрозового воздуха соткался еще и старичок на велосипеде. На самом деле он вырулил из-за наших спин, а черепаху он обмотал веревкой и за кончик этой самой веревки держал в вытянутой руке. Он нам ее хотел продать для вечернего супа. Но, слыша иностранную речь, из деликатности, молча крался за нами по мосту на велосипеде и решил соблазнить нас, просто показав свой превосходный товар: чего говорить-то, ведь лаоваи все равно неразумные и китайскую речь не понимают.
Черепаху мы у него купили. Счастливый старичок умчался прочь в темноту, а мы спустились к реке в поисках подходящего места, куда можно было выпустить нашу покупку. Уж не знаю, как дальше сложилась ее судьба. Но мне запомнилась фраза жены, когда мы, попав все же под дождь, вернулись домой: «Кажется, я отвыкла от своей страны. Начала удивляться тут всякому…»
Переходя улицу, оглянись по сторонам
(правила уличного движения)
Небольшой экскурс в историю, относительно недавнюю. В период «культурной революции» неистовые хунвейбины ревниво искали все, что может оказаться контрреволюционным. А, как известно, кто ищет — тот всегда найдет. Они и нашли — светофор. Бдительные товарищи обратили внимание, что на красный свет машины останавливаются. А ведь красный — партийный цвет! Налицо угроза прогрессу революции и препятствие развитию. Надо запретить остановку на красный сигнал. Но разум в лице премьер-министра Китая Чжоу Эньлая победил энергичных революционеров: он заверил активистов, что на красный останавливаться — хорошо, это символизирует, что партия гарантирует безопасность всей революционной деятельности. Было это аж в 1966 году.
Но к светофору в Китае и в наше время отношение весьма неоднозначное. Правда, уже без политической подоплеки.
Каждый раз, когда мы прилетаем из Москвы в Шанхай, в первые дни я слежу и за собой, и за женой на улице. Разбалованные относительным соблюдением прав пешеходов в Москве, мы не сразу вспоминаем, что в Китае светофор для многих водителей — просто трехцветный фонарик-украшение на перекрестке. Он еще каким-то образом может привлекать внимание водителей автобусов и иногда — грузовиков и такси. Вся же многочисленная двухколесная мелюзга мчится «на своей волне» на любой сигнал, поворачивает куда пожелает, едет и по тротуару, бибикая пешеходам.
© d3sign / gettyimages.com
А если паркует свой драндулет, то непременно поперек тротуара — для красоты или еще из каких соображений. Но явно не со зла и не бросая вызова обществу. Точно так же, не со зла, вас не пропустят на пешеходной «зебре» — в Китае это просто полоски на проезжей части, лишенные всякого смысла. Но дорогу-то надо переходить, так ведь? Так вот делать это надо без суеты, не бежать и не метаться. Просто идти и внимательно смотреть на снующий вокруг тебя транспорт. И не пытаться негодовать, не начинать призывать аборигенов к соблюдению правил дорожного движения. Не поймут, ведь главное правило в Китае на дороге — одно: еду, куда хочу и куда мне надо. И вот его-то каждый водитель свято соблюдает.
Правительство с этим борется — камеры наблюдения, штрафы… Об успехе пока говорить трудно. Впрочем, в последнее время нас уже несколько раз пропускали на «зебре» — значит, не зря идет работа.
«Кххх!»
Этот звук слышится в Китае постоянно и везде. Так уж повелось — китайцы искренне (и не без оснований) считают, что шумно прочистить носоглотку и смачно сплюнуть куда придется — полезно для организма и ничего зазорного в этом нет.
В местной газете я однажды прочитал пропитанную духом романтики статью о звуках города — опрашивали прохожих, просили назвать типичный звук. Там были и колокольчики пагоды, и шелест бамбука в парке, и песни цикад, и мелодия ветра в высотных кварталах, и треньканье велосипедных звонков, гул поезда надземного метро был указан как типичный и узнаваемый. Но никто из респондентов не вспомнил самый частый и знаменитый звук «кххх!», бьющий по ушам каждому прибывшему в Поднебесную лаоваю. А все потому, что местным он привычен и даже не удостаивается внимания. Маленькие дети и школьного возраста юноши, почтенные старики и умилительные старушки, изящные девицы и зрелые тетушки, простолюдины в обносках и холеные азиатские джентльмены в дорогих костюмах — харкают все. Парикмахеры, таксисты, официанты, продавцы, художники на набережной, влюбленные пары в парке. Громко, с удовольствием, не стесняясь.
Правительство и с этим пытается бороться. В метро и парках появились плакаты с перечеркнутым плюющимся силуэтом и надписью, что в общественных местах этого делать нельзя, — на китайском и английском. Вдруг кто из гостей Поднебесной возжелает присоединиться к нарушению порядка, но увидит надпись и устыдится. Но ведь понятно, что плюются китайцы не со зла и не от бескультурья, а для пользы здоровья. Тут никакие запреты не в силах преодолеть тягу народа к оздоровительным процедурам.
© Rogier Vermeulen / flickr. com
Кстати, эта тяга удивительным образом сочетается с наплевательским же (раз уж речь об этом) отношением к нему. Взять, например, китайскую страсть к курению в транспорте, банках, больницах, ресторанах, торговых центрах, спортивных центрах, лифтах и прочих самых разных местах. С ней тоже пытаются бороться, в Гонконге и Макао даже добились успеха — помогли высокие штрафы. Материковый же Китай сильно драконить своих граждан за такие пустяки пока не решается.
Будьте здоровы!
Лучше вообще не болеть, это всем известно. Но мало кому удается безмятежно прожить жизнь и не попасть на прием к врачу.
Одним китайским утром я проснулся, потрогал лоб, прислушался к кашлю и понял: настал и мой черед. Конечно, я бывал у врачей много раз. Но то свои, отечественные эскулапы. А вот к их китайским коллегам ходить не приходилось. Первым делом направился в маленькую университетскую поликлинику в кампусе, полагая, что, раз работаю в университете, мне в это учреждение и лежит дорога. Но заспанные медики от меня шарахнулись, как от зачумленного. Подумал, всему виной мой вид, и оказался отчасти прав. Но не бледность чела и сверкание глаз насторожили местных врачей, а моя лаовайская внешность. «Вам не к нам!» — категорично заявили они. «А к кому же и куда?» — озадачился я. «Вам надо в международный госпиталь, только там принимают иностранцев». Туда обращаться не хотелось. За деньги, что международный госпиталь слупит за «визит доктора, говорящего по-английски» мне надо работать несколько месяцев, ночуя под мостом и питаясь на задворках продуктового рынка. Подумав, предложил компромисс: «Я парень простой, из народа. Направьте меня в обычный народный госпиталь, которых полно вокруг. Я уйду и не буду мешать вам трудиться». В переговорах с врачом и двумя медсестрами помимо меня участвовали старик-охранник в фуражке, его подруга-уборщица со шваброй в руках и несколько совершенно посторонних людей, по виду — студенты и преподаватели.
© Asia-Pacific Images Studio
Участвовали совершенно на равных, разглядывая меня и обсуждая мою дальнейшую судьбу. За общим гвалтом я не уловил, кем же был вынесен окончательный вердикт. Надеюсь, это был врач, а не сторож и не уборщица. Я получил бумажку с адресом, направление на осмотр. Надо сказать, сердобольные участники дискуссии предлагали меня довезти — кто на велосипеде, кто на автобусе, а один дядечка профессорского типа настаивал на такси и даже принялся вызывать его по телефону. Из опасения, что они всей компанией и повезут меня к народным врачам, я отказался от помощи и поехал в больницу самостоятельно. Вслед мне неслись пожелания выздороветь быстрее и рекомендации пить больше горячей воды. Последнее — универсальное китайское лекарственное средство. Пьешь много горячей воды — будешь здоровым всегда, ну или быстро поправишься. Не пьешь много горячей воды — дела твои плохи, а дни сочтены…
В народном госпитале, первый этаж которого был больше похож на причудливое смешение банка с вокзалом, я помаялся в разных очередях во всевозможные окошки — оплата приема, сдача анализов, оплата анализов, ожидание приема… Врач — бодрый, лысый, полнолицый, в круглых очках — внимательно посмотрел на меня, на распечатку анализа крови, снова на меня.
«Мне кажется, вы больны», — не допускающим возражений тоном наконец изрек он. Я не стал спорить и кивнул. Потом стеснительно поинтересовался, что за болезнь со мной приключилась. Ответ врача поразил честностью: «Не знаю». Я снова кивнул понимающе: будь я китайцем, врач быстро определил бы все. Но поскольку я носитель не известного ему лаовайского организма, дела мои темны и перспективы туманны. Едва вознамерился узнать, что теперь делать, как лицо доктора просияло. Врач порылся в ящике стола и выудил оттуда две крупные, с палец, ампулы. «Это очень хорошее средство! Китайское, — с гордостью сказал он, держа передо мной в раскрытых ладонях ампулы. — Какую выбираете?»
Я пригляделся. Названий не было. Одна ампула — с бесцветной жидкостью, другая — с подозрительной желтоватой. «Очень хорошее средство, очень помогает!» — подбадривал меня доктор. «Что это?» — спросил я. Врач вздохнул и повторил: очень хорошее средство, китайское. Для убедительности даже продублировал по-английски: «Чайниз медисин. Вели гуда». Предавшись фатализму, я махнул рукой: «Давайте обе!» Доктор испуганно замотал головой — нельзя, очень сильное лекарство. Нужно выбрать только одно.
За нашим общением с интересом наблюдало множество народу, помимо доктора и медсестры. Кто они такие, я не знал, но догадывался: обычные скучающие в очереди пациенты, решившие зайти вместе со мной в кабинет врача и посмотреть на «собачку говорящую». Врач к их желанию отнесся спокойно и не гнал прочь — давал соотечественникам возможность вдоволь налюбоваться на лаовая.
Я колебался, как Нео из «Матрицы», когда ему предлагали синюю или красную пилюлю.
Самурай Ямамото Цунэтомо в подобных случаях советовал: «В ситуации “или-или” без колебаний выбирай смерть». Вооружившись этой яростной мудростью извечных врагов Китая, я отказался от обеих ампул, поблагодарил всех за заботу и поспешил покинуть переполненный кабинет.
«Пей больше горячей воды!» — раздалось мне вслед.
И знаете, я послушался их и выздоровел. Через неделю.
Еда, ты мир!
Чтобы не болеть, надо не только пить много горячей воды, но еще и хорошо (часто — значит обильно) питаться. Еда — основа основ китайской жизни. До недавнего времени люди в Поднебесной даже приветствовали друг друга вместо привычного нам сейчас «нихао!» вопросом «чи лэ ма?». То есть «поел ли?»
Никакая другая тема не способна вызвать такой же живейший интерес китайца. Еда — не только любимая тема разговоров. Если видите китайца в состоянии глубокого размышления, можете быть уверены: в девяти случаях из десяти он размышляет о еде. Даже деньги и квартирный вопрос уступают теме еды, что уж говорить про погоду, политику, спорт, искусство и все остальное. Хотите «оживить» китайского собеседника, сделать ему приятное — заведите речь о еде и внимательно слушайте. Собеседник будет польщен ролью эксперта и с гордостью поведает вам множество невероятных рецептов самых диковинных блюд, даже если на деле это будет всего лишь способ приготовления простого лукового супа.
Китайцы вообще гордятся всем своим, ну а уж национальной кухней — особенно. И, надо признать, на то есть основания. Это целая философия жизни, с ярко выраженным китайским характером. Это основа китайской культуры. Главная прелесть в том, что она вполне доступна и приятна в изучении даже тем, кто не в силах освоить иероглифы, которые тоже являются частью культуры.
Грубо говоря, есть несколько главных направлений в этом важнейшем из всех китайских искусств. Северная кулинарная школа — изобилие лапши, пельменей, а рис не в особом почете. Южная шанхайская славится сладкими и кисло-сладкими блюдами. Сычуаньская — ужасно острая, огненная. Ну а всякими изысками типа новорожденных мышат можно угоститься в провинции Гуандун. Но нужно ли?
Через еду прагматичные и жизнелюбивые китайцы познают мир. В каждой провинции — кухня своя, особенная и неповторимая. Да что там, в каждом городе готовят по-своему. А в самом городе — в каждом квартале возможно свое, уникальное именно для этого места, приготовление. Нюансы очень важны и ценны. Съездить на выходных за сотни километров от дома, чтобы поесть «знаменитые вкусные пампушки» в каком-нибудь захолустье, — это очень по-китайски. Впечатления о заграничной поездке у китайца тоже складываются в первую очередь из описаний еды. Много-много раз я слушал от знакомых китайцев, исколесивших Европу, перечень стран, где было «вкусно» и где, наоборот, «невкусно». У каждого, разумеется, свой список предпочтений. С молодыми проще, западная еда им может даже нравиться. А вот пожилым почти везде — «бу хао чи», то есть совершенно невкусно. Вот потому во время турпоездок китайцев организованно, целыми автобусами, завозят в специально созданные огромные китайские столовые и рестораны. В Москве несколько таких мест, и одно из них — внутри спорткомплекса «Олимпийский». Ежедневное столпотворение шумных китайских туристов у входа в ресторан на фоне огромного золотого купола Московской соборной мечети придает этому месту весьма необычный колорит.
Так что, несмотря на тягу китайцев к так называемому «фуд-туризму», это относится больше к границам Центра мира, то есть к Китаю. А вся периферия мира — это другое. Лишь отдельные любознательные храбрецы покидают по вечерам гостиницу и пробираются в какие-нибудь наши «Елки-Палки», заказывают там русские национальные блюда и с содроганием разглядывают принесенные им окрошку и холодец. Самые отважные, возможно, даже пробуют, но только для того, чтобы отпрянуть от блюда и вспомнить родину — великую страну с самой прекрасной на свете едой.
Как жить и общаться
Несмотря на то что многим Китай может показаться другой планетой, местные правила жизни универсальны. Спокойствие и вежливость — лучшие способы скрасить свою жизнь на чужбине и наладить контакт с местными. Китайцы очень чувствительны и весьма ценят уважительное отношение (что порой не мешает им быть совершенно бесцеремонными с нашей точки зрения, но, опять же, это не со зла, а, например, из любопытства или в силу природной непосредственности). Лучше избегать разговоров о политике, особенно если дело касается болезненных тем, например Тайваня или Тибета. Тем более зачем затрагивать политику, когда есть возможность обсудить обед — прошедший или предстоящий. Это ведь интереснее и полезнее.
К людям из России китайцы относятся в целом весьма дружелюбно. Обязательно похвалят вашу внешность (какой бы удручающей она вам ни казалась) и ваш китайский (даже если он состоит всего из двух, зато самых важных слов — «сесе» и «нихао»). Сделают комплимент президенту — старательно произнесут его фамилию (благо в ней отсутствует неодолимый для многих китайцев звук «р») и покажут большой палец. Постараются помочь, если нужно, даже если не знают, как именно надо помочь. И научат вас практичности: в один из дней вы обнаружите, что давно не пользуетесь утюгом, а пройтись в красивой пижаме по вечерней улице, совершая вечерний моцион, — самое оно.
13 мифов о Китае, в которые вы почему-то все еще верите (Насчет фэншуй ошибались и мы)
Азия — одна из самых загадочных и привлекательных частей света, и Китай, конечно же, не исключение. Несмотря на то что современный мир открыт и границы в нем размыты, Китай живет своей собственной, зачастую непонятной другим жизнью. Поэтому мифов и стереотипов об этой стране предостаточно. Однако большинство из них ошибочны, и пришло время окончательно их разрушить.
AdMe.ru решил развенчать популярные мифы, касающиеся жизни в Поднебесной.
1. Население Китая растет слишком быстро, поэтому люди стремятся уехать
Да, Китай все еще остается страной с самой большой численностью населения, но прирост населения составляет сейчас всего 0,39 % в год. Для сравнения можно сказать, что в Норвегии, США и Канаде прирост населения примерно в 2 раза больше.
Закон «одна семья — один ребенок» больше не имеет смысла. Большинство семей, перед тем как завести ребенка, здраво оценивают свое материальное состояние и условия жизни. А численность населения растет еще и благодаря увеличивающейся продолжительности жизни.
Кроме того, по большей части наблюдается не эмиграция из Китая, а миграция в Китай. Из страны уезжают в основном очень состоятельные люди, которые ищут спокойной жизни. Студенты же, уезжающие на учебу за границу, потом возвращаются на родину, поскольку с зарубежным образованием найти работу с хорошим заработком не составляет особых проблем.
2. Все китайцы худые
Китайцы очень любят поесть. В период царившего в стране голода иногда вместо того, чтобы спросить «Как дела?», спрашивали «Поел ли ты сегодня?». Голода там уже давно нет, однако пищевые привычки остались.
Особое отношение сложилось у китайцев ко второму приему пищи — обеду. Длится он 2 часа. И на это время практически вся работа останавливается: необходимо сначала поесть, а потом поспать. Китайцы едят много, поэтому проблема ожирения уже довольно прочно вошла в их жизнь. Особенно сильно она проявлется у подростков, которые увлекаются фастфудом.
3. Большинство получает маленькую зарплату
Как и в любой стране, зарплата в Китае зависит от региона. Но это вовсе не означает, что люди работают за маленькие деньги. В больших городах, таких как Пекин или Шанхай, зарплата находится на уровне $ 1 000. В городах поменьше зарплата составляет от $ 600 до $ 1 000.
Конечно, есть исключения, но они касаются лишь небольших территорий, которые по определенным причинам отрезаны от центров экономического развития. При этом в Китае работают все, ведь оплачиваемая пенсия там есть, а вот пособия по безработице нет.
4. Население Китая живет под цензурой
Существует распространенное мнение, что действие цензуры и отсутствие популярных сетей в Китае убивает всякую возможность населения общаться и узнавать новости. Но это только миф. Китайцы достаточно осведомлены о том, как обходить запреты и блокировки, поэтому они без особого труда получают доступ ко всей интересующей их информации.
Отсутствие известных всему миру соцсетей их не пугает, поскольку они пользуются своими версиями сайтов для общения, при этом по популярности некоторые из них даже превосходят своих иностранных «собратьев».
5. В Китае всегда нужно быть начеку, потому что местные хотят вас обмануть
Тут, пожалуй, стоит сказать, что аккуратным нужно быть в любой стране, не только в Китае. К тому же если в Поднебесной и есть люди, которые хотят обмануть, то им будет все равно, с кем провернуть свою аферу.
Чтобы не попадаться на возможные уловки, например на рынках, достаточно изучить цены и особенности торговли в разных местах. И приготовиться к вниманию местных жителей, потому что для них белокожий человек всегда объект крайне любопытный.
6. Люди из разных регионов не понимают друг друга
Это было правдой до 1980-х годов. В Китае раньше было несколько диалектов, которые существенно отличались друг от друга, поэтому вполне логично, что люди из разных регионов не понимали друг друга.
Ситуация с языком изменилась, когда на основе пекинского диалекта был создан китайский язык, с помощью которого правительство хотело объединить всю страну. И к концу XX века в обучении стали использовать именно новый китайский язык, тем самым исключая вероятность непонимания.
7. Мужчина в Китае ценится больше, чем женщина
Насчет патриархата ситуация двоякая, потому что многое зависит от района. Так, в небольших населенных пунктах, действительно, считается, что мальчики могут принести больше счастья, чем девочки. В таких местах женщина — это прежде всего человек, который следит за домом.
Иначе складывается ситуация в крупных городах. Женщины работают на одинаковых должностях с мужчинами. Число китаянок в списках успешных бизнесвумен, которые сами заработали состояние, а не получили его в наследство, превосходит число представительниц других стран.
8. Все в Китае контролируется коммунистической партией
Это тоже миф. Да, в правительстве стоит коммунистическая партия, которая контролирует все принадлежащее государству производство и банки. В малом и среднем бизнесе преобладает здравая конкуренция: на улочках в близком расположении друг от друга работают различные магазины, салоны и кафе, предлагающие одни и те же услуги.
В коммунизме также нет ничего бесплатного: образование, медицинские услуги, коммунальные услуги — за все нужно платить, пусть даже и небольшую сумму. В Китае такого не наблюдается. Да и к тому же в мире никогда не существовало по-настоящему коммунистического государства.
9. Население просто фанатеет от работы
Китайцы не меньше любого из нас любят отдыхать и не делать чего-либо, если появляется такая возможность. Их работоспособность легко объясняется высокой конкуренцией, в условиях которой нужно всегда придерживаться практичного подхода к происходящему, чтобы держаться на плаву. Иными словами, все как и у других людей: если есть необходимость работать, то китаец будет работать, если нет — будет наслаждаться отдыхом.
10. В стране царит постоянная атмосфера страха, потому что государство за всеми следит
Действительно, Коммунистическая партия Китая держит под контролем общественные организации, однако она находится в стороне от личной жизни граждан. Каждому человеку позволено делать все что угодно, до тех пор пока действия не начнут представлять угрозу обществу.
На улицах городов можно встретить большое количество камер, задача которых заключается прежде всего в поддержании безопасности. Возможно, именно такие меры привели к тому, что уровень преступности в стране довольно низкий и у местной полиции работы не так и много.
11. Они некреативны и умеют только копировать
Мнение о том, что в Китае не производится ничего оригинального, вероятно, навеяно тем, что эта страна является изготовителем и поставщиком большинства вещей, которые мы используем в своей повседневной жизни. Но ошибочно полагать, что в этой стране нет людей, способных придумать то, чего раньше не было.
К слову, именно в Китае были изобретены вилка, пароварка, визитная карточка, игральные карты, ресторанное меню, туалетная бумага. Что касается современных технологий, можно отметить, что китайские компьютеры являются, пожалуй, самыми быстрыми в мире.
На протяжении всей своей истории этот народ живет по собственным стандартам и канонам. Они всегда старались придумывать и изобретать. В нынешнее время китайские специалисты самых разных сфер востребованы во многих странах мира.
12. В Китае все по фэншуй
Фэншуй — это веяние, которому пытались следовать очень многие. Где в помещении находятся «хорошие» и «плохие» углы, в какую часть комнаты лучше поставить кровать, лицом в какую сторону света необходимо спать и т. д. Только вот незадача: в Китае нет никакого фэншуй, который так популярен в наших странах. Нет такого «учения» — есть особое мироощущение, присущее китайцам буквально с самого рождения. Они буквально с пеленок знают, как сделать дом уютным и какие талисманы использовать для привлечения всяких благ.
Кроме того, исторически фэншуй использовали для определения подходящего места для гробницы, а вовсе не в качестве набора правил по украшению дома.
13. В Поднебесной очень хорошая медицина
Только ленивый не слышал про иглоукалывание и чудодейственную китайскую медицину. Но почему-то народных целителей в самой стране найти, мягко говоря, уж слишком сложно. И все эти секреты «великой китайской медицины» превратились просто в хороший маркетинговый ход. Потому даже на приеме у «самого лучшего» врача в клинике есть шанс получить вполне банальный и уже знакомый рецепт на лечение печени и онемения рук.
Изменилось ли ваше мнение о Китае? Верили ли вы в какие-то из этих мифов?
Неизвестный Китай. Ульяновцы рассказали мифы и правду о Поднебесной
О том, правда ли, что в Китае все трудоголики, курящих больше, чем занимающихся кун-фу, про сайт китайских товаров AliExpress и вовсе никто не слышал, «Народная газета» поговорила с Екатериной Васильевой, переехавшей из Ульяновска в Поднебесную.
Чай
Стереотип № 1 о Китае и китайцах — они все пьют чай, и исключительно зеленый. На самом деле нет. Китайцы могут хорошо разбираться в чае, могут помочь вам его выбрать в подарок. Но сами они его пьют не больше, а может, даже меньше нашего. Как минимум если мы говорим про молодое поколение китайцев. У старшего поколения чай еще популярен, но тоже не до такой степени, чтобы делать его предметом культа. Однако чайную церемонию для вас провести могут. Причем, по словам Екатерины, сделают это совершенно бесплатно.
А что же тогда пьют китайцы? Горячую воду!
— «Попей горячей водички» — это совет на все случаи жизни, — рассказывает Екатерина. — Даже если ты заболел, тебе сначала предложат попить горячей воды. Просто воды — без чая, кофе или чего-то еще. У них даже в аэропорту обязательно есть бесплатная горячая вода.
Рис
Есть мнение, что китайская кухня — одна из немногочисленных в мире, которую далеко не все могут переваривать во всех смыслах слова из-за специфических специй, запахов. Китайская кухня не для слабых желудков — да. Но главное в китайской кухне не ингредиенты, а соусы. Именно с их помощью китайские повара придают блюдам неповторимый вкус. И причем, представляете, в каждой провинции все эти соусы и вкусы разные.
Еще один из главных стереотипов — китайцы едят только рис. На самом деле обед у них состоит из очень большого числа блюд. Причем в китайской кухне очень много мяса. А исключительно рисом там питаются разве что вегетарианцы. Чего мало на китайском обеденном столе, так это молока и вообще молочной продукции.
Пагоды
Если вы едете в Китай, чтобы полюбоваться традиционной архитектурой, в первую очередь пагодами, и надеетесь их встречать на каждом шагу, то вас ждет разочарование. Традиционную архитектуру в КНР сохраняют, но только в строго отведенных местах, схожих с нашим Музеем-заповедником «Родина Ленина». В целом же архитектура китайских городов не менее современна, чем в России. А скорее даже более современна.
А вот китайские фонарики встретить можно, но в основном во время праздников. Например, на китайский Новый год, который отмечается в эти дни.
Умиротворение
Не думайте, что в Китае у вас получится «искать себя» в среде умиротворенных жителей древней страны. Да, китайцы шумные. Но назвать их недружелюбными, наверное, нельзя. Когда в мире стали высказывать негодование по поводу того, что китайцы неприлично себя ведут, например, в галерее Уффици или Музее Лондона, Национальное бюро туризма Китая сразу издало памятку для своих соотечественников, в которой были расписаны правила поведения за границей: не кричать, не плевать, не ходить с голым пузом.
Китайцы и дома не просто активны, а очень активны. Например, у них в порядке вещей сфотографироваться с иностранцем, не спрашивая разрешения, потому что… вы иностранец. Зато у этой активности есть и положительная сторона: китайцы всегда готовы вам помочь. Правда, и здесь есть загвоздка — большинство из них не знает английского (про русский речь вообще не идет). Чтобы отвязаться от навязчивой помощи, запомните, как звучит по-китайски «Я не понимаю» — «Во бу дон». Хотя не факт, что это вам поможет.
ЗОЖ
Далеко не все китайцы занимаются кун-фу, гимнастикой цигун и вообще стараются вести здоровый образ жизни. На самом деле в Китае очень много курят. Причем там нет запретов на курение в кафе и ресторанах, нет предосудительного отношения к курящим женщинам. И вообще курящих явно больше, чем тех, кто занимается кун-фу.
Экология
То, что в Китае плохая экология, это отчасти правда. Там действительно города довольно часто затянуты смогом, а маска на лице стала для китайцев нормой. Но зато местное правительство в последние годы активнее всего в мире борется с загрязнением окружающей среды. Яркий тому пример — ограничение личных автомобилей и поощрение общественного транспорта. Например, автомобили с четными номерами могут ездить только в четные дни недели. Да и вообще получить автомобильный номер можно, только выиграв в специальной лотерее. Поэтому среди китайцев очень распространены мопеды и велосипеды. Их, кстати, можно не покупать, потому что в Китае очень развита система уличного проката.
Технологии
Самый живучий миф — что в Китае все стоит «2 копейки», а самый нелепый гласит, что китайцы — трудоголики. Китай сейчас смещается в сферу высокотехнологичного производства. Если 10 лет назад вся страна шила трусы и носки, то сегодня уже сами китайцы не против, чтобы производство ширпотреба плавно утекало во Вьетнам, Бангладеш, да в ту же Индию. Что же касается трудолюбия… Здесь уже искусственно, государством, почти повсеместно был насажден 8-часовой рабочий день для того, чтобы по его истечении народ шел в магазины, рестораны — короче, шел тратить деньги. В стране очень развит безналичный расчет. Купить что-то с помощью одного приложения или наведя камеру на QR-код — в порядке вещей для большинства китайцев.
Госконтроль
«Вот в Китае все государственное!» — можно услышать от ярых противников капитализма, ни разу не бывавших в КНР. На самом деле в Китае много частного бизнеса. И особенно частного общепита. Это небольшие кафе, по формату напоминающие столовые, в которых, однако, можно наесться до отвала. Хотя есть там и заведения вполне европейского формата.
Кстати, сайтом китайских товаров AliExpress, столь популярным среди Россиян, в самом Китае почти не пользуются. Там есть его аналог TaoBao, на котором они заказывают все, вплоть до… автомобилей.
Интернет
«Великий китайский Фаервол» — система государственной блокировки сайтов, которая, по мнению некоторых, вообще отрезает Китай от Интернета. На самом деле Интернет в Китае есть, а блокируются только некоторые адреса. Например, Google, YouTube и Instagram. Но если провести ряд не особо сложных манипуляций, то и их можно разблокировать. Или просто выложить свои впечатления в Сеть по возвращении из Поднебесной империи.
Игорь УЛИТИН
«О миллионе гектаров и китайцах» — Общество и культура
Ну, проблема, конечно, существует, согласен, с этим не поспоришь. В Бурятии китайцев, правда, мало. Но, мой добрый друг из Красноярска рассказал мне об одной схеме, которая была впоследствии разоблачена. Китайские фермеры выращивали на Красноярской земле помидоры в теплицах. Затем эти помидоры грузили в вагоны, везли в Краснодар, там справляли документы, везли ж/д транспортом в Москву и на рынках продавали их уже как грунтовые краснодарские… И что после китайцев земля перестает плодоносить это тоже правда: уж неизвестно какие удобрения при этом используются. Написано все по-китайски, не разберешь, а простые рабочие китайцы которые эти удобрения используют и по-русски не разговаривают… Это так, чистая правда. Но!
Но! Вот что меня удивляет…. Вся эта шумиха о переданных Китаю в аренду сибирских гектарах по большей части раздается с европейской части России. И не только России, кстати говоря. Тут мне прислали ссылку друзья на украинский цензор нет, потом в fb мои подписчики кто из Москвы, кто из Киева, кто из Берлина и Парижа устаивают самые настоящие истерики. Факт неприятный? Ну согласен, да, неприятный.
Просто у меня вопрос к жителям западных областей. К украинцам будет потом. Сейчас к москвичам и жителям европейской части.
Друзья мои. Мне кажется вы не слишком представляете себе Сибирь и ее просторы. Здесь живет очень мало людей и очень много земли. Если Вы так сильно радеете за нас и за сибирские земли, приезжайте к нам, заселяйтесь, пашите, выращивайте те же помидоры, пасите овец. Сделайте хоть что-то полезное для людей и себя. Приезжайте семьями, для всех места хватит! А пока что, Вы не имеете никакого морального права возмущаться и устраивать истерики о разбазаривании земель… Я так считаю…
Теперь по поводу украинцев. Для меня нет разницы между украинцами: хоть на суржике разговариваете или на галицких диалектах, мне без разницы. К чему это я… Ах, вот… Я об этом как-то старался особо не распространяться. Вот когда к нам в Сибирь, в Бурятию привезли беженцев, украинцев, что-то особого блеска в глазах и восторга от данного факта я не увидел. Скорее наоборот, возмущение. Как? В Сибирь? Бурятию? Это что? Это где!? Нас же в Крым обещали. Нет, были порядочные, хорошие и добрые люди среди них. Знаю и тех, кто остался в Бурятии, некоторые уехали аж в Северобайкальск и там благополучно устроились и работают. Но в основной массе все ходили недовольными, ругались с персоналом, требовали, требовали и требовали. Жили они в детском санатории. Бедная повар из столовой с плачем рассказывала мне, как сварила она кашу. Хорошую кашу на завтрак, дети ее всегда с удовольствием кушали.
Так вот, новые обитатели устроили самый настоящий скандал. Из-за того, что каша на завтрак — сладкая. А они не едят сладкую кашу… Извинились перед ними. Обещали все исправить… На следующий день сварили такую же кашу, но без сахара. И что Вы думаете? Опять устроили скандал. Знаете причину? Потому что каша не сладкая (!), а они привыкли кушать сладкую кашу на завтрак… Не уверен что писатели с цензора горят желанием приехать к нам в Сибирь, но уверен, что если бы оказались здесь были бы ничуть не лучше тех беженцев.. с другой стороны…
Проблема есть, не спорю.
Уж простите, если что не понравилось…
Самое интересное о Китае
Китай… Ведь правда он парадоксален? Как гармонично тут сплелись огромные небоскребы, маленькие домики с благовониями и резными крышами. Эта страна удивляет своими достопримечательностями, своей необычностью, многовековой историей и традициями, которые живы до сих пор. Мы в TravelAsk решили собрать все самое интересное о Китае.
Интересные факты о Китае
Факт №1. Китай по своей площади занимает третье место, а Шанхай и Пекин — самые большие города по численности населения.
Факт №2. Китай граничит с 14 странами, а его берега омываются 4 морями. Климат тут очень разнообразный: есть как субарктика, так и тропики.
Факт №3. Как известно, именно в Китае самая высокая численность населения. Тут проживает 1 млрд 380 человек. Для регулирования рождаемости правительство страны приняло закон о том, что в семье не должно быть больше одного ребенка, из-за этого китайцы — самая быстро стареющая страна. Именно по этой причине закон отменили пару лет назад.
Факт №4. В Китае проживают 55 различных народов, которые разговаривают на 206 языках. Поэтому китайцы из разных регионов могут не понимать друг друга.
Факт №5. В Китае находится самая большая в мире плотина — это дамба Три ущелья.
Факт №6. В китайском языке более 80 тысяч иероглифов. Но образованный китаец, который закончил университет, знает примерно 5 тысяч иероглифов.
Факт №7. Китайская цивилизация древнейшая в мире, которая имела письменность.
Факт №8. В китайской провинции Сычуань были обнаружены останки динозавров, в том числе и четырехкрылый теропод — переходный ящер между динозаврами и птицами.
Факт №9. Великая Китайская стена когда-то была длиной 8800 километров, однако до наших дней дошла только ее часть — 2400 километров.
Факт №10. Акупунктура (лечение иглами) появилась именно в Китае более 500 лет назад.
Факт №11. Китайский календарь — самый старый в мире. Он появился в 2600 году до нашей эры и основывается на лунном цикле.
Факт №12. В Китае изобрели бумагу, порох, компас и печатную машинку. Также некоторые исследователи утверждают, что в стране изобрели колесо.
Факт №13. Именно в Китае изобрели мороженое. 4 тысячи лет назад кто-то случайно оставил в снегу смесь риса и молока, так и появилось мороженое. В Европу его привез Марко Поло.
Факт №14. Также Марко Поло привез в Европу и макаронные изделия. Да-да, китайская лапша — самый старый родственник итальянской пасты.
Факт №15. В стране насчитывается примерно 64 миллиона пустых домов и есть целые города-призраки.
Факт №16. Китайскому чаю уже более 1800 лет.
Факт №17. Кунг-Фу изобрели монахи Шаолиня, чтобы защищать себя от грабителей на пустынных дорогах в горах.
Факт №18. Экономика Китая растет очень быстро. Например, по сравнению с экономикой в США — в 7 раз. Так, за последние 10 лет она выросла на 316%!
Факт №19. ВВП Китая ниже, чем в Боснии, по этому показателю страна занимает 91 место среди других стран мира.
Факт №20. Самый быстрый «скоростной» поезд в Китае соединяет Шанхай и Пекин. Он разгоняется до 480 километров в час.
Факт №21. В Китае правостороннее движение. За исключением Гонконга — тут автомобили ездят по британским правилам по левой стороне.
Факт №22. Один из самых больших торговых центров в мире находится в Китае. И его торговая площадь заполнена всего лишь на 1%. Вся проблема в неудачном расположении. Это ТЦ South China Mall.
Факт №23. Если китайцы будут проходить мимо вас цепочкой, то она никогда не закончится, так как рост населения Китая огромный.
Факт №24. В Китае изобрели наркоз из конопли и крепкого вина, а первая операция под наркозом была проведена примерно в 140-150 гг. н.э.
Факт №25. Англоязычное название China, скорее всего, произошло от названия династии Цинь.
Факт №26. Туалетную бумагу изобрели в Китае в 1300 годах. Такой привилегией пользовалась только императорская семья.
Факт №27. По статистике, 74% китайцев верят в эволюцию. Кстати, в России в теорию Дарвина верят только 48%, в США — 42%, а в Египте — 25%.
Факт №28. В Китае есть фургоны для казни. Так быстрее)) Кстати, казнят тут втрое больше людей, чем в других странах.
Факт №29. В Китае есть центры сбора зубочисток. Примерно за полкилограмма платят около 40 центов.
Факт №30. В Китае более двадцати городов-миллионеров. Это больше, чем в любой другой стране.
Факт №31. Панды проживают в Китае уже несколько миллионов лет. Это символ мощи и храбрости. Китайские императоры держали черно-белых медведей, так как верили, что они способны отогнать стихийные бедствия и злых духов.
Факт №32. В Китае цвет траура — белый.
Факт №33. Тут практически везде можно курить: в такси, ресторанах, на улицах, в учебных заведениях.
Факт №34. Несмотря на то, что Тайвань и Китай — разные страны, на китайских картах Тайвань обозначен как его провинция.
Факт №35. Каждый год китайцы используют 74 миллиарда пар палочек для еды. Это 1,7 миллиона кубометров древесины или 25 миллионов деревьев.
Факт №36. Богатые китайцы могут нанять двойника, чтобы отбыть наказание.
Факт №37. Одним из самых красивых мест в Китае считается город Яншо. Он находится в провинции Гуанси, которая известна своими карстовыми холмами. Здесь правда очень живописно.
Факт №38. Одной из самых острых проблем КНР является утечка мозгов. 7 из 10 китайцев, которые отправились за границу на учебу, не возвращаются. Самая популярная страна для иммиграции — США. Тут самая многочисленная диаспора.
Факт №39. Брэду Питту запрещено въезжать в Китай. Все дело в фильме «Семь лет в Тибете», в котором он снялся. В КНР фильм запрещен и считается антикитайской пропагандой.
Факт №40. В Китае популярен суп из ласточкиных гнезд. Кстати, деликатесом он считается и в других азиатских странах.
Amazon.com: Вся правда (регион A Blu-Ray) (гонконгская версия / китайские субтитры) Chinese 虛 言: Киану Ривз, Рене Зеллвегер, Гугу Мбата-Роу, Габриэль Бассо, Джим Белуши, Кортни Хант: Фильмы и Телевизор
Мне очень нравится драма в зале суда, и эта сюжетная линия создает ощущение ровного жаркого и липкого дня на юге Луизианы. По какой-то причине обстановка привлекла меня внешним видом и тоном этого фильма, а также тем, как драма и нарастающее напряжение проявлялись в суде. Адвокат Ричард Рэмси (Киану Ривз) защищает молодого клиента. Обвинение — отцеубийство сына-подростка Майка Ласситера (Габриэль Бассо), вундеркинда, который скоро отправится в колледж. Жестокие ножевые ранения происходят в богатой семье его отца Буна (Джим Белуши). Это произошло в доме Ласситеров, когда его жена Лоретта (Рене Зеллвегер) заканчивала упражнения и принимала душ. По сути, это установка для фильма, но она включает в себя гораздо больше деталей и того, как они могут измениться, а могут и не для вас.Вначале в зале суда Рэмси ведет это дело наедине со своим подсудимым. Его сопредседатель прибывает в самом начале процесса, Джанель Брэди (Гугу Мбата-Роу). Я почувствовал, когда она вошла на борт; немного больше твердости пришло вместе с ней в сюжетную линию. Ее отец — высококлассный юрист и говорит о ней, что она первоклассный детектор быков, который всегда пригодится при защите дела, и она может сразу доказать это Рэмси.Фильм озвучивает Ривз, чтобы заполнить пробелы в различных интересных моментах, касающихся судебного процесса, а также в незначительных деталях, которые он может знать об этой известной семье в городе.Все это время от времени слышится в этой драме в зале суда. Я нашел этот фильм весьма интригующим даже с более непринужденным стилем в суде (без компьютеров, с использованием блокнотов и папок, устаревшая комната и т. Д.). свидетельские показания на стенде, так что вы действительно можете много раз увидеть Джима Белуши в роли отца, умершего в начале фильма. Таким образом, его можно увидеть как в реальном времени.Написанный Рафаэлем Джексоном и режиссер Кортни Хант, направляя сюжет именно таким образом, еще больше заставляет задуматься, является ли это объективным взглядом на то, что говорится от каждого свидетеля, чтобы занять позицию, потому что мы могли полагаться только на их личные рассказы. Это могло быть с точки зрения, в которой вы, возможно, не уверены — насколько это «Полная правда» или у этого свидетеля есть веские причины уклоняться от нее? Наряду с этими дополнениями к испытанию, вам предстоит выяснить, как он поворачивается или поворачивается, когда и если они происходят вместе с тем, что я считал удовлетворительным финалом.
Уведомление Гонконга может быть отложено по политическим соображениям, а Гонконг […] может не быть на l d вся правда про a c ci вмятина.legco.gov.hk | 程序 ㆖ 的 安排 亦有 欠 妥善 , 其 可能 會 考慮 政治 因素 , 因而 可能 , 不會 將 有關 意 外 的 全 事實 告 知 香 港。 legco.gov.hk |
Мы обязаны провести расследование, чтобы жители Гонконга и те, кому небезразличен Гонконг, могли знать […] все факты a n d вся правда о m a tt er.legco.gov.hk | 我們 亦有 責任 進 […] 調查 , 讓 香港 市 或 關 心 的 人士 知道 這 件 重要 事件 的 全 部 事 實 和 全 部 真0相 9 。 legco.gov.hk |
МИССИС СЕЛИНА ЧОУ (на кантонском диалекте): Прежде всего, я должна поблагодарить достопочтенного Фреда Л.И. за то, что он сделал движение и, таким образом, дал мне и моим коллегам […]от Либеральной партии добро […] возможность te l l вся правда о L a gu na Городской инцидент […]и более четко разъяснить наши взгляды и нашу позицию. legco.gov.hk | 要 感謝 議員 提出 動議 , 給 自由 黨 的 同事 們 ㆒ 個 好 機會 , 港城 事件 真相 原 .表明 , 從而 排除 外間 對 我們 的 […] 誤解 legco.gov.hk |
В этом отношении государство не может ограничивать […] право на kn o w правда о f a te и […]сведения о местонахождении пропавших без вести как таковых […] Ограничениетолько усиливает и продлевает непрерывные пытки, которым подвергаются родственники. daccess-ods.un.org | […] 亲属 造成 的 持续 折磨。 daccess-ods.un.org |
Было так много разных версий событий и разговоров, что сомнительно, была ли комиссия […] представил wi t h вся правда .legco.gov.hk | 事 發 經過 及 談話 內容 有 多個 不同 本 有 實情 是否 已向 委員會 說出。 legco.gov.hk |
Когда Брукс узнает о пропавшем каюре и […]его команда, он чувствует, что это может быть возможность спасти человека, и […] возможно найти o u t вся правда o n ce и для всех.seekcartoon.com | 布鲁克斯 的 的 失踪 musher 和 他 的 团队 的 学习 , 他 认为 , 这 可能 是 拯救 也 许 找 出 真 相 后 所有 的 zh-cn.seekcartoon.com |
Кто-то скажет, что правда сама по себе относительна и что сохранение брачных отношений в целом, […]от угрозы […] вторжение d i n s e ar ch f o r правда о a cr время, более важно t t o w e lf и стабильность общества as a в целом t га n p o ss ibility of […]открытие штуки […]истины, которая иначе могла бы остаться незамеченной. hkreform.gov.hk | 人 認 為 真 理 身 是 相 的 , 而 一 般 來 說 , 維 關 的 , 以 免 受 到 案 件 相 , 對 社 會 整 體 的 孜 定 繁 榮 , 比 件 查 過 水 落 石 出 重 要。 hkreform.gov.hk |
Помимо того, что информация выпущена по [. ..] Правительство — это n o t вся правда , m или e главное, […]Правительство также выбрало чрезвычайно […], и выступил с инициативой раскрыть прошлый инцидент, неблагоприятный для определенного кандидата в генеральный директор. legco.gov.hk | 政府 所 公布 的 資料 事 實 的 全 部 之 外 , 更 的 一點 對 某位 特首 不利的 陳年 往事。 legco.gov.hk |
Он подчеркнул, что у публики был […] право на kn o w правда о m a tt ers относительно […]проект WKCD. legco.gov.hk | 強調 公眾 有權 知道 與 西 文化 區 計劃 有關 事 宜 的 真相 。 legco.gov.hk |
Д-р LIAN Yi-zheng очень прав, говоря, что мы не можем просто изучить HKMA или SFC, но должны […]распространить зонд на соответствующие банки […] прежде чем мы сможем s e e вся правда a n d ноу-хау […]Правительство должно управлять лечением […]в зависимости от болезни и нести ответственность перед обществом. legco.gov.hk | 練 乙 錚 […] 說 得很 對 , 我們 只 研究 和 , 一定 要 擴 及 的 的 銀 行 , 然後 我們 才能 看 到 的 的 真 相 , 知 道 怎 樣 向 政府 對症下藥, 向 市民 負責。legco.gov.hk |
Архив […] также дать возможность каждой нации реализовать свое право на неискаженную письменную запись и право каждого народа на информацию о прошлом.daccess-ods.un.org | Daccess-ods.un.org |
Она считала, что и она, и г-н ЛЁУН преследовали ту же цель, что и перенос заседания […]дебаты должны быть проведены оперативно, учитывая [. ..] общественный конц er n s об истине o f L I Wang-yang’s […]смерть и безопасность и свобода его семьи. legco.gov.hk | 她 相信 , 她 和 梁 議員 目標 相同 , 就是 有關 […] 的 休會 待續 議案 辯論 應 進行 , 因為 的 死亡 真相 及其 的 人 自由。legco.gov.hk |
Несколько международных договоров и инструментов и национальных законов, а также национальной, региональной и международной судебной практики и многочисленных резолюций межправительственных органов на […]универсального и регионального уровней, признать […] прав т т о правда о г р ос с нарушениями […]прав человека и серьезных нарушений […]международного гуманитарного права. daccess-ods.un.org | 一些 国际 条约 、 法律 文书 和 国家 法律 , 以及 国家 、 区域 和 国际 世界 和 […] 级 的 政府 间 机构 的 决议 , 都 承认 侵犯 人权 和 严重 违反 国际 人道主义 的 了 真 的 权 利。daccess ods.un.org |
Его цель — работать независимо […] to ascer ta i n правда о p a st и последние […]общенациональных общественно-политических мероприятий на заказ […]для достижения национального примирения на основе уважения различий и сосуществования ивуарийского народа. daccess-ods.un.org | 的 使命 是 完全 独立 调查 国内 的 社会政治 事 件 的 真相 , 以求 差异 和 科特迪瓦 人民 daccess -удс.un.org |
Соединенные Штаты не могли быть […] доверял te l l правда о i t s военный […]проектов, потому что ему придется выполнять свои обязанности [. ..]в сторону стран, пострадавших от ядерных взрывов, особенно когда он работал над удалением радиации из атмосферы и ее падением на Землю. daccess-ods.un.org | […] 在 美国 正在 努力 从 大气 中 清除 辐射 , 使其 落在 地面 上 的 时候。 daccess-ods.un.org |
Рабочая группа хотела бы особо отметить […] что право t t o правда о f a te и местонахождении […]включает, когда пропавшие […] Установлено, чточеловека умерли, право семьи на возвращение останков близких им людей. daccess-ods.un.org | 想要 强调 , 了 解 关 于 命运 和 下 真相 的 权 包 在 查明 失踪 已经 死亡的 情况 下 , 家属 有权 领 回 亲人 的 遗骸。 daccess-ods.un.org |
Право на установление истины есть как у человека, так и у […]коллективное право: каждая жертва […] имеет право на кн o w правду о v i ol действиях, которые имеют […]повлияло на него или на нее, но правда […]также необходимо сообщить на уровне общества, чтобы предотвратить повторение таких нарушений. daccess-ods.un.org | 权 个人 也是 一项 集体 权利 : 每个 受害者 都 有权 了解 对其 造成 的 侵权 的 真 相 同 时 也 必须 向社会 各级 公布 真相 , 以 确保 这 类 侵权行为 不会 再度 发生。 daccess-ods.un.org |
Было отмечено, что подход к толкованию договоров может быть […] неправильное обозначение в c e в целом p r oc ess w a s около t r ea ty расшифровка.daccess-ods.un.org | Доступны daccess-ods. un.org |
Теперь, независимо от того, какая компьютерная платформа или прикладное программное обеспечение для редактирования документов, можно преобразовать практически в PDF, через диск или отправить по электронной почте с помощью PDF Reader в дополнение к любому экрану компьютера […]эффект просмотра и печати (текст, графика, изображение) […] точно такой же стиль, но и для печати o u t вся правда .oapdf.com | , 不论 使用 电脑 平台 应用 的 文件, 都可 转换 成 PDF, 磁盘 或 电子 函件 传送, P DF 阅读 一 计算机 文字影 像 ) 完 全 相同 的 式 样 , 全 真 打 来 oapdf.com |
Таким образом, bluesign technologies ag предлагает своим системным партнерам гарантию экологической безопасности и […]безвредность продукции; обеспечивает прозрачность для бизнеса, потребителей и […] общественные; и отразить s « всю правду » .bluesign-tech.com | 公司 能 为其 体系 合作 伙伴 提供 生产 和 无害 生产 的 保证 ; 为 企业 和 透明度 , 反映 出 “全部 真 相” 。 bluesign-tech .com |
Мы считаем, что, несмотря на все эти признаки ухудшения ситуации, местный банковский сектор и Управление денежно-кредитного регулирования Гонконга (HKMA), решая вопрос об ответственности, вели себя не только очень консервативно, но и очень бюрократически, отказываясь внести какие-либо улучшения и найти o u t всю правду . legco.gov.hk | 雖 然 情況 已 出現 惡 化 的 趨勢 , 但 我們 , 銀 行 界 及 香 港 理 局 (“金 管局”) 在 處 理 相關 責任 問題 時 單 止 保 守 是一種 非 常 官 僚 、 抗 拒 改進 瞭解 全 面 事 實 真 相 的 態 度 ─ 最 少 在 開始 時 , 即 當 我 問 題 的 , 便 態 度 legco.gov.hk |
В последующие […] консультации s o f все , C или члены ncil озвучены conc er n s около t ч при происшествии .daccess-ods.un.org | 的 3 。 daccess-ods.un.org |
Независимо от судебных разбирательств, потерпевшие и […]их семьи имеют неотъемлемые […] право на kn o w правда о c i rc umstances […], в котором имели место нарушения и, […]в случае смерти или исчезновения — судьба потерпевших. daccess-ods.un.org | 法律程序 如何 , 受害人 家属 享有 不受 时效 的 权利 , 以 了解 发生 侵权 情 况 的 的 , 如 果 事 关 死 亡 或 失 踪则 有权 了解 受害 人 的 命运。 daccess-ods.un.org |
Обращаем внимание на возможность продления […]бездействие в связи с этим […] may decr ea s e c r ed ibilit y o f l e как т Категория развитых стран как a целиком a n d может повышать концентрацию er n s около e n su ring equal […]обращения стран […]признаны имеющими право на выпуск. daccess-ods.un.org | 想 提 请 注意 , 在 这 方面 采取 , 可能 会 降 低 整个 最 发达国家 类别 的 可信度 而且 可能 使 人们 被 认定 毕业国家。 daccess-ods.un.org |
Хотя я являюсь действующим членом избирательного округа, я […]все равно должно быть очень […] Ясно, что как ответственный член al s o в целом c o мм единство, я должен в то же время учитывать мнения […]из них за пределами […]мой функциональный сектор, включая пострадавших, конечно. legco.gov.hk | , 業界 所 提出 的 關注 和 憂慮 , 亦 與 社 會上 的 輿論 很 相 近 , 的 的 議員 , 但 作為 個 全 而 負責 的 議員 , 我 也 同時 考慮 業界 以外 的 聲音 , 的 聲音。 legco.gov.hk |
Также рейзит […] наше ожидание io n s около t h e Первоначальные результаты миссии, которые мы хотели бы получить he a r около v e ry в ближайшее время, для попытки раскрыть ov e r всю правду b e hi и обвинения […]чудовищных преступлений […]должен оставаться нашей конечной целью. daccess-ods.un.org | 还 提高 了 我们 对于 特派团 初步 调查 结果 的 期 望 , 我们 想 很快 听到 这些 结果 努力 揭露 这些 的 人 听闻 罪行 后 真 相 继续 我们 的 最 后 标。 daccess-ods.un.org |
В этом документе четко указано, что даже должностное лицо, отвечающее за соответствующий […] Полисна тот момент также имел […] некоторые основные вопросы ri e s о целом p r oj ect и вопросы […], которые он поднял, тоже были очень простыми, […], например, должен ли этот проект реализовываться и почему необходимо было предпринять такие действия. legco.gov.hk | 這份 文件 清 楚 顯示 , 即 使 是 當 掌 管 相 […] [… ]這個 計 劃 是否 應 該 存 在 、 為 何 要 這 樣 做? legco.gov.hk |
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений устанавливает, среди прочего, использование личной информации в случае такого исчезновения; обязанности государств-участников в отношении жертв насильственных исчезновений, включая детей, которые сами являются жертвами или являются жертвами [. ..]детей пострадавших; и […] право потерпевших на кн o w правда о c i rc umstances принудительного […]исчезновение, а прогресс […]и результаты любого расследования. daccess-ods.un.org | 保护 所有人 免遭 强迫 失踪 国际 公约》 的 规定 包括 : 在 使用 可能 在 此种 失 […] 案件 中 提出 的 个人 的 问题 ; 缔约国 对 强迫 失踪 的 受害者 、 本身 子女 的 儿童 的 责任 知道 强迫 失踪 状况 的 真相 以及 任 何 的 进展 情况 和 结果 。daccess-ods.un.org |
Правда о w a r необходима для правильного […] понимание полученных уроков с учетом текущих тенденций мирового развития […]направлен на объединение всех миролюбивых демократических сил для противодействия угрозам и вызовам двадцать первого века, в котором мир сталкивается с угрозами терроризма, насильственной пропаганды и межэтнической и религиозной нетерпимости. daccess-ods.un.org | 要 认 识 场 的 以 便 .汇聚 在一起 , 以便 应对 […] 21 的 威胁 和 挑 战 , 在 这个 世纪 中 , 世界 面临 恐怖主义 、 暴力 宣传 以 族裔 宗教 的 威胁。 daccess-ods.un.org |
Вся правда — Перевод на китайский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Вы обещаете сказать всю правду, и ничего кроме правды?
Она была тронута, она призналась, что признала всю правду .
Если они арестуют меня до того, как я закончу свой рассказ, заставьте меня дать мне время, чтобы я мог рассказать вам всю правду, .
如果 在 我 讲完 以前 他们 就 找 上门 来 请 让 给 我 些 时间 让 我 把 整个 事实 都 告诉 您Но вы также не говорите всю правду, .
Но вы также не говорите всю правду, .
Я просто не сказал всю правду, .
Они хотят знать всю правду .
Я не могу сказать ему всю правду, .
Клянусь, я скажу всю правду .
Из-за чего я — Скажи ему всю правду .
Но это не , а вся правда , потому что мы все связаны.
Американская общественность имеет право знать всю правду, , Дэнверс.
Но вы также не говорите всю правду, .
вы мне всю правду говорите ?
Вы знаете, я сегодня Сережу всю правду сказал .
你 知道 么 我 今天 把 真相 告诉 了 谢 廖 莎Я не сказал вам всю правду, .
Почему я чувствую, что вы не говорите мне всю правду, ?
Однако СМИ не говорят нам всю правду .
Спонсоры, очевидно, не могут сказать всю правду власти.
книга, которая претендует на то, чтобы рассказать всю правду .
All True — Перевод на китайский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Но вы также не говорите всю правду .
Американская общественность имеет право знать всю правду , Дэнверс.
Я просто не сказал всю правду .
Но это не , а вся правда , потому что мы все связаны.
Но вы также не говорите всю правду .
Вы мне говорите всю правду ?
Почему я чувствую, что вы не говорите мне всю правду ?
Очевидно, что спонсоры не могут сказать всю правду власти.
Я хочу знать всю правду по этому поводу
Вы сказали всю правду об этом?
Вся правда в том, что мы все цепляемся за прекрасный синий шар, плывущий в море тьмы.
全部 的 真相 就是 我们 都 紧攥着 一枚 精致 的 蓝球 在 黑色 海洋 上 漂浮и по какой-то необъяснимой причине вы не пойдете на публику, пока не узнаете всю правду .
而且 出于 某个 无法 解释 的 原因 除非 你 知道 全部 真相 否则 不会 曝光Обязан сказать правду, всю правду, и ничего кроме.
Ему никогда не приходило в голову рассказать этим нарнийцам всю правду и попросить их о помощи.
脑子 里 从来 没有 想过 要把 全部 真相 告诉 纳尼亚 人 , 要求 他们 的 帮助。Только те, кто сказал всю правду , получили амнистию.
Правда. Хочу всю правду .
Поэтому мы просим вас отреагировать на это действие, рассказать всю правду и раскрыть истинную позицию.
因而 我们 请 你 对 这种 行为 作出 反应 , 说出 全部 真相 , 并 阐明 真实 立场。Вам еще предстоит опубликовать какое-либо официальное заявление, разъясняющее вашу позицию в отношении умышленного оскорбления ОИК, совершенного Кувейтом, и мы рассматриваем это как попытку избежать сообщения всей правды .
你 尚未 发表 任何 正式 声明 , 说明 你 科威特 故意 污辱 伊斯兰 会议 组织 一事 的 立场。 我们 这 是 回避 说出 全部 真相 。Вы клянетесь говорить правду, всю правду, и ничего кроме правды?
Возможно, ей не нужна вся правда , но она хочет настоящего тебя.
Китайская медиа-кампания стоимостью в несколько миллиардов долларов «серьезная угроза для демократий» по всему миру
阅读 中文 VersionВ сентябре 2018 года рекламные щиты с изображением кенгуру и панд начали появляться в столицах Австралии в рамках рекламной кампании стоимостью 500 миллионов долларов. Кампания, призывающая зрителей «увидеть разницу» в Китайской центральной глобальной телевизионной сети (CGTN), доступной на Foxtel и Fetch TV.
Ключевые моменты:
Но «видеть разницу» требует важного предостережения.
Эксперты предупреждают, что китайские СМИ используются как инструмент для формирования общественного мнения и служат идеологическим целям Коммунистической партии Китая (КПК) по всему миру.
LoadingИ, как часть своих усилий, Пекин обучает иностранных журналистов, скупает места в зарубежных СМИ и расширяет свои государственные сети в беспрецедентных масштабах.
Когда международное подразделение новостей Центрального телевидения Китая (CCTV) было переименовано в CGTN в 2016 году, президент Китая Си Цзиньпин в поздравительном письме призвал СМИ «хорошо рассказывать истории Китая» и распространять мнение Китая.
Это послание было воспринято как часть стремления Пекина создать новое глобальное повествование о Китае, а также бросить вызов либеральной демократии как идеальной политической и политической основе для развития.
Но поскольку Китай продолжает расширять свое присутствие по всему миру, некоторые западные страны сопротивляются.
В том же месяце, когда рекламные щиты CGTN появились по всей Австралии, Соединенные Штаты приказали сети и китайскому государственному информационному агентству Синьхуа зарегистрироваться в качестве иностранных агентов из-за опасений, что они могут быть использованы в качестве инструментов политического вмешательства.
Наблюдатели говорят, что Китай быстро осознает важность информационной войны и способность СМИ формировать общественное мнение не только дома, но и во всем мире.
Китай выделяет миллиарды на глобальную кампанию влияния
Президент Китая Си Цзиньпин призывает CGTN «хорошо рассказывать истории Китая». (Reuters: Ludovic Marin
)Под руководством г-на Си роль Китая на мировой арене изменилась.
Грэм Смит, научный сотрудник Колледжа Азии и Тихого океана Австралийского национального университета, сказал ABC, что, хотя в прошлом Китай «был в некотором роде очень счастлив отступить», теперь он активно стремится оказать свое влияние.
«По выражению [бывшего верховного лидера Китая] Дэн Сяопина, чтобы« спрятать свою силу и выжидать »- максима пряток и выжиданий теперь в значительной степени отошла на второй план», — сказал д-р Смит, который также является ведущий подкаста Little Red на китайскую тему.
Стремление КПК вышло за рамки простого контроля над новостями внутри страны — где многие западные СМИ, в том числе ABC, теперь заблокированы в одной из самых жестких медиа-сред в мире — теперь она хочет создать «новый мировой порядок в СМИ». за его пределами.
ЗагрузкаВ редакционной статье Wall Street Journal, опубликованной в 2011 году, Ли Цунцзюнь, бывший президент Синьхуа, призвал к «переустановке правил и порядка» в международной медиаиндустрии, где информация текла «с запада на восток, с севера на юг. и из развитых в развивающиеся страны «.
Между тем, пятимесячное расследование, опубликованное в The Guardian в декабре, выявило «поразительные масштабы и амбиции» всемирной пропагандистской кампании Китая за последнее десятилетие.
Это включает обязательство предшественника г-на Си, Ху Цзиньтао, в 2009 году потратить 45 миллиардов юаней (9,3 миллиарда долларов) на кампанию по расширению СМИ для развития CCTV, Xinhua и газеты People’s Daily.
Согласно отчету, опубликованному Пентагоном в этом месяце, только в период с 2009 по 2011 год «Синьхуа» открыло 40 новых зарубежных бюро. В 2017 году это число подскочило до 162, а к 2020 году его планируется увеличить до 200.
CGTN только что открыла бюро в Лондоне в дополнение к уже созданным в Найроби и Вашингтоне, расширив присутствие своего и без того большого числа корреспондентов по всему миру. мир, в том числе в Австралии.
Он утверждает, что ведет вещание для 1,2 миллиарда человек на английском, русском, арабском, французском и китайском языках, включая 30 миллионов домашних хозяйств в США, что делает его крупнейшей телевизионной сетью в мире.
«Хорошо расскажи историю Китая»
CGTN утверждает, что вещает на 1,2 миллиарда человек на английском, русском, арабском, французском и китайском языках. (ABC News: Jarrod Fankhauser
)Появление и относительный успех незападных, спонсируемых государством глобальных медиа-игроков, таких как Russia Today и Al Jazeera, предоставили Китаю потенциальные бизнес-модели для копирования.
«В некотором смысле они хотят, чтобы CGTN была тем, чем BBC является для британского народа, агентом мягкой силы и, как выразился Си Цзиньпин, [] для того, чтобы хорошо рассказывать истории Китая», — сказал д-р Смит.
«Кажется, гораздо больше амбиций в отношении того, что CGTN будет делать в мире».
Рекламные щиты, украшенные кенгуру и пандами, появляются в столицах Австралии. (Twitter: Stephen McDonell,
)В июне прошлого года Buzzfeed сообщил, что CGTN собиралась нанять более 350 журналистов для своего лондонского бюро.
В обстановке сокращения рабочих мест и снижения доходов западных новостных агентств не было ничего удивительного, что, по сообщениям, на первые 90 вакансий подали 6000 соискателей, чтобы «сообщить новости с точки зрения Китая».
Но будьте осторожны, будущие журналисты CGTN — «хорошо рассказывать историю Китая», как умоляет председатель Си, недвусмысленно означает присоединение к постоянно растущему пропагандистскому аппарату КПК.
Ядерные секреты, смертельный кофе
Китайские социальные сети — самый популярный источник новостей для иностранных студентов, но они также полны фейковых новостей.Вот некоторые из небылиц, ходящих по кругу.
ПодробнееХайцин Ю, адъюнкт-профессор школы СМИ и коммуникаций Университета RMIT, сказал, что Китай имеет «самую разветвленную сеть медиа-организаций» в мире, и в нем работают тысячи некитайских журналистов, в основном англоговорящих. редакторы, менеджеры и PR-персонал.
Доктор Ю сказал, что эти люди были известны по-китайски как «ву мао» — или 50 центов — разговорный термин для интернет-комментаторов, нанятых китайскими властями для манипулирования общественным мнением.
«Даже если они не согласны с этим термином, я бы сказала, что многие из них готовы сотрудничать или [работают] по практическим соображениям, потому что платят действительно хорошо», — пояснила она.
Центральным постулатом китайской медийной экспансии было отрицание западных ценностей журналистики и их вытеснение дружественными партиями принципами.
Просочившийся правительственный указ 2013 года — известный как «Документ 9» — открыто подверг критике западные СМИ, заявив, что «западная идея журналистики подрывает принцип нашей страны, согласно которому СМИ должны проникаться духом партии».
Свобода СМИ в Китае — одна из худших в мире. Мировой индекс свободы прессы «Репортеров без границ» (RSF) ставит Китай на 176 место из 180 стран.
«В Китае… для профессиональных журналистов практически невозможно опубликовать что-либо, что не соответствовало бы взглядам партии», — сказал ABC Седрик Альвиани, директор восточноазиатского бюро организации «Репортеры без границ».
Многие западные СМИ заблокированы в Китае из-за Великого файрвола.«Все труднее и труднее даже гражданским блоггерам или пользователям сети иметь возможность публиковать мнения, которые не соответствуют взглядам партии.
Между тем, Пекин также активно боролся с международными новостными веб-сайтами, включая ABC, утверждая, что Интернет «полностью открыт».
Г-н Альвиани сказал, что Сейчас главная проблема заключается в том, что не только китайские граждане могут потерять надежду на свободу прессы, но и попытки Китая повлиять на мир СМИ за пределами его границ также «представляют серьезную угрозу для демократий».
«Если китайский новый мировой порядок в СМИ произойдет когда-нибудь . .. это будет мир, в котором журналисты будут рупором государств по всему миру », — сказал он.
«Промытые мозги» «западными ценностями журналистики»
По данным «Репортеров без границ», свобода СМИ в Китае — одна из худших в мире. (Reuters: Thomas Peter
)По данным RSF, в Китае также один из самых высоких показателей тюремного заключения для журналистов в мире — и его лидеры не скрывают, что СМИ — это рука государства.
В 2016 году председатель Си заявил журналистам, что «вся работа партийных СМИ должна отражать волю партии, защищать авторитет партии и защищать единство партии».
В Китае одна из самых строгих медиа-сред в мире. («Они должны любить партию, защищать партию и тесно присоединяться к партийному руководству в мыслях, политике и действиях», — сказал он.
ABC News: Jarrod Fankhauser
)В красивом видеоролике 2017 года, снятом в рамках документального сериала, демонстрирующего некоторых из лучших журналистов Китая, ведущий CGTN Пан Дэн сказал, что многим за пределами Китая «промыли мозги» «западные ценности журналистики» .
Тем временем другой ведущий CGTN раскритиковал западные СМИ в прямом эфире за их пристрастие в изображении КПК «односторонним и поверхностным образом».
«Западные СМИ заблуждаются, когда дело касается освещения Китая, а не лжи, но никогда не говорят всей правды», — сказала она.
Имея мало места для отклонения от линии партии, появились примеры, когда сотрудники чувствовали, что они действовали больше как представители государства, чем как журналисты.
Согласно сообщению канадского журнала Ottawa Magazine, репортеру Синьхуа Марку Бурри было поручено освещать визит Далай-ламы в Оттаву в 2012 году, и его попросили выяснить, что было сказано на частной встрече между тогдашним премьер-министром Стивеном Харпером и Тибетский духовный лидер.
Австралийское финансовое обозрение начало публиковать материалы из китайского Caixin Global в прошлом году. (ABC News
)Г-н Бурри, как сообщается, встретился с начальником бюро Дачэном Чжаном, когда он обнаружил, что его отчет не будет опубликован.
Г-н Чжан якобы сказал г-ну Бурри, что собранная информация должна была быть отправлена непосредственно в Пекин для разведывательных целей, в результате чего г-н Бурри ушел в отставку на месте.
Глава бюро позже опроверг обвинения, заявив, что политика Синьхуа заключалась в «освещении публичных мероприятий публичными средствами» и что редакционные комнаты агентства должны решать, как и что публиковать.
Хотя д-р Смит, ведущий подкаста Little Red, сказал, что не считает, что журналисты должны действовать как агенты, он считает, что иногда они могут собирать материалы для китайского государства, которые никогда не предназначались для этого. транслироваться.
По мере того, как китайские СМИ продолжают расширяться на международном уровне, возникают вопросы о влиянии КПК как на частные, так и на государственные компании за рубежом.
«Аренда лодки для выхода в море»
Некоторые радиостанции на китайском языке в Австралии были куплены China Radio International или дочерними компаниями CRI. (Reuters: Stringer
)Расширение Синьхуа и CGTN происходит параллельно с более непрозрачной кампанией по скупке эфирного пространства на зарубежных радиоволнах и в газетах.
Китайская поговорка «одолжить лодку, чтобы добраться до моря» использовалась для описания тайного способа, которым Пекин смог проникнуть в местные СМИ по всему миру, используя зарубежные радиоволны для распространения своего послания.
Расследование Reuters в 2015 году показало, что по крайней мере 33 радиостанции в 14 странах «являются частью глобальной сети радио, структурированной таким образом, что скрывает ее мажоритарный акционер: государственное China Radio International (CRI)».
Должностные лица США, которым поручено контролировать владение иностранными СМИ и пропаганду, признали, что они не знали о контролируемых Китаем радиооперациях, пока не связались с Рейтер.
И когда ABC прекратила вещание на коротких волнах в Тихоокеанском регионе в 2017 году, CRI потратила немного времени на то, чтобы занять те же самые частоты, чтобы транслировать свои собственные новости.
Решение было встречено возмущением затронутых слушателей, но ABC настаивала на том, что в то время, когда коротковолновая технология устарела, это сэкономило бы 1 доллар.9 миллионов за счет сокращения услуг, которые, по его словам, будут реинвестированы в расширение контента и услуг.
Китайская служба ABC
Китайская служба ABC предоставляет надежные новости, аналитику и функции, чтобы держать вас в курсе самых важных историй.
ПодробнееПо словам доктора Смита, китайское радио в Австралии скупается CRI или дочерними компаниями в большинстве крупных австралийских городов.
«Они фактически монополизировали эфир на китайском языке», — сказал он.
«Если вы ищете альтернативный голос, вам нужно либо зайти в Интернет… альтернатив не так много, если вы просто включаете радио».
Caixin подписала соглашение об обмене контентом с Австралийским финансовым обзором.В отчете Sydney Morning Herald за 2016 год со ссылкой на источники в австралийских китайских СМИ говорится, что большинство средств массовой информации на китайском языке в стране принадлежит или контролируется китайским государством или его филиалами.
«По крайней мере, в этой области они достаточно хорошо умеют следить за тем, чтобы их истории были именно такими, которые рассказываются, а не другими», — сказал бывший аналитик ЦРУ Питер Мэттис, который в настоящее время является научным сотрудником китайской программы в Think танк Джеймстаунский фонд.
«Мы видим это не только в китайских СМИ, но и в соглашениях о совместном использовании контента, достигнутых в Австралии и во многих других газетах в Африке или Латинской Америке, чтобы гарантировать, что их позиции и их освещение в Китае являются известными статьями. »
Эти «соглашения о совместном использовании контента» представляют собой коммерческие договоренности, которые позволяют Китаю публиковать собственные материалы в газетах по всему миру в форме раздаточных материалов или вкладышей.
«Мягкая сила Китая может управлять колесом его дружбы»
China Watch — ежемесячное приложение, издаваемое China Daily, которое раньше распространялось в газетах, включая Sydney Morning Herald. (Поставляется
)Газеты, украшенные разворотами на всю страницу и яркими оценками президента Китая, теперь можно найти в Европе, Африке и Латинской Америке.
Fairfax media — теперь под контролем Nine News — вызвали удивление, когда ежемесячно включили в свои газеты объявление о выпуске China Watch в рамках платной сделки с государственной China Daily, хотя, как считается, был удален с ноября 2018 года вместе с другими добавками, действие которых с тех пор прекращено.
LoadingЗаместитель главного редактора China Daily Кан Бинг сказал тогда, что присутствие Fairfax Media как в Австралии, так и в Новой Зеландии «означает, что влияние China Daily будет распространяться на две наиболее важные страны Океании».
Он добавил, что, согласно цитатам китайской газеты, «мягкая сила Китая может привести в движение колесо его дружбы с Австралией и Новой Зеландией».
Но тайный характер, в котором эти вставки включены, означает, что многие читатели вряд ли будут знать, что они потребляют контент, спонсируемый правительством Китая.
«Да, они выглядят по-другому, да, это немного культурно, но все равно похоже, что это часть газеты, может быть, это особая часть журнала», — сказал г-н Мэттис.
«И вы видите статьи на веб-сайтах этих организаций, не всегда ясно, что они полностью отличаются от них.
» Обычный читатель мог довольно легко это пропустить, особенно если бы они не были готовы к для него в первую очередь ».
Также были подняты вопросы о решении Australian Financial Review подписать соглашение о совместном использовании контента с базирующейся в Пекине Caixin Global в ноябре прошлого года.
Кто побеждает в информационной войне?
China Radio International — это малоизвестная сила, стоящая за глобальной сетью радиостанций. (ABC News: Jarrod Fankhauser
)В прошлом году Пекин объявил, что объединит свои государственные радио и телевизионные подразделения — CGTN и China Radio International — и в конечном итоге сформирует крупнейшую в мире пропагандистскую сеть «Голос Китая».
Его название указывает на то, что он надеется составить конкуренцию спонсируемому государством медиа-подразделению Америки — «Голосу Америки».
Однако некоторые эксперты говорят, что толчок зарубежных СМИ Китая, хотя и поражает своими масштабами, в большей степени представляет собой бессмысленную реализацию.
ЗагрузкаВ отличие от Russia Today и Al Jazeera, набег Китая на мировые СМИ не смог привлечь большого журналистского влияния, и неясно, сколько людей на него настроено.
73 миллиона подписчиков CGTN в Facebook могут показаться надежными (больше, чем у Al Jazeera и BBC вместе взятых), но предполагается, что две трети трафика сети идет из Китая.
Видео CGTN America на YouTube часто привлекает менее 1000 зрителей, а на BBC регулярно — более 50 000 зрителей.
Сара Кук, эксперт по Китаю из американского аналитического центра Freedom House, утверждает, что больше людей в крупных городах Америки смотрят контент, созданный NTDTV — сетью, созданной Фалуньгун, духовным движением, запрещенным в Китае, — чем это CGTN.
Наблюдатели отмечают, что количественный сбой сети частично может быть связан с зачастую унылыми и предсказуемыми программами, а также с продолжающейся блокировкой основных видеоплатформ, таких как YouTube, в пределах границ Китая.
«Он застрял между этими двумя целями, он хочет быть BBC, но в то же время он хочет доставить удовольствие партийным боссам — и то, что нравится партийным боссам, не из тех вещей, которые заставят вас настроиться. для развлечения «, — сказал д-р Смит.
Доктор Ю, цитируя Юэчжи Чжао из Университета Саймона Фрейзера в Канаде, сказал, что мягкая сила Китая, направленная на создание национального бренда или изменение национального имиджа, была «невыполнимой миссией».
«Это напрасная трата денег, это противоречит общим интересам большинства людей и нерационально», — сказала она.
«Она упомянула важность… [как это] не в том, как вы хотите влиять на людей, а в том, чтобы иметь уверенность в своих собственных ценностях.
« [Речь идет о], какая у нас система ценностей, как Китайский убедительный, которым можно поделиться со всем остальным миром.Это должно быть [основой] мягкой силы Китая ».
Не из тех вещей, которые заставят вас захотеть смотреть телевизор
ЗагрузкаКогда в 2016 году внутренняя сеть видеонаблюдения в Пекине была переименована в CGTN, мало что изменилось в этом отношении. программирования.
«Буквально первые несколько минут жизни CGTN были серией точечных точек Си Цзиньпина с подобными Сфинксам [загадочными] цитатами:« Китай должен понять мир »и« мир должен понять Китай » ‘, — сказал доктор Смит.
«Это было действительно не из тех вещей, которые могут вызвать желание настроиться на телеканал».
Не оставляй темного угла
Китай строит цифровую диктатуру, чтобы контролировать свои 1,4 миллиарда граждан. Кому-то «социальный кредит» принесет льготы, кому-то наказание.
ПодробнееОстальные разделы оказались спорными.
Видео, созданное официальным каналом Синьхуа на YouTube New China TV на высоте китайской границы с Индией в 2017 году, подчеркивает иногда неуклюжий и бесхитростный характер китайского медиа-аппарата.
Названный «Семь грехов Индии», в нем использовались расистские выражения и изображения, многие думали, что он демонстрирует уровень незнания социальных условностей, приемлемый на мировой арене.
CGTN также подвергся критике за расистские высказывания в адрес иностранцев и евреев в 2012 году на Weibo ведущим ведущего ток-шоу «Диалог» — Ян Руи все еще ведет шоу.
Синьхуа и CGTN — в отличие от Russia Today или Al Jazeera — еще не создали привлекательного международного бренда.
«У них есть проблема, с которой они раньше не сталкивались», — сказал г-н Мэттис.
«Как создать аудиторию? Как сделать что-то интересное, полезное, информативное и в то же время подорвать западные нарративы? Это непростая задача».
«Гораздо более эффективная стратегия» в Африке
Западная аудитория может оказаться сложной задачей, но есть опасения, что Африка более уязвима для ползучей скупки китайских СМИ.
«Я думаю, что в Африке все по-другому, и это была продуманная стратегия со стороны китайского государства», — сказал д-р Смит.
Отчет Pew Research Center за 2018 год показал общее снижение глобального рейтинга благоприятствования Китая, но африканские страны были среди наиболее склонных к благоприятному отношению к Пекину.
Китай в фокусе
Возвышение Китая заставляет всех говорить. В специальной серии RN исследует отношения Австралии с Китаем и ее растущее значение в мировых делах.
ПодробнееВ связи с менее устойчивой медиа-средой и бесчисленными нуждающимися в денежных средствах локальными сетями Китай более активно проникает в африканские СМИ и контролирует их.
«Если вы посмотрите на предложения [которые] доступны в CGTN для Африки, у вас есть эти очень сложные программы, которые выглядят точно так же, как BBC — и все же они сообщают об Африке с африканскими хостами», — сказал д-р Смит .
«Так что я думаю, что в Африке это гораздо более эффективная стратегия».
Китай также активно влияет на репортажи местных СМИ. Только в одном примере Пекин предложил финансовую и материально-техническую помощь для расширения диапазона FM общественной вещательной компании Замбии.
Якобы это было сделано для улучшения государственной службы, но независимый анализ, проведенный Центром международной помощи СМИ, позже обнаружил предвзятость в отношении правящей партии в ее содержании.
Мягкая сила или мягкое вторжение?
Пекин еще не избавился от глобального представления о том, что это авторитарное государство. (Reuters: Thomas Peter / Illustration, File
)Масштаб и, порой скрытый характер китайского давления встревожили экспертов по безопасности во всем западном мире, но остаются вопросы относительно того, насколько эффективны прогнозы СМИ Пекина.
Он разработал более надежную и изощренную медиа-стратегию, но его вещатели, похоже, скованы требованиями следовать партийной линии, что мешает их способности производить широко привлекательный контент.
China’s Digital Silk Road
Присутствие высокопоставленных американских технологических лидеров на китайской интернет-конференции подчеркивает дилемму, стоящую перед компаниями.
ПодробнееНо Питер Мэттис предупреждает, что это, по сути, не кампания мягкой силы.
«Я думаю, что действительно важно помнить об этом, это то, что это часто называют толчком мягкой силы — и это не мягкая сила», — сказал он.
«Мягкая сила, как она была определена, по своей природе пассивна, она связана с привлекательностью культуры, ценностей и политических систем, а также с поведением, которое является результатом этих вещей.
То, что делает Китай, не мягкое, а на самом деле активное и это инвазивный «.
Это может быть настоящим ударом.
Пекин еще не избавился от глобальных представлений о том, что это авторитарное государство без послания надежды или перемен, которое можно продать миру.
Вместо этого его тактика становится все более оптимистичной в попытке контролировать среду, а не только сообщение.
«Я думаю, что за последние десять лет … толчок был не столько в обмене сообщениями, сколько в среде, — сказал г-н Мэттис.
«Таким образом они могут вытеснить другие истории, они могут иметь по существу монополию на информационную среду, что облегчает получение и принятие их рассказов».
ABC запросила комментарии у CGTN и Министерства иностранных дел, но не получила ответа на момент публикации.
Прочтите историю на китайском языке: 阅读 中文 大
Покажите аудитории неотредактированную правду
Недавно похожий случай произошел в социальных сетях.Во время китайских «двух сессий» несколько журналистов фотографировали дежурного охранника. Когда вышло финальное фото, охранник занимал не более трети кадра, в то время как большую часть фотографии занимал размытый зал на фоне мрачного неба. Сама картина продается на Getty Images по цене до 499 долларов.
В разделе комментариев по этой теме некоторые высмеивали выбор журналистами ракурса: «Ракурс камеры угнетенной свободы». Между тем, журналист NPR «объяснил» вопрос «Что еще им следует сфотографировать» и заявил, что это всего лишь «фотожурналистика».«Этот журналист NPR фактически озвучил мысли многих западных СМИ: освещая« две сессии »Китая, они, кажется,« предпочитают »охранников или солдат депутатам, собраниям или пресс-конференциям. Подобные случаи также имели место в предыдущие годы. Эти фотографии в основном снимаются под низким углом, и тона обычно тусклые. Хотя навыки фотографии могут объяснить результаты, нельзя не думать, что есть определенные намерения.
Такие «уникальные» ракурсы и тона не новы, когда дело доходит до отчетов по Китаю.Во время жестоких беспорядков в Гонконге в 2019 году газета Los Angeles Times «пренебрегла» некоторыми фактами в своем отчете и использовала фотографию на обложке, чтобы попытаться обмануть читателей и заставить поверить в то, что полиция первой напала на протестующих. В октябре 2019 года, до того, как стала известна правда о гибели грузовиков в Эссексе, журналист CNN публично спросил Китай, почему эти «китайские граждане» сбежали из Китая. Однако оказалось, что никто из пострадавших не был китайцем. Более того, документальные фильмы BBC об Ухане, городе, наиболее пострадавшем от COVID-19 в Китае, содержали мрачный фильтр для версии для западных стран, в то время как в китайской версии его не было.Вдобавок недавние «репортажи» BBC о Синьцзяне показывают подозрительно схожие фоны, одежду и даже взгляды на лиц «интервьюируемых». Это резко контрастирует с реальной ситуацией в Синьцзяне.
Эти западные СМИ показывают так называемые факты только под тем углом, который они хотят. Они добавляют фильтры, чтобы опозорить Китай, и даже придумывают фальшивые новости, чтобы клеветать на Китай, чтобы манипулировать тем, что видят их зрители, и влиять на их мышление. Всех этих фактов достаточно, чтобы разоблачить так называемую «свободу прессы».Приглашаем всех посетить Китай, чтобы увидеть, что такое Китай, неотредактированный и неотфильтрованный. Западные СМИ также должны отпустить свои предубеждения, отказаться от своих фильтров и стереотипов, практиковать настоящую объективную журналистику и показать всю правду своей аудитории.
China Mosaic
http://www.china.org.cn/video/node_7230027.htm
Покажите аудитории неотредактированную правду
http://www.china.org.cn / видео / 19.03.2021 / content_77328626.htm
ИСТОЧНИК China.org.cn
как цензура и пропаганда препятствовали установлению истины
Политические лидеры Китая будут надеяться, что, когда опасения по поводу коронавируса в конечном итоге начнут отступать, воспоминания о неудачах государства на раннем этапе вспышки также исчезнут. Они будут особенно заинтересованы в том, чтобы люди забыли о гневе, который многие испытали после смерти от COVID-19 доктора Ли Вэньляна, осужденного врачом за попытку предупредить коллег о вспышке.После смерти доктора Ли фраза «Мы хотим свободы слова» даже была популярна в китайских социальных сетях в течение нескольких часов, прежде чем сообщения были удалены.
Доктор Ли рассказал коллегам-медикам о новом вирусе в чат-группе 30 декабря. Его обвинили в «распространении слухов», и чиновники либо игнорировали, либо преуменьшали риски вплоть до января. «Если бы официальные лица раскрыли информацию об эпидемии раньше, — сказал доктор Ли New York Times, — я думаю, это было бы намного лучше.Должно быть больше открытости и прозрачности ».
В настоящее время я изучаю усилия китайской партии-государства по повышению легитимности путем контроля информации, которая достигает своих граждан. Отсутствие открытости и прозрачности на этом решающем раннем этапе вспышки болезни отчасти объяснялось тем, что официальные лица собирались на ежегодные собрания местных законодательных собраний, возглавляемых коммунистической партией, когда отделы пропаганды приказывают СМИ не освещать негативные истории.
Однако цензура в этот период также отражает усиление контроля над информацией в Китае.Как отмечает китайский эксперт по СМИ Анн-Мари Брэди, с самого начала своего президентства Си Цзиньпин ясно давал понять, что СМИ должны «сосредоточиться на позитивных новостях, которые поддерживают единство и стабильность и воодушевляют».
Ограничение свободы СМИ
Ухудшение ограниченных свобод СМИ при Си Цзиньпине было подчеркнуто его визитом в медиа-организации в 2016 году, когда он заявил, что «все партийные СМИ имеют фамилию Партия», и потребовал лояльности Коммунистической партии Китая (КПК).
После того, как власти полностью признали наличие вируса, был опубликован ряд отчетов о расследованиях хорошего качества, особенно делового издания Caixin. Как утверждает политолог Мария Репникова, предоставление средствам массовой информации временного пространства для более свободного освещения событий может помочь партии-государству «создать образ управляемой прозрачности». Однако подавление, несомненно, оказало значительное влияние на способность СМИ предоставлять эффективные журналистские расследования, особенно на ранних этапах вспышки.
Предупреждение доктора Ли о коронавирусе было отправлено 3 января 2020 года. Через месяц он скончался от COVID-19. Автор предоставилOnline, был принят ряд мер по ограничению свободы слова, которое сторона считает угрозой. К ним относятся законы, которые означают угрозу тюремного заключения для любого, кто признан виновным в распространении «слухов». В авторитарном режиме прекращение слухов ограничивает способность людей выражать озабоченность и потенциально раскрывать правду. Об этом слишком ясно свидетельствует случай доктора Ли.
Партия фокусирует свою цензуру на проблемах, которые могут подорвать ее легитимность. Часть моих текущих исследований по контролю информации в Китае включает анализ просочившихся инструкций по цензуре, собранных американской China Digital Times. Это показывает, что в период с 2013 по 2018 год более 100 просочившихся инструкций касались проблем, касающихся окружающей среды, безопасности пищевых продуктов, здравоохранения, образования, стихийных бедствий и крупных аварий. Фактическое число, вероятно, намного превысит это.
Например, после взрыва на нефтехимическом заводе медиаорганизациям было предложено подвергнуть цензуре «негативные комментарии, связанные с нефтехимическими проектами».А после того, как родители выразили протест по поводу зараженных вакцин, СМИ проинструктировали, что на первых полосах можно использовать только информацию, предоставленную официальными источниками.
Государственные СМИ играют ключевую роль в усилиях КПК по изложению повестки дня в Интернете. Мое исследование показывает, что количество статей, посвященных проблемам окружающей среды и стихийным бедствиям, опубликованных газетой People’s Daily на Sina Weibo (китайский аналог Twitter), значительно сократилось в период с 2013 по 2018 год.
Около 4,5% всех публикаций People Daily в Weibo в период с 2013 по 2015 год были посвящены окружающей среде, но к 2018 году их количество упало до 1%.Точно так же в период с 2013 по 2015 год около 8-10% всех сообщений газеты были о катастрофах и крупных авариях, но в следующие три года этот показатель упал до менее 4%.
Партия хочет, чтобы люди вместо этого сосредоточились на темах, которые, по ее мнению, улучшат ее легитимность. К 2018 году количество публикаций People’s Daily, посвященных национализму, удвоилось и составило 12% от общего числа.
Гражданская журналистика дает отпор
Помимо отчетов о расследовании вспышки в некоторых средствах массовой информации, некоторые китайцы также приложили все усилия, чтобы сообщить информацию о вирусе и условиях в Ухане.Однако власти неуклонно заглушают важные критические голоса и активизируют свои усилия по цензуре другого контента, который они считают особенно бесполезным.
Цензоры не останавливают все, но, как предполагает китайский ученый Маргарет Э. Робертс, «пористая цензура» все еще может быть очень эффективной. Она отмечает, что усилия китайских властей, направленные на то, чтобы затруднить людям доступ к критически важному контенту, который действительно размещается в сети, в то же время наводняя Интернет информацией, которую КПК хочет, чтобы они видели, все еще могут быть очень эффективными.
Когда проблему невозможно избежать, мое исследование показывает, что органы пропаганды пытаются контролировать повествование, обеспечивая внимание СМИ к усилиям государства по решению проблемы. После оползня на шахте в Тибете средствам массовой информации было сказано «незамедлительно и широко освещать помощь при стихийных бедствиях». People’s Daily освещает такие бедствия с изображениями героических спасателей.