Японский традиционный дом: Традиционный японский дом | Nippon.com

Традиционный дом в Японии для уставшей от городской суеты семьи

Крыльцо — одна из самых очаровательных деталей японского традиционного дома. Раздвижным дверям «сёдзи» более 100 лет.

Фото
Мэриэлл Линд Хансен

Дождливой осенью многих из нас посещает желание сбежать подальше от городской суеты, но далеко не все решаются уехать из столицы в глубинку. А вот японский дизайнер обуви и аксессуаров Рё Касивадзаки (Ryo Kashiwazaki) решился на такие перемены. Он настолько устал от шумного, вечно спешащего куда-то Токио, что пару лет назад нашел старый дом в традиционном японском стиле в часе езды от столицы и переехал туда жить вместе со своей семьей.

Котацу — традиционный японский стол, укрытый одеялом. В холодное время года около котацу проводят свободное время все члены семьи, так как под ним находится нагревательный элемент.

Фото
Мэриэлл Линд Хансен
Фото
Мэриэлл Линд Хансен

«Дети в восторге от этого старого дома, он напоминает им те, которые они видят в аниме, особенно когда я открываю и закрываю сёдзи. Они всегда в отличном настроении и с удовольствием ловят лягушек и жуков на нашем участке, — говорит дизайнер. — Мы просыпаемся здесь выспавшимися, свежими, а время течет гораздо медленнее».

Напольные сиденья из ротанга были изготовлены в Нагаоке, в префектуре Ниигата. Над ними висит светильник Akari.

Фото
Мэриэлл Линд Хансен
Фото
Мэриэлл Линд Хансен

Дома — наполовину открытое пространство в японском традиционном доме.

Фото
Мэриелл Линд Хансен

Спальня хозяина с коллекций книг по дизайну.

Фото
Мэриэлл Линд Хансен

Дому семьи Касивадзаки 130 лет. Сначала в нем была соломенная крыша, но 20 лет назад бывшие владельцы пригласили специалиста из другого региона Японии, и он заменил ее на современную. После переезда Рё сделал лишь небольшой косметический ремонт, заменил систему отопления и кондиционеры — весь остальной интерьер остался в прежнем виде.

Рё Касивадзаки по своей профессии — дизайнер обуви. Ему нравится работать с кожей, так как она меняется со временем, сохраняя свою основу. Точно такой же процесс он наблюдает в доме, в котором живет.

Фото
Мэриелл Линд Хансен

Традиционные японские дома, которые еще сто лет назад считались обычными, сейчас воспринимаются как музейная древность и требуют особого мастерства в ремонте.

Фото
Мэриэлл Линд Хансен

На заднем дворе хозяин дома вместе с сыном обычно рубит дрова для печи.

Фото
Мэриэлл Линд Хансен

Теги

  • Азия
  • загородный дом

Традиционный японский дом как объект недвижимости с точки зрения российского ГК

 

 

 

Слово Всеволоду Овчинникову. Пара цитат из главы «В тени под навесом», книга «Ветка сакуры». Речь идет о Японии 1960-х годов.

 

ЦИТАТА 1:

«Японский дом – настолько самобытное сооружение, что трудно сказать, кто на кого повлиял: то ли обитатель этого жилища выразил через него свою жизненную философию, то ли, наоборот, дом сформировал своеобразные привычки тех, кто в нем живет.

  • Строя себе жилище– говорят японцы – мы прежде всего раскрываем зонт в виде кровли, чтобы на землю упала тень, а потом поселяемся в этой тени…

Действительно, японский дом – это навес, причем навес над пустым пространством. В жаркий день может показаться, что человек в такой комнате просто уселся посреди своего сада на небольшом затененном возвышении. Японский дом – это прежде всего крыша, опирающаяся на каркас из деревянных стропил и опор; это кровля, возведенная над пустотой. Здесь нет ни окон, ни дверей в нашем понимании, ибо в каждой комнате три стены из четырех можно в любой момент раздвинуть, можно и вовсе снять.

Когда такие легко вынимающиеся из пазов раздвижные створки служат наружными стенами, то есть выполняют роль окон, они оклеиваются белой рисовой бумагой, похожей на папиросную, и называются сёдзи. Те раздвижные створки, что делят собой внутренние помещения и одновременно служат дверьми, оклеиваются плотной раскрашенной бумагой и именуются фусума. Мало, однако, сказать, что стены японского дома способны раскрываться, превращая его в подобие беседки. Это действительно навес над пустотой, потому что такие раздвижные створки ограждают одно лишь пустое пространство. Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному отсутствию какой бы то ни было мебели.

Здесь нет ни диванов, ни кресел, ни стульев, ни столов, ни буфетов с посудой, ни шкафов с одеждой, ни книжных полок, нет даже кроватей.

Вы видите лишь обнаженное дерево опорных столбов и стропил, потолок из выструганных досок, решетчатые переплеты сёдзи, рисовая бумага которых мягко рассеивает пробивающийся снаружи свет. Под разутой ногой слегка пружинят татами – жесткие, пальца в три толщиной маты из простеганных соломенных циновок. Пол, составленный из этих золотистых прямоугольников, совершенно пуст. Пусты и стены. Нигде никаких украшений, за исключением ниши, где висит свиток с картиной или каллиграфически написанным стихотворением, а под ним поставлена ваза с цветами.

Поскольку татами имеют раз и навсегда установленный размер – немногим более полутора квадратных метров,– комнаты в японских домах также бывают лишь определенной площади: три, четыре с половиной, шесть или восемь татами. Стало быть, и весь каркас здания – стропила, опорные столбы, балки – должен приноравливаться к этим установившимся традиционным габаритам.

»

 

ЦИТАТА 2, с отличной иллюстрацией того, чем является то, «что прочно связано с землей»

«Многие конструктивные особенности японского дома, как и стандартизация его составных частей, порождены постоянной угрозой землетрясений. Хотя деревянный каркас ходит ходуном при подземных толчках, он, как правило, оказывается даже более стойким, чем кирпичные стены. А уж если крыша все-таки обрушилась, дом можно без особого труда и затрат собрать заново. Всегда поражаешься быстроте, с какой японцы восстанавливают свои жилища, разрушенные стихийным бедствием.

А вот квартал современных многоэтажных домов в городе Ниигата надолго остался памятником землетрясения, свидетелем которого мне довелось быть. Многоэтажные корпуса не обрушились, нет – их железобетонный каркас оказался достаточно прочным. Как деревья, с корнем вырванные бурей, они завалились набок вместе с фундаментами. Я видел людей, которые ходили по стенам этих домов и, словно из трюмов, вынимали из окон свою домашнюю утварь.

»

 

***

Исходя из этих описаний, у меня получается, что традиционный японский дом, в том виде, как его описывает Овчинников, не подходит под определение недвижимой вещи из ст. 130 ГК РФ. Какого-то более-менее мощного фундамента у него нет, а зачастую, видимо, и вообще никакого фундамента нет, стен нет, дверей нет, прочной связи с землей нет. Какой-то деревянный каркас с навесом – да и все. И разобрать, и перенести такой дом на другое место можно легко и просто.

Хотя, с другой стороны, что значит, «прочная связь с землей»? Ведь при землетрясении, как утверждает Овчинников, такой дом может не разрушиться, а вот многоэтажные дома с железобетонным каркасом падают набок. Как дерево, с корнем. И какой в этом случае дом является более прочно связанным с землей?

 

***

Второй интересный момент, который проявляется в описании Овчинникова, это то, что японский дом – это, в первую очередь, кровля, навес, крыша. Ну так и привычные нам избы и дачи имеют крыши. Я бы от себя добавил, что у дома также должен быть пол. Лично мне ни разу не попадался дом без пола.

 

А теперь вопрос. Что можно скорее признать «домом»: 1) пол + стены, но без крыши или 2) пол + крыша, но без стен? В идеале, конечно, в доме желательно иметь и то, и другое, но если уж выбирать из того, что предложено, то я для меня домом будет пол + крыша, но без стен. Если убрать всегда присутствующий пол… Остается, что дом – это крыша.

Уникальные черты традиционного японского дома

Культура

Профиль писателя

Стефани Аккерман переехала из Нидерландов в Японию в 2013 году со своим японским мужем и сыном. В 2015 году она занялась нидерландским гидом в Токио и Камакуре и время от времени пишет статьи обо всех замечательных достопримечательностях и мероприятиях, которые может предложить Япония. Она любит (японскую) еду, и для этого она занимается дайвингом, сноркелингом, ездой на велосипеде или пешим туризмом.

Этот пост может содержать партнерские ссылки. Когда вы переходите по ссылке и совершаете покупку, мы можем получить некоторую комиссию без каких-либо дополнительных затрат для вас .

То, как выглядят традиционные дома в определенном районе мира, часто может многое рассказать нам о том, что считается важным в этой культуре. Узнав больше о традиционных жилищах страны, вы узнаете много нового о том, как люди жили, а иногда и до сих пор живут там. Это также относится к Японии, и традиционные японские дома теперь вдохновляют (интерьер) архитекторов со всего мира своей изобретательностью и красотой. На что похожи традиционные японские дома и в чем их уникальность? Давайте узнаем больше о том, что вы можете ожидать увидеть в давно зарекомендовавших себя стилях дома в Японии!

Содержание

  • Что такое традиционный японский дом?
  • Помещения в традиционном японском доме
  • Этажи в традиционном японском доме
  • Мебель в традиционном японском доме
  • Другие уникальные черты японской архитектуры
  • Туры Japan Wonder Travel 
  • Другие статьи, которые могут вас заинтересовать

3

3

3

3 Что такое традиционный японский дом?

Традиционный японский дом называется «минка» (民家), что буквально означает «дом народа», так как в этом доме жили представители старого среднего класса: фермеры, ремесленники и торговцы. В то время как отдельные стили варьировались в зависимости от региона, было несколько характеристик, которые постоянно возвращались в архитектуру минка. Минимализм, спокойствие и включение природных элементов в жилое пространство и вид дома являются примерами особенностей, которые являются основными принципами японской архитектуры.

В настоящее время все еще существуют сохранившиеся минка, некоторые из самых известных находятся в Сиракаваго и долине Кисо. Однако большинство обычных людей в Японии в настоящее время живут в современном жилье, что часто означает, что они живут в простом сборном доме или квартире. Но даже в этих современных домах, которые снаружи не выглядят очень традиционными, вы все равно можете увидеть многие типичные черты традиционных японских домов, когда заходите внутрь и знаете, что искать!

Пространства в традиционном японском доме

При входе первое, что вы всегда увидите, это пространство генкан (玄関). Это четко обозначенная область, где вы должны снять обувь. Обычно есть шкаф или специальное место, где хранится вся обувь. В некоторых домах площадь генкан немного ниже остальной части дома, чтобы разница была еще более очевидной. Важно носить уличную обувь только в районе генкан и никогда не касаться остальной части дома грязной обувью. У многих людей есть домашние тапочки, чтобы ноги не замерзли и не могли использовать их в остальной части дома. Пространство гэнкан — одна из особенностей, которая сохранилась на протяжении веков и до сих пор присутствует почти во всех японских домах.

Еще одна характерная черта, которая существовала веками и до сих пор встречается во многих домах Японии, — это офуро (お風呂), что означает «ванна». В Японии зона ванны, как правило, отделена от туалета, а также от зоны раковины. Действительно, сама ванна имеет полностью выделенное водонепроницаемое пространство. Принимать ванну каждый вечер в Японии вполне нормально, поэтому вполне логично, что ванна занимает видное место в доме. Вся семья использует одну и ту же воду для купания, поэтому они сначала используют душ, который находится в той же комнате, прежде чем войти в ванну. В конце концов, эта практика действительно экономит много воды и газа!

Элемент, который вы обычно больше не увидите, но который раньше был повсеместным в старых традиционных домах, — это энгава, пространство, которое не рассматривается ни снаружи, ни внутри, но находится между ними. Энгава — это место на краю комнаты, представляющее собой либо коридор (закрытый со всех сторон), либо крыльцо (открытое с одной стороны) с деревянным полом. Это отличное место, чтобы насладиться свежим воздухом независимо от погоды.

Полы в традиционном японском доме

В традиционном доме большая часть пола покрыта татами. Эти коврики из рисовой соломы, которые в основном размещаются в гостиных и спальнях, удобны для сидения и обеспечивают хорошую изоляцию от жаркой погоды. В то время как в традиционных домах более половины этажей были покрыты татами, в современном жилье все еще часто есть одна комната с татами. Много раз, если вы покупаете совершенно новую квартиру в Японии, вы можете выбрать одну комнату с татами или сделать все комнаты в «западном стиле» с деревянными или виниловыми полами. Иногда комната с татами используется для наслаждения чашкой чая, но чаще она становится назначенной спальней. Многие японцы предпочитают спать на футоне на полу, и в этом случае татами на полу — лучший выбор для комфортного сна.

Пространство под названием «токонома» (床の間), которое можно сравнить с альковом в западном стиле, представляет собой слегка приподнятую площадь около 2 квадратных метров, где выставлены минималистские произведения искусства или украшения. На чайной церемонии гости в первую очередь посещают токоному, потому что это очень важная область. Токонома обычно находится в приемной или комнате для гостей и является фокусом комнаты. В большинстве квартир нет токономы, потому что довольно ограниченное пространство используется более утилитарно, но современные дома на одну семью в Японии по-прежнему часто поставляются с токономой.

Если вы бывали в традиционных домах Сиракаваго, вы, вероятно, видели углубленные очаги, занимающие центральное место в домах. Они называются «ирори» (囲炉裏) и используются для приготовления пищи и обогрева. Очевидно, что ирори на самом деле не встречаются в современных домах, подобно тому, как старомодные камины уступили место центральному отоплению или современным каминам, и вы можете увидеть их в основном в традиционных домах музейного типа.

Мебель в традиционном японском доме

Существует также типичная японская мебель, которую можно найти во многих японских домах прошлого и настоящего. Котацу (こたつ) — замечательная вещь, похожая на сложное электрическое одеяло, под которым можно легко провести весь день и ночь, когда на улице мороз. Котацу выглядят как низкие столы с тяжелыми одеялами вокруг него, а под ними есть нагревательные элементы, которые обеспечивают комфорт и тепло для нижней части тела каждого, когда вы сидите под ним. Уютные ночи, проведенные под котацу, — типичный способ расслабиться для многих японцев в холодное время года. Честно говоря, все японцы засыпали под котацу, потому что это так удобно.

Чабудай — это очень низкий столик с короткими ножками, на котором обычно пьют чай или перекусывают. Когда вы сидите на подушке дзабутон или прямо на татами, это не тот стол, за которым вы хотите сидеть в течение очень долгого времени. Тем не менее, это очень удобный предмет в японском доме, поскольку он обычно складывается и его легко хранить из-за его небольшого размера. Люди веками жили в небольших жилищах в Японии, и поэтому такой портативный стол, который можно вынуть и убрать в одно мгновение, был популярен и до сих пор распространен.

Другие уникальные черты японской архитектуры

Еще одним уникальным аксессуаром в старом японском доме или магазине является «камидана» (神棚), что буквально означает «полка бога». Это небольшое пространство под потолком, где находится крошечная святыня, используемая как миниатюрная домашняя святыня, защищающая дом и людей в нем от неблагоприятных событий. В настоящее время вы все еще видите их в более традиционных магазинах Японии.

И, наконец, очень стильная деталь, которую часто можно увидеть в японских фильмах: сёдзи, который используется как дверь, окно или перегородка. Сёдзи имеют характерную деревянную раму с листами бумаги васи на них. Они используются в качестве занавесок, чтобы люди не могли заглянуть внутрь, не блокируя свет, и в качестве перегородки, чтобы разделить комнату на разные зоны для уединения. Хотя во многих старых домах есть сёдзи, они больше не используются в новых домах или квартирах, если только строители не хотят добавить в дом традиционный акцент.

Japan Wonder Travel Tours

Japan Wonder Travel — это туристическое агентство, которое предлагает экскурсии по Японии.
От индивидуальных пеших экскурсий до вкусных туров с едой и напитками — мы можем помочь вам организовать лучшие туры именно для вас! Если вы хотите исследовать Японию и узнать больше об истории и предыстории каждой области, которую вы посещаете, наши знающие и дружелюбные англоговорящие гиды с радостью отвезут вас в лучшие места!
Кроме того, мы можем предоставить вам любую помощь, которая может вам понадобиться для предстоящей поездки в Японию, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужна помощь!

▶Экскурсия по рыбному рынку Токио @Tsukiji – Наслаждайтесь местной едой и напитками
Исследуйте самый оживленный и популярный рыбный рынок в Токио и попробуйте некоторые из любимых местных уличных блюд и саке с одним из наших дружелюбных и знающих англоговорящих гидов!

▶Токио: 1-дневная частная пешеходная экскурсия (8 часов)
Нет лучшего способа исследовать местность, чем совершить экскурсию со знающим местным гидом. У вас будет возможность узнать об истории и интересных предысториях Токио, а также открыть для себя некоторые скрытые жемчужины, которые трудно сделать без гида.

▶Частная пешеходная экскурсия по Киото на целый день
В ходе этой частной экскурсии по Киото на целый день вы сможете увидеть основные достопримечательности Киото всего за один день и в то же время глубже понять культуру этого района. и Японии в целом.

Japan Wonder Travel Tours

Следите за нами в Instagram, Facebook, Twitter и TikTok, чтобы получать больше вдохновения от путешествий. Или отметьте нас, чтобы попасть в избранное!

Счастливого пути!

Другие статьи, которые могут вас заинтересовать



Booking.com

Рекламные ссылки

Блог о путешествиях по Японии

Статьи по Теме

10 простых японских закусок и гарниров, которые можно приготовить дома

Что такое васаби?

Скопированное название и URL-адрес

Традиционные японские дома для продажи в сельской местности Японии

KORYOYA, что означает старые добрые дома на японском языке, представляет собой портал недвижимости для покупки традиционных японских домов, таких как коминка (минка) и свойства матия.


Последние новости

  • 29.12.2022 Мы не работаем с 30 декабря по 4 января. Поздравляем всех с Новым годом!
  • 20.12.2022Новая Коминка [65112] в префектуре Хёго выставлена ​​на продажу.
  • 13.12.2022Новая Мачия [65110] в городе Киото выставлена ​​на продажу.
  • 28.11.2022Новая Коминка [65109] в префектуре Киото выставлена ​​на продажу.
  • 23.11.2022Новая Мачия [65107] в городе Тацуно выставлена ​​на продажу.
  • Подробнее

  • 18.11.2022 Цена на Катахарачо Кё-Мачия [65092] изменена.
  • 12.11.2022Новая Коминка [65104] в Саёгуне выставлена ​​на продажу.
  • 4.11.2022 Новая Machiya [65103] в городе Канадзава выставлена ​​на продажу.
  • 26.10.2022 Продается новая Коминка [65102] в городе Ако.
  • 14.10.2022Новая Коминка [65101] на полуострове Ното выставлена ​​на продажу.

Популярные традиционные дома на продажу

Истории и интервью

Прочитайте истории тех, кто покупал, ремонтировал и жил в традиционных японских домах в разных уголках Японии. Кроме того, здесь вы можете узнать о различных типах домов Коминка или Матия, а также об истории и культуре разных городов и деревень по всей Японии. Больше историй, которые будут обновлены в будущем!

  • ЧИТАТЬ РАССКАЗЫ

Коминка Дома

Традиционные японские сельские дома

Хотя коминка (минка) может означать старые дома в целом, они также известны как отдельные большие жилые дома для торговцев или фермеров в сельских районах Японии. Дома в деревнях Сиракава-го и Гокаяма с угловатыми соломенными крышами также относятся к категории домов Коминка.

  • Коминка Продажа домов

Дома Мачия

Традиционные японские таунхаусы

Мачия — это традиционные таунхаусы, которые можно найти в старых почтовых или портовых городах Японии. Они обычно длинные и узкие по сравнению с домами Коминка. Кио-матия в Киото — культовый тип матия в Японии.

  • Мачия Дома на продажу

Дома Акия

Заброшенные или пустующие старые дома

Акия означает просто заброшенные или пустующие старые дома в сельской местности Японии.

Тип и состояние этих домов резко различаются в зависимости от каждой собственности. Они могут иметь удивительно низкую стоимость, но обычно требуют во много раз больше денег для ремонта и обслуживания.

  • Акия Дома на продажу
KORYOYA в настоящее время не оказывает помощь в покупке домов Akiya.

Почему КОРЁЯ дома?

Традиционные японские дома, выставленные на продажу на KORYOYA, построены до 1950 с традиционным методом строительства, который является результатом более чем тысячелетнего опыта плотников прошлого.

Поскольку по действующему законодательству нельзя строить новые дома с использованием традиционных методов строительства, высокое мастерство рискует стать умирающим искусством.

  • Подробнее

Flow & Services

Процесс покупки и виды услуг, которые могут вам понадобиться, зависят от таких факторов, как место вашего проживания, ваша способность общаться на японском языке и предполагаемое использование имущества.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *