Язык дружбы не нуждается в переводе смысл: Значение пословицы » Язык дружбы не нуждаются в переводе» почти как сочинение надо,

Содержание

Язык дружбы не нуждается в переводе

Абонемент художественной литературы открывает ряд мероприятий «Навстречу друг другу. Диалог культур в библиотеке», посвящённых культуре и традициям народов ближнего и дальнего зарубежья, представители которых обучаются в Волгатехе.

На выставке, прошедшей в марте, были представлены Удмуртия и Киргизия. На стеллажах и столах абонемента расположились яркие поделки с национальным колоритом, изделия народных рукодельниц и ремесленников, куклы в национальных костюмах. Выставка пользовалась большим интересом посетителей абонемента художественной литературы, которые смогли поближе познакомиться с её красочными экспонатами.

Также на выставке нашли место книги известного киргизского писателя Чингиза Айтматова, имеющиеся в фонде абонемента. А студентка первого курса института леса и природопользования Айзада Уралиева в видеообзоре представила свою любимую книгу Чингиза Айтматова «Первый учитель»:

Вниманию читателей также была предложена викторина на знание творчества писателя и фактов его биографии. Победители викторины: Эдип Талайбеков (СМ-21), Аман Рыслаев (ТМО-21), Айзада Уралиева (БТ-11), Екатерина Майорова (БТ-11) и Шахринисо Юнусова (Тур-11) получили благодарственные письма и подарки.

О дружбе людей разных национальностей сложено немало пословиц и поговорок:

  • Дружба народов – сильнее бури, ярче солнца. 

  • Когда поет узбек, ему подпевает таджик, когда играет таджик, танцует узбек.

  • Язык дружбы не нуждается в переводе.

  • Дружному стаду и волк не страшен.

Мероприятие «Навстречу друг другу. Диалог культур в библиотеке» поможет нам лучше знать культуру других народов, а значит – понимать и уважать друг друга.



Дата публикации: 30. 03.2017

Язык дружбы не нуждается в переводе

В Нарьян-Маре люди разных национальностей и вероисповеданий живут дружно, одной семьёй. Ежегодно всех объединяют совместные праздники, фестивали культур. Каждая из диаспор готовит тематические уголки, оформляет этнографические площадки, рассказывая зрителям об истории и быте своего народа. Землячества азербайджанцев, татар и башкир, казаков, ненцев, коми-ижемцев, чувашей, украинцев (и других) удивляют своим гостеприимством.

Например, региональная общественная организация «Татаро-башкирское землячество НАО «Туган Як» («Родной край») устанавливает юрту, в которой всех желающих угощают чаем, а в качестве лакомства предлагают сладкий чак-чак. По словам представителей диаспоры, оно пришло из Волжской Булгарии, а готовят лакомство из традиционных продуктов— муки, яиц, масла и мёда.

— У нас существует легенда, что однажды хан Булгарии решил женить своего единственного сына и захотел, чтобы на свадебном столе стояло новое угощение: оно должно было удивлять всех простотой приготовления, качеством, питательностью — говорит представитель диаспоры Фаргат КУННАКУЗИН. — Долго старались мастера кулинарного искусства, повара и простые жители. Затем хан перепробовал много интересных и вкусных блюд, но выбрал одно, идеально подходящее ко всем требованиям — чак-чак, приготовленный женой одного пастуха. И на свадьбе единственного сына хан преподнёс в качестве подарка именно это лакомство, при этом он пожелал, чтобы молодые жили, словно мёдом прилипшие, чтобы детей у пары было столько, сколько горошин в чакчаке, чтобы жизнь их шла только в гору, чтобы речи друг для друга у них всегда были только сладкиеми. С тех пор на татарских свадьбах, как самое дорогое угощение и украшение стола, молодым преподносят чак-чак.

Угощениями встречают гостей и представители землячества «Коми чукор» («Коми-семья»). На праздничном столе можно увидеть шаньги с картошкой, рыбники с сёмгой, калитки с творогом, малосольную рыбу, блины, кровяные лепёшки, чай из сбора трав. Уголок украшают и старинными предметами быта, здесь можно увидеть утюг, рамки с фотографиями, ухват, полотенца, оригинальные шторы на окнах. Главенствующую роль здесь занимает большой самовар, некогда служивший семье прабабушки Анны Ефимовны КАНЕВОЙ.

— Моя прабабушка Евдокия Кузьминична БАБИКОВА жила в селе Усть-Ижма, Коми АССР. Самовар этот объединял за столом несколько поколений семьи. Когда он закипал, то начинал по-настоящему петь. Тогда хозяйка дома садилась возле этого доброго «толстяка» и наливала всем чай. Семьи в то время были большие, многодетные. Но надо сказать, что все были здоровы

Азербайджанцы готовят вкусный плов,

а казаки — шурпу с использованием большого количества зелени и пряностей, а также угощают штрумбами.
– Штрумбы – это разновидность пельменей, что-то среднее между пельменями и мантами, – говорит заместитель начальника штаба Александр ЕЛИСЕЕВ. – Очень сытно и вкусно, особенно на свежем воздухе.

Галина Серафимовна МИХЕЕВА из землячества деревни Вижас плетёт из разноцветных ниток подвязки для тобоков – традиционной обуви ненцев. По её словам, секреты мастерства передала мама, которая в деревне славилась рукоделием.

– Раньше в Вижасе овец держали, мама много вязала из шерсти, – вспоминает собеседница. – Сейчас хочется не только сохранить её навыки и знания, но и передать их подрастающему поколению. Методист Этнокультурного центра Надежда ДУРКИНА демонстрирует зрителям ткацкий станок, собранный по старинным схемам. Привезли манёвренное приспособление из Удмуртии, а учиться ткацкому делу пришлось на специальных мастер-классах в СанктПетербурге.

– В старину подобные станки были в каждом доме Архангельской губернии, – говорит мастерица. – Ткать женщинам приходилось на всю семью. Как правило, занимались этим после завершения сенокоса и в зимний период.
Проживая в тесном контакте с другими народами, жители Ненецкого округа сохраняют свой язык, самобытную культу, традиции, толерантное отношение к друг другу. Присоединяйтесь!

Язык дружбы не нуждается в переводе

Россия – многонациональная, многокультурная и многоязычная страна.

 

Так было во все времена.

Только в Нижнекамске и районе проживают более 50 различных национальностей. Для того чтобы диаспоры не утратили свою культуру и обычаи, в 2014 году в Нижнекамске открылся Дом дружбы народов. Сейчас здесь под одной крышей мирно сосуществуют 11 национальных обществ, но совсем скоро их станет на три больше. Появятся белорусское, удмуртское и мордовское сообщества.

 

Помимо известных национальных диаспор, в Нижнекамске есть и так называемые малые народы – например, немцы.

– Российские немцы – это единственный народ России из тех, кто подвергся репрессиям по национальному признаку в годы Великой Отечественной войны и который полностью не реабилитирован. Поэтому наше общество было создано, в первую очередь, для того, чтобы мы могли найти друг друга, объединиться, возродить национальные, прежде всего семейные традиции, изучить родной язык, прикоснуться к вероисповеданию наших предков, познать традиционные национальные и лютеранские праздники и обычаи, – пояснила председатель немецкого общества Людмила Панкратова.

К СВЕДЕНИЮ

 

В 2010 году в России насчитывалось 394 138 представителей немецкой национальности. В Татарстане  их проживает 2200 человек, а в Нижнекамске – 205. Наибольший процент смешанных браков (более 80 %) в России – у российских немцев.

 

Нижнекамская общественная организация российских немцев носит символичное название «Дружба» (немец. «Freundschaft»).

 – Впервые мы собрались в ноябре 1997 года, предварительно дав объявление в газете «Ленинская правда». Через год наше общество уже было юридически зарегистрировано. Поначалу перед нами стояла большая и непростая работа в определении тех, кто поможет нам в поисках помещения, где мы могли бы встречаться, предоставлять автотранспорт и технические средства, оборудование и мебель и т.д. Мы благодарны Меркелю Владимиру Генриховичу, который взял на себя все эти заботы и по сей день делает все необходимое, чтобы сохранить наше общество и дать нам возможность реализовать себя, – говорит Людмила Панкратова.

Где только не приходилось обитать нижнекамским немцам, прежде чем в Нижнекамске появился Дом дружбы народов, говорит председатель.

– Тогда многие руководители учреждений откликнулись на нашу просьбу о предоставлении помещения. Например, в спортивной школе мы провели первые организационные собрания, в Автогородке проходили первые рождественские вечера. На многие годы родным домом для нас стала Станция юных техников. А как не вспомнить Якушеву – руководимый ею хор  принимал участие в наших праздниках, она-то  и приобщила нас к хоровому пению.

Российские немцы бережно сохраняют и продолжают традиции и обычаи своего народа. Они занимают достойное место среди многонационального населения нашего города. По мере своих возможностей общество «Дружба» участвует в городских делах и праздниках.

– Мы с большой радостью отмечаем Рождество и Святую Пасху, совместно с челнинцами и казанцами устраиваем музыкальные вечера, различные детские конкурсы и экскурсионные поездки. Активно участвуем в деятельности национально-культурной автономии  российских немцев, в организованных ею семинарах, летнем отдыхе детей, поддержке наших бабушек и дедушек.

С каждым годом жизнь вносит свои коррективы в межнациональные отношения. И, конечно,  большое значение в этом плане имеет образование новых национально-культурных обществ.

– В настоящее время, на мой взгляд, важно не только сохранение языка и культуры народов, проживающих в Нижнекамске, но и их развитие.  Для этого  необходимо использовать новые методы межнационального общения и культурного взаимодействия. Большая роль отводится Дому дружбы народов: он является микромоделью общества, в котором мирно сосуществуют люди разных национальностей, и способствует тому, чтобы Нижнекамск продолжал оставаться территорией мира и согласия, – подытожила Людмила Панкратова.

Пословицы и поговорки о народе

Исторически и географически сложилось так, что бескрайние просторы нашей Родины населяют свыше ста народностей. Среди них: удмурты, татары, буряты, якуты, коми-ижемцы, калмыки, адыгейцы, чуваши и другие. Не всегда был мир на русской земле, поэтому величественно и гордо звучит в пословицах про народ тема единства и дружбы. Народная мудрость гласит: В единении – сила.

В пословицах народ дает меткую характеристику самому себе, называя русского человека богатырем, молодцом, воином; крепким, сметливым, задорным.

Изучение пословиц и поговорок о народе поможет понять русский характер, идентифицировать его главные черты, привить чувство патриотизма подрастающему поколению. А дружба народов мира — залог счастливого будущего на всей земле.

Содержание:

  • Пословицы о единстве и дружбе народов мира,
  • Пословицы о народном единстве (в России),
  • Пословицы про русский народ.

Пословицы о единстве и дружбе народов мира

Наша сила — семья едина.

Согласие крепче каменных стен.
В какой народ придёшь, такую шапку и наденешь.
Реки могут пересохнуть, горы могут рухнуть, но дружба народов вечна и нерушима.
Дружба народов — сильнее бури, ярче солнца.
Когда поет узбек, ему подпевает таджик. Когда играет таджик, танцует узбек.
Дружба людей гору сокровищ создает.
Язык дружбы не нуждается в переводе.
Если бы не дружба, то люди бы пропали.
Дружба и братство — лучше богатства.
Дружба — великая сила.
Дружба дружбой, а в карман не лезь.
Дружба заботой да подмогой крепка.
Расстояние дружбе не мешает.
Язык дружбы не нуждается в переводе.
Поляк да венгр — два брата, хоть за ножик, хоть за чарку
Вражда разоряет города, сжигает деревни.
Если бы не дружба, то люди бы пропали.
Ташкент разрушила природа, а поставила на ноги — дружба.
Одна пчела немного мёду натаскает
Дружба и братство лучше богатства.
Дружно за мир стоять — войне не бывать.
Кому мир недорог, тот нам и ворог.
Вражда не делает добра.
Горы и камни разрушаются ветром, людская дружба — словом.
Две руки всегда сильнее одной. (арм.)
Один человек не может быть сильным. (груз.)
Если два человека будут заодно, никакой коршун не заклюёт их. (киргиз.)
Друзьям не поможешь — сам пропадёшь. (литов.)
Друга нашёл — клад отыскал. (молдав.)
Дружба людей гору сокровищ создает.
Дружно за мир стоять — войне не бывать.

Пословицы о народном единстве (в России)

В единении — сила.

Сила народа — в единстве.
Если народ един, он непобедим.
Народная дружба и братство — дороже всякого богатства.
Наша сила — семья едина.
В каком народе живешь, того и обычая держись.
Согласие крепче каменных стен.
Одно дерево — не лес, один человек — не народ.
Чиста родниковая вода, прекрасен цвет розы, крепка сталь. Но чище воды, прекраснее цветов, крепче стали — дружба российских народов.
Непобедимая наша страна дружбой народов скреплена.
Кому дружба народов дорога, тот бьет врага.
Будь не только сыном своего отца — будь и сыном своего народа.
Если дружба велика, будет Родина крепка.
Если Родина сильна, душа радости полна.
Если враг наступает на народ, тот не джигит, кто пожалеет себя.
Если армия сильна – непобедима и страна.
Жизнь молодца — с народом, жизнь народа – с Родиной.
Можно быть лучше батыра, но нельзя быть лучше народа.
Можно превзойти богатыря, но нельзя превзойти народ.
Нет в мире краше Родины нашей.
Не тот герой, кто награду ждёт, а тот герой, кто за народ идёт.
Нашему народу Родина всего дороже.
Всяк кулик своё болото хвалит.
Где народ, там и правда.
Родина начинается с семьи.
В какой народ придёшь, такую шапку и наденешь.
Кто бежал от народа, без погребения останется.
Родина наша — солнышка краше.
Служи так народу, чтобы за него — и с огонь, и в воду.
Ум джигита – что золотой, ум страны – что тысяча золотых.
У народа один дом – Родина.
Будь не только сыном своего отца — будь и сыном своего народа.
За морем веселье, да чужое, а на Родине и горе, да свое
Дружба народов — богатство народное.
Дружба народов светит, как солнце.
С родной земли — умри, не сходи.
Если вздохнуть всем народом — ветер будет.
Земля народом сильна.
Народ захочет, бездну перескочит.
Без народы — одна невзгода.
Для себя жить — тлеть, для семьи — гореть, а для народа — светить.
Человек бед народа, что дерево без плода.

Пословицы про русский народ

Русский крепок на трех сваях: авось, небось да как-нибудь.

Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит.
Что русскому здорово, то немцу смерть.
На Руси не все караси — есть и ерши.
Нашему народу Родина всего дороже.
Русский солдат не знает преград.
Русский боец – всем образец.
Если по-русски скроен, и один в поле воин.
Русский человек хлеб-соль водит.
Русский терпелив до зачина.
Русь богатырская.
Русские медленно запрягают, но потом быстро скачут.
Русский в словах горд, в делах тверд.
Русский задора ждет.
Русский человек добро помнит.
Скучно Афонюшке на чужой сторонушке.
Жил-был молодец: в своей деревне не видал веселья, на чужбину вышел — заплакал.
Человек без Родины — что соловей без песни.
К нам с пушками, а от нас с клюшками.
Крепка рука у советского моряка.
Кто за Родину дерется, тому сила двойная дается.
Кто храбр да стоек, тот десятерых стоит.
Кто честно служит, с тем слава дружит.
Где робкий Семен, там враг силен.
Для советского солдата граница свята.
Русский немцу задал перцу.
Умелый боец везде молодец.
У сметливого солдата и рукавица — граната.
Фашист с шумом идет, русский сметкой берет.
Француз боек, да русский стоек.
Русский народ не боится креста, а боится песта.
Кто к нам с мечом придёт, тот от меча и погибнет.
Кто к нам с мечом придёт, тот от русской зимы погибнет.
Русская кость тепло любит.
Русский в поле не робеет.
Русский до конца стоек.
Русский человек задним умом крепок.

пословицы и поговорки о единстве народов мира читать на FolkMir.ru

Пословицы о единстве, как проявление истинной мудрости, существуют в разных уголках земного шара, ведь многие народности понимают, как важно взаимопонимание и совместные действия для достижения благополучия и поддержания мира. Мудрый смысл доносится различными фразами, но суть практически остаётся неизменной: способности каждого человека многократно увеличиваются, если к достижению поставленных целей привлечь единомышленников.

Афоризмы особо подчёркивают необходимость сплотиться перед лицом глобальных угроз. Нравоучительные пословицы о единстве напоминают, что лишь объединённые усилия помогут одолеть как внешних, так и внутренних врагов целой страны.

Доброе братство лучше богатства.

63

Один в поле не воин.

32

Дружно за мир стоять — войне не бывать.

24

Народная дружба и братство дороже всякого богатства.

18

Единство горы рушит.

10

Где единство — там жизнь.

8

Единство народа — несокрушимая крепость.

8

Сила народа — в единстве.

8

Не в деньгах счастье, а в добром согласии.

8

В единении — сила.

7

Все за одного, а один за всех.

7

Народу единство что птице крылья.

6

Одна пчела не много меду натаскает.

6

Народ захочет — бездну перескочит.

6

Дружба народов — сильнее бури, ярче солнца.

6

Горы и камни разрушаются ветром, людская дружба — словом.

6

Сплочен и един, наш народ непобедим.

5

Кому дружба народов дорога, тот бьет врага.

5

Язык дружбы не нуждается в переводе.

5

Богатство — не богатство, единство — богатство.

4

Залог счастья — в единении.

4

Объединишься — победишь, разъединишься — побежишь.

4

Опирающиеся не упадут.

4

Основа счастья — единство.

4

Согласье крепче каменных стен.

4

В тесноте да не в обиде

4

Вражда не делает добра.

4

Если вздохнуть всем народом — ветер будет.

3

Ты, гроза, грозись, а мы — друг за друга держись!

2

Если враг у ворот — на защиту весь народ.

2

Царство разделится, скоро разорится.

2

Одной рукой веревки не совьешь.

2

От народа оторвешься — споткнешься.

2

Один и камень не поднимешь, а миром и город передвинешь.

2

Объединишься — победишь, разъединишься — побежишь.

2

Веника не сломишь, а прутья по одному все переломаешь.

2

Семеро пойдут — Сибирь возьмут.

1

Одним конем все поле не изъездишь.

1

Друг за друга стой — выиграешь бой.

1

Ручьи сольются — реки, люди соединятся — сила.

1

Не будет добра, коли меж своими вражда.

1

Один ворочаешь — ошибок наворочаешь.

1

Один и дома горюет, а двое и в поле воюют.

1

В одиночку биться не годится.

1

Мир охнет, так лес засохнет.

1

Дружные сороки орла заклюют.

1

Миром-собором и черта поборем.

1

Вместе хорошо и недруга бить.

Врага хорошо бить дружно.

Где берутся дружно, там не будет натужно.

Пословицы и поговорки о дружбе и любви

Поддержка друга, помощь и участие подчас важнее любых материальных поощрений и подарков. Если имеете хотя бы одного друга, значит можете не страшиться жизненных напастей и неприятностей. О том, как важно иметь близкого человека, с которым объединяет общность интересов, которому доверяете, расскажут пословицы о дружбе и любви.

Фото: tureligious.com.ua: UGC

Пословицы и поговорки о дружбе и друзьях

Фольклор — это величайшая сокровищница мудрости. В нем отображен тысячелетний опыт народа, который не теряет своей актуальности даже в век высоких технологий. Особое место в творческом наследии народа отведено афоризмам — поговоркам и пословицам. В них емко и кратко отображается сущность явлений.

Их тематика многогранная и разносторонняя. Большинство афоризмов касаются взаимоотношений между людьми. Значительное количество фольклорных высказываний раскрывают такой феномен, как дружба.

Фото: comments.ua: UGC

Это явление — показатель социальной активности человека. Общаясь с другими людьми, мы находим единомышленников, союзников, людей, с которыми нас объединяют общие взгляды, интересы, увлечения. Насколько важна такая форма социализации и какие опасности она может таить, рассказывают пословицы про дружбу:

Птица сильна крыльями, а человек дружбой.
Человек без друга — что дерево без корней.
Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.
В согласном стаде волк не страшен.
Берись дружно — не будет грузно.
Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.
Дружба — как стекло: разобьешь — не сложишь.
Где дружба и совет, там и промахов нет.
Дружба заботой да подмогой крепка.
Человек, у которого много друзей, широк, как степь; человек, у которого нет друзей, узок, как ладонь.
Фото: vnews.agency: UGC

Говорят, что хорошие друзья — это дар небес. Иногда родные по крови люди не настолько самоотверженны, как друзья. Важно иметь близкого человека, с которым можно разделить радостные мгновения и противостоять жизненным неурядицам и бедам. Вот какие народные афоризмы о друзьях кстати, если захотите кратко высказать свое понимание и отношение к дружбе:

Верный друг лучше сотни слуг.
Неверный друг — опасный друг.
Друг научит, а недруг проучит.
Для доброго друга не жаль ни хлеба, ни досуга.
Друг неиспытанный, что орех не расколотый.
Без друга в жизни туго.
Неизведанный друг нехорош для услуг.
Человек без друзей, что птица без крыльев.
Недруг поддакивает, а друг спорит.
Ложный друг подобен кошке: спереди ласкает, а сзади царапает.
Фото: nashe-slovo.ru: UGC

Понятие дружбы связывает не только отдельных людей, но и их общности. Дружить могут народы и страны, этнические группы в составе одного многонационального государства.

Часто это чувство, которое эмоционально связывает представителей разных народностей. Его можно описать как взаимное уважение, почтение, внимание, взаимопомощь. На государственном уровне это закреплено различными актами и меморандумами, а народ, чтобы выразить свое понимание таких отношений, создал пословицы о дружбе народов:

Кто не ищет с ближним дружбы, тот себе заклятый враг.
Потому хорошо живется, что дружба народов в нашей стране ведется.
Народная дружба и братство дороже всякого богатства.
Кому дружба народов дорога, тот бьет врага.
Если дружба велика, будет Родина крепка.
Непобедима наша страна, дружбой народов скреплена.
В дружбе единство.
Язык дружбы не нуждается в переводе.
Дружба народов — сильнее бури, ярче солнца.
Если народ един — он непобедим.

Пословица о дружбе поможет, если захотите охарактеризовать свое чувство доверия, общности и уважения к другому человеку. Это прекрасный вариант статуса в социальных сетях, с помощью которого выразите свое понимание дружеских отношений, оцените поступки друзей и их значимость для вас.

Читайте также: Пословицы о семье и браке

Пословицы и поговорки о любви и свадьбе

Фото: from-ua.com: UGC

Любовь — яркое чувство, для выражения которого иногда сложно подобрать слова и высказывания. Если необходимо дать характеристику особенному эмоциональному подъему и переживаниям, которые вызывает привязанность к другому человеку, тогда на помощь придут народные высказывания — поговорки и пословицы о любви:

Любимую надо рассмотреть не глазами, а сердцем.
Сухое дерево легко копать, с притворной любовью легко расставаться.
Пока не пожертвуешь душой, не обретешь любимую.
В любви всегда один целует, а другой только подставляет щеку.
Любовь единственная болезнь, от которой не хочется излечиться.
Где сердце лежит, туда и око бежит.
Любви, кашля, огня и денег долго от людей не утаишь.
Кто кого любит, тот того и слушается.
Ум истиною просвещается, сердце любовью согревается.
Любовь закона не знает, годов не считает.
Фото: istory.kz: UGC

Немало составил народ поговорок и о событии, которое считается венцом любовных отношений. Речь идет о свадьбе. Это радостное событие символично. Оно демонстрирует не только глубокую привязанность двух людей друг к другу, страсть, которую они испытывают, но и готовность брать на себя ответственность за партнера, создавать благоприятные условия для его развития и самореализации:

Холостому помогай, Боже, а женатому хозяйка поможет.
Венчальные свечи разом задувать, чтобы жить вместе и умереть вместе.
Свадьба скорая, что вода полая.
Снег и дождь на свадебный поезд — богато жить.
И скупая свадьба лучше веселых похорон.
Всякую свадьбу три дня хвалят да три дня хают.
После суда поздно плакать, а после свадьбы мужа выбирать.
Была под венцом, и дело с концом.
Семеро сватаются — одному достается.
Добрую жену взять — ни скуки, ни горя не знать.

Народ метко подмечает существенное в человеческих отношениях, дает точные определения взаимоотношениям и чувствам. Используйте пословицы, чтобы выразить свое отношение к дружбе, любви, верности.

Читайте также: Пословицы и поговорки о труде и профессиях

Оригинал статьи: https://www. nur.kz/family/relationship/1761093-poslovicy-i-pogovorki-o-druzbe-i-lubvi/

Пословицы и поговорки о дружбе |

***

.

«Друзья выше серебра и золота».  (немецкая)

___________

.

Дружба дороже денег.  (русская)

В дружбе правда.  (русская)

Дружба до порога.  (русская)

Дружба не гриб — в лесу не найдёшь.  (русская)

Сила птицы — в крыльях, сила человека — в дружбе.  (казахская)

Дружба облегчает жизнь.  (корейская)

Похвала делает дружбу.  (немецкая)

Шуту в дружбе не верят.  (русская)

Пота дружба, пока нужда.  (русская)

Дружба — великая сила.  (украинская)

Чаще счёт — крепче дружба.  (русская)

Счёт дружбе не помеха.  (русская)

Дружбу помни, а зло забывай.  (русская)

Дружба — богатство бесценное.  (казахская)

Где дружно, там и хлебно.  (украинская)

Дружбу помни, а зло забывай.  (русская)

В дружбе нужна честность.  (лезгинская)

Счёт дружбы не портит.  (русская)

Для дружбы и монах женился.  (русская)

Дружба дружбой, а в карман не лезь.  (русская)

Дружба людей гору сокровищ создаст.  (тувинская)

Где потеснее — там и дружнее.  (русская)

Дружба — великое сокровище.  (украинская)

Без Ивашки не выпьешь бражки.  (русская)

Разорванную дружбу не заштопаешь.  (еврейская)

Дружба от недружбы близко живёт.  (русская)

Дружные сороки верблюда склюют.  (тувинская)

Дружба дружбой, а денежки сами по себе.  (русская)

Нужда сдружила, приволье раздружило.  (русская)

Хорошую дружбу и огонь не испепелит.  (украинская)

С другом дружись, а как недруга берегись.  (русская)

Взаимное доверие — основа дружбы.  (китайская)

Дружба дружбой, а порядка не терять.  (русская)

Другу дружи, а недругу не груби.  (русская)

Дружба крепче родственных уз.  (еврейская)

Говорить правду — терять дружбу.  (русская)

Не давай денег — не теряй дружбы.  (русская)

С другом дружись, а за саблю держись.  (русская)

Эка дружба! Топором не разрубишь.  (русская)

Если бы не дружба, то люди бы пропали.  (арабская)

Дружиться дружись, а нож за пазухой держи.  (русская)

Дружиться дружись, а камень за пазухой держи.  (русская)

Друг за друга держаться — ничего не бояться.  (русская)

Голубь с кукушкой не дружат.  (удмуртская)

Ради дружбы шею не жалеют.  (корейская)

Дружба да братство — дороже богатства.  (украинская)

Дружба дружбой, а табачок врозь.  (русская)

Дружба — как стекло, разобьёшь — не сложишь.  (русская)

Дружба крепче каменных стен.  (украинская)

Дружба — плотно закрытая ракушка.  (корейская)

Дружбу можно порвать только с другом.  (корейская)

Какую дружбу заведёшь, такую и жизнь проведёшь.  (украинская)

Дружба с глупым и ничтожным не бывает долгой.  (древнеиндийская)

Дружбу водить — себя не щадить.  (русская)

Дружи с умным — не будешь дураком.  (русская)

Кто к кому пристаёт, тот таким и стаёт.  (русская)

Дружно не грузно, а врозь хоть брось.  (русская)

Богатому ни правды, ни дружбы не знавать.  (русская)

Испытывай золото огнём, а дружбу деньгами.  (украинская)

Дружных шкурка ягнёнка укроет, а недружных и бычья шкура не спасёт.  (абазинская)

Крепкую дружбу и топором не разрубишь.  (русская)

Не дорога гостьба, дорога дружба.  (русская)

Не завязывай дружбы с неиспытанным человеком.  (чеченская)

Не сошлись обычаем — не бывать дружбе.  (русская)

Объединённая сила сдвигает скалу.  (абазинская)

С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. (русская)

С толстосумом* не дружи.  (*с богатым)  (удмуртская)

Скатерть со стола — и дружба сплыла.  (русская)

После дурной ссоры с другом, дружба становится крепче.  (еврейская)

Хочешь подружиться с человеком — загляни в его душу.  (еврейская)

Большому дружному стаду и волк не страшен.  (удмуртская)

Цену куска хлеба в голод узнаешь, цену настоящей дружбе в беде узнаешь.  (казахская)

.

***

.

Пословицы и поговорки о Друге

Пословицы и поговорки о Добре

Пословицы и поговорки о Любви

.

***

Содержание страницы: пословицы и поговорки со словом «дружба».

.

Не слов, а смыслов — Хранитель

«Язык Дружбы — это не слова, а значения. Это разум выше языка ». –Генри Дэвид Торо

Дружба глубоко укоренилась в нашей культуре; Независимо от того, насколько оцифровано мы, ничто никогда не заменит важность хождения по жизни с другими. Компания друзей придает нашей жизни смысл и очертания.Наши друзья оттачивают нас и напоминают нам, что мы должны быть собой. Они вызывают чувство покоя из глубины нас, которое дает утешение окружающим, даже когда они просто стоят рядом с нами. Точно так же друзья приветствуют нас в пространстве их собственной жизни; они приглашают нас в то, что им нравится, и говорят: «Подойди, сделай большой большой глоток, а потом скажи мне, что ты думаешь». Со временем я понял, что быть хорошим другом и иметь хорошего друга — одно из величайших богатств жизни.

Взаимодействие между хорошими друзьями — это реализация наших сокровенных стремлений-желаний знать, быть известным и принадлежать.Хорошо зная других, мы учимся хорошо их любить и начинаем смотреть на них через призму, которая признает и подтверждает все прекрасное и хорошее в них. Точно так же со временем мы ясно видим недостатки наших друзей, но мы предпочитаем не жить в пространстве этих недостатков. Вместо этого мы мягко поощряем наших друзей преодолевать препятствия, которые мешают им полностью принять людей, которыми они были созданы на самом деле. Точно так же наши друзья делают то же самое для нас, углубляя и обогащая наш опыт и пробуждая в нас лучшее.

Это конкретное отражение — ода дружбе — дружбе на расстоянии и дружбе лицом к лицу. Нет ничего, что я ценю больше, чем развитие дружбы, которая длится долго-долго. И хотя вы часто не можете этого знать вначале, эти отношения вносят такое богатство в жизненный опыт, поскольку они развиваются с годами. Дружба придает смысл нашей жизни, а также позволяет нам создавать смысловые ячейки в жизни других.Как однажды предположил Генри Дэвид Торо, дружба включает в себя «разум выше языка», она включает в себя внимательность, выходящую далеко за рамки общих слов, и тип знания, превосходящий физическое.

Размышления Торо взяты из книги, которую мне передала моя мать много лет назад. Это был подарок одной из ее лучших подруг по колледжу под названием «Книга дружбы: празднование радости от общения с друзьями». Эта горчично-желтая книга, наполненная стихами и иллюстрациями, пережила меня почти двадцать лет.Молодой и бодрый, когда я впервые получил этот драгоценный камень, который теперь ценится, я едва ли оценил то, что в нем говорилось. Тем не менее, сегодня я часто вспоминаю об этом и мягко улыбаюсь, видя, как многие из его отрывков перекликаются с моим опытом.

Часто бывает трудно найти хороших друзей, тех, кто действительно выдерживает испытания временем. Люди переезжают, отношения меняются, обстоятельства меняются. Жизнь продолжается. Как человек, который в детстве довольно часто переезжал, я довольно быстро усвоил этот урок. Одно дело — подружиться с соседом или одноклассником и проводить время, наслаждаясь обществом друг друга в одном месте, но совсем другое — пытаться поддерживать эти отношения на расстоянии, продолжая при этом заниматься повседневными делами.Тем не менее, вызовы современной жизни часто требуют, чтобы люди разорвали физические связи, и какой ценой? Хотя современные технологии позволяют нам общаться с другими людьми на большом расстоянии, есть ли предел? И, кроме того, как мы можем поддерживать дружеские отношения между штатами и национальностями, когда на самом деле нет другого выхода?

Моя подруга Сара, у которой были горькие отношения, страстные увлечения и нечеткие жизненные перемены, является свидетельством того факта, что хорошие дружеские отношения стоит развивать — будь то на улице или на расстоянии.Мы с Сарой впервые встретились в колледже через общего друга, который побуждал нас жить вместе. Наша дружба, как и любая другая, поначалу начиналась медленно. Вначале мы оба наслаждались обществом друг друга и хотели проводить время вместе. Мы часто брали завтрак или кофе в кампусе, чтобы узнать о жизни друг друга и поделиться тем, что мы узнали. Постепенно с годами то, что начиналось как знакомство на поверхностном уровне, превратилось в нечто гораздо большее, где мы теперь можем говорить в трудных местах жизни друг друга, а также можем просто сидеть вместе в тишине, наслаждаясь моментами размышлений.Мы оба сказали бы, что эта глубина дружбы не возникла без значительных затрат времени или усилий, а иногда даже без жертв.

То, что сделало мою дружбу с Сарой успешной и будет способствовать ее продолжению, — это взаимная приверженность ее поддержанию. Со времен колледжа мы с Сарой редко жили в одном и том же месте, хотя у нас был один год по выбору вместе в пригороде Вашингтона. Наша дружба возникла в основном благодаря телефонным звонкам и нескольким личным визитам по несколько раз в год, иногда включая поездки на самолете от побережья к побережью.По иронии судьбы, хотя ни один из нас не хотел бы, чтобы расстояние разделяло нас, я думаю, мы оба сказали бы, что часы, проведенные между нами в последние годы, помогли укрепить нашу дружбу. Расстояние между нами вынуждает нас уделять время друг другу, и, не имея возможности жить вместе или даже рядом, нам было крайне необходимо выделить место, чтобы знать друг друга и заботиться друг о друге как друзья.

Как показывают мои собственные отношения с моим теперь уже дорогим другом, настоящая и прочная дружба включает в себя своего рода взаимное согласие — согласие глубоко нырнуть и допускать ошибки, согласие быть рядом, даже когда это сложно или неудобно, согласие на слушайте, даже если мы не хотим слышать правду.Как предположил Торо, дружба состоит в основном не из слов, а из значений, значений, выработанных с течением времени и через общий опыт. Можно создать такой смысл с помощью телефонных звонков и электронных писем, но истинный запах дружбы проверяется и уточняется через общий опыт — ночные концерты, однодневные поездки в сельскую местность, а иногда и слезы над бокалом вина. Как далее Торо говорит в более длинном отрывке, из которого взят тот, который я процитировал:

Друг необходим, и встречает своего Друга на домашней территории; не на коврах и подушках, а на земле и на камнях они будут сидеть, подчиняясь естественным и примитивным законам.Они встретятся без всяких протестов и расстанутся без громкого горя. Их отношение подразумевает такие качества, как награды воина; ибо требуется отвага, чтобы открыть сердца людей так же, как врата замков. Это не просто праздное сочувствие и взаимное утешение, а героическое сочувствие устремлений и усилий.

Трудно описать словами, но, тем не менее, очень важно, дружба предполагает жизнь и любовь, которые могут прийти только через время, усилия и большую заботу. Это то, что нужно лелеять, ценить и к чему стремиться как одно из величайших стремлений жизни.

Связанные

Дружба Торо

Лучшие цитаты о дружбе всех времен

«Если вы доживете до 100 лет, я надеюсь, что доживу до 100 минус 1 день, поэтому мне никогда не придется жить без вас». — Винни Пух

Одна из моих любимых песен о дружбе — «Положись на меня.«Для меня, — говорится в песне, — что на самом деле значит быть другом до конца, и это пробуждает мысль о том, что« Друг в нужде — это действительно друг ».

Это тщательно подобранная коллекция цитат о дружбе, направленная на то, чтобы пролить свет на роль, которую дружба играет в , ведя к лучшей жизни . Это мудрый совет от самой банды, включая Аристотеля, Будду, Эмерсона и многих других.

Настоящий друг действительно встречает тебя

Что делает дружбу такой бесценной? Говорят, что все самое лучшее в жизни — бесплатно, а настоящие друзья — это лучшее, что нельзя купить за деньги.

Друзья бывают всех форм и размеров. Настоящий друг действительно принесет вам . Они тебе нравятся недостатка и все . Они знают, что сказать, и, что более важно, когда вообще ничего не сказать.

Когда вы пролистываете коллаж с людьми из вашей жизни, у вас может быть около человек в вашем углу , на которых вы можете рассчитывать … у вас может быть группа веселых людей … вы можете даже получить преимущество в виде лучшего друга, который есть с вами до конца .

Выбирайте друзей с умом, и это один из лучших способов повысить свой уровень в жизни.Обратное тоже верно.

Из всех уроков дружбы есть два, которые я считаю особенно важными:

  1. Будь своим лучшим другом. Ведь куда бы вы ни пошли, вы возьмете себя с собой.
  2. Будьте другом, которым хотите быть. Жизнь имеет тенденцию отражать вас.

Наслаждайтесь этими цитатами о дружбе, и пусть они проблескивают в ваших глазах, когда вы вспоминаете людей в вашей жизни, которые верили в вас, поднимали вас, когда вы больше всего в этом нуждались, или просто помогали вам пережить бурю…

10 лучших цитат о дружбе

  1. «Друг может считаться шедевром природы.»- Ральф Уолдо Эмерсон
  2. «Друг всем — никому не друг». — Аристотель
  3. «Незнакомец ударил тебя ножом в лоб, друг — в спину, парень — в сердце, а лучшие друзья только тыкают друг друга соломинкой». — Неизвестный
  4. «Настоящий друг никогда не встанет у вас на пути, если только вы не упадете». — Арнольд Х. Гласов
  5. «Все слышат, что вы говорите. Друзья слушают, что вы говорите. Лучшие друзья слушают то, чего вы не говорите «. — Неизвестный
  6. «Дружба — это не то, о ком вы знаете дольше всего … Она о том, кто пришел и никогда не покидал вас.»- Неизвестный
  7. «Держи настоящего друга обеими руками». — Пословица
  8. «Мой лучший друг — тот, кто раскрывает во мне все самое лучшее». — Генри Форд
  9. «Никогда не объясняйся. Вашим друзьям это не нужно, и ваши враги этому не поверят ». — Belgicia Howell,
  10. .
  11. «В вашей жизни наступает момент, когда вы понимаете, кто действительно имеет значение, кто никогда не делал, а кто всегда будет». — Неизвестный

Великие цитаты о дружбе

«Друг может рассказать вам то, что вы не хотите говорить себе.”

Фрэнсис Уорд Веллер

«Друг в нужде — действительно друг».

Пословица

«Друг — одна из самых хороших вещей, которые у вас могут быть, и одна из лучших вещей, которыми вы можете быть».

Дуглас Пейджелс

«Друг — это тот, кто знает вас и любит вас одинаково».

Эльберт Хаббард

«Друг — это тот, кто входит, когда весь мир ушел.”

Кафедра Благодати

«Друг знает песню в моем сердце и поет ее мне, когда у меня не получается память».

Донна Робертс

«Дружба, основанная на бизнесе, лучше, чем бизнес, основанный на дружбе».

Джон Д. Рокфеллер

«Хороший друг — это связь с жизнью, связь с прошлым, дорога в будущее, ключ к здравомыслию в совершенно безумном мире.”

Лоис Вайс

«Объятие похоже на бумеранг — ты его сразу же получишь».

Бил Кин

«Общая радость — удвоенная радость».

Иоганн Вольфганг фон Гете

«Верный друг смеется над вашими шутками, когда они не так хороши, и сочувствует вашим проблемам, когда они не так уж плохи».

Арнольд Х. Глазго

«Рост человека виден в сменяющих друг друга хорах его друзей.”

Ральф Уолдо Эмерсон

«Одна роза может быть моим садом… единственным другом, моим миром».

Лео Бускалья

«Настоящий друг — это тот, кто думает, что ты хорошее яйцо, хотя знает, что ты слегка надломлен»

Бернард Мельцер

«Настоящий друг тянется к твоей руке и трогает твое сердце».

Хизер Прайор

«Настоящий друг свободно откладывает грудь, справедливо советует, охотно помогает, смело идет на приключения, терпеливо принимает все, мужественно защищает и неизменно продолжает друга.”

Уильям Пенн

«Ах, как хорошо! Рука старого друга ».

Генри Уодсворт Лонгфелло

«Разве я не уничтожаю своих врагов, когда подружусь с ними?»

Авраам Линкольн

«Неискреннего и злого друга следует бояться больше, чем дикого зверя; дикий зверь может ранить твое тело, но злой друг ранит твой разум ».

Будда

«Будьте вежливы со всеми, но близки с немногими, и позвольте этим немногим хорошо испытать себя, прежде чем вы окажете им свое доверие.”

Джордж Вашингтон

«Но дружба драгоценна не только в тени, но и в солнечном свете жизни, а благодаря доброжелательности большая часть жизни — солнечный свет».

Томас Джефферсон

«Но дружба — это дышащая роза, со сладостями во всех уголках».

Оливер Венделл Холмс

«Берегите друга, который говорит вам суровую правду, желая в десять раз больше, чтобы он сказал вам любящую ложь.”

Роберт Браулт

«Постоянное использование не изнашивает рваную ткань дружбы».

Дороти Паркер

«Дружба рождается в тот момент, когда один человек говорит другому:« Что! Ты тоже? Я думал, что я единственный ».

К.С. Льюис

«Не ходи за мной; Я не могу вести. Не ходи передо мной; Я не могу следить. Просто иди рядом со мной и будь моим другом.”

Альбер Камю

«Страх делает незнакомыми людей, которые хотят дружить ».

Ширли МакЛейн

«Друзья и хорошие манеры доставят вас туда, куда не денутся деньги».

Маргарет Уокер

«Друзья рождаются, а не создаются».

Генри Б. Адамс

«Друзья — это родственники, которых вы сами себе заводите».

Юсташ Дешам

«Можно сказать, что друзья« влюбляются »с таким же глухим стуком, как влюбляются романтические партнеры.”

Летти Коттин Погребин

«Дружба и деньги: масло и вода».

Марио Пузо

« Дружба увеличивает счастье и уменьшает страдания, удваивая наши радости и разделяя наше горе».

Джозеф Аддисон

«Дружба — укрывающее дерево».

Сэмюэл Тейлор Кольридж

«Дружба — это одна душа, обитающая в двух телах.”

Аристотель

«Дружба считается самым суровым испытанием характера. Мы думаем, что легко быть верным семье и клану, кровь которых течет в ваших жилах ».

Чарльз Александр Истман

«Дружба — это один разум в двух телах».

Менсий

«Дружба не нужна, как философия, как искусство… Она не имеет ценности для выживания; скорее это одна из тех вещей, которые придают ценность выживанию.”

К. С. Льюис

«Дружба не нуждается в словах — это уединение, избавленное от тоски одиночества».

Даг Хаммаршельд

«Дружбе не учат в школе. Но если вы не поняли, что такое дружба, значит, вы действительно ничему не научились ».

Мухаммед Али

«Дружба делает процветание ярче и облегчает невзгоды, разделяя и разделяя его».

Цицерон

«Дружба с самим собой очень важна, потому что без нее нельзя дружить ни с кем в мире».

Элеонора Рузвельт

«Дружба — вино жизни».

Эдвард Янг

«У него нет врагов, но друзья его сильно не любят».

Оскар Уайльд

«Тот, у кого тысяча друзей, не имеет лишнего друга, а тот, у кого один враг, будет встречать его повсюду.”

Ральф Уолдо Эмерсон

«Как часто мы оказываемся отвернувшимися от наших настоящих друзей, чтобы пойти и встретить их идеальных кузенов».

Генри Дэвид Торо

«Я всегда чувствовал, что большой привилегией, облегчением и утешением дружбы было то, что не нужно было ничего объяснять».

Кэтрин Мэнсфилд

«Мне не нужен друг, который меняется, когда я меняюсь, и который кивает, когда я киваю; моя тень делает это намного лучше.”

Плутарх

«У меня есть друзья в комбинезонах, дружбу которых я не променяю на благосклонность королей мира».

Томас А. Эдисон

«Я ценю друга, который для меня находит время в своем календаре, но я дорожу другом, который для меня не сверяется со своим календарем».

Роберт Браулт

«Если человек не заводит новых знакомств по мере продвижения по жизни, он скоро окажется в одиночестве.Мужчина должен поддерживать дружбу в постоянном порядке ».

Сэмюэл Джонсон

«Если когда-нибудь наступит завтра, когда мы не вместе… есть кое-что, что ты всегда должен помнить. вы смелее, чем думаете, сильнее, чем кажетесь, и умнее, чем думаете. но самое главное, даже если мы будем порознь … Я всегда буду с тобой ».

Винни Пух

«Если вместо драгоценного камня или даже цветка мы вложим в сердце друга дар любящей мысли, то он будет отдавать, как дарят ангелы.”

Джордж Макдональд

«Если вам очень больно критиковать своих друзей — вы в безопасности. Но если вы получаете от этого хоть малейшее удовольствие, самое время помолчать ».

Элис Дуэр Миллер

«Если кто-то отчужден от самого себя, значит, он отчужден и от других. Если человек не в контакте с самим собой, он не может касаться других ».

Энн Морроу Линдберг

«В жизни каждого в какой-то момент наш внутренний огонь гаснет.Затем он воспламеняется при встрече с другим человеком. Мы все должны быть благодарны тем людям, которые пробуждают внутренний дух ».

Альберт Швейцер

«В моем друге я нахожу второе« я ».

Изабель Нортон

«В конце концов, мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей».

Мартин Лютер Кинг младший

«Трудно сказать, кто причиняет вам больше вреда: враги с худшими намерениями или друзья с лучшими.”

Эдвард Булвер-Литтон

«Для наших друзей важно верить в то, что мы безоговорочно откровенны с ними, и важно для дружбы, что это не так».

Миньон Маклафлин

«Легче простить врага, чем друга».

Уильям Блейк

«Нам помогает не столько помощь друзей, сколько вера в их помощь.”

Эпикур

«Это одно из благословений старых друзей, что вы можете позволить себе вести себя с ними глупо».

Ральф Уолдо Эмерсон

«Это те друзья, которым можно позвонить в 4 часа утра».

Марлен Дитрих

«Это добродетель, добродетель, которая создает и сохраняет дружбу. От этого зависит гармония интересов, постоянство, верность ».

Цицерон

«Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени.”

Джон Леонард

«Держитесь подальше от тех, кто пытается умалить ваши амбиции. Маленькие люди всегда так поступают, но действительно великие заставляют вас поверить в то, что вы тоже можете стать великим ».

Марк Твен

«Будем благодарны людям, которые делают нас счастливыми, это очаровательные садовники, заставляющие нашу душу цвести».

Марсель Пруст

«Жизнь — ничто без дружбы.”

Цицерон

«Жизнь — это частично то, что мы делаем, а частично то, что делают друзья, которых мы выбираем».

Теннесси Уильямс

«Жизнь скользкая. Возьми меня за руку.

Х. Джексон Браун младший

«Слушание — вещь магнетическая и странная, творческая сила. Мы движемся к друзьям, которые нас слушают. Когда нас слушают, это создает нас, заставляет раскрыться и расширяться.”

Карл Меннинге

«Живи полной жизнью, пока ты здесь. Испытайте все. Береги себя и своих друзей. Веселись, будь сумасшедшим, будь странным. Выходи и облажайся! Вы все равно собираетесь, так что можете наслаждаться процессом. Воспользуйтесь возможностью учиться на своих ошибках: найдите причину своей проблемы и устраните ее. Не пытайтесь быть идеальным; просто будь отличным примером человека ».

Энтони Роббинс

«Многие люди хотят поехать с вами в лимузине, но вам нужен кто-то, кто поедет с вами на автобусе, когда лимузин сломается.”

Опра Уинфри

«Многие люди на протяжении всей своей жизни были близки с двумя друзьями, которые всегда оставались чужими друг другу, потому что один из них привлекал своим сходством, а другой — различием».

Эмиль Людвиг

«Мужчины гоняют дружбу, как футбольный мяч, но она не дает трещин. Женщины относятся к нему как к стеклу, и оно рассыпается ».

Энн Морроу Линдберг

«Я очень горжусь тем, что у меня есть запасная кровать для моих друзей.”

Сэмюэл Пепис

«Большинству из нас не столько нужен психиатр, сколько друг, чтобы вести себя глупо».

Роберт Браулт

«Никогда не объясняй — твоим друзьям это не нужно, а враги тебе все равно не поверят».

Эльберт Хаббард

«Никогда не ищите товарища, который бросает вас в тень».

Baltasar Gracian

«Ничто, кроме самого неба, лучше друга, который на самом деле является другом.”

Плавт

«Ничто так не укрепляет дружбу, как вера одного друга в то, что он превосходит другого».

Оноре де Бальзак

«Никто не знает, пока он немного не в разладе с миром, насколько его друзья, которые довольно щедро верят в одного, значат для него».

Д. Х. Лоуренс

«Одна из древнейших человеческих потребностей — иметь кого-нибудь, чтобы интересоваться, где вы находитесь, когда вы не приходите домой ночью.”

Маргарет Мид

«Дружба измеряется не количеством вещей, которые могут обсуждать друзья, а количеством вещей, которые им больше не нужно упоминать».

Клифтон Фадиман

«Надо любить людей и доверять им, если не хочешь портить жизнь».

Э. М. Форстер

«Друзья — это та часть человеческого рода, с которой можно быть человеком.”

Джордж Сантаяна

«Только жизнь, прожитая для других, стоит того, чтобы жить».

Альберт Эйнштейн

«Наша самая сложная задача как друга — предложить понимание, когда мы не понимаем».

Роберт Браулт

«Говорите, что хотите о старении, это по-прежнему единственный способ иметь старых друзей».

Роберт Браулт

«Она друг ума.Она собирает меня, мужик. Кусочки, которыми я являюсь, она собирает и возвращает мне в правильном порядке. Знаешь, это хорошо, когда у тебя есть женщина, которая является другом твоего ума «.

Тони Моррисон

«Молчание — верный друг, который никогда не предаст».

Конфуций

«Молчание превращает беседы между друзьями в настоящие. Важна не поговорка, а то, что никогда не нужно говорить ».

Маргарет Ли Ранбек

«Поскольку нет ничего более достойного дружбы, никогда не упускайте шанс завести их.”

Франческо Гвиччардини

«Некоторые люди ходят к священникам; другие — к стихам; Я своим друзьям ».

Вирджиния Вульф

«Незнакомцы — это просто друзья, которые ждут своего часа».

Род МакКуэн

«Противоядие от пятидесяти врагов — один друг».

Аристотель

«Лучшее зеркало в мире — старый друг».

Неизвестно

«Лучшее время заводить друзей — это еще до того, как они вам понадобятся.”

Этель Бэрримор

«Птица — гнездо, паук — паутина, человек дружба».

Уильям Блейк

«Разница между дружбой и любовью состоит в том, насколько вы можете причинить друг другу боль».

Эшли Бриллиант

«Суть настоящей дружбы в том, чтобы делать скидку на мелкие ошибки другого».

Дэвид Стори

«Друг — это человек, который знает о вас все, но при этом любит вас.”

Эльберт Хаббард

«Язык дружбы — это не слова, а значения».

Генри Дэвид Торо

«Любовь к ближнему во всей ее полноте означает просто способность сказать:« Что ты переживаешь? »»

Симона Вейл

«Самое прекрасное открытие, которое делают настоящие друзья, — это то, что они могут расти отдельно, не разобщаясь».

Элизабет Фоли

«Все, что я могу сделать для своего друга, — это просто быть его другом.”

Генри Дэвид Торо

«Единственный способ иметь друга — быть им».

Ральф Уолдо Эмерсон

«Украшение дома — это друзья, которые его часто посещают».

Ральф Уолдо Эмерсон

«Настоящее испытание дружбы заключается в следующем: можете ли вы буквально ничего не делать с другим человеком? Можете ли вы наслаждаться такими простыми моментами жизни? »

Юджин Кеннеди

«Искренние друзья этого мира — как огни корабля в самую бурную ночь.”

Джотто ди Бондоне

«Нежная дружба, от которой отказываешься при расставании, оставляет свой укус в сердце, но также и любопытное ощущение сокровища где-то похороненного».

Антуан де Сент-Экзюпери

«Худшее одиночество — лишиться искренней дружбы».

Фрэнсис Бэкон

«Нет ничего дороже в этом мире, чем чувство того, что тебя хотят.”

Диана Дорс

«На этой земле нет ничего более ценного, чем настоящая дружба».

Фома Аквинский

«Подумайте, где начинается и заканчивается человеческая слава, и скажите, что моя слава была в том, что у меня были такие друзья».

Уильям Батлер Йейтс

«Те, кто действительно связаны, не нуждаются в переписке. Когда они снова встречаются после многих лет разлуки, их дружба остается верной, как никогда.”

Дэн Мин-Дао

«Я очень доверяю другу, который расскажет ему о ваших недостатках; лучше сказать ему его. »

Бенджамин Франклин

«Для мира вы можете быть одним человеком, но для одного человека вы можете быть миром».

Брэнди Снайдер

«Настоящие друзья бьют тебя ножом в лоб».

Оскар Уайльд

«Настоящая дружба приходит тогда, когда тишина между двумя людьми удобна.”

Дэвид Тайсон Джентри

«Настоящая дружба — как крепкое здоровье; ценность его редко становится известна до тех пор, пока он не будет утерян ».

Чарльз Калеб Колтон

«Настоящая дружба не в том, чтобы быть там, когда это удобно; речь идет о том, чтобы быть там, когда его нет ».

Аноним

«Истина рождается в споре между друзьями».

Дэвид Хьюм

«Мы все путешественники в пустыне этого мира, и лучшее, что мы можем найти в наших путешествиях, — это честный друг.”

Роберт Льюис Стивенсон

«Мы друзья, и мне очень нравится проводить с вами день в серьезной и несущественной болтовне. Я был бы не против мыть посуду рядом с вами, вытирать пыль рядом с вами, читать заднюю половину газеты, пока вы читаете лицевую. Мы друзья, и я буду скучать по тебе, скучаю по тебе и очень часто думаю о тебе ».

Жанетт Винтерсон

«Мы хорошо понимаем недостатки наших друзей, но если мы им достаточно нравимся, это не имеет значения.”

Миньон Маклафлин

«Мы капитаны своих кораблей, плывущих по морю жизни, но во время шторма вы найдете настоящих друзей, когда они, не колеблясь, станут маяком».

Додинский

«Мы называем сиротой того человека, который потерял отца; и вдовец тот человек, который потерял жену. Но как назвать человека, познавшего безмерное несчастье от потери друга? Здесь каждый язык молчит и в бессилии молчит.”

Джозеф Ру

«Нам нужны старые друзья, чтобы стареть, и новые друзья, чтобы оставаться молодыми».

Летти Коттин Погребин

«Чего мы просим от дружбы, кроме того, чтобы нас принимали за то, кем мы притворяемся, — и без необходимости притворяться».

Роберт Браулт

«Для чего мы живем, если не для того, чтобы делать жизнь друг другу менее трудной?»

Джордж Элиот

«Что такое друг? Единая душа, обитающая в двух телах.”

Аристотель

«То, что изрекается только от сердца, завоюет сердца других».

Иоганн Вольфганг фон Гете

«Когда у друга проблемы, не раздражайте его, спрашивая, что вы можете сделать. Придумай что-нибудь подходящее и сделай это ».

Эдвард У. Хау

«Когда мы честно спрашиваем себя, какой человек в нашей жизни значит для нас больше всего, мы часто обнаруживаем, что это те, кто вместо того, чтобы давать советы, решения или лекарства, предпочли поделиться нашей болью и прикоснуться к нашим ранам теплая и нежная рука.”

Анри Нувен

«Когда вы выбираете друзей, не упускайте из виду, выбирая личность важнее характера».

W. Сомерсет Моэм

«Желать дружить — быстро, а дружба — медленно созревающий плод».

Аристотель

«Без какой-либо маски, о которой мы знаем, у нас есть особое лицо для каждого друга».

Оливер Венделл Холмс

«Вы всегда можете сказать настоящему другу: когда вы выставили себя дураком, он не почувствует, что вы выполняли постоянную работу.”

Лоуренс Дж. Питер

Вам также может понравиться

The Great Quotes Collection
Лучшие цитаты о вдохновении всех времен
37 вдохновляющих цитат, которые изменят вашу жизнь
Лучшие цитаты о работе как самовыражении
Как выбрать друга
Я справляюсь с небольшой помощью моих друзей

Автор фото: Fallum .

Wise Up! 20 вдохновляющих итальянских пословиц о жизни, любви и дружбе

Заснеженные красоты итальянских Альп.

Теплая сырная текстура пиццы в Неаполе.

Гладкий глянцевый мрамор статуй в Риме.

Италия — одна из тех славных стран с неповторимым характером. Это яркое и волнующее место назначения.

Однако посетителей ждут не только музеи, еда и бесконечные виды.

Они не только видят все драгоценности самой Италии, но и получают удовольствие от мудрых слов, произнесенных ее народом.

Притчи могут войти практически в любой разговор на итальянском языке и добавить измерения вашему путешествующему приключению!

Для каждой ситуации, случая или чувства есть итальянская пословица, которая, по-видимому, предназначена для точного описания проблемы.

итальянских пословиц затрагивают такие темы, как брак, бизнес, религия, животные и отношения. Они являются основным средством общения в этом особенном месте.

Так что, если вы думаете о поездке в Ботинок, о дружбе с итальянцем или о возможностях итальянского бизнеса, было бы разумно ознакомиться с несколькими итальянскими пословицами.

Если вы это сделаете, вы гарантированно станете хитом среди новых итальянских друзей.

Plus, Итальянские пословицы настолько красочны, что добавляют глубины и изюминки любому разговору.

Чего вы ждете? Давайте теперь возьмем несколько сказочных итальянских пословиц!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Кстати, если вы хотите увидеть итальянские пословицы в аутентичном контексте, попробуйте FluentU!

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Каждое видео сопровождается интерактивными субтитрами, поэтому вы можете искать слова и фразы, чтобы узнать о них больше и увидеть, как они используются в примерах предложений и дополнительных видеороликах.

Вы также можете продолжать обучение с помощью настраиваемых списков слов, динамических наборов карточек и веселых викторин!

Подпишитесь на бесплатную пробную версию, чтобы получить доступ к обширной итальянской видеотеке и опробовать классные инструменты обучения.

Религиозные итальянские пословицы

1.

Dagli amici mi guardi Dio, dai nemici mi guardo io.

Перевод: «Бог охраняет меня от моих друзей; Я защищаю себя от врагов ».

Это очень старая декларация веры и уверенности в своих силах.

Напоминание о том, что нужно остерегаться как друга, так и врага, эта пословица дает уверенность в том, что высшая сила предлагает всю необходимую защиту при общении с друзьями.

Это также призыв защитить себя от любых врагов, а не полагаться на Бога или кого-то еще, которые сделают это за вас.

2.

Aiutati che Dio t’aiuta.

Перевод: «Помоги себе, чтобы Бог помог тебе».

Самодостаточность — это хорошо, и она может открыть путь для дополнительной помощи со стороны высшей силы!

Итальянские пословицы о человеческих недостатках

3.

Vecchi peccati hanno le ombre lunghe.

Перевод: «У старых грехов длинные тени».

Я впервые услышал об этом от пожилого друга семьи.Он наблюдал за двумя детьми, которые собирались совершить набег на конфетное блюдо на столе, поэтому он дал им подумать над этой пословицей.

Он объяснил, что то, что мы делаем сегодня — хорошее и плохое, — вспомнят и завтра.

В тот день содержимое конфетницы осталось неизменным!

4.

Quando il diavolo ti accarezza, vuole l’anima.

Перевод: «Когда дьявол ласкает тебя, ему нужна твоя душа».

Когда искушение кажется слишком сладким, цена, которую нужно заплатить, также может быть очень дорогой.Это предупреждение, чтобы знать, чего вам действительно может стоить что-то.

Итальянские пословицы, применимые к повседневной жизни

5.

In bocca chiusa non entra mosca.

Перевод: «Мухи не могут попасть в закрытую пасть».

Дословный перевод очень яркий — каждый раз, когда я слышу это, я быстро закрываю рот! Эта пословица предостерегает от неразумных и беспричинных высказываний.

Другими словами, если вы не можете сказать что-то хорошее или необходимое, вообще ничего не говорите.

6.

Meglio solo, мужское сопровождение.

Перевод: «Лучше одному, чем в плохой компании».

Итальянская культура — это время, проведенное с друзьями и семьей. Это образ жизни, который предполагает долгие неторопливые ужины, праздничные вечеринки и торжества.

Эта пословица показывает, что, хотя многие могут присоединиться к веселью, плохая компания не обязательно должна появляться у дверей. Вместо того, чтобы проводить время с сомнительным влиянием или негативными людьми, лучше оставаться в одиночестве — и будьте уверены, что темпа da solo (время в одиночестве) лучше, чем томиться в менее чем сказочной группе!

Итальянские пословицы, в которых используется погода, чтобы преподать урок

7.

Dopo la pioggia, arriva il sole.

Перевод: «После дождя наступает солнце».

Это легкий намек на тяжелые времена жизни. Небо неизбежно ясное, и ситуация обязательно улучшится.

8.

Una bella giornata non fa Estate.

Перевод: «Один прекрасный день не делает лета».

Эта пословица похожа на цитату из Аристотеля: «Одна ласточка не делает ни лета, ни одного прекрасного дня; Точно так же один день или короткое время счастья не делают человека полностью счастливым.”

Древнегреческий философ постулировал, что один чудесный случай (прекрасный день или ласточка) не указывает на тенденцию. Одно положительное событие может быть приятным, но потребуется больше одного, чтобы что-то (например, лето) осталось.

Итальянская мудрость немного сократила оригинал, но смысл остается вневременным.

Итальянские пословицы, похожие на английские пословицы

9.

Il mattino ha l’oro in bocca.

Перевод: «Ранняя пташка ловит червя».

На итальянском или английском языке этот говорит нам действовать как можно раньше, чтобы опередить других, что, вероятно, обеспечит некоторый успех.

10.

A chi dai il dito si prende anche il braccio.

Перевод: «Дайте им палец, и они возьмут руку».

И эта пословица, и ее английский эквивалент: «Дайте им дюйм, и они пройдут милю», комментируют, как люди могут или могут воспользоваться кем-то.

Итальянские пословицы о браке

11.

Una casa senza donna — это фонарь, который светится.

Перевод: «Дом без женщины подобен фонарю без света».

Мой тесть объяснил мне это, когда приветствовал меня в семье.

Это означает, что женщина возвышает характер, пространство и ценность дома. Она превращает дом в дом, что очень ценится.

12.

Tra moglie e marito non mettere il dito.

Перевод: «Не вставляйте пальцем между мужем и женой».

Это означает, что узы, связывающие супругов, очень крепкие, поэтому даже не пытайтесь встать между ними.

Итальянские пословицы о еде

13.

Il pane apre tutte le bocche.

Перевод: «Хлеб открывает все рты».

Итальянцы любят делиться едой даже с людьми, которые могут быть от природы тихими или молчаливыми.Итак, если вы хотите чему-то научиться у кого-то, почему бы не пригласить этого человека пообедать? Наряду с едой часто обмениваются идеями и секретами.

Хорошая еда обязательно вызовет интересную беседу!

14.

Come il cacio sui maccheroni.

Перевод: «Как сыр на макаронах».

Макароны хороши, но добавление сыра делает их еще лучше. Когда вы говорите, что делаете такую ​​вещь или ситуацию, как сыр на макаронах, это означает, что вы делаете ее идеальной.

Итальянские пословицы о вине

15.

Non puoi avere sia una botte piena, che la moglie ubriaca.

Перевод: «Нельзя иметь полную бочку вина и пьяную жену».

Значение? Вы не можете получить все это!

16.

Vino rosso fa buon sangue.

Перевод: «Красное вино делает добрую кровь».

итальянских пословиц охватывают все сферы существования, даже здоровье, а Италия славится своим сказочным вином.Эта пословица говорит о том, что вино настолько полезно для здоровья, что даже делает хорошую кровь!

Итальянские пословицы о бизнесе

17.

È легко далеко от паура аль торо далла прекрасного.

Перевод: «Быка из окна легко напугать».

Эта пословица ясно показывает, что смелость приходит быстро, когда опасность находится на расстоянии.

Это относится к деловым партнерам, которые могут смело выступать, когда на самом деле они не так уверены в себе, как кажется.

18.

La gallina che canta ha fatto l’uovo.

Перевод: «Поющая курица снесла яйцо».

Иногда пословицы требуют некоторого толкования. Так обстоит дело с этим, который советует искать шумного человека, если вы хотите знать, кто несет ответственность за действие.

Это часто можно услышать в офисах или магазинах, когда кто-то не хочет признаваться в своих действиях.

Итальянские пословицы о времени

19.

Il tempo passa e non ritorna.

Перевод: «Время идет и не возвращается».

Эта итальянская пословица советует слушателям понять, что время идет и не бесконечно. Так что используйте то время, которое у вас есть, с умом.

20.

Quando finisce la partita il reed il pedone finiscono nella stessa scatola.

Перевод: «Когда игра заканчивается, король и пешка оказываются в одной коробке».

Эта пословица уравнивает правила игры и делает всех людей равными, показывая, что никто не превосходит другого.

Мы все оказываемся в одном месте, независимо от того, как мы играем в игру жизни.

Итальянская жизнь вращается вокруг тесных семейных связей, отличной еды и бесконечных развлечений — и с каждым из этих аспектов связана красочная коллекция пословиц.

Иногда эти мудрые мудрости открыты для интерпретации, но все они добавляют глубины итальянским разговорам. Они дают возможность изучающим язык познакомиться с культурными идеями и социальными нюансами.

При использовании в повседневных телефонных разговорах даже начинающие ораторы могут заставить звучать как местные.

Пословицы универсальны, поэтому используйте их чаще.

Удачи и удачи!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить итальянский с помощью реальных видео.

Испытайте итальянское погружение в онлайн!

немецких пословиц о семье и дружбе — немецкий класс

Притчи о дружбе

Вот несколько пословиц о дружбе:

  • Guter Freund kommt ungeladen. (Хороший друг приходит без приглашения.)

Значение: хороший друг — это тот, о котором не нужно ни о чем просить. Они уже будут знать об этом и появятся тогда, когда они вам понадобятся.

  • Freunde erkennt man in der Not (Друзья признаны в нужде.)

Значение: английский эквивалент этой пословицы звучит так: «Друг в нужде — действительно друг». Вы понимаете, кто ваши друзья в критической ситуации.

Перевод: Друг в нужде — это действительно друг.
  • Mit einem Freund im Dunkeln zu gehen ist besser als alleine im Licht zu gehen. (Лучше гулять с другом в темноте, чем в одиночестве при свете.)

Значение: плохие времена, проведенные с другом, даже лучше, чем хорошие времена, проведенные в одиночестве.

  • Behüte mich Gott vor meinen Freunden, mit den Feinden will ich schon fertig werden. (Боже, храни меня от моих друзей, я могу справиться с моими врагами.)

Значение: английский эквивалент этой пословицы звучит так: «Злейшие враги человека — часто враги его собственного дома». Иногда люди, которых вы считаете друзьями, могут причинить вам больше вреда, чем пользы.

  • Ein Feind ist zuviel, und hundert Freunde nicht genug. (Один враг — это слишком много, а сотни друзей недостаточно.)

Значение: у вас никогда не может быть достаточно друзей, и даже один враг может доставить вам неприятности.

  • Wenn ein Freund bittet, so gilt nicht morgen. (Когда друг спрашивает, завтра не в счет.)

Значение: когда вы нужны другу, не откладывайте помощь ему на завтра, потому что к тому времени может быть уже слишком поздно.

  • Ein Freund ist jemand der dich kennt und dich trotzdem liebt. (Друг — это тот, кто знает вас и любит вас точно так же.)

Значение: вам не нужно притворяться кем-то другим перед хорошим другом. Они принимают вас таким, какой вы есть.

Притчи о семье

Теперь давайте взглянем на некоторые пословицы о семье.

  • An den Früchten erkennt man den Baum. (Вы можете узнать дерево по его плодам.)

Значение: английский эквивалент этой пословицы — «Яблоко недалеко от дерева падает». Это означает, что дети часто выглядят и ведут себя как родители.

  • Wie der Vater, so der Sohn. (Как отец, как сын).

Значение: Подобно последней пословице, эта относится к сыну, действующему как его отец.

Перевод: Как отец, как сын.
  • Eltern werden ist nicht schwer, Eltern sein dagegen sehr. (Родителями стать несложно, но родителями быть трудно.)

Значение: производить детей легко, но воспитывать ребенка — тяжелая работа, и к ней следует относиться ответственно.

  • Familie bedeutet, dass niemand zurückgelassen oder vergessen wird. (Семья означает, что никто не останется позади или забыт.)

Значение: Семья — это самое важное сообщество, которое всегда предлагает поддержку.

  • Das bleibt in der Familie. (Остается в семье.)

Значение: эта пословица используется, когда говорят о чем-то, о чем должны знать только члены семьи.

  • Das schwarze Schaf der Familie. (Белая ворона в семье).

Значение: эта пословица относится к члену семьи, который выглядит или действует иначе и часто не одобряется другими членами семьи.

  • Sie hat die Hosen an. (Она носит брюки.)

Значение: женщина, о которой идет речь, является главой семьи.

Краткое содержание урока

Некоторые из наиболее часто используемых пословиц о дружбе на немецком языке: Freunde erkennt man in der Not (Друзья признаны в нужде), Guter Freund kommt ungeladen (Хороший друг приходит незваным) и Ein Freund ist jemand der dich kennt und dich trotzdem liebt (Друг — это тот, кто знает вас и в то же время любит вас).

Некоторые полезные местоимения о семье: Das bleibt in der Familie (это остается в семье), An den Früchten erkennt man den Baum (дерево можно узнать по его плодам) и Wie der Vater, so der Sohn (Как отец, как сын).

испанских фраз без английских эквивалентов

Как и любой другой язык, в испанском есть множество из dichos или высказываний на английском языке, с тонкими значениями в зависимости от контекста, региона и происхождения говорящего.Во многих случаях эти популярные изречения невозможно дословно перевести на английский язык. Овладеть некоторыми из этих идиоматических разговорных выражений — значит лучше понять более тонкие аспекты общения на испанском языке. Также может быть немного забавно вытащить их из разговора с испаноязычными местными жителями в Латинской Америке или Испании. В этой статье мы выбрали некоторые из наших фаворитов, чтобы поделиться с вами!

А ло хечо, печо.

Дословный перевод A lo hecho, pecho — это перед лицом совершенных дел, представить полный сундук , но он используется говорящими на испанском языке как способ сказать , что сделано, сделано , и вы » Вы столкнетесь с последствиями, нравится вам это или нет.Давайте посмотрим, как это будет выглядеть в реальном диалоге между двумя людьми:

Педро:

Ана, по просьбе. Нет intenté engañarte. Dame otra oportunidad.

Ана, пожалуйста. Я не хотел тебе изменять. Дай мне еще один шанс.

Ана:

А ло хечо, печо, Педро. ¡No quiero volver a verte jamás!

Что сделано, то сделано, Педро. Я больше не хочу тебя видеть!


En boca cerrada no entran moscas.

Буквально переводится как , мухи не входят в закрытый рот , вы, скорее всего, услышите эту фразу, en boca cerrada, no entran moscas , если друг убеждает вас молчать. Истинное значение этого распространенного испанского высказывания будет примерно таким: иногда лучше держать язык за зубами . Просмотрите диалог ниже, чтобы увидеть, как его использовать.

Карлос:

¡Уф! Эмили Хуэле роковая. ¿Le digo que se ponga desodorante?

Вау! Эмили ужасно пахнет! Сказать ей нанести дезодорант?

Илана:

No creo que eso sea una buena idea, Карлос.En boca cerrada, no entran moscas.

Не думаю, что это хорошая идея, Карлос. Иногда лучше просто держать язык за зубами.


A mal Tiempo, Buena Cara.

Скорее всего, вы услышите фразу a mal tiempo, buena cara от друга или советника, который пытается подбодрить вас, когда вам это действительно нужно. Дословный перевод этой фразы: в плохие времена, облечься в хорошее лицо , тоже не так уж далек от ее фактического значения, которое было бы для преодоления препятствий с высоко поднятой головой .

Катрина:

No lo puedo creer. Perdí mi trabajo y Enrique terminó conmigo, ¡todo en el mismo día!

Я не могу в это поверить. Я потерял работу, и Энрике расстался со мной в один день!

Анализа:

A mal tiempo, buena cara, Katrina. ¡Tú superarás esto!

Поднимите подбородок, Катрина. Вы справитесь с этим!


Dime con quién andas, y te diré quién eres.

Dime con quién andas, y te diré quién eres буквально переводится как скажите мне, с кем вы общаетесь, и я скажу вам, кто вы , что также является хорошим переводом его значения.Эту испанскую пословицу часто цитируют испаноязычные жители Северной и Южной Америки и Испании, когда речь идет о раскрытии своей истинной природы.

Эрнесто:

Desde que empecé a salir con mi novia, mis amigos ya no quieren pasar tiempo conmigo. Нет entiendo, será que ella no les cae bien?

С тех пор, как я начал встречаться со своей девушкой, мои друзья больше не хотят со мной тусоваться. Я не понимаю, может она им не нравится?

Патрисио:

Como decía mi abuela, «dime con quién andas, y te diré quién eres».

Как говорила моя бабушка: «Назови мне компанию, которую ты составляешь, и я скажу тебе, кто ты».


Más vale ser cabeza de ratón que cola de león.

Если у вас когда-либо было ощущение, что вы лучше будете лидером небольшой команды, чем маленьким винтиком в гигантской машине, тогда вам следует выучить фразу más vale ser cabeza de ratón que cola de león . Хотя дословный перевод — , лучше быть головой крысы, чем хвостом льва. , испаноязычные говорят, что это означает, что лучше быть лидером скромного сообщества, чем незначительно маленьким участником в нем. большая команда .

Даниэль:

Estoy en la posición más importante en mi cabin pero no siento que estoy aprendiendo nada nuevo.

У меня самая высокая позиция в своем отделе, но я не чувствую, что узнаю что-то новое.

Андрес:

Más vale ser cabeza de ratón que cola de león. En una empresa más grande notendrás tanta autonomía y responsabilidad.

Лучше руководить небольшой командой, чем маленьким винтиком в гигантской машине.В более крупной компании у вас не было бы такой автономии или ответственности.


Moro viejo nunca será buen cristiano.

Скорее всего, вы услышите эту полезную испанскую поговорку, когда будете говорить о ком-то, кого вы хотели бы изменить, но кто застрял на своем пути. Moro viejo nunca será buen cristiano буквально переводится как старый мавр никогда не будет хорошим христианином и ссылается на противоречивую историю между маврами и христианами в Испании 16-го века.Не волнуйтесь, хотя эта фраза может показаться подстрекательской, во всем испаноязычном мире она используется просто для обозначения , вы не можете изменить кого-то от того, кем он является на самом деле .

Грета:

¡Odio que mi novio fume! Он tratado de razonar con él, pero parece que no quiere parar.

Ненавижу, что мой парень курит! Я пытался его урезонить, но, похоже, он просто не хочет бросать.

Томаш:

Moro viejo nunca será buen cristiano.Tienes que aceptar que puede que nunca cambie.

Старые привычки умирают с трудом. Вы должны признать, что он никогда не изменится.


А фальта де пан, буэнас сон тортас.

Это восхитительное испанское дихо — одно из наших любимых. В буквальном переводе a falta de pan, buenas son Tortas означает , если у нас нет хлеба, подойдет пирожное , однако его значение более тонкое. Вы должны использовать это высказывание, когда ресурсов не хватает и вы должны довольствоваться тем, что есть в вашем распоряжении !

Илана:

¡Чута! Se me olvidó traer la tienda.¿Dónde vamos a dormir cuando lleguemos al campaignmento esta noche?

Стрелять! Я забыл взять палатку. Где мы будем спать, когда доберемся до кемпинга сегодня вечером?

Алисия:

Фальта де пан, буэнас-сон-тортас. ¿Por qué no colgamos nuestras hamacas y dormimos bajo las estrellas?

Придется довольствоваться тем, что у нас есть. Почему бы нам не повесить гамаки и не спать под звездами?


Zapatero a tus zapatos.

Вы захотите использовать поговорку zapatero a tus zapatos , если вы когда-либо разочаровывались в ком-то, кто говорит о предмете, о котором он, очевидно, очень мало знает. Это высказывание буквально переводится как сапожник , на вашу обувь , но лучше всего использовать его как конкретный совет для тех, кто придерживается , говоря о том, что они знают .

Дэйвид:

Oí que van a despedir a ese jugador porque está usando drogas para mejorar su rendimiento.

Я слышал, что они отпустят этого игрока, потому что он принимает препараты, улучшающие спортивные результаты.

Марко:

Zapatero a tus zapatos, Давид. No lo despidieron, renunció del equipo debido a problemas familiares.

Не говори о том, чего не знаешь, Дэвид. Его не увольняли; он уволился из-за семейных проблем.


Gato con guantes no caza ratones.

Если вам часто приходится закатывать рукава, чтобы что-то сделать, вам, вероятно, следует запомнить эту поговорку. Кот в перчатках не может охотиться на мышей — это дословный перевод gato con guantes no caza ratones , но его истинное значение состоит в том, что иногда нужно запачкать руки, чтобы выполнить работу правильно .

Кевин:

Tenemos que servir la comida en una hora pero ¡aún no ha llegado los cocineros! ¿Qué hacemos?

Еда должна выйти через час, а повара еще не приехали! Что мы делаем?

Вероника:

Ponte a picar cebolla y pásame ese sartén.Gato con guantes no caza ratones.

Начни нарезать лук и передай мне сковороду. Похоже, нам придется запачкать руки.


Ojos que no ven, corazón que no siente.

Повторение этой фразы — отличный способ развеять свои страхи. Ojos que no ven, corazón que no siente буквально означает глаза, которые не видят, сердце, которое не чувствует , но его фактическое значение можно точно перевести как то, что вы не знаете, не может повредить вам или вне поля зрения, вне памяти .

Алисия:

¿No te preocupa que tu novio pueda estar hablando y saliendo con otras mientras está estudiando en el extranjero?

Вас не беспокоит, что ваш парень может разговаривать и встречаться с другими девушками, пока он учится за границей?

Элиза:

Ojos que no ven, corazón que no siente.

С глаз долой, из сердца вон.


Мы надеемся, что это руководство помогло вам понять, как лучше всего использовать некоторые распространенные испанские изречения, которые не имеют прямого перевода на английский язык.Чем больше вы будете использовать эти изречения, тем лучше вы сможете вспомнить их, когда наступит подходящий момент. В конце концов, иногда лучше сказать по-испански.

10 лучших слов мира (которые не переводятся на английский) | Испания

Одна из многих замечательных особенностей языков во всем мире — это большое количество слов, для которых нет настоящего английского перевода. Часто они рассказывают нам о концепциях и идеях, которые мы упускаем в англоязычном мире.

Поскольку северное полушарие направляется за границу в предстоящий курортный сезон, вот некоторые из них, на которые стоит обратить внимание:

Salud! Фотография: Молли Аакер / Getty Images

ИСПАНИЯ: sobremesa

Возможно, вы были свидетелями ритуала, сознательно или нет, во время охоты за кофе или холодным пивом в конце очередного долгого испанского полудня.

Сидят кучками за столиками в ресторанах или рассыпаются по своим террасам, друзья, семьи и коллеги, сохраненные в постпрандиальный момент, как сытые насекомые в янтаре.

Обед — а это чаще обед, чем ужин — уже давно уступил место важному акту собремезы, в то время, когда еда сменяется часами разговоров, выпивки и шуток. Кофе и дигестиво будут употреблены, или, возможно, большой джин с тоником, который следует за едой, а не перед ней здесь.

Собремеса — это период пищеварения, который способствует медленному усвоению пищи, сплетен, идей и разговоров. Это также сибаритское время; признание того, что в жизни есть нечто большее, чем долгая работа, и что немногие удовольствия лучше, чем сидеть за столом, а затем болтать вздор изрядную часть того, что осталось от дня.

Мир, возможно, не был полностью приведен в порядок к концу sobremesa , но он будет казаться более спокойным, более благоприятным местом.

Спросите Мариано Рахоя. В конце мая, когда стало ясно, что его собираются отстранить от должности в результате вотума недоверия, тогдашний премьер-министр сделал нечто очень испанское: он и его ближайшее окружение удалились в отдельную комнату в шикарном доме. Ресторан Мадрид. После обеда последовала семичасовая собремеса и, как сообщается, пара бутылок виски.

В конце концов, какое значение имеет потеря премьерского места после хорошей еды, хорошей сигары и некоторых воспоминаний, пропитанных выпивкой? ¡Salud! Сэм Джонс в Мадриде

Esperta (Кармен Миранда) и esperto (Jose Mourinho) Состав: REX / Shutterstock и Getty Images

ПОРТУГАЛИЯ: esperto / esperta

Кажется почти нелогичным объяснять, что означает esperto / esperta, a Португальское слово без истинных аналогов в словаре английского языка.

Есть слова, которые подходят близко, которые заключают в себе что-то от духа этого слова — и само слово одухотворенное.На шаре, сообразительный, сообразительный, хитрый, обладающий здравым смыслом, интуитивный, тот, кто добивается цели: все это помогает затенять пространство, занимаемое esperto.

Я вырос в Португалии и всегда испытывал скрытое восхищение, почти привязанность к эспертам.

Однако бразильская подруга Татьяна предупреждает о негативных чувствах. По ее словам, человек esperto может использовать свои инстинкты, чтобы воспользоваться другими; чтобы заманить в ловушку или обмануть их.

Иногда легче понять что-то по тому, чем это не является.Эсперта определенно не медленная, тусклая, лишенная воображения. Если бы эти характеристики были в спектре, esperto был бы на одном конце, а «тащиться» — на другом.

Если вы это понимаете, то, вероятно, понимаете. Juliette Jowit

Хорошие показатели на Сицилии. Фотография: Alamy

ИТАЛИЯ: bella figura

Перед тем, как отпраздновать конфирмацию на Сицилии в прошлом году, моя тетя вздохнула с облегчением, когда увидела, что ее британская племянница одета достаточно прилично, чтобы не произвести плохое впечатление на публике. расширенная семья.

Я тоже почувствовал облегчение, так как это означало, что я не наложил на мою семью проклятие brutta figura, что буквально переводится как плохая фигура.

Практически во всех сферах жизни, будь то то, как люди одеваются, как они себя ведут, насколько хорошо хранятся их дома или насколько безупречно преподнесен торт и насколько безупречно оформлена подарочная упаковка, итальянцы стремятся достичь bella figura или красивая фигура.

Такое значение придается поддержанию внешнего вида и мельчайших деталей, что для ничего не подозревающих иностранцев есть чувство, что их оценивают во всем, что вы делаете, даже в том, что вы едите и пьете и в какое время дня вы занимаетесь в такой деятельности.

«Важно не то, что ты делаешь, а то, как ты выглядишь», — сказал друг-итальянец, сравнив это с размещением идеальной фотографии в социальных сетях. Это тактика, которая позволяет людям продвигаться по службе, а политикам — завоевывать поклонников, создавая впечатление, что они чего-то достигают.

«Я называю это« селфи и пятно », — сказал друг. «Например, политик делает селфи на красивом фоне, публикует его в Facebook с обещанием что-то сделать, но затем не выполняет его.С хорошим селфи и хорошим местом вы можете прожить всю карьеру, ничего не делая ». Анджела Джуффрида в Риме

Время подбадривать в Гамбурге. Фотография: Alamy

ГЕРМАНИЯ: Feierabend

Один из самых вводящих в заблуждение, но и наиболее устойчивых мифов о немецкой культуре заключается в том, что она ценит тяжелую работу над хорошей сиестой. Согласно легенде, северные европейцы придерживаются «протестантской трудовой этики», что означает, что они выполняют свою работу, даже если для этого нужно оставаться в офисе до поздней ночи, в то время как южные европейцы отмахиваются от этого мананой, манана .

Тот, кто искренне верит в это, никогда не пытался позвонить в немецкий офис в пятую минуту. Когда немецкие рабочие говорят Ich mach ’Feierabend (« Я все кончил »), это редко имеет извиняющийся оттенок, но обычно звучит с уверенностью человека, претендующего на древнее право.

Еще в 16 -м веке термин Feierabend , или «праздничный вечер» использовался для обозначения вечера перед государственным праздником, но пришел к выводу, что свободное время между выходом из офиса и отходом ко сну любой рабочий день.

Ключ к пониманию Feierabend заключается в том, что сейчас не время ходить в кино или спортзал, а пора ничего не делать. В 1880 году историк культуры Вильгельм Генрих Риль описал концепцию как «атмосферу беззаботного благополучия, глубокого внутреннего примирения, чистой и ясной тишины вечера».

Соблюдение в Германии правил Feierabend может разочаровать, когда вы пытаетесь позвонить по работе в пятницу днем ​​или купить аспирин в аптеке в воскресенье (воскресенье — это 24-часовой праздничный вечер).

Но как философия, она лежит в основе самых гордых достижений немецкого рабочего движения и может просто объяснить, почему в стране одни из самых высоких уровней производительности в Европе: чтобы по-настоящему ценить вечер, вы должны сделать свою работу до пяти час. Филип Олтерманн в Берлине

Дежурный вызов: финские войска во Второй мировой войне. Фотография: Hulton Deutsch / Getty Images

ФИНЛЯНДИЯ: sisu

Sisu — непереводимый финский термин, в котором сочетаются стойкость, упорство, настойчивость, решительность, настойчивость и постоянное, а не мгновенное мужество: психологическая сила, позволяющая гарантировать это независимо от стоимости или последствия, то, что должно быть сделано, будет сделано.

Слово происходит от слова sisus , , означающего «кишечник» или «кишки»; Даниэль Юслениус, автор первого словаря на финском языке в 1745 году, определил сисукунду как место в теле, где живут сильные эмоции. В суровых условиях и с сильными соседями это было то, что нужно молодой нации.

Сису — это то, что в 1939–1940 годах позволило армии из 350 000 финнов дважды отбиваться от советских войск, в три раза превышающих их численность, нанося потери в пять раз больше, чем те, которые они понесли.

Говоря более прозаично, это помогло финнам пережить долгие, одинокие, темные и морозные зимы, построив при этом одну из самых богатых, безопасных, стабильных и управляемых стран в мире. Конечно, не все хорошо. Сису может привести к упрямству, отказу от совета, неспособности признать слабость, отсутствию сострадания.

В Финляндии это стало своего рода клише — торговая марка грузовиков и сладостей с сильным вкусом. Исследования показывают, что это мало нравится молодежи.Но попросите финна дать определение национального характера, и это слово все еще популярно. Джон Хенли

Нет, я настаиваю … Фотография: Кэрол Гузи / Getty Images

ИРАН: Та’ароф

Та’ароф — персидское слово, не имеющее английского эквивалента, и обозначает искусство этикета, повсеместно распространенное в повседневном иранском языке. жизнь.

«Иди первым», — говорит г-н А, встречая г-на Б. на пороге, когда они пытаются войти в здание. «Нет, это невозможно, вы идете первым», — настаивает г-н Б.Та’ароф диктует ритуал, при котором они оба ждут пару ненужных минут, прежде чем один шагнет вперед, чтобы войти.

Это этикет, который наблюдается почти во всех аспектах иранской жизни, от хозяев, настаивающих на том, чтобы гости брали со стола побольше еды, до обмена на базаре. «Сколько стоит этот ковер?» — спрашивает г-жа А., выбрав в магазине свой фаворит. «Это ничего не стоит, можешь просто взять», — довольно лукаво отвечает продавец.

Хотя на самом деле г-жа А не может забрать ковер из магазина, не заплатив за него, продавец может до трех раз настаивать на том, чтобы она просто сделала это, пока, наконец, не будет указана сумма цены.

Неловкие разговоры могли быть вызваны вежливостью; в конечном итоге они могут работать в пользу продавца, поскольку покупатель чувствует определенную обязанность ответить на такое почтение покупкой, даже если окончательная цена больше, чем он ожидал.

Другой пример: вы гуляете с другом и в конечном итоге делаете Та’ароф, прося его прийти к вам на обед, даже если у вас ничего не приготовлено и вы действительно не хотите, чтобы он соглашался.

Друг настаивает на Та’арофе, что он не придет, потому что он знает, что ты устал, и не хочет быть обузой, хотя в глубине души он действительно хочет пообедать у тебя дома.

«О, не Та’ароф», — говорите вы в Та’ароф, прося своего друга не разговаривать с Та’арофом. В конце концов он принимает твоего упрямого Та’арофа. Вы немного раздражены, но все должны улыбаться. Не все таа’рофы неискренни; некоторые есть, некоторые нет. Ты был бы Та’ароф, даже если очень чего-то хочешь, говоря, что не хочешь этого; Ты был бы Та’арофом, если действительно что-то ненавидел, делая вид, что хочешь этого. Саид Камали Дехган

Шторм, Дождь. Исаак Левитан Фотография: Fine Art Images / Alamy

РОССИЯ: тоска (toska)

Предоставьте России угощение меланхолии: toska переводится как тоска или тоска.Но это не так, потому что ни одно английское слово не может точно передать все оттенки этого слова, перефразируя Владимира Набокова.

Что может означать toska (произносится tahs- kah )? Духовная мука, глубокая тоска, возможно, продукт ностальгии или любовной болезни, toska — это депрессия плюс тоска, невыносимое чувство, которое вам нужно убежать, но вам не хватает надежды или энергии для этого.

Визуально для меня тоска вызывает в воображении бескрайнее березовое поле на окраине Санкт-Петербурга в разгар зимы, когда облака никогда не расходятся, и все равно светит только пять часов в день.

Тоска — это великая литература. Евгений Онегин, основополагающий русский роман в стихах о лишних мужчинах, безответной любви и дуэлях? Грузы тоски.

Антон Чехов написал целый рассказ под названием «Тоска» о извозчике, который недавно потерял сына и ищет, с кем поговорить о своем горе. В конце концов он разговаривает со своей лошадью. Вся эта задумчивость в великих (и не очень) русских романах? Вы уловили картину.

Так почему же для этого списка положительных качеств выбирают тоску? Потому что, если русская душа — это место, где живут сильные эмоции, то за квартиру платит тоска.Без тоски не может быть безумного счастья, бесконечных задушевных разговоров в 4 часа утра за кухонным столом, безграничной щедрости за очевидные личные расходы.

Тоска — это знак того, что ваши эмоции выходят за рамки логики и что вы действительно живете своими эмоциями. Возможно, вы чувствовали тоску и не осознавали этого, но это хорошо: значит, в вас есть немного русской души. Эндрю Рот в Москве

Едем домой (но сначала убираемся).Фотография: Дарко Войинович / AP

ЯПОНИЯ: shoganai

Как жители архипелага, который регулярно подвергается землетрясениям и цунами и, как трагически продемонстрировали недавние события, наводнениям и оползням, неудивительно, что японцы хорошо себя чувствуют. развито чувство фатализма. Любое словесное размышление о бессилии людей контролировать самые разрушительные силы природы часто вызывает фразу сёганай.

Выражение, означающее «ничего не поделаешь», — это универсальный ответ Японии на любую ситуацию, большую или маленькую, на которую люди не могут повлиять.Более модный перевод мог бы быть «это то, что есть». Француз сразу же узнает в нем вариант «c’est la vie».

Его можно было слышать, в глубоком размышлении, среди обломков землетрясения и цунами в марте 2011 года и, в покорном тоне, после мучительного выхода Японии из чемпионата мира по футболу в России.

Shoganai и его синоним shikata ga nai — это словесные механизмы преодоления, которые в равной степени применимы к нежелательным событиям в повседневной жизни, от столкновения в пробке до необходимости провести вечер пятницы в офисе.

Имея корни в дзен-буддийской вере в то, что страдание является естественной частью жизни, его, вероятно, можно было бы назвать японской версией молитвы о безмятежности — личным и общественным признанием того, что в некоторых случаях пассивное принятие печальной истины далеко. легче, чем пытаться это отрицать.

Но смирение с судьбой с бормотанием «сёганай» имеет свои недостатки. Некоторые наблюдатели японской культуры отмечают, что она слишком часто применяется в ситуациях, когда люди имеют большее влияние, чем они думают.

На протяжении большей части семи десятилетий, прошедших после окончания второй мировой войны, преобладание консервативной Либерально-демократической партии было общепризнанным даже среди либеральных избирателей. Некоторые указали на его роль в возникновении японского милитаризма в первой половине 20 века.

Сиката га най, таким образом, частично виноват в слабостях, лежащих в основе демократии в Японии, позволяя одной партии доминировать даже, как это происходит сегодня, когда она погрязла в скандале.

В стране с небольшими собственными энергоресурсами ядерная энергетика на протяжении десятилетий была бенефициаром мышления соганаи, которое считало строительство десятков ядерных реакторов вдоль береговой линии неизбежным злом.

Фукусима доказала, что превозносимое в Японии чувство фатализма иногда может быть совершенно опасным. Джастин МакКарри в Токио

Собираемся вместе, по-голландски. «Жнецы» Питера Брейгеля Старшего. Фотография: Tomas Abad / Alamy

НИДЕРЛАНДЫ: polderen

Het poldermodel и связанный с ним глагол polderen происходят от голландской привычки работать вместе, чтобы отвоевать части своей страны у моря.Начиная со средневековья, все участники одного польдера, независимо от религии, политики, классов и местного соперничества, должны были сотрудничать в поддержании сложной, но жизненно важной системы ветряных мельниц и дамб, которые сохранили их землю.

Термин, который был определен как «прагматическое сотрудничество, несмотря на различия», использовался с середины 1970-х годов для описания консенсусного политического процесса принятия решений, распространенного в Нидерландах, который управлялся коалициями более века, поскольку ни одна партия никогда не имела большинства.

В разработке политики примером этой концепции является голландский институт, известный как Социально-экономический совет, трехсторонний форум, на котором правительство, федерации работодателей и профсоюзы выражают свои разногласия, обычно достигая консенсуса по таким вопросам, как ограничение заработной платы, рабочее время и т. Д. создание рабочих мест и производительность.

В политике голландские правительства — последнее, коалиция между четырьмя партиями с совершенно разными взглядами, потребовало рекордных 208 дней для выработки — являются воплощением полдермодели , , которая подверглась растущей критике, особенно со стороны радикально правые, начиная с финансового кризиса 2008 года.

Политики, такие как Тьерри Боде из нативистского правого Форума за демократию, утверждают, что полдермодель привела к «политическому картелю», в котором бесконечные компромиссы лишили основные партии всех отличительных черт и сделали их неспособными принимать важные решения. Джон Хенли

Длинные, тонкие и рыбные Фото: Feng Li / Getty Images

КИТАЙ: tiáo 条

Как мы категоризируем или классифицируем вещи, представляя их как одно, а не другое? В отличие от французского или немецкого, гендер не предоставляет категорий на китайском языке, который группирует вещи по другому признаку: по форме.

Tiáo является одним из по крайней мере 140 классификаторов и измеряет слова в китайском языке. Это слово для обозначения длинных и узких вещей. Например, простыни, рыба, корабли, куски мыла, коробки с сигаретами, проспекты, брюки, драконы, реки.

Эти слова измерения охватывают способы, которыми форма отпечатывается в нас, и в то же время игриво замечают отношения между всеми вещами. Слово меры kē 颗 (ядро) используется для маленьких округлых предметов или предметов, которые кажутся маленькими: жемчуг, зубы, пули и семена, а также далекие звезды и спутники.

Gēn 根, для тонких тонких предметов, появится перед иглами, бананами, жареными куриными ножками, леденцами, палочками для еды, гитарными струнами и спичками, среди тысячи других вещей. Под словом дуэт 朵 собираются «цветочные» объекты: букеты цветов, облака, грибы и колосья.

Мне бесконечно интересно, как мы пытаемся сгруппировать что-либо или кого-либо вместе и как меняются формации. Философ Ван Ляньцин описывает, как tiáo сначала был применен к объектам, которые мы можем подобрать вручную (ремни, ветви, веревки), а затем распространились наружу (улицы, реки, горные хребты).

И, наконец, tiáo, расширенный метафорически. Новости и события также классифицируются с помощью tiáo, возможно потому, что новости писались длинными вертикальными линиями, а события, как писал ученый 7-го века Янь Шигу, попадают в списки «один за другим, как (укладывая) длинные веточки».

Впоследствии идея расширилась, так что идея или мнение также стали «длинной новостью», и в 14 веке tiáo использовалось для обозначения духа, который представлялся прямым, высоким и возвышенным. В языке действует другая геометрия, собирающая повторы во времени и пространстве. Madeleine Thien

Какое ваше любимое слово, концепция или идея в стране, в которой вы живете? Дайте нам знать в комментариях или по адресу [email protected]

25 испанских фраз, которые заставят вас пожелать, чтобы у нас был английский эквивалент

Хотели ли вы когда-нибудь найти слово, чтобы точнее описать то, что вы чувствуете или делаете?

Наверное, есть один — его просто нет на английском языке. Есть даже эмоции, которых мы не испытывали, потому что у нас нет для них языка.Очаровательно, не правда ли?

Изучение другого языка открывает новые способы выразить себя с помощью этих слов, которые не совсем переводят . Это дает нам лучшее понимание мира, обогащает наши впечатления от путешествий и повышает нашу способность обрабатывать и передавать идеи . Хотя я плохо говорю по-испански, я часто говорил, что спанглиш — мой любимый язык, потому что есть несколько испанских слов, которые лучше передают то, что я хочу сказать.(К счастью для меня, я могу ворваться в это с мужем или родственниками в любое время, и они не думают, что я сошла с ума!)

Иногда требуется целая фраза, чтобы попытаться передать значение этих слов, а иногда есть тонкие нюансы, которые теряются при переводе. Вот 25 испанских слов или фраз, от смешных до очень лаконичных, без точного эквивалента на английском языке !

1. Verguenza Ajena / Pena Ajena

Чтобы стыдиться за кого-то, даже если он сам не стесняется

Эти термины различаются в зависимости от региона, но, похоже, имеют одинаковый смысл.Если вы когда-либо наблюдали взрывы комиков в стойке, вы знаете, что это описывает. Вы прикладываете руку к голове, чтобы скрыть лицо, сжимаете кулаки и делаете безумно съеживающееся лицо. Лучшее, что мы можем сделать по-английски, — это сказать что-то «неловкое», но я не думаю, что это полностью отражает всю глубину неловкости, которую мы иногда чувствуем в неловкие моменты для кого-то другого. Мне нравится идея иметь термин специально для тех моментов Майкла Скотта , которые мы все пережили.

|

2.Мерендар

Полдник, кофе или чай

Имея разные слова на испанском языке, означающие «есть + конкретное блюдо». — это очень здорово ( desayunar, almorzar и cenar ), и теперь вы можете добавить в смесь полдник! Однако это не был бы латиноамериканский испанский, если бы в некоторых странах это слово не означало нечто совершенно иное. По крайней мере, в Эквадоре Merendar означает пообедать.

|

3.Empalagar

Быть слишком сладким в отношении еды или человека

Кстати о еде … вы знаете, что чувство во рту возникает, когда вы соскребаете все тесто для брауни, ожидая, пока оно приготовится, а затем приступаете к приготовлению горячего мороженого с фруктовой помадкой, когда оно будет готово? (Нет? Только я?) У всех нас были моменты, когда мы ели что-то настолько сладкое, что у нас во рту было странное ощущение, и мы не могли откусить еще раз. В испанском есть слово для этого!

|

4.Собремеса

Беседа после ужина, время, проведенное в неторопливой беседе за столом после еды

Этот термин не используется повсюду в Латинской Америке, но, судя по моим анекдотическим наблюдениям, я почти уверен, что удовольствие от употребления sobremesa является обычным явлением, даже если само слово не используется в определенном месте. Я бесчисленное количество раз болтала с моей пуэрториканской свекровью после завтрака и cafecito , в то время как все остальные рассыпались из-за стола.Я думаю, что мы все могли бы чаще использовать неторопливую трапезу и время, проводимое с семьей и друзьями в нашей ориентированной на время американской культуре.

|

5. Тутеар

Обратиться к кому-нибудь с неофициальной формой

В первый раз я услышал это, когда смотрел дрянную колумбийскую мыльную оперу, и это было одно из тех слов, которые я сразу понял из контекста и зная, как слова структурированы в испанском языке. Очевидно, нам не нужно слово для этого на английском языке, поскольку у нас нет неофициального «вы», но я просто подумал, что было так удобно иметь этот лаконичный способ сказать, что кто-то обращается к человеку с помощью форма.

В качестве бонуса я добавлю сюда vosear для стран, которые используют знакомую форму vos. (не путать с омонимом vocear , что означает кричать, громко объявлять или называть чье-то имя через громкоговоритель.)

>> Связанные: 30+ ресурсов и советов по изучению языков
<<

6. Estadounidense

Кто-то из Соединенных Штатов, «Соединенные Штаты Америки», например колумбиец, пуэрториканец или мексиканец

Несмотря на то, что это сложно сказать, я люблю этот испанский термин за его специфику.Я предпочитаю избегать называть себя «американцем», потому что это подразумевает, что Соединенные Штаты Америки — единственная «Америка». На английском я обычно говорю: «Я из Соединенных Штатов», но на испанском я также могу сказать «Soy estadounidense».

7. Antier

Позавчера // В некоторых местах более распространен антагонист .

Давайте рассудим со своими слогами.

8. Мадругар

Просыпаться рано утром, обычно до восхода солнца («предрассветные часы»)

Когда тебе нужно успеть на рейс в 6 утра….это слово пригодится!

9. Трасночар

Чтобы не ложиться спать очень поздно, всю ночь или выспаться

Я полагаю, что мы могли бы приблизиться к фразе «тянуть всю ночь», но я не думаю, что есть ни одно слово, которое передает ее так, как это делает испанский.

Какое из этих испанских слов без английского эквивалента вам больше всего нравится? #latinamerica #ttotНажмите, чтобы твитнуть

10. Desvelado / a

Быть истощенным из-за того, что вы не спали всю ночь или не могли уснуть

После trasnochó вы наверняка будете desvelado .Я почти уверен, что это также описывает чувство, которое вы испытываете после беспокойного ночного сна — сочетание головной боли + невозможности сосредоточиться + все, о чем вы можете думать, это вздремнуть, но вам нужно работать. Худший.

11. Estrenar

Использовать или носить впервые

Теперь, когда я знаю, что это существует, я чувствую, что мне нужно слово для этого.

12. Tener ganas de

Чтобы чувствовать, быть в настроении

Гана означает «желание или склонность», поэтому эта фраза дословно переводится как «иметь желания».Но хотя это означает «чувствовать себя как», я думаю, что это не совсем улавливает нюансы.

Есть и другие фразы, в которых содержится ganas de , например, эта песня, которую я слышал на Кубе, «Me Muero de Ganas». По сути, это означает: «Я умираю от желания [ради тебя]».

13. Posibilitar

Сделать возможным

Разве posibilitar не забавно звучит?

14.Амиговио

Что-то между amigo и novio

Я полагаю, «друзья с преимуществами» — это перевод, но amigovio как раз такое удобное (и вполне логичное) слово, которое подводит итог.

15. Чанклазо

Как когда твоя мама кричит: «Te voy a dar un chanclazo». Я собираюсь ударить тебя по спине этой шанклой. См. Также: cocotazo, используется в том же контексте — удары по голове костяшками пальцев.

Я думаю, что все впечатления, которые мой муж и его братья произвели на свою маму (в любви, конечно!) На протяжении многих лет, заставили это проникнуть в мое подсознание, и хотя я никогда не испытывал гнева la chancla , Я чувствую его мощь. Я почти уверен, что этот универсален для всей Латинской Америки (в фильме « Коко » было несколько удачных упоминаний chancla ).

16.Enmadrarse

Чрезмерно привязаться к своей матери

17. Консуэгрос

Свекрови вашего сына или дочери

Это слово очень полезно, потому что это очень емкий способ обозначить отношения с мужем. Моя семья и семья моего мужа знают друг друга, но в английском языке нет слова для обозначения этих отношений.

18. Casa Ajena

Дом человека, с которым вы не близки, поэтому вы должны быть осторожны и ни к чему не прикасаться, дом, в котором вы действительно не можете «чувствовать себя как дома».”

Фраза, которую я не знал, мне нужна была, пока не услышал ее описания! Так неловко находиться на вечеринке, гадая, где находится ванная, и не знать, действительно ли на жестком диване в гостиной можно сидеть.

19. Tocayo / a

Кто-то, кто носит то же имя, что и вы, «именной близнец»

Обычно на английском языке мы просто говорим: «Привет, меня тоже зовут!» Насколько весело использовать испанское слово, когда вы встречаете свое имя doppelgänger?

|

20.Tuerto

Слепой на один глаз, одноглазый

Я имею в виду, что это может всплывать не так часто, но насколько удобно иметь слово для этого, когда оно появляется?

21. Фриоленто / а

Очень чувствителен к холоду или всегда к холоду

Это как нельзя лучше описало мою милую бабушку, которая всегда брала свитер с собой, куда бы она ни шла.

22. Энгвайабадо

Буквально: «гуава-эд», что не означает ничего, это сленг в Колумбии для обозначения похмелья

Это один из тех моментов, когда мне очень хочется узнать происхождение слова.

23. Энчилар

Приправить перцем чили

Переход прямо к делу одним словом — так эффективно. В некоторых странах это также может означать раздражать или приставать к кому-то (это примерно то же, что я отношусь к перцу чили). Забавно думать о братьях и сестрах, кричащих друг на друга: «Перестань меня баловать!»

24. Me cae bien.

Ты мне нравишься (в дружеской, не романтической манере), он кажется мне милым.

Технически у нас есть перевод, который отражает суть того, что это означает, но это одна из тех интересных фраз, которые буквально не переводятся, о которых забавно думать.Буквально это означает: «Ты хорошо влюбился в меня». Но это то, как вы бы назвали учителя, который вам нравится, или кого-то, с кем вы только что познакомились и поладили, — вместо слова gustar .

25. Dominguero & Dominguear

Dominguero: Воскресенье как прилагательное, но также оскорбление для обозначения плохого / неопытного водителя («воскресный водитель»). Точно так же dominguear («в воскресенье») может означать делать что-то в расслабленном темпе или провести прохладное, веселое воскресенье.

Все эти воскресные слова! Даже если они не используются во всей Латинской Америке, и даже если dominguear — это сленг, которого нет в словаре, они настолько совершенны, что мне пришлось их включить.

|

Какая из них ваша любимая? Какие непереводимые испанские слова вы бы добавили в список?

Наведите указатель мыши на значок, чтобы сохранить его на потом!

Загрузите бесплатный PDF-файл с 10 инструментами для начала разговора, которые помогут завязать содержательные беседы с местными жителями! Кроме того, вы получите практические ресурсы по ответственному путешествию и советы по аутентичной и уважительной фотографии путешествий, которые будут приходить вам каждый месяц на ваш почтовый ящик.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *