Толстый словарь | немецкий | Zwingen
принуждать, принудить
Zwingen Substantiv · Toponym
— Gemeinde in Basel-Landschaft (Schweiz)
zwingen Verb
— заставлять, принуждать trans. mit Druck/Gewalt zu etwas bringen Die Wachen zwangen die Erschöpften, weiterzugehen. Das erzwungene Geständnis der zur Unterschrift gezwungenen Geisel ist vor Gericht nichts wert. — trans., süddeutsch, ugs. etwas meistern, über etwas Herr werden Den zwinge ich ja mit dem kleinen Finger! Das Schnitzel ist zu groß, ich zwinge es einfach nicht.
Простые фразы
Du kannst Tom nicht dazu zwingen, Maria zu helfen.
Ты не можешь заставить Тома помочь Мэри.
Pferde lassen sich zum Wasser bringen, aber nicht zum Trinken zwingen.
Можно заставить лошадь войти в воду, но нельзя заставить её пить.
Zwingen Sie mich bitte nicht dazu, Tom zu helfen!
Не заставляйте меня помогать Тому, пожалуйста!
Zwingen Sie mich nicht, erneut auf Sie zu schießen!
Не вынуждайте меня снова в вас стрелять.
Du kannst mich nicht dazu zwingen dich zu heiraten.
Ты не можешь заставить меня выйти за тебя замуж.
Du kannst mich nicht dazu zwingen dich zu heiraten.
Ты не можешь заставить меня жениться на тебе.
Bitte zwingen Sie mich nicht, dahin zu gehen!
Не заставляйте меня туда ходить, пожалуйста.
Субтитры из фильмов
Aber ich kann ihn nicht zwingen, mich zu sehen. Doch.
Ну нельзя же заставить сына с тобой встречаться, так?
Du kannst dein Kind zwingen, dich zu sehen.
Ты можешь заставить детей.
Leidige Umstände zwingen mich dazu, denn Sie wissen, Madame, die Börse ist unlustig, die Banken krachen.
Вы можете закрыть дверь, Жак. Ну что ж, Вы можете оставить сумочку себе. До свидания.
Warum zwingen Sie sie nicht?
Тогда почему бы Вам просто не затолкать ей её прямо в глотку?
Nein, ich will Euch nicht zwingen, Mylady.
Я вас ни к чему не принуждаю, миледи.
Sie wollen uns zwingen?
То вы заставите нас силой?
Bitte zwingen Sie mich nicht.
Я не могу.
Zwingen Sie mich nicht!
Оставьте меня!
Und wenn sich eine von ihnen verlieben und ihr Geliebter sie küssen oder berühren würde, würde das Böse in ihr sie zwingen, ihn zu töten.
Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер. И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Wir zwingen niemanden.
Молодежь сама приходит, мистер Росси.
Sie werden mich nicht zwingen, mitzugehen.
Пойдемте.
Muß ich Sie zwingen, zu schweigen?
Я должна заставить вас замолчать?
Ich werde ihn einfach zwingen, endlich zu heiraten.
Ему самое время жениться и остепениться.
Muss ich Euch erst dazu zwingen?
Мы зажаримся! — Давай же, иди быстрее!
Из журналистики
Im Prinzip würden unabhängige und allgemein respektierte Beratungsgremien die Regierungen außerdem zwingen, die versteckten Kosten von Staatsbürgschaften und bilanzneutraler Schulden anzuerkennen.
В принципе, независимый и уважаемый консультационный совет может вынудить правительства признать скрытые расходы по гарантиям правительства и внебалансовой задолженности.
Aber in den für Frauen schlimmsten Ländern ist es gesellschaftlich eher akzeptabel, verschreckte, ungebildete Frauen in ihr Heim zu zwingen, als sich mit der Tatsache auseinanderzusetzen, dass dies eine Entscheidung für allgemein sinkende Einkommen ist.
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
Sie verzichtet darauf, die Menschen zu ihrem Glück zwingen zu wollen, und hat zugleich ein Koordinatensystem, das auch um die Notwendigkeit von Grenzen weiß — die Grenzen des Staates, des Markets und jedes Einzelnen.
Не навязывая людям определенный образ жизни, немецкие консерваторы осуществляют поиск политических мер, которые принимают во внимание ограничения, которые имеют государство, рынок и индивидуумы.
Und auch noch so strenge Wirtschaftssanktionen würden den Iran nicht in die Knie zwingen.
Какими бы серьезными не были экономические санкции, их может быть недостаточно, чтобы поставить Иран на колени.
Die Republikaner möchten die Regierung von Präsident Barack Obama durch ihre Verweigerungshaltung zu massiven Ausgabesenkungen zwingen.
Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass ein schwächeres US-Wachstum und niedrigere Inflation sie zwingen werden, das Tempo ihrer Abkehr von der Unterstützung durch Liquidität zu verlangsamen.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
Druck aus Indien allein wird nicht ausreichen, um die bengalische Regierung zu zwingen, an jener toleranten Form des Islam festzuhalten, der das Land während der ersten 30 Jahre seiner Unabhängigkeit gefolgt ist.
Давления из Индии не будет достаточно, чтобы вынудить бенгальское правительство придерживаться толерантной формы ислама, как это было в течение первых трех десятилетий независимости страны.
Vor allem wird Amerikas auf Sanktionen ausgerichtete Politik gegenüber Russland den Kreml wahrscheinlich dazu zwingen, sich selbst Asien zuzuwenden — insbesondere dem energiehungrigen, kapitalreichen China.
Самое главное, политика санкций США в отношении России, скорее всего, заставит Кремль инициировать свой собственный поворот в сторону Азии — особенно в сторону испытывающего энергетический голод и богатого наличностью Китая.
Gleichzeitig wird eine Kraftprobe mit Russland die USA dazu zwingen, China aktiver zu umwerben.
В то же время, разборки с Россией заставят США более активно обращаться к поддержке Китая.
In erster Linie würden die Aufsichtsbehörden die Finanziers zwingen, mehr Bargeld zu halten, um eigene Wetten abzusichern, und sich nicht als Kugelfang auf den Steuerzahler zu verlassen.
Прежде всего, регулирующие органы заставят финансистов иметь в резерве большее количество средств, чтобы иметь возможность погашать обязательства и не полагаться настолько сильно на налогоплательщиков, используя их в качестве резерва.
Alternde Bevölkerungen zwingen viele Länder, den Druck von ihren Haushalten und Sozialversicherungssystemen zu nehmen.
Старение населения заставляет правительства многих стран серьезно задуматься о последствиях для государственного бюджета и системы социального обеспечения.
Russland ist darauf bedacht, eine neue strategische Bastion in Form seiner vorgeschlagenen Eurasischen Union aufzubauen, und scheint entschlossen, die Ukraine zum Beitritt zu zwingen.
Россия намерена построить новую стратегическую крепость в предлагаемом Евразийском Союзе и пытается заставить присоединиться к нему и Украину.
Obwohl sie zweifelsfrei vielen Herausforderungen gegenübersteht, ist die Frage, wie wahrscheinlich es ist, dass diese die Wirtschaft in die Knie zwingen werden.
Хотя она, безусловно, сталкивается лицом к лицу с многими проблемами, ключевой вопрос состоит в том, какова вероятность того, что они снизят экономику.
Ja, China könnte die US-Wirtschaft in die Knie zwingen, wenn es seine Dollarreserven auf den Markt wirft, aber nicht ohne dabei selbst einen ernsthaften Einbruch zu erleiden.
Да, Китай может сбить экономику США на колени, отказываясь от своих долларов, но не без принятия на себя самого серьезного удара в такой ситуации.
Zwinger | Zwinge | zwingend | zwingende | Zwingertür | Zwingenberg | zwingend geboten | zwingend benötigt | zwingend notwendig | zwingend nach sich ziehen | zwingt | Zwingburg
ZWINGER: О ПОРОДЕ — О породе немецкая овчарка
ZWINGER: О ПОРОДЕ — О породе немецкая овчарка
О ПОРОДЕ |
|
Официальный
стандарт FCI породы «немецкая овчарка» Статьи о породе: Селекция:
Рабочее разведение:
О породе:
Хендлинг:
Генетика:
Дрессировка:
Мои публикации и переводы:
Другое:
Документы:
|
|
|
|
Перевод в англо-немецком словаре LEO
Реклама
Похоже, вы используете блокировщик рекламы.
Хотите поддержать LEO?
Отключите блокировщик рекламы для LEO или сделайте пожертвование.
LEO Pur
Уважаемый пользователь,
Мы вложили много любви и сил в наш проект. Ваш вклад поддерживает нас в поддержании и развитии наших услуг.
Спасибо, что поддержали LEO, сделав пожертвование.
Пожертвовать банковским переводом
LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach
IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01
Пожертвовать через PayPal
Обратите внимание: взносы в LEO GmbH не облагаются налогом.
- 99999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999.
9000 9000
999000
99
9000
9000
9000
«> Search in both directions. Поиск с английского на немецкий. Поиск с немецкого на английский.
Форумы Тренажер Грамматика
Введите текст в текстовое поле и выделите одно или несколько слов с помощью мыши, чтобы найти перевод.
Поиск в текстеПоиск отдельного слова
Форумы
Нужна языковая консультация? Получите помощь от других пользователей на наших форумах.
©
Тренажер словарного запаса
Расширьте свой словарный запас с помощью нашего бесплатного тренажера словарного запаса.
©
Языковые курсы
Изучайте новый язык с LEO.
©
Грамматика
Используйте справочники LEO, чтобы расширить свои знания английской и немецкой грамматики с тысячами полезных примеров.
Nouns::Similar::Related::Discussions::kennel | der Zwinger pl. : die Zwinger | ||||||
dungeon [HIST.] | der Zwinger pl.: die Zwinger | ||||||
inner bailey [MIL. ] [HIST.] | der Zwinger pl.: die Zwinger | ||||||
outer bailey [MIL.] [HIST.] | der Zwinger pl. : die Zwinger |
Orthographically similar words | |
---|---|
swinger, winger, wringer, Zinger, zinger | Swinger , Wingert, Zwinge, zwingen, Zwirner |
Связанные поисковые запросы916370169 | |
---|---|
Burghof, Vorburg, Waffenhof, Verlies |
Forum discussions containing the search term | |||
---|---|---|---|
Zwinger | Последнее сообщение 05 18 окт, 08:32 | ||
Ichsuche eine Übersetzung für den Zwinger. Aber nicht den Tierkäfig, sondern der Zwinger ei… | 11 Replies | ||
Vorzwinger / Zwinger | Last post 16 Oct 07, 14:25 | ||
Weitere „Hohlraumanomalien“ machten Schuck und Schneider nach ihrem jetzt vorgelegten & | 4 Replies | ||
Внешний приход — Der Zwinger | Последний пост 03 сентября.0175 2 Ответы | | |
Бейли — Der Außenhof | Последний пост 12 февраля 09, 19:57 | ||
979797979797979 гг. нихт коррект. Bailey ist ein Begriff spezifisch fuer Befestigungsanlagen… | 5 Replies | ||
pound — Tierheim | Last post 19 Jan 09, 23:38 | ||
M-W: Main Entry: 2pound Function: noun Etymology : среднеанглийский, приложение, … | 3 Ответы | ||
Фунт (на работу в фунт) | Последний пост 26 марта 08, 16:34 | . быть? Мне нравятся животные, они милые.… | 9 Ответ |
Питомник | Последний пост 25 июня 09, 23:56 | ||
5 Ответ | |||
КАТЕРСИЯ | Последний пост 24 октября 09, 22:14 | ||
CATSERINEMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREMEREME. | 8 ответов | ||
Пока нас не будет, собака будет в конуре. | Последнее сообщение 30 9 ноября, 15:55 | ||
(американский английский) | 13 Ответов |
Другие действия
Переключить на мобильный просмотр
Английский ⇔ Немец — Leo.org: Start Page
Suctort — перевод на английском языке ⇔ Немецкий словарь
Leo. org: Ваша онлайн -декария. англо-немецкий переводы. Предлагая форумы, словарный тренер и языковые курсы. Также доступно как приложение!
Выучите перевод слова SUCHWORT в англо-немецком словаре LEO. С таблицами существительных/глаголов для разных падежей и времен ✓ Ссылки на аудио произношения и соответствующие обсуждения на форуме ✓ Бесплатный словарный тренажер ✓
Реклама
zwinger — Перевод на английский — примеры немецкий
Немецкий
Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец Китайский
Английский
Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Nachts wird der Zwinger eindrucksvoll beleuchtet.
Ночью конура впечатляюще подсвечивается.
Hunde aus verschiedenen Würfen sind im Zwinger gemischt.
В питомнике смешаны собаки разных пород.
Man kommt zu einem Zwinger mit einigen Hunden.
Вы придете к клетке с несколькими собаками.
Es ist eine Schande für unseren Zwinger .
Она ушла. Это позор для наших питомников .
Züchter deutscher Schäferhunde haben oft einen Цвингер в Гехеге.
Довольно часто заводчики немецких овчарок имеют в вольере питомник .
Aus gesundheitlichen Gründen vom Eigentümer wird Heidehof Zwinger gestoppt.
По состоянию здоровья со стороны владельца питомник Heidehof остановлен.
Дер Zwinger wurde 1996 nach tierschutzgerechten Prinzipien erneuert.
Питомник был обновлен в 1996 году в соответствии с принципами защиты животных.
Auch ein Nebengebäude für Gartengeräte, Wäsche-und einem Zwinger …
Также флигель для садового инвентаря, прачечная и конура …
Die Zwinger können kostenfrei im Voraus gebucht werden.
питомников можно забронировать заранее и бесплатно.
Deutsche Schäferhunde Zwinger Zwinger Vom Sankampang GSD
немецкая овчарка Питомник «Zwinger von Sankampang GSD»; фон Санкампанг GSD
Hier haben wir 11 Zwinger für unser Tiere.
Здесь у нас 11 будок для наших собак.
04.03.2013 — Dennoch geht natürlich der Alltag in unserem Zwinger weiter.
04.03.2013 — Тем не менее, собачья жизнь в нашем питомнике естественным образом продолжается.
Der Zwinger vom Kaiserstuhl wurde 1985 gegrundet.
Наш питомник vom Kaiserstuhl был основан в 1985 году.
Er bellte ununterbrochen in seinem Zwinger .
В своей конуре он лаял и лаял.
Ergebnisse aus meinem Zwinger и Nachzucht Bericht
Результаты моего питомника и его потомства Отчет
Der Zwinger schützt Ihr Haustier, während es die Natur genießt.
Конура позаботится о безопасности вашего питомца во время прогулки на свежем воздухе.
Zuerst haben meine zwei Brüder und zwei Schwestern in einem kleinen Zwinger gelebt, aber nach einer Weile sind sie nacheinander verschwunden.
Сначала мои братья и сестры (по двое) жили в маленькой конуре , но через некоторое время они стали исчезать один за другим.
Boban wollte mein Rat, ihm von seinem Zwinger zu entfernen, nicht annehmen.
Бобан не принял мой совет убрать его из своей девятки.0590 питомник .
In der Vergangenheit züchten wir togheter mit diesem Zwinger eine sehr erfolgreiche Blutlinie.
В прошлом мы разводили вместе с этим питомником очень успешную родословную.
Nochmals: kein Problem, um sich in seinem Zwinger zu bewegen.
Еще раз: нет проблем ходить в его питомник .
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров это простой и бесплатный
регистр Соединять
команд для дрессировки собак на нескольких языках
команд для дрессировки собак на нескольких языкахКоманды дрессировки собак на нескольких языках Составитель: Марк Плонски, доктор философии. с много помощи от интернет-сообщества. Copyright © 1996-2019 |
---|
Обратите внимание, фонетическое произношение указано в скобках. Косая черта («/») указывает на альтернативные возможности. Имейте в виду, что переводы с английского не всегда дословны, а, скорее, они пытаются отразить термины, используемые дрессировщиками собак, говорящими на различных перечисленных языках.
АНГЛИЙСКИЙ | НЕМЕЦКИЙ | ФРАНЦУЗСКИЙ | ЧЕШСКИЙ | ГОЛЛАНДСКИЙ |
---|---|---|---|---|
Каблук | Фусс (фусс) | Au pied (о-пи-ай) | Кнопка (кнопка) | левый=Волг правый=Рехтс |
Сидеть | Ситц (ситц) | Ассис (ах-см) | Седни (урожденная) | Зит |
Пребывание | Блейб (блайб) | Остальные (остальные) | Зустан | Блайф |
Вниз | Platz (пластины) | Кушетка (ку-шай) | Лени (Лех урожденная) | Аф/ Лигген |
Иди сюда | Hier (hee er) | Ici(e см. )/ Viens | Кэмнэ (кхемн да) | Иер |
Подставка | Стех (штай) | Дебаут (да-бу) | Стуй (стууя) | Стаан |
Извлечение/ Извлечение | Принести (бррринг) | Рапорт (апорт) | Порт | Аппорт |
Прыжок | Хопп | Соте (сажа)/ Аллер | Скок/ Хмель | Более |
Выходи | Voraus (для owss) | En Avant (онн-аваунн) | Впред (ва поршед) | Воруит |
Гусеница | Такой (цуук) | Трасса (моча) | Стопа | Керинг/ Зоек |
Защита | Пропуск на/ Часы | Garde (охранник) | Позор | Бевакен (Бэй-Вокен) |
Укус | Пакен/ Фасс | Аттаке/ Морд | Дрз (дурш) | Стеллен |
Выйти/отпустить | Aus (внвс) | Halte (alt)/ Donne (don-aye) | Пуст (пушт) | Лос/Лослатен (те-лаутен) |
Говорить/лаять | Гиб Лаут (геблаут) | Абойе (ах-бваа) Парле | Стекей (эстеке) | Блаффен (блаффен) Луид |
Наркотики/ Допинг | Подарок Рауш | Дрогуг | Хледей ознак | |
Найти наркотики | Такой Rauschgift | Черче Дрог | Дроги | |
Здание/ Слепой поиск | Воран/ Ревьер | Черче (Шерчь) | Ревир (почитать) | Ревиерен (луч-фи-эрен) |
Конура/ Ящик | Цвингер/ Коробка | Шениль | Котек | Хок/ Питомник |
Выйти на улицу | Гех Раус/ Гех Драуссен | Деорс | Jdi или | Наар Буйтен |
Вперед | Ге Вораус | Вас | Вольно | Voor Uit/ Vrij |
Зайти внутрь | Geh rein (гей-райн) | Монте/ Антре | Пойд сем | Га де в |
Что происходит с ? | Был ист лос? | Qu’est ce qui ce passe? | Co je to? | |
Хорошо (хвала) | Так ист брав | Бон Гарсон (bon gar-scon) | Годный (выходной) | Брааф/ Годзо |
Исправление Слово «Нет» | Пфуи (фуи) Нейн (девять) | Не/Мове/ Механический | Фудж (пфуй) | Фой |
Не делай этого ! | Девушка das sein | Ne fais pas ca | Фудж (пфуй) | Урожденная |
ОК | В Орднунге | Аккорд | Выборн | |
Ешьте еду | Нимм Футтер | Манге | Вэм си | |
Стоять на месте | Блейбен Рухиг/ Стехт Нох | Toi, ne bouge pas | Руце вжуру | |
Артикул Поиск | Такой Верлорен | Поиск Статья | .