Древняя цивилизация 5 букв сканворд: Древняя Цивилизация В Перу 5 Букв

Содержание

райский уголок в Сахаре, 5 букв, сканворд

райский уголок в Сахаре

Альтернативные описания

• Место в пустыне или полупустыне, где есть растительность и вода

• «Живой уголок» в пустыне

• «Лесок» в Сахаре

• «Рай» в пустыне

• английская рок-группа

• британская рок-группа

• водное место в пустыне

• водное место среди песков

• водный уголок среди песков

• галлахер (группа)

• заправочная станция для верблюдов

• зеленый рай пустыни

• зеленый уголок в пустыне

• зелень в пустыне

• когда кровь от жажды стынет, о чем мечтается в пустыне

• лесная зона в пустыне

• лесок в пустыне

• маленький рай в большой пустыне

• место в пустыне

• место в пустыне с растительностью и водой

• место в пустыне, где есть растительность и вода

• место с водой в пустыне

• мечта караванщика

• мечта пустынного скитальца

• мечта путника в пустыне

• мираж

• название этого города, расположенного среди пустыни, но, тем не менее, процветающего еще во времена Древнего Египта, через латынь перешло во все европейские языки, в том числе и в русский, и стало уже именем нарицательным

• небольшой зеленый участок около источника воды в пустыне

• оаз м. (едва произносимо русской гортанью) плодородный округ среди голой степи; остров, зеленец. На Каракуме есть местами зеленцы, на Кизылкуме и тех нет (в киргизской степи), почему караваны идут через него напроход. Оазинит м. ископаемое, титановая руда, анатаз. предлог о см. о. Во многих случаях, слитно, заметна разница или оттенок в предлогах о и об, как легко убедиться, пробежав слова эти, но дать на это общее правило трудно

• озеро в пустыне

• озерцо в пустыне

• остров в песчаном море

• остров жизни в море пустыни

• остров спасения в пустыне

• островок в пустыне для страждущих

• отдушина в пустыне

• прибежище в пустыне

• прибежище пустынного странника

• пустынная «цивилизация»

• пустынный Эдем

• рай в песках

• рай для караванщика

• рай среди пустыни

• райский уголок в пустыне

• райское место в пустыне

• райское место среди песков

• растительность, природная зона в пустыне

• роман американской писательницы Мэри Маккарти

• роман американской писательницы Мэри Терезы Маккарти

• сад в пустыне

• самое приятное место в пустыне

• славный уголок в пустыне

• сюжет пустынного миража

• тенистая рощица в пустыне

• туда стремится пустынный скиталец

• уголок обетованный в пустыне

• участок в пустыне, где есть растительность и вода

• уютный уголок в любой пустыне

• фильм Аллегре

• цветущий островок в песчанном «море»

• что видится при мираже

• перен.

нечто хорошее, приятное на плохом фоне, посреди унылой картины

• полярная станция СССР на Берегу Нокса, в Антарктиде

• свободный ото льда участок Антарктиды

• советская полярная станция в Антарктиде (1956—58 гг.)

• рай, до которого мечтает добраться караванщик

• полярная станция в Антарктиде, которая была передана от СССР к Польше в 1959 году

• рай среди Сахары

• рай среди песков

• пустынное прибежище

• пустынный рай

Пустынный сад 5 букв сканворд. Райский сад в пустыне. сад в пустыне

сад в пустыне

Альтернативные описания

Место в пустыне или полупустыне, где есть растительность и вода

. «Живой уголок» в пустыне

. «Лесок» в Сахаре

. «Рай» в пустыне

Английская рок-группа

Британская рок-группа

Водное место в пустыне

Водное место среди песков

Водный уголок среди песков

Галлахер (группа)

Заправочная станция для верблюдов

Зеленый рай пустыни

Зеленый уголок в пустыне

Зелень в пустыне

Когда кровь от жажды стынет, о чем мечтается в пустыне

Лесная зона в пустыне

Лесок в пустыне

Маленький рай в большой пустыне

Место в пустыне

Место в пустыне с растительностью и водой

Место в пустыне, где есть растительность и вода

Место с водой в пустыне

Мечта караванщика

Мечта пустынного скитальца

Мечта путника в пустыне

Название этого города, расположенного среди пустыни, но, тем не менее, процветающего еще во времена Древнего Египта, через латынь перешло во все европейские языки, в том числе и в русский, и стало уже именем нарицательным

Небольшой зеленый участок около источника воды в пустыне

Оаз м. (едва произносимо русской гортанью) плодородный округ среди голой степи; остров, зеленец. На Каракуме есть местами зеленцы, на Кизылкуме и тех нет (в киргизской степи), почему караваны идут через него напроход. Оазинит м. ископаемое, титановая руда, анатаз. предлог о см. о. Во многих случаях, слитно, заметна разница или оттенок в предлогах о и об, как легко убедиться, пробежав слова эти, но дать на это общее правило трудно

Озеро в пустыне

Озерцо в пустыне

Остров в песчаном море

Остров жизни в море пустыни

Остров спасения в пустыне

Островок в пустыне для страждущих

Отдушина в пустыне

Прибежище в пустыне

Прибежище пустынного странника

Пустынная «цивилизация»

Пустынный Эдем

Рай в песках

Рай для караванщика

Рай среди пустыни

Райский уголок в Сахаре

Райский уголок в пустыне

Райское место в пустыне

Райское место среди песков

Растительность, природная зона в пустыне

Роман американской писательницы Мэри Маккарти

Роман американской писательницы Мэри Терезы Маккарти

Самое приятное место в пустыне

Славный уголок в пустыне

Сюжет пустынного миража

Тенистая рощица в пустыне

Туда стремится пустынный скиталец

Уголок обетованный в пустыне

Участок в пустыне, где есть растительность и вода

Уютный уголок в любой пустыне

Фильм Аллегре

Цветущий островок в песчанном «море»

Что видится при мираже

Перен. нечто хорошее, приятное на плохом фоне, посреди унылой картины

Полярная станция СССР на Берегу Нокса, в Антарктиде

Свободный ото льда участок Антарктиды

Советская полярная станция в Антарктиде (1956-58 гг.)

Рай, до которого мечтает добраться караванщик

Полярная станция в Антарктиде, которая была передана от СССР к Польше в 1959 году

Рай среди Сахары

Рай среди песков

Пустынное прибежище

Ботанический сад пустыни расположен в городе Феникс, штат Аризона, США. Он имеет довольно большие размеры — около 59 га. Здесь собрано более 20 000 видов растений, которые приспособились к суровой жизни в пустынной местности Аризоны.

Среди них особое место занимают кактусы. В ботаническом саду их насчитывается около 1350 видов. Особенно поражает посетителей коллекция круглых кактусов, одна из самых богатых в мире. Ученые ботанического сада проводят большую исследовательскую работу по изучению, сохранению и распространению редчайшей пустынной флоры юго-запада США.

Особенно неотразимым ботанический сад бывает весной, когда наступает пора массового цветения кактусов. В это время многочисленные туристы и местные любители живой природы спешат восхититься и насладиться самым необычайным и редким зрелищем на планете – ошеломляющей красоты цветком кактуса!

В связи с жарким климатом пустыни, ботанический сад открывается очень рано, в 7 часов утра. За 3-3,5 часа экскурсии, до наступления настоящего зноя, посетители успевают насладиться удивительной красотой и разнообразием форм, красок и оттенков южной флоры и фауны, поразиться ее изысканной приспособленности к обитанию в, казалось бы, безжизненном пространстве пустыни.

Католические паломники путешествуют в Рим, иудейские – в Израиль, буддисты – в Тибет, мусульмане – в Мекку.

Почитатели же кактусовых растений, вне всяких сомнений, обирают путешествие в Пустынный сад, расположенный в городе Сан Марино, штат Калифорния.

Здесь, на территории общей площадью 4,5 га растут 5000 видов кактусовых растений со всего мира.

Нигде в мире вы не найдете такой коллекции растений пустыни по видовому разнообразию и количеству.

Пустынный сад был заложен в начале 20 века, когда мистер Хантингтон, железнодорожный магнат и страстный коллекционер предметов искусства и редких книг, приобрел ранчо в Сан Марино общей площадью 240 га в 1903 году. Он нанял молодого немецкого иммигранта Уильяма Хертрича в качестве управителя ранчо и ландшафтного архитектора одновременно. Ранчо начало развиваться с посадки фруктовых деревьев и цветников.

В 1905 году Хертрич выступил с предложением о закладке пустынного сада (в дополнение к другим садовым плантациям). После некоторых раздумий со стороны Хантингтона, Хертрич начал развивать проект на экспериментальной основе.

В 1907 году было высажено больше гектара саженцев, в основном кактусов и несколько других видов суккулентов (суккуленты — кактусы, имеющие мясистые стебли, благодаря которым накапливаются запасы питательных веществ и воды, необходимые для существования в засушливых условиях), которых взяли, в основном, из соседних питомников. Хантингтон и Хартрич оба лелеяли мечту, которая позже превратила обычное ранчо в Сан Марино в ботанические сады на уровне мировых стандартов. Изначально они построили питомники и теплицы для выращивания саженцев в больших количествах для массовых насаждений.

Неожиданно красивый пустынный сад привлек к себе всеобщее внимание. Вскоре после этого Хертритч наладил сотрудничество с питомниками и частными коллекционерами США, Мексики, Германии, Бельгии. Были выделены необходимые средства для покупки большого количества редких и необычных видов растений.

Американский магнат и филантроп Генри Эдвардс Хатингтон превратил свое ранчо в Калифорнии в настоящую достопримечательность с большой коллекцией предметов искусства, картин, скульптур, библиотекой редкий книг и ботаническими садами, которые стали главной жемчужиной его наследства для Америки и всего мира. После его смерти в 1927 году, частное владение превратилось в общественное учреждение, где тысячи людей со всех уголков планеты могут увидеть красоту ботанических садов, насчитывающих 15 000 видов растений со всех уголков планеты. Пустынный сад является одним из 15 ботанических садов, расположенных на территории общей площадью 53 га.

После смерти Генри Хатингтона, Пустынный сад пережил ряд сложных периодов в своей истории, включая несколько сильных заморозков и длительный период забвения во время Великой депрессии и Второй мировой войны. Но каждый раз сад переносил все трудности и опять возвращался к нормальной жизни, становясь все лучше и лучше, постепенно расширив територию до 4.5 га.

Хертрич и продолжатели его дела создали то, что знаменитый бразильский ландшафтный архитектор Роберто Бурле Маркс назвал “самым необычным садом в мире”.

Пустынный сад содержит одну из старейших и крупнейших на планете коллекций кактусов и других суккулентов, и считается на сегодняшний день одним из лучших в мире, с более чем 5000 видов растений.

Растения сгруппированы по родам и расположенны в 60 ландшафтных зонах. Среди представленных здесь растений стоит отметить огромные коллекции алоэ, агавовых, наземных бромелиевых, крассул, кактусов, эхеверий, молочаев, седумов и фукьерий.

Огромные нолины, или пальмы бутылочные являются одними из самых старейших растений в саду.

Растения пустыни максимально адаптированы для борьбы с засухой и защитой от врагов. Большинство из них сохраняют воду в листьях, стеблях или корнях. Многие защищают себя с помощью острых шипов или колючек, некоторые имеют восковое или пушистое покрытие для отражения солнечных лучей и уменьшения потерь воды.

Большинство пустынных стебельчатых растений принадлежит к роду цереус. Они во многом определяют ландшафт Пустынного сада. Растущий здесь цереус xanthocarpus весит 20 тон и является самым огромным растением на территории сада. Этот древовидный кактус был высажен здесь в 1905 году, будучи уже вполне зрелым растением. Возраст его насчитывает около 125 лет.

Около 200 из 300 существующих в мире видов алоэ находятся в верхней части сада. Большинство из них из стран юга Африки. Алоэ bainesii, которое может расти в высоту до 12.5м., является самой высокой. Алое славится своими целебными свойствами, хотя не все ее виды имеют одни и те же целебные свойства.

Самые наглядные кактусы в коллекции — 500 экземпляров Эхинокактуса Грузона с крупными ярко желтыми иглами. Наиболее старым экземплярам насчитывается более 85 лет. Природный ареал обитания – центральная Мексика. Здесь находится лучшая коллекция Эхинокактуса Грузона в мире.

Сад располагает самой крупной коллекцией “живых камней” на американском континенте — крохотных растений, относящихся к роду Литопс. На сегодняшний день отличают 37 видов этого растения. Завезены эти растения из Африки, которая является их природным ареалом. Надземная часть являет собой две сросшихся половинки, среди которых растет цветок и листья. Размером они небольшие, около 5 см в ширину и высоту и по форме действительно напоминает камень.

Здесь находится редкая коллекция каудексформных растений. Эти растения имеют толстый стебель. Воду они запасают утолщенной частью корня или стебла — каудексом, во время вегетационного периода он увеличивается настолько, что может достигать нескольких метров в диаметре.

Некоторые растения в саду уже не существуют в природе или находятся под угрозой полного исчезновения, такие как дьявол повзучий (Stenocereus eruca), растение, покрытое многочисленными иголками. Сад помогает сохранить некоторые из самых необычных растений на планете.

Однажды увидев Пустынный сад в Хантингтоне, у вас неминуемо возникнет желание увидеть его еще раз. Независимо от того, как часто вы его посещаете, Пустынный сад продолжает удивлять всех посетителей своей удивительной красотой. Он является одним из чудес садоводства в мире. Совершите путешествие сюда весной или летом, и вы увидите цветущие кактусы. Находящиеся здесь коллекции растений образуют нечто большее, нежели просто сад кактусов.

В городе Финикс, штат Аризона, есть необычный сад под названием «Райская Долина» (Paradise Valley). В 2009 году его создатель и архитектор Стив Мартино (Steve Martino) за свое творение получил награду «Green Awards». Строительство сада в одном из самых сухих и жарких городов мира, а именно таким и является Финикс, требует как минимум смелости. Здесь Стив проявил себя как истинный знаток экодизайна: он старался высаживать только местные виды растений, устойчивые и приспособившиеся к условиям тропической пустыни, что позволило ему очень экономично и мудро использовать воду. Все эти составляющие творения Стива Мартино делают это место прекрасной средой счастливого обитания и веселого сосуществования для всего, что ползает, летает или скользит в пустыне.

Среди эко-технологий, использованных архитектором при строительстве сада, значатся такие, как сбор дождевой воды, капельное орошение и использование пористых покрытий, например гранитной крошки. Есть высокие бетонные панели, окрашенные в цвета пустыни: бледно-лавандовый, желтый, выжженный красный и бледно-зеленый. Выбранные цвета и текстуры отделочных материалов позволили дому гармонично вписаться в окружающий его местный ландшафт. До конца же стирает все границы умелый выбор использованных архитектором растений.

По обе стороны перголы, покрытой металлической крышей, стены которой, сделанны из переплетенных алюминиевых листов, высажены адаптированные и местные растения. Место для огня, из которого вырывается пламя высотой примерно в полтора метра, окружено оградой из железных прутьев. Созданный сад не просто повторяет местные пейзажи, а восхваляет пустыню и подчеркивает ее величие и неповторимость. Таков архитектурный облик дома и окружающего его сада сегодня.

А примерно десять лет назад, перед тем, как Мартино начал строительство «Райской Долины», на этом месте была вездесущая лужайка из газона, постоянно орошаемая водой, и надоедливые посадки деревьев тамариска, посаженные, несмотря на то, что, расположенная неподалеку, хрупкая пустыня Сонора (Sonoran Desert) в настоящий момент населена богатым разнообразием уникальных растений. Мало того, что эти самые деревья тамариска были просто не интересны, они еще закрывали от взора непревзойденные виды горы Camelback Mountain.

При строительстве дома, которое происходило в четыре этапа, пейзаж формировали с учетом создания и сохранения прохладного климата внутренних помещений. Для этого растения размещали так, чтобы отбрасываемая ими тень оказывалась в нужных местах. А пустынные деревья, высаженные между домом и улицей, помогли органично соединить ландшафт внутренней территории сада с существующим местным пейзажем.

Сам сад наполнен мескитовыми деревьями, типичными для Аризоны деревьями Palo Verde, агавами и колючими кактусами. Все эти растения являются представителями местной флоры. Но идея Мартино и заключалась в том, чтобы использовать проверенные местные растения, подчеркнув их достоинства и красоту, а не сажать изнеженных чужеземцев. По просьбе владельца в озеленение сада были включены также редкие растения, такие как кустарники Bursera и буджум деревья.

Используя при создании беседок, пергол, и заборов недорогие, легко доступные промышленные материалы, такие как алюминиевые листы, арматуру и гофрированные оцинкованные стальные настилы, Стиву удалось сделать эти повсеместно используемые в садах малые архитектурные формы необычными и интригующими.

Растрату ценных ресурсов удалось избежать при помощи применения различных архитектурных приемов и полученных при этом визуальных эффектов. Стив создал сооружения с наклоненными стенами, поместил предметы, установленные на углы, предметы, установленные в ряд, заимствовал декорации из местной топографии. Все это делает композицию визуально разнообразнее и интереснее, вписываясь в принципы экодизайна.

Результатом этого внимания к деталям и умелого подхода к использованию самых простых материалов стал пейзаж, который является единым целым с окружающим его ландшафтом и где не была упущена возможность сведения к минимуму нарушения экологии и тонких механизмов существования и функционирования живой природы.

Этот проект показывает, что дизайн может быть умелым и естественным дополнением к окружающей его среде.

Краткая история усов — от древних времен до наших дней

  • Люсинда Хоксли
  • BBC Culture

Автор фото, Thinkstock

От средневековых английских рыцарей до Эркюля Пуаро и благотворительного месяца «Усабря» — автор BBC Culture рассказывает о переменчивой моде на пышное украшение мужской верхней губы.

В истории человечества лицевая растительность то входила в моду, то выходила из нее. Волосяной покров челюсти и восхвалялся, и был объектом презрения, и запечатлевался в произведениях искусства, и даже законодательно запрещался. Жизнь усачей порой бывала непростой.

Однажды древний человек поднял с земли пустую двустворчатую раковину и с ее помощью, как пинцетом, выдернул пару волосинок с лица. С тех пор повелась традиция придавать усам красивую форму. С ходом столетий усы могли обретать или терять популярность, но их всегда хоть кто-нибудь, да носил. Цивилизация развивалась, менялось общество, а вместе с ним – и отношение к усам.

Средневековые рыцари Англии заказывали себе доспехи, в конструкции которых учитывались роскошные усы владельцев. В XIV веке принцу Уэльскому Эдуарду поставили памятник на его могиле в Кентерберийском соборе. Принц изображен в полном боевом облачении: кольчуга закрывает его лицо и шею, но позволяет усам свисать свободно.

Усы как элемент мужского стиля вошли в моду в Англии после эпохи королевы Елизаветы I, при которой в фаворе были бороды. Когда британский трон в начале XVII века занял Яков I, он щеголял аккуратными усами, память о которых осталась потомкам в картинах. Его сын Карл I носил подкрученные усы и острую бородку, и франты как один скопировали этот стиль, глядя на королевские портреты работы Антониса ван Дейка. И кто знает: возможно, республиканец Оливер Кромвель, не одаренный столь роскошной растительностью на лице, затеял революцию просто из зависти к королевским усам. Кромвель казнил не только Карла I, но и одного из его ближайших сторонников, Артура Капеля. На миниатюре работы Джона Хоскниса Капель предстает с замечательными усами: пышными и загибающимися в стороны, как раскрытые театральные кулисы.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Подозревают, что Оливер Кромвель мстил всем усатым

Когда британцы устали от правления пуритан и вновь захотели театра, танцев и разгула, на трон взошел король Карл II. Судя по портретам, он начал отпускать усы еще подростком – что неудивительно для мужа, который участвовал в своей первой битве в 12 лет.

Боевая растительность

В конце XVII века в Европе борода стремительно вышла из моды, а в России тем временем европеизированный, усатый император Петр I ввел налог на бороды. Для усов же, наоборот, наступил золотой век. К началу XIX столетия усы носили роскошными, завитыми и зачастую соединяющимися с внушительными бакенбардами.

Подпись к фото,

Петр Первый воевал на стороне усов

Но молодое поколение восставало против этой моды: молодежь подражала поэту-романтику, покорившему воображение Европы. Лорд Байрон чисто брился, лишь иногда оставляя на губе тонкие романтические усы – он шел в этом против общества, как, впрочем, и во всем остальном. Несколько десятилетий байронический образ правил бал – но потом случилась Крымская война, и борода вернулась во всеоружии.

Война закончилась в 1856 году, и приезжавших домой в Британию солдат едва можно было узнать в густых зарослях их бород. Решив, что борода – атрибут героический, британские мужчины вновь стали их растить. Бороды, этот «лицевой грибок» — по выражению писателя-современника Фрэнка Ричардсона – были повсюду, и усы попросту терялись на таком фоне.

Автор фото, Thinkstock

Подпись к фото,

В войне усов против бороды события часто разворачивались драматически

К концу XIX века мода на бороды наконец прошла – теперь их носили только пожилые консерваторы. От зарослей на лице помогло избавиться открытие бактерий и статьи в прессе, увязывавшие с бородами распространение инфекций. В Европе и Северной Америке были приняты правила, запрещавшие бородачам работать в общепите, а бородатых больничных пациентов брили вне зависимости от их желания. Будущее выглядело розовощеким и гладко выбритым.

В войне усов против бороды подкрепление пришло с еще одной неожиданной стороны. В Первую мировую войну бородачи толпами гибли от химического оружия – борода не давала противогазу плотно прилегать к лицу. Но и для поклонников усов времена были не самые лучшие – их разрешали растить только военным определенных званий. С окончанием боевых действий, однако, усы расцвели пышным цветом, как трава на полях былых сражений.

Усы и мир

Усы стали символом современного мужчины начала XX века. В 1920 году юная Агата Кристи опубликовала свой первый детектив «Загадочное происшествие в Стайлзе», представив публике сыщика Эркюля Пуаро и его напомаженные усы. В Голливуде Кларк Гейбл, Эррол Флинн и Рональд Колман щеголяли усами записных соблазнителей – но мир уже катился к Великой депрессии, и усачи получили новый удар.

Подпись к фото,

Сальвадор Дали относился к своим усам крайне серьезно. По крайней мере, он так говорил

В 1932 году Уоррен Грэм опубликовал книгу «Как найти работу во время кризиса». По его мнению, места усам на рабочем месте на тот момент не оставалось. «Сбрейте усы, если ищете работу, — писал он. — Усы подходят жиголо или шейху, но во время кризиса таких вакансий маловато». В 1936 году английский актер Чарльз Лоутон даже попал в газеты, потому что растил бороду и усы. Автор статьи специально упоминал, что Лоутон делает это лишь для того, чтобы сыграть Рембрандта.

В Испании усы были символом эпохи сюрреализма. Усы Сальвадора Дали без преувеличения стали легендой – в начале XXI века в ходе одного из опросов публика сочла их самыми узнаваемыми в истории. Когда в 1954 году Дали в интервью спросили, не отрастил ли он усы в качестве шутки, художник ответил, что это «наиболее серьезный» элемент его личности.

После Второй мировой войны – что неудивительно – резко вышли из моды усы-щеточка, зато в Британии стал популярным другой тип усов: закрученные дуги с торчащими вверх концами, как у бравых пилотов-истребителей. В 1947 году британский актер и бывший пилот Джимми Эдвардс на вечеринке в своей лондонской гримерке учредил «Клуб крученого уса», который процветает и по сей день. Потенциальным членам необходимо иметь «волосатое украшение верхней губы с ухватистыми кончиками». Бороды в клубе строго запрещены.

Автор фото, AP

Подпись к фото,

Усы Тома Селлека навсегда запали в сердце домохозяек

В 1960-70 годы бороды нанесли ответный удар, оттеснив усы с позиций. Но уже в 1980-е те вновь перешли в контратаку. Усы Тома Селлека в американском сериале «Частный детектив Магнум» покорили сердца домохозяек от Майами до Манчестера. Селлеку пытались подражать Эдди Мерфи и Дик ван Дайк, но побить сердцееда-детектива им не удалось. В 1990-х Селлек благодаря своим усам даже заполучил роль в сериале «Друзья», где целовал героиню Монику. Но его украшение меркнет в сравнении с усами Рам Сингха Чаухана из Индии. Когда их в 2010 году замеряли для книги рекордов Гиннесса, рулетка показала 4 метра 29 сантиметров.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

В американской рок-группе Creedence Clearwater Revival усы и борода имели приверженцев

Если не брать подобных героев-одиночек, в конце XX века для ращения усов западному мужчине все-таки требовались либо толика наплевательского отношения к общественному мнению, либо принадлежность к определенному роду занятий — рок-музыке, например, или спорту. Очередной поворот случился в 2006 году, когда впервые отмечался «Мовембер» – или «Усабрь» – месяц ноябрь, в течение которого мужчины отращивают усы для благотворительности. Эта мысль пришла в голову трем приятелям из Австралии, которые за кружкой пива решили собирать деньги, отпуская усы. Явление скоро стало глобальным, и за вдохновением обратились к голливудской классике – в 2012 году компания Philips запустила рекламную кампанию с обучающим видео «Как сделать усы в стиле Кларка Гейбла».

С тех пор каждый «Усабрь» многие мужчины растят усы – или пытаются, уж как у кого получается. Надолго ли хватит этой моды? История учит нас, что тренды в области лицевой растительности могут быть столь же преходящими, как туфли на платформе или брюки-бананы. Но пока что усы, безусловно, вернулись в фавор.

Об авторе. Люсинда Хоксли – писательница, биограф и историк искусства. Она живет в Лондоне.

Элемент китайской грамоты 5 букв сканворд. Китайская грамота

Омельченко Н. В.

ассистент каф.МИС

Китайская грамота

Китайское письмо уже несколько тысяч лет является единственным общепринятым способом записи китайского языка. Знаки китайского письма также широко используются в японском и корейском письме (там они называются кандзи и ханча, соответственно). До 1945 года китайское письмо использовалось также для записи вьетнамского языка (хан ты). Возраст китайской письменности постоянно уточняется. Недавно обнаруженные надписи на панцирях черепахи, напоминающие по начертанию древнейшие китайские иероглифы, относят к VI тыс. до н. э.

Китайские иероглифы, первоначально изображения видимых предметов, прошли через длительный период развития и в своем нынешнем виде имеют весьма отдаленное сходство с первоначальной формой. Большая часть иероглифов не служит для обозначения определенных слов, а является знаками, выражающими понятия, и таким образом один и тот же иероглиф, в зависимости от места в фразе, может означать и глагольную форму того или иного понятия, и существительное, и наречие, и т. п. Каждый иероглиф имеет свое фонетическое выражение, чтение, равное корню-слогу и различное для каждого диалекта. Принято считать, что это «чтение» иероглифа в древности соответствовало разговорному обозначению данного слова (понятия), но с течением времени отрыв письменности от разговорной речи, развивавшейся своими путями, привел к тому, что чтение иероглифа стало чисто условным фонетическим обозначением знака, имеющим мало общего со словом, существующим в разговорном языке для выражения этого же понятия.

Китайских иероглифов великое множество, и они намного сложнее в написании, чем буквы. Французский философ Дидро обратил внимание на принципиальное отличие китайского языка от общепринятых в мире норм: вместо того, чтобы выдумывать новые слова, китайцы придают различные интонации ограниченному количеству слов; в то же время, вместо того, чтобы определить ограниченное число знаков (букв) для записи слов, они разработали огромное количество иероглифов. Для сравнения: в русском языке используется 33 буквы алфавита, в английском – 26, а в китайском языке для тех же целей применяются 50 тысяч иероглифов. Однако, нельзя не упомянуть тот факт, что современные китайцы регулярно пользуются только 5 тыс.иероглифов, а для того, чтобы считаться грамотным, достаточно знать около 3 тыс.иероглифов, но и это почти в 100 раз больше, чем букв в нашем алфавите.

В силу подобного своеобразия элементов письма китайская классическая письменность имеет и свой совершенно отличный от разговорной речи грамматический и стилистический строй. Характерными признаками классической письменности являются лаконичность и известная ритмичность предложений; отсутствующая пунктуация замещается строгими штампами в построении фраз; известная часть иероглифов (так наз. «пустые иероглифы») имеет значение служебных грамматических знаков. Обычный иероглифический запас старых литературныхых текстов — 10-15 тыс. знаков.

Естественно, что такая письменность, являющаяся архаическим пережитком древности, могла существовать только в силу общей экономической застойности Китая и его изолированности от внешнего мира, т. к. отсутствие внешних связей не стимулировало обогащения языка новыми понятиями и не вело к необходимости обновления языка. Требуя огромных усилий для изучения, китайская письменность была особой привилегией господствующих классов феодально-бюрократического Китая при поголовной безграмотности масс и благодаря своей универсальности служила идеологическим орудием объединения Китая под властью «азиатской деспотии».

Первыми озаботились этой проблемой в XVII веке христианские миссионеры, которым неграмотность населения мешала проповедовать в Срединном государстве. С конца XIX века реформаторством занялись и местные филологи. Один за другим выдвигались проекты перевода языка на латинский шрифт, арабские цифры, произвольную или китайскую графику.

Коммунисты тоже поддержали модернизацию письменности. Мао Цзэдун еще до прихода к власти выступил с установкой: «Письменность должна быть при определенных условиях реформирована, язык должен быть приближен к народным массам». В итоге этой «революции письменности» создался новый письменный язык, так называемый «простой», «понятный» язык байхуа (зачатки его существовали и раньше в так называемой «народной» литературе). «Байхуа», в основе своей оставивший ту же иероглифику, значительно отличается от классического языка. В основном новая письменность уже отражала разговорную речь, т. к. смысловой единицей являлся уже не отдельный иероглиф, а сочетание нескольких иероглифов, в своей совокупности соответствующих слову в разговорном языке. Значительно сократив количество употребляемых иероглифов (до 4-5 тыс.), новый язык упростился и качественно: вместо старых грамматических и стилистических форм он воспринял обычные разговорные формы.

В 1958 году Всекитайское собрание народных представителей утвердило фонетический алфавит китайского языка, основанный на латинской транскрипции (названный «пиньинь цзыму»). Цель алфавита – служить вспомогательным средством при изучении иероглифической письменности в школах, на курсах ликвидации неграмотности, при преподавании китайского языка иностранцам.

Иероглифика очень много значит для китайцев и, по сути, является одним из «несущих» элементов всей китайской цивилизации. От нее китайцы и не хотят, и не в состоянии отказаться. Однако остается проблема ликвидации неграмотности в стране при сохранении иероглифической письменности. Вот уже несколько десятилетий власти проводят в данном направлении большую работу. Установлена норма грамотности: для крестьян – знание 1500 знаков, для служащих предприятий в городах и уездах – 2000 знаков, а также умение понимать простые тексты газет, писать отчеты или документы. Определен и перечень иероглифов для овладения грамотой. Тем не менее, в КНР остается немало неграмотных людей, особенно в сельских и пограничных районах. По самым скромным подсчетам их около 200 миллионов.

Омельченко Н.В. Китайская грамота // Соизучение языков и культур. Лингвистическое (языковое) образование в вузе.
URL: (дата обращения: 29.12.2019).

14-10-2001

Андрей Девятов

НЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ

За последнюю четверть века Китай стал первостепенной величиной в мировой политике и экономике. Это касается не только Китайской Народной Республики как государства, которое сегодня по многим параметрам сопоставимо с Соединенными Штатами Америки, бесспорным лидером второй половины ХХ века. Это касается в первую очередь всего «китайского мира», который включает в себя и Тайвань, и Сингапур, и китайские общины по всей планете. «Китайский мир» уже в ближайшей перспективе претендует не просто на то, чтобы КНР стала «второй сверхдержавой мира», как некогда Советский Союз,- он утверждает иную модель развития человечества, отличную от привычного нам «евроцентризма».
Возможно, мой многолетний опыт работы с Китаем и в Китае, часть которого обобщена и осмыслена в данной публикации, поможет читателям, согласно русской поговорке, «увидеть за деревьями лес» или хотя бы задуматься о том, как вести себя в этом китайском «лесу», чтобы, попав туда, не заблудиться, набрать лукошко ягод или грибов, желательно съедобных, послушать пение птиц и не встретиться с голодным тигром. Ведь нельзя не видеть того, что этот «лес» стремительно расширяется, шагает по планете. И нельзя не вспомнить предупреждения шекспировских ведьм королю Ричарду, что ему придется погибнуть, увидев шагающий лес — многозначительная метафора для всей «западной» цивилизации, частью которой зачем-то решила стать и наша страна.
Впрочем, для китайцев, в том числе для китайских политиков, подобный отказ России от ее собственных традиций мало того, что был ожидаемым шагом, соответствующим, как будет показано ниже, ее образу и обозначению,- он и воспринимается там совершенно иначе. Никакой борьбы «коммунизма” и «демократии», никакого противостояния «либералов» и «патриотов» — все эти слова за «Великой стеной» не имеют смысла. Возвышение и распад государств подвержены, как и всё в этом мире, не идеологическим, не политическим и не экономическим, а природно-циклическим, символическим даже влияниям. И лишь непонимание этих закономерностей вызывает у не-китайцев появление разных «теорий», напичканных специально испорченными словами.
«Кто знает — не говорит (не спорит), а кто говорит (спорит) — не знает» ,- гласит ставшее поговоркой изречение мудреца Лао Цзы. Противоречия здесь нет, ибо знание в китайской традиции связано не столько со словом звучащим, с речью, сколько со знаком слова написанного, с образом слова-иероглифа. И если сопоставить в данном отношении «книгу книг» Библию с китайской Книгой перемен «И цзин», то это сопоставление обнаружит равнозначность их символического значения для соответствующих цивилизаций. Возможно, обнаружатся причинно-следственные основания и для многих, казалось бы, поверхностных и случайных аналогий между проявлениями » библейского» и «китайского» мироустройства.
Конечно, утверждение об иероглифической символичности китайского мышления, в отличие от буквенной знаковости мышления «библейского», будет лишь образным и достаточно грубым, хотя верным в основе своей, приближением к сути дела. Для более полной картины требуется привлечение иных символических систем, большинство из которых — например, система музыки, танца, или математическая система — достаточно специфичны и доступны только для специалистов, к числу которых я заведомо не отношу ни себя, ни своих читателей. Поэтому здесь придется ограничиться выяснением прежде всего пространственной и временной системы китайского мышления, его, по терминологии М. М.Бахтина, «хронотопа».
Отличия китайского способа действовать от норм, присущих европейской культуре, достаточно очевидны и хорошо доступны наблюдению. Но стоящие за этим особенности китайского способа мыслить, напротив, с трудом поддаются «дешифровке». Сколько раз мне приходилось, со всеми своими профессиональными знаниями и опытом, опускать в бессилии руки перед стеной китайского «молчания» и «неделания»… Сколько раз сказанное китайцами ничего не значило по сравнению с тем, что они оставляли «за кадром»… И оставалось только утешать самого себя: «Чего ты хочешь? Это ведь китайцы, а не англичане».
Возвращаясь к библейской традиции, следует отметить, что китайцы лучше любых иных народов исполнили один из ветхих библейских заветов, данный Богом после Великого потопа праведнику Ною: плодиться и размножаться, заселять Землю. Другие древнейшие цивилизации: шумеров и египтян, как и китайцы, 2-4 тысячи лет назад создавших идеографическое письмо и государственность, уже к началу нашей эры распались. А китайцы сохранялись и множились, ассимилируя всех, кто входил с ними в контакт. Современная Индия тоже имеет миллиардное население, но единой цивилизации не образует. 12 ре! лигий и 18 основных языков в Индии — это не китайский культурный и этнический монолит. Малоизвестно, что у современных китайцев доминирует одна (2-я) группа крови, а генетически от любого кровосмешения с китайцем получается китаец. Поныне существует только одна этнически выраженная группа полукитайцев-маканийцев, проживающая в бывшей португальской колонии Макао (сильна португальская кровь!). Негр с китайцем сразу даёт китайца, и даже евреи, издревле сохраняющие свои колена по всему миру, уступают силе китайской крови. Единственная еврейская община, появившаяся в Кайфэне в XIX веке, полностью окитаилась уже через три поколения, и раввины, считающие евреем любого, рожденного еврейской женщиной, для детей от китайских отцов делают исключение и евреями их не признают. Справедливости ради, должен отметить, что в 1999 году в Гонконге в гостинице «Фурама» на шестом этаже я видел действующую синагогу, которую посещали и иудеи китайской внешности (а иудеем может быть только еврей). Однако о возвращении таких гонконгских иудеев китайской внешности на Землю Обетованную в Израиль я ничего не слышал.
«Дайте мне точку опоры — и я переверну мир» — так, по преданию, заявил некогда Архимед. В поисках «точки опоры» для понимания того, как «перевернут мир» в китайской традиции, я обратил внимание на компас — сугубо китайское изобретение, придуманное свыше двух тысяч лет назад (II век до Р.Х.), признанное и принятое всем миром к использованию. Известно, что по-китайски компас — это «стрелка, указывающая на ЮГ(!)». Хотя у всех других народов она указывает на север. Столь явной противоположности в пространственной ориентации мышления обычно не придают серьезного значения и, по-моему, совершенно напрасно.
Самоназвание Китая — чжун го, «срединное государство». Китай для китайцев — безусловный пуп Земли. Уже как величайший этнический монолит планеты Китай вполне может считать себя природным, естественным центром отсчёта для всего мира. Что он, впрочем, и делает — но по совершенно иным, и не менее основательным, причинам.

Беда? Ведь это же, пойми,
Опора счастья! Повезло?
Так вот в чем кроется беда!
Не разлучить добро и зло.
Цзя И (201-169 гг. до н.э.)

ИНАЯ КАРТА МИРА

Если Китай — центр, то весь остальной мир будет окраиной. Именно так и воспринимают это деление китайцы: чжун\вай. Когда я создавал на курорте в Бэйдайхэ совместное предприятие, то для меня оно было китайско-российским. Именно так я его именовал в общении с китайцами. А те устно и письменно упорно именовали его срединно-окраинным, всякий раз избегая смысла «российское». Перевод пары чжун\вай на языки с буквенным письмом, конечно, будет переводиться абстрактно-понятийно: «китайско-иностранный». Но для самих китайцев за изобразительным иероглифом «чжун» стоит объединённое в символ представление: центр, середина. Не звуки и буквы, а картинка иероглифа лишь с чтением «чжун» тянет китайскую мысль именно к этому конкретно-символическому смыслу.
Приглядевшись к названиям других СП, я отметил, что на всех иностранных языках сов! местные предприятия именовались китайско-американскими, французскими, немецкими и прочими (с обязательным указанием имени страны иностранного учредителя). На китайском же языке вместо имени страны официально и неофициально употреблялось одно и то же для всех случаев значение вай (внешний, наружный, чужой, периферийный, зарубежный). Раздвоение единого юридического лица совместного предприятия в названиях стран его учредителей у китайцев имеет «срединно-окраинный», по сути, смысл разделения на свою цивилизацию центра и чужую цивилизацию окрестности.
Итак, Китай — центр. Далее от центра по окрестностям расположен ближний круг стран, нашедших в китайских иероглифических названиях явный символический смысл. Ниже я даю лишь развёрнутый комментарий ореола смыслов иероглифических символов, используемых в китайских названиях стран мира в соответствии со значениями иероглифов в словарях [«Канси», «Цы Хай» и под редакцией И.М.Ошанина].
Слева от центра (если стать лицом к югу) находятся «Страна восходящего Солнца» (жи бен — Япония) и «Страна утренней свежести» (чао сянь — Корея).
В зените Солнце светит над самим «Срединным государством» (чжун го — Китаем). Максимум тепла и света достаётся находящейся за границами середины «Стране крайнего Юга» (юэ нань, ранее ан нань — Вьетнам) и «Цветущему [изобильному] государству» (тай го — Таиланд).
Затем следуют: «Дальние владения» (мянь дянь — Бирма). «Государство небесной веры» [буддизма, растворившегося в искренних, натуральных народных верованиях индуизма] (тяньчжу го — Индия). И «Западный кладезь» [истинных, сохранённых неповреждёнными, духовных ценностей] (си цзан — Тибет).
На северо-западе «Срединное государство» прикрыто «Западной границей» (сиюй — Туркестан), которая теперь называется «Новой границей» (Синьцзян).
А на севере расположена «древняя страна заходящей предрассветной Луны», «Тёмная старина» (мен гу — Монголия).
За окраинными странами ближнего к центру круга расположена дальняя окраина мира, населённая уже совершенно чужеродными центру народами. Среди этих народов титула государство (го) со смысловым и закреплённым иероглифически наименованием удостоились лишь пять великих держав.
Слева от центра — прибывавшие в Китай со стороны моря «заморские черти» (янгуй), они же «черти с окраины» (вайгуй). В иероглифических смыслах-символах единая картина Запада (заморских чертей с окраины мира) у начитанных китайцев, видимо, выглядит так. От индивидуального натиска отборных по уму и энергии самцов (ин го, «государство выдающегося таланта» — Англия). Через упорядочивающий личные потребности писанный закон (фа го, «государство логики закона» — Франция) и благой порядок с нравственным воздействием личным примером (дэ го «государство нравственного примера» — Германия). К процветанию в прекрасной, торопливой, лакомой стране эмигрантов (мэй го, «прекрасное государство» — США).
Кстати, иберийская цивилизация, колонизовавшая всю Южную и Центральную Америку, тем не менее, не удостоилась у китайцев титула Го. Правда, Португалия, создавшая на китайском юге колонию Макао за три века до британского Гонконга, названа дословно «Страной знатоков винограда» (путаоя), и это соответствует действительности. Такая конкретная осмысленность названия ставит заморскую Португалию в китайской иерархической системе мира сразу после символических смыслов государств, удостоенных титула Го.
Справа от центра на дальней сухопутной окраине живут народы под общим названием «Обращённые в себя» (хуйцзу — мусульмане) и «Государство неожиданностей [затягивания и мгновенных перемен]» (э го — Россия).
Все другие запредельные народы! титула «го» (государство) или осмысленных и понятных для китайцев названий своих стран «не заслужили», а потому именуются звуковой бессмысленной транскрипцией. С потерей исторического величия смысл имени и титул Го в ХХ веке утратила сначала Индия, а после 1991 года — и «новая Россия».
Зато теперь титула Го удостоена Япония (на воротах японского посольства в Пекине начертаны иероглифы «жи бен го») и Южная Корея (с 90-х годов она стала обозначаться древним иероглифическим названием «хань го», данным этой стране китайцами ещё во времена первой морской экспедиции Цинь Шихуана). Схематически картина мира по-китайски может быть нарисована следующим образом (см. рис.1).
Как можно убедиться, эта география не просто «перевертывает» привычные для нас проекции поверхности Земли «по Меркатору» — она качественно отличается от них именно наличием центральной точки отсчета, наличием «срединного государства» чжун го, а не центральной оси между двумя условными полюсами мира: северным и южным,- согласно архетипу «вращения Земли» лишь условно и временно проходящей через «нулевой» гринвичский меридиан.
То есть карта мира по-китайски вообще не предполагает наличия «двухполюсного» или, тем более, “многополюсного” мира. И Китай в ней выступает вовсе не “сияющим градом на холме”, как представлял себе воплощение «американской мечты» президент Рейган, даже не «морем, вбирающим в себя все реки» — его идеальная функция иная. Это своего рода «центр тяжести», относительно которого должны быть уравновешены все окраины. И действительно, в китайском понимании правый, традиционный, тоталитарный Восток (миллиард совокупного населения России и мусульманского мира) уравновешен «золотым миллиардом» левого, инвариантного, либерального Запада. Есть и другие пространственно-временные «оси баланса», проходящие через Китай и несущие прямой «геополитический смысл». Однако понять его нельзя! вне времени, как его трактует китайская традиция.

Император войска посылает на север пустыни,
Чтоб враги не грозили поить в наших реках коней.
Сколько битв предстоит нам — и сколько их было доныне?
Но любовь наша к родине крепче всего и сильней.
Ли Бо (701-762)

ИНОЕ ВРЕМЯ

Повальная мода на «восточные» гороскопы, возникшая в нашей стране с началом «перестройки», сделала доступной для наших соотечественников внешнюю сторону традиционного «китайского календаря» (Инь-Ян ли, Сяли, 60-летний цикл). Понятия «год дракона» или «год крысы» прочно вошли даже в обывательский лексикон. Но, разумеется, внутренний смысл этой уникальной системы летоисчисления продолжает оставаться практически неизвестным и непонятым. Все другие страны мира (кроме Китая и еще двух-трех стран ближнего круга, пользовавшихся китайским календарем) употребляют системы счисления времени, основанные на природной периодичности видимых глазом движений небесных тел: Земли, Луны, Солнца и звезд. По мысли Платона, «глаза открыли число», астрономическая логика (равноденствий и солнцестояний) зрима. Но продолжительность суток (оборот Земли вокруг оси), месяца (оборот Луны вокруг Земли) и года (оборот Земли вокруг Солнца) не соотносятся между собой как целые числа. Небесные сферы не поддаются земной симметрии и упираются в бесконечное иррациональное число p.
Поэтому в счислении астрономического времени необходимо делать вставки (по Солнцу — добавлять дни в високосные года, по Луне — дополнительные месяцы). И солнечный календарь от Рождества Христова (в основе — древнеегипетский), и мусульманский лунный календарь от бегства Пророка Мухаммеда из Мекки в Медину, и лунно-солнечные календари иудеев, древних вавилонян, греков, римлян,- все содержат искусственные добавки в линейное времяисчисление.
Китайский же традиционный календарь имеет не натурально-астрономическую, а расчётно-символическую основу, где природные циклы Солнца и Луны используются только для определения момента начала счисления (определения первого дня нового года, начала династии, традиционного календаря в целом от в! торого новолуния после зимнего солнцестояния — чжэн шо, примерно в феврале).
Инь-Яновый календарь китайцев — математическое сопряжение натуральной асимметрии несовпадающих длительностей астрономических циклов Солнца и Луны (небесного круга) с символами природной симметрии времён года и стран света (земного квадрата). Китайская система счисления времени не линейна. Последовательность лет объединяют «круги» числом ровно по 60 лет в каждом. Шаг цикла объединяет три поколения по 20 лет, потому что в семье одновременно живут дедушки, дети и внуки. Это природный размер семейного счастья, радости за потомство и почитания родителей. Эта нелинейность ощущения времени у китайцев (меряется не длительность, а порядок последовательности) — чрезвычайно важна для понимания специфики китайского мышления.
Так, год с числом 2000 от Рождества Христова в китайском цикле обозначен порядковым номером «гэн чэнь» и несёт символически! е смыслы «белого [стихии металл] Дракона». Предыдущий китайский год «белого Дракона» с тем же номером «гэн чэнь» от Рождества Христова был 1940, а еще раньше 1880, 1820, 1760, 1700 и т. д. На этом примере важно ещё раз отметить, что летоисчисление от Рождества Христова ведётся при помощи чисел со смыслом прямого линейного возрастания — поступательного движения. А в китайском цикле чисел нет, и года следуют в порядке номеров, не возрастая числом.
Точно так же в грамматике китайского языка нет линейного деления категории времени на прошлое, настоящее и будущее. Нужно специально либо добавлять слова «вчера», «сегодня», «завтра», либо упоминать какие-то даты, либо имена действующих лиц из истории, а официально для фиксации прошлого обязателен девиз царствования.
Китайская история записана детально с опорой на девизы царствования императоров потому, что циклические знаки — это порядок без нарастания числа, а ориенти! рование во времени прошлого возможно лишь по девизам царствования. То есть привязка 60-летнего цикла, не имеющего сквозной нумерации, делается не числом, а образом исторического лица — императора. Так, например, Мао Цзэдун родился в 19-й день 11-й луны лета «гуй сы» (чёрной [стихии вода] Змеи) в 19-й год императорского правления под девизом Гуансюй («блестящее наследие»), что соответствует 23 декабря 1893 года по Р. Х. Если девиз царствования не указать, то год «чёрной змеи» это и 1833, и 1953, и так далее в прошлое и будущее в периоде 60 по линейке времени от Р.Х.
Примечательно, что все современные китайские периодические издания, включая и все газеты, издающиеся в иероглифике для китайцев в Москве, обязательно содержат дату традиционного календаря для сопряжения текста с китайской историей, а дата от Рождества Христова в них сопрягает циклы китайской истории с мировыми событиями.
Склонность китайского народа заносить в летопись всё происходящее и чрезвычайно историческое самосознание китайцев объясняются, видимо, именно циклическим восприятием времени. Древность никуда не исчезла — она просто изменилась. Примечательно, что и конфуцианская традиция считает, что план Пути Неба записан именно в «Чунцю» («Вёсны и Осени») — краткой хронике политических событий царства Лу, записанной самим Конфуцием, а вовсе не в тексте Книги перемен «И цзин». Искать в истории ключ к истине,- в этом состоит самая характерная черта миросозерцания китайцев. А исторические примеры имеют для китайцев большее значение, чем поучения мудрецов.
Наблюдать время по-китайски, значит стоять лицом к совершенному и спиной к предстоящему, ожидаемому. А «следующий раз» означает сделать в таком положении шаг вниз (ся цы) левым плечом вперёд. Ся (вниз) имеет и значение слева (например, менее почётное место слева от хозяина при протокольной, по часовой стрелке, рассадке гостей за столом; самый же почётный гость усаживается справа от хозяина, занимая как бы высшее по отношению к главе стола положение).
Предшествовавшее в китайском сознании находится сверху и впереди, по правую руку, а последующее — внизу и сзади, по левую руку. Прошлый год — это шан нянь, а позапрошлый год — цянь нянь. Следующий год — это ся нянь, а через два года — хоу нянь.
Будущее с этой позиции — приходит, и спешить китайцу в этом мире некуда. Пожелание «счастливого пути» по-китайски имеет смысл «двигайтесь помедленнее, размеренно, степенно», а «приятного аппетита» — «кушайте помедленнее, не торопитесь». Предупреждение об опасности, китайский дорожный знак «внимание», есть не западный призыв «усилить бдительность» (!) или приказ «остановиться» (STOP), но китайское указание сначала «замедлиться» (белый иероглиф «мань» на красном фоне) и лишь потом осмотреться, а затем и действовать (встать совсем, ускориться или сманеврировать). Такое ощущение времени китайцами и ступенчатая помоментность их действий весьма специфичны.

Китай — в окруженье. Печален рассвет января:
Он с ношей несчастий приходит, он родственен мгле.
Пою новогоднюю песню, желанием тайным горя,
Что, может, под старость увижу и мир на земле.
Хуан Цзуньсянь (1848-1905)

ИНОЙ ВЗГЛЯД, ИНЫЕ СТИХИИ

В китайском языке предыдущий расположен сверху (шан), а последующий снизу (ся). Завтра выражено смыслом наутро, когда Луна уйдёт, взойдёт Солнце и родится свет (мин). То же, что настанет потом, после завтра, впоследствии, грядущее через один, выражено смыслом сзади, с тыла (хоу). А то, что было раньше, случилось прежде, наоборот находится на переднем плане, выражено смыслом спереди, с фронта (цянь). Наглядно такая картина имеет место на китайских пейзажах с воздушной перспективой, где точка наблюдения человека по высоте расположена где-то посредине, между заоблачными высями (небесным узором) и безднами вод, далями гор, ширью равнин (земным рельефом). Перемещение человека с высшей точки наблюдения на низшую скрывает из поля зрения часть находящегося на дальнем плане, оставляет часть известного за горизонтом, стирает ясность очертаний и отнимает минувшее.
Неизвестное же, находящееся вне поля зрения наблюдателя, расположено внизу и сзади. В конкретике китайского мышления возврат человека в минувшее, как и подъём вверх спиной к горе, с которой открывается воздушная перспектива, невозможен. Спуск же вниз по крутой горе возможен только спиной вперёд. Перемещение на низший уровень наблюдения приближает, укрупняет детали, прибавляет предстоящее.
У окраинных для Китая народов — иная, линейная перспектива. Например, в картинах западных и русских художников точка наблюдения человека находится на земле с бесконечным линейным расширением пространства вдаль и вверх. Прошлое находится сзади и внизу «в глубине веков», а будущее впереди и вверху «на высшей ступени развития». Перемещение человека на следующую точку наблюдения будет шагом вперёд лицом к ещё неизвестному в чувствах (не охваченному зрением). С каждым следующим шагом вперёд неизвестное становится известным, а горизонт отодвигается. Будущее с земной позиции наблюдения уходит. Это создаёт стимул для человеческой активности, заставляет спешить в этой жизни, приводит в движение.
В круговращении времен наибольшая окружная скорость бытия будет у народов, населяющих дальние от центра окрестности. На ближних окраинах скорость перемен меньше, чем на дальних. А в центре скорость бытия самая малая. Жизнь вращается по винту времени вокруг центра. Вектор ускорения всего сущего раскладывается на касательное, центробежное ускорение и центростремительное. Первое выталкивает сущее на окраину, а второе постепенно затягивает его в центр. Центр, Китай, успокаивает и поглощает, переваривает и ассимилирует всё, что затягивается.
Вместе с тем, пространства — совершённое и ожидаемое — выстраиваются по орестностям в наклонную линию, ориентированную, как и стрелка компаса, с севера на юг (со склонением вправо). Воображаемый диаметр окружности суши (лу цзин) у китайцев — это именно «протяжение с севера на юг».
«Высочайшая древность» (шан гу) расположена выше центра (шан) под точкой новолуния, на севере, там, где Монголия или дальше (где первый день первой луны летоисчисления, вечная мерзлота, кладбище динозавров, древность — гу). Ожидаемое, стало быть, расположено на юге и ниже. Так формируется другая ось баланса: дряхлеющий, ожиревший Север и развивающийся, поджарый Юг.
Круг — символ неба, символ вечности. И он выступает главной фигурой пространственно-временного устройства мира по-китайски. Систему «пространство-время» образуют элементы и их взаимосвязи. У китайцев пространство образуют пять элементов (у син). Слово «элементы» по-гречески означает «стихии», «основополагающие энергии космоса». У китайцев элементы преодолевают друг друга по кольцу и в порядке пересиливания, аллегорически соотнесёны с именами следующих стихий:
… Стихии условно занимают четыре стороны света и центр. Оборот времени начинается от Дерева (Восток, синий). Идёт к Огню (Юг, красный). Проходит центральную позицию, которую занимает Почва (Земля, как стихия «ту», несёт смысл Прах, начало и конец всего сущего, цвет жёлтый). И затем продолжается через Металл (Запад, белый) к Воде (Север, чёрный). Стихия Воздуха в китайской традиции отсутствует. Так и движется китайское время по спирали, повторяющимися шестидесятилетними циклами традиционного календаря: сверху вниз, с «правой резьбой», скалярно (то есть, как бы по ступеням, имея номерную градуировку, шкалу).
Прокручивание, шагом вниз, поочерёдно 5 стихий в их двух состояниях даёт 10 шестичленных периодов «небесных стволов» и 12 пятичленных периодов «земных ветвей». Стволы обозначены только абстрактными циклическими знаками, несущими не ассоциирующийся ни с чем на земле «голый» смысл порядкового номера следования, а ветви дополнительно к циклическим знакам символизированы именами животных и наделены осмысленными качествами.
У не-китайцев номер всё же линеен, так как обозначен цифрой или буквой алфавита в порядке возрастания числа. Так, например, у европейцев нумерация кресел зрительного зала в ряду следует последовательно слева направо в порядке возрастания числа от единицы. У китайцев даже линейная нумерация кресел в ряду цифрами следует от единицы в центре в разные стороны не по возрастанию числа, а по порядку отдаления от центра: нечётными числами налево, а четными направо.
Как же обстоит дело с ориентацией в двойной ипостаси Пяти стихий? Всегда неизменной остаётся положение линии Север-Юг, а также правое и левое от неё расположение. Земная ориентация удерживается в границах ближнего круга, а небесная — относится к окраинам дальнего круга. Так, если стоять естественно на Земле головой вверх лицом на Юг, то Запад будет справа (Тибет, Туркестан), а Восток — слева (Япония, Корея). Именно так из середины видится китайцам окраина ближнего круга. Но если взгляд распространить на дальнюю окраину, то придётся, не разворачиваясь через плечо, смотреть на неё как бы с небес, а значит головой вниз лицом на Север (примерно так, как с орбиты, пролетая над Китаем, видит Землю аппаратура спутников видовой разведки). В этом положении Запад будет уже слева (все западные «заморские черти»), а Восток — справа (Россия и все мусульманские страны). Восток — это там, откуда встаёт Солнце, только на средних широтах. Уже на Соловецких островах в Белом море, в 160 километрах от полярного круга, в начале июля солнце заходит и тут же восходит — на севере! В приполярных Тикси и Хатанге летом уже «вечный день» под незаходящим Солнцем, описывающим спирали. При таком взгляде из «Поднебесной империи» Япония окажется вместе со странами Запада, Россия же — на Востоке, что и проявляется в реальной китайской политике. Назвать ее геополитикой было бы верно лишь отчасти. Скорее, это поднебесная политика Пяти стихий.

И я, старик, позволю усомниться,
Что странам нужно расширять границы.
Ду Фу (712-770)

ВМЕСТО ВЫВОДОВ То, что китайцы дальнюю окраину видят именно с небесной ориентацией, закреплено в именах. Новый Свет: Америка — это Западный материк (сидалу), а Старый Свет: Евразия — Восточный материк (дундалу). В других известных мне языках таких смыслов в именах нет.
И Земля, и Небесная сфера имеют только два полюса — Северный и Южный. Восточного или Западного полюсов нет. По отношению к Европе Америка — Запад, но по отношению к Америке Россия — тоже Запад. В чисто географических терминах невозможно описать границу между ними. По ходу истории каждый многочисленный народ, из населяющих дальние окрестности Поднебесной империи, время от времени считал, что через него проходит ось мира, а ареал своего владения представлял центром спокойствия, за пределами которого царили варварство и хаос. В китайской же картине мира любой народ представ! ляет не ось, а спицу колеса истории. И как спица, замыкающаяся на китайский «пуп Земли», каждый окраинный народ может считать себя расположенным в середине по отношению к западным и восточным соседям, занимать среднее положение между ними. Геополитические доктрины «немецкой Срединной Европы», «России-Хартленда», «американского атлантизма», изложенные, например, Александром Дугиным в книге «Основы геополитики», не сильно противоречат китайской картине разделения сил на окраинах. Они лишь построены с ориентацией на север, расписаны с позиции наземной линейной перспективы, а потому имеют условный центр истории, смещенный по отношению к Китаю куда-то в Сибирь — примерно туда, где у китайцев расположена «высочайшая древность» (шангу). И все эти обстоятельства, на мой взгляд, необходимо учитывать при любом: хоть политическом, хоть торговом взаимодействии с Китаем и китайцами. Впрочем, собственные закономерности такого взаимодействия — это отдельная тема.

Хребты восходят до небес,- но смерена ли высота?
Четыре выхода у Врат небесных,- но зачем Врата?
Цюй Юань (340-278 гг. до н.э.)

«Китайская грамота»

Современное китайское письмо и по форме, и по способу применения настолько отлично от нашего, что мы с большим трудом проникаем в его сущность. Все знают распространенное выражение «китайская грамота», которое невольно вырывается, когда сталкиваешься с чем-то, что постичь крайне трудно или невозможно.

А письменность эта уникальная и самая древняя из всех, которыми пользуется человек нашего времени. И сохранилась она, ровесница древнеегипетских иероглифов и шумерской клинописи, лишь потому, что имела особый путь развития.

Китай III века до нашей эры. В стране уже были заложены основы древней китайской культуры. Сформировались религиозно-философские системы конфуцианства и даосизма. Появился первый сборник памятников литературы «Книга песен» (Шицзин), свод древнейшей китайской народной поэзии (он содержит более трехсот произведений, относящихся к XI-VII векам до нашей эры), и «Книга перемен» (Ицзин), памятник китайской натурфилософии.

Период, когда Китай объединялся в централизованную империю и строилась Великая китайская стена. В это время, в 221 году до нашей эры, была проведена реформа китайской письменности, которая упорядочила иероглифы и ввела единую для всей страны систему письма.

К тому времени китайское письмо представляло собой сложившуюся идеографическую систему. Каждый иероглиф обозначал отдельное слово.

Звучащий китайский язык очень своеобразен и прихотлив. В нем особое значение имеет тональность, повышение или понижение высоты звука. Эта особенность китайского языка с большим трудом улавливается и усваивается иностранцами. Один и тот же набор звуков (а в китайском языке много односложных слов) в зависимости от того, в какой тональности он произносится, имеет совершенно разный смысл.

Произнесенное низким тоном слово приобретает одно значение, восходящим тоном — другое, высоким — третье. Поэтому написанный русскими буквами слог ли без указания тона его произношения для китайца ничего не значит. Однако интонированный слог имеет много самостоятельных значений: сила, обряд, холм, зерно, властвовать, стоять и т. д. Каждое значение имеет особый знак, по которому китаец узнает, какое понятие имеется в виду.

Еще одна особенность китайского языка: в нем полностью отсутствуют грамматические формы и категории, он не имеет грамматики. Зато есть синтаксис, отличный от нашего. Порядок слов в предложении жестко определен. Один и тот же иероглиф может быть и глаголом, и существительным, и прилагательным. Все зависит от того, какое место иероглиф занимает в предложении.

Пишутся иероглифы вертикальными столбцами справа налево. Первое слово на странице стоит крайним вверху и справа, последнее — внизу и слеза.

Свое начало китайское письмо, как и большинство систем письменности, берет от пиктограммы. Старейшие памятники китайского письма второго тысячелетия до нашей эры, обнаруженные в 1899 году при раскопках в провинции Хэнань, подтверждают это. Знаки, еще сохранившие рисунок предмета, но уже достаточно схематизированные и напоминающие иероглифы, были нанесены на кости животных и панцири черепах. Эти предметы служили для гадания. Ученые считают, что найдены остатки архивов царских прорицателей. Надписи хорошо сохранились. Некоторые кости отшлифованы до, зеркального блеска.

Ритуал гадания был очень важным обрядом в жизни древнего человека. Без гадания не начинали ни одного серьезного дела. Обряд происходил так. Кость с вырезанными на ней знаками прижигал с оборотной стороны бронзовой палочкой. Знаки содержали вопрос, на который нужно было получить ответ. Очертания трещин, появившихся при прижигании кости, напоминали какой-нибудь иероглиф и считались знаками-ответами.

В более поздние времена, когда формы иероглифов изменились настолько, что первоначальные знаки стали непонятными, древние «гадательные» кости считались священными и высоко ценились как целительное средство. Их называли «кости дракона» («лун гу»), растирали в порошок и добавляли в различные лекарства.

Найденные памятники письменности, более ста тысяч, дали возможность проследить эволюцию начертаний иероглифов.

Однако дешифровать древнейшие знаки китайской письменности удалось далеко не все, хотя дешифровку начали еще в 1900 году. Поначалу специалисты, в том числе и китайские, не могли составить целых надписей. Расшифровке поддавались лишь отдельные знаки.

Дешифровку вели так. Выстраивали своеобразный ряд из знаков начертания каждого иероглифа, относящихся к различному времени. Создавая такой «эволюционный» ряд, ученые сравнивали его с рисунками на костях, сходными по начертанию, и выясняли их значение.

Идя этим путем, распознали треть всех знаков, более полутора тысяч. (Предполагают, что остальные знаки могли быть утрачены по мере развития языка.) Удалось прочитать надписи, содержащие просьбы, обращенные к духам земли, гор, рек, солнца, луны, дождя, ветра, которые, по представлениям древних китайцев, могли навлечь или отвести разные стихийные бедствия. В этих гадательных надписях царь обозначается теми же иероглифами, что и «верховное божество».

Эта дешифровка, как считает профессор X. Криль, не менее замечательна, чем дешифровка египетских иероглифов.

За четыре тысячелетия китайский язык не изменил серьезно своей структуры. Значительно изменилась лишь форма начертания знаков. Конечно, расширился словарный состав, но принципы словообразования и построения предложений остались теми же. Классификация иероглифов, которая была дана почти две тысячи лет назад, и сегодня не потеряла своего значения. Она была изложена в труде китайского ученого Сюй Шэня под названием «Объяснение древних символов и анализ составных знаков». Исходя из способа передачи звучащих слов на письме, ученый делит всю массу иероглифов на шесть групп.

Первая категория знаков состоит из иероглифов, обозначающих конкретный предмет. По начертанию эти иероглифы восходят к знакам-рисункам. Эта группа называется по-китайски «сян», что дословно переводится как «сходство по форме».

Вторая группа знаков называется «чжи-ши». В нее входят иероглифы, изображающие отвлеченные понятия. Передаются они с помощью предметов или жестов, связанных с этими понятиями, например, понятие «ремесло» передается изображением орудия труда.

Третья группа «хуэй-и» включает сложные понятия, логические сочетания. Знак строится из совокупности двух или нескольких иероглифов. Например, знак женщина , повторенный дважды, — ссора , трижды — интрига , человек плюс слово — откровенный , поле плюс сила — юный .

Четвертая группа — «чжуань-чжу» переводится как «отклонения и перестановки». Она объединяет иероглифы, используемые в новом значении. В зависимости от положения иероглифа в тексте знак принц, например, может обозначать чиновник или письмоводитель .

Пятая группа «цзя-цзэ» переводится: «помощь посредством заимствования». Слова, сходно звучащие, но имеющие разное значение, — омонимы — получают один иероглиф.

Шестая группа — «се-шэн», что значит «смысл согласовать со звуком». Самая многочисленная группа иероглифов, составляющая девять десятых всех знаков. Каждый знак состоит из двух частей: фонетического элемента, который указывает на звучание слова, и «ключевого знака».

Если на протяжении тысячелетий принципы знакообразования в китайском языке существенно не менялись, то внешне, в своих начертаниях, китайские иероглифы значительно эволюционировали.

Китайский иероглиф строится из девяти первоначальных штрихов. Их комбинация составляет все разнообразие иероглифических знаков. Некоторые штрихи повторяются в одном знаке по два-три раза. Начертания иероглифов могут иметь от 1 до 28 штрихов. Эволюция формы иероглифа связана в первую очередь с материалом, на котором их воспроизводили. Когда писали на шелке тонкими бамбуковыми палочками, легче было чертить линии и прямые, и кривые, одинаковой величины. Огромное влияние на рисунок знаков оказала кисточка для письма, сделанная из волоса.

Умение красиво писать считалось в Китае самым высоким искусством. Созданы поэмы, посвященные искусству каллиграфии, разработано множество предписаний относительно удлинения, укорачивания, соединения

я опущения отдельных линий письменных знаков. Существует даже понятие «квадратное расположение». Это значит, что каждый иероглиф вписывается в квадрат. Искусные каллиграфы, изобретатели новых почерков, имели славу не меньшую, чем крупнейшие художники, писатели и поэты. Возникало множество вычурных и труднопонимаемых почерков с образными названиями: «письмо головастиков», «письмо звезд», «письмо драконов», «письмо облаков».

Очень важной вехой для развития рисунка иероглифа стало изобретение бумаги. Долгое время для письма использовались неудобные бамбуковые дощечки и дорогие шелковые свитки. Когда текст, написанный на дощечках, был длинный, их связывали в пачки, словно веер. Шелк наматывался на палочку в форме свитка. Первую бумагу изобрел Цай Лунь — ученый-конфуцианец и крупный государственный чиновник. Это произошло в 105 году нашей эры. По-китайски бумага называлась «чжи». Изготовлялась она сначала из отходов шелка, очесов льна, луба молодого бамбука и тутового дерева. «Чжи» была легкой и более прочной, чем папирус. Ее можно складывать в тетради.

Рано возникло в Китае и книгопечатание. Еще до нашей эры в Китае применяли штемпеля. Краткие тексты высекали на камне и оттискивали тушью на бумаге. С VII-VIII веков использовали деревянные доски. Текст на них вырезали в форме рельефа. С VIII века в Китае стал выходить первый в мире печатный правительственный бюллетень, называвшийся сначала «Дворцовые копии» («Дичао»), а потом «Столичный вестник» («Цинбао»).

С 1050 года вводится набор отдельными знаками. Его изобретателем был кузнец Би Шэн — «человек в хлопчатобумажной одежде», как сказано в энциклопедическом сочинении того времени. Шрифт сначала делали из обожженной глины, а с XIV века стали отливать из бронзы. Касса состояла из 7 тысяч разных литер.

Вот как происходил, по описанию того же энциклопедического сочинения, набор из подвижных литер: «…он брал вязкую глину и вырезывал на ней письменные знаки высотой в ободок монеты и для каждого знака изготовлял отдельную литеру, обжигал ее на огне, чтобы сделать ее твердой. Предварительно он приготовлял железную дощечку и покрывал ее смесью сое новой смолы, воска и бумажной золы. Намереваясь печатать, он брал железную рамку и накладывая ее на железную дощечку, затем он помещал в рамку литеры, вплотную одна к другой. Когда рамка заполнялась, она образовывала единую печатную доску. Он помещал ее над огнем, чтобы несколько подогреть и размягчить клейкий состав; затем он брал совершенно гладкую доску, накладывал ее на дощечку с набором и нажимал так, что поверхность набора становилась столь ровной к точильный камень. Если хотели отпечатать только два или три оттиска, то эта процедура не являлась ни быстрой, ни удобной, но когда печатали десятки сотни или тысячи экземпляров, дело шло с быстротой духов…

Для каждого письменного знака он имел по нескольку литер; для распространенных знаков… он имен более чем по 20 литер, чтобы располагать запасом при их повторении на одной и той же странице. Если попадались редко встречающиеся знаки, которые не были заготовлены, он тут же вырезывал их и обжигал на горящей соломе; в мгновение это было готово…

По окончании печатания литеры на железной дощечке опять держались над огнем, чтобы размягчить клейкую массу; затем он делал удар рукой, так что литеры выпадали сами собой и вовсе не были подмочены или запачканы клеем».

Современный китайский язык — один из самых распространенных в мире. На нем говорит почти миллиард человек. Китайское иероглифическое письмо как нельзя лучше соответствует структуре языка, не имеющего грамматических форм: ни падежей, ни времен, ни флексии. Удобно передавать иероглифами и сходно звучащие слова, разнящиеся лишь высотой тона

Однако китайское письмо имеет так много знаков что становится громоздким и сложным для освоения. Чтобы понять самый простой текст, нужно знать не менее двух тысяч иероглифов, а для чтения современных текстов средней сложности необходимо запомнить до восьми тысяч иероглифов.

Все это является серьезным препятствием для распространения китайской грамоты в народных массах.

В Китае предпринимались неоднократные попытки создать азбуку, которая могла бы передавать звучание китайской речи. Одна из них появилась в 1918 году («чжу-инь цзы-му»). Она состояла из 40 букв и использовалась для записи (транскрибирования) иностранных названий и имен. Были и другие алфавиты — «гоюй ломацзы» (романизация государственного языка), «латинхуа синьвэньцзы» (латинизированное новое письмо).

Переход к буквенно-звуковому письму затрудняет множество диалектов, распространенных в стране. И хотя основы строения и словарного фонда у всех диалектов общие, они основательно различаются по звучанию и несколько по лексике. Пекинец и кантонец, например, могут понять друг друга с помощью иероглифов, но читают их по-разному. Гораздо труднее понимали бы они друг друга, если бы пользовались фонетическим письмом.

И еще одна, пожалуй, наиболее важная причина мешает переходу Китая на фонетическое письмо. Это неизбежный разрыв со старой многовековой культурой, воплотившейся в иероглифической письменности. Особенность китайских иероглифов такова, что они получают дополнительные стилистико-смысловые оттенки и от графической структуры, и от сочетания друг с другом.

Все это делает невозможным резкий переход к новому алфавиту.

Такова она, «китайская грамота», — своеобразный синоним мудрености и непостижимости.

Ревнивец, убивший Земфиру 5 букв сканворд — Как контролировать приступы ревности

Разбив близ наших у горы, Две ночи вместе ночевали. Они ушли на третью ночь, И, брося маленькую дочь, Я мирно спал; заря блеснула; Проснулся я: Ищу, зову — пропал и след. Тоскуя, плакала Земфира, И я заплакал!. . Алеко Да как же ты не поспешил Тотчас вослед неблагодарной И хищникам и ей, коварной, Кинжала в сердце не вонзил? Кто в силах удержать любовь?

Тексты семи новых песен из альбома Земфиры»Жить в твоей голове»

Это герой байронического типа, наделенный столь острым чувством достоинства, что все законы цивилизованного мира воспринимает как насилие над человеком. Конфликт с обществом, с которым А. Превыше всего он ценит свободу и надеется обрести ее в естественной вольной жизни цыганского табора. Критика противоречий цивилизации занимает в произведении важное место.

Таким образом, мотив изгнания в судьбе героя изначально воспринимается как знак его высоких возможностей, его нравственных преимуществ перед ущербной цивилизацией. В дальнейшем изгнанник А.

Направо — шатер Алеко и Земфиры. В глубине — телеги, завешанные коврами . Кое-где Ревнив он, но не страшен мне. . Твое убийство проклинаю.

И скоро всё в дали степной Сокрылось; 7. Они привыкли к воле, их не смущают бескрайние степи, вечное движение, непогода, они просто живут. Их ничто не тяготит, не держит на одном месте. Они в постоянном движении. Их жизнь полна романтики. Она юная, хрупкая, и в то же время полная жизненных сил девушка. Она — дитя природы, свободная птица, живет сердцем, чувствами, она своенравна, естественна.

Она как вольный ветер. Не стремится к свободе, а живет в ней, не задумываясь о будущем, не заглядывая вдаль. Он с презрением отвергает общество, где люди стыдятся любви, мысли гонят, просят денег и цепей.

Цыганы (поэма)

Земфира Талгатовна Рамазанова рок-певица, создатель песен, продюсер После гастролей в году Артур и Артем вернулись в Уфу. Как рассказала двоюродная сестра Рамазановых Евгения Остапенко, братья продолжают занимаются музыкой, в своей студии пишут песни, но мало кому их дают слушать. Жениться пока не думают, хотя поклонниц много. Да и мысли у ребят сейчас о другом. В конце августа они улетают в Лондон, будут учиться на факультете эстрадного вокала.

Несколько лет назад они уже были в Англии, только осваивали режиссерское дело.

Речи Алеко глубоко чужды и неприятны Земфире, еще недавно любившей его. Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже. но жить с убийцей не хотим», — говорит отец Земфиры. Цыгане уходят.

Посмертно подсудимый От автора Военно-судное дело, произведенное в комиссии военного суда, учрежденной при Лейб-Гвардии Конном полку над… Камергером Двора Его Императорского Величества Пушкиным… начато 3 февраля, кончено 19 [февраля] года. С обложки дела Читатель может предположить, что это дело не имело отношения к великому русскому поэту А. Пушкину, а касалось какого-то его однофамильца. В деле значится камергер Пушкин, тогда как поэт, как известно, пребывал в скромном придворном звании камер-юнкера.

И тем не менее хотя и умер, хотя и не камергер персонажем военно-судебного дела был именно он, Александр Сергеевич Пушкин — посмертно подсудимый. При жизни же он не раз был близок к тому, чтобы стать подсудимым.

Пишем на 5+ 5.

Убийство на почве ревности. К чему приводят измены? В Новосибирске, в собственном автомобиле была взорвана депутат областного ЗакСобрания Оксана Бобровская. Вместе с ней погиб ее муж Никита, в руках которого и взорвалась граната. Смерть девушки никак не связана с ее работой.

Старый цыган, отец красавицы Земфиры, вспоминает Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже. но жить с убийцей не хотим», — говорит отец Земфиры. Цыгане уходят, оставляя.

На протяжении двух лет он кочует по степи вместе с вольными цыганами и своей любимой. Наконец, песня Земфиры и вещий сон открывают ему глаза на её неверность. Детям степей чуждо стремление европейца вмешиваться в естественный ход событий и пытаться контролировать его. В другом рассказе старик пересказывает предание о заброшенном в степь поэте; Алеко не без удивления узнаёт в нём Овидия , некогда изгнанного из Древнего Рима на черноморский берег. Застав Земфиру во время свидания с молодым цыганом, Алеко пренебрегает советом старика и закалывает их обоих.

Цыганы не могут понять его эгоистичного стремления обладать любимой ценой её жизни: Литературоведческий анализ[ править править вики-текст ] Согласно Д. С другой стороны, антагонистичны по отношению друг к другу человек, принадлежащий к цивилизации и неупорядоченная, своевольная стихия вечной экзистенции. По мнению литературоведа-пушкиниста Е. Трофимова, в поэме органично противопоставляются носитель фатальных страстей и дух безбрежной изначальной свободы.

Одновременно в отношении неизбежной оппозиции оказываются индивидуальное и родовое начала. Свободолюбивый Алеко, центральный герой поэтического текста, не только подвержен бунтующим страстям, но обречён сам порождать их. Он представляет собой разочаровавшийся, одинокий и непонятый символ времени, который, с одной стороны, привлекает своей неповторимостью и самобытностью, а с другой стороны, страшен и опасен в своей обречённости и предопределённости. Традиционный, канонизированный в западноевропейской и отчасти в русской литературе тип байронического героя оказывается развенчанным в этом произведении, он демонстрирует свою практическую и витальную несостоятельность.

СОЧИНЕНИЯ по поэме Пушкина «Цыганы»

И любить тебя неоправданно, отчаянно. Жить в твоей голове. И убить тебя неосознанно, нечаянно. Нашли ошибки в тексте песни словах песни Земфира — Жить в твоей голове? Земфира — Жить в твоей голове Официального видеоклипа пока что нет.

В году Земфира начинает заниматься «раскруткой» группы Второй альбом Земфиры стал самым продаваемым в России в году. 1 апреля.

Пользователи добавляя информацию на сайт . Удаление информации от пользователя возможно только при согласии редакции. Добавляя текст на сайт пользователь соглашается, что администрация вправе не удалять текст даже по просьбе автора.

У Земфиры появился мужчина?

Значение имени Женские имена. Человеческое имя с древнейших времен обладает магической силой, является объектом различных теорий и исследований. Имя окутано завесой тайны. Этот таинственный мир, разнообразный и красочный, непостижимым образом влияет на наши судьбы.

Как отец Земфиры реагирует на убийство дочери Эта цыганка убежала из табора, а позднее была убита ревнивым цыганом.

Рената бесцельно шла по скверу. Дождь смывал слёзы с лица. Голос срывался, руки тряслись. В руках были туфли на высоких каблуках. Босыми ногами она шагала по лужам. Дождь усиливался, казалось, что небо чувствует её боль. Прохожие пробегали мимо не замечая её. Силуэт с каждой минутой отдалялся. А дождь и не думал заканчиваться. Твои приступы ревности уже переходят все границы!

Страшное проклятие семьи Земфиры

Для этой сценки были пошиты костюмы, в основу которых легли подлинные наряды бессарабских цыганок. Косынки, широкие пояса, бусы — всё было очень близко к таборной реальности. На зарисовке, которую сделал тогда художник Ф. Гаанен, девушка на переднем плане изображена босиком. Волосы её распущены густой гривой. Бессарабские таборы выбирались иногда в Россию, поэтому восстановить облик Земфиры и её подруг было нетрудно.

цитаты из эпизода, когда Алеко убивает молодого любовника Земфиры (« О, что ты сделал Фраза, поворачивающая повествование, звучит так: « ревнивый, готовый на убийство Отелло внезапно превратился в школьНИКа .

Реклама Земфира извинилась за грубость на концерте Во время выступления в Ростове-на-Дону певицу вывело из себя поведение поклонников. Со сцены она заявила, что никогда не вернется в этот город Фото из архива ИТАР-ТАСС Певица Земфира извинилась за свое поведение во время концерта в Ростове-на-Дону, когда, обидевшись на фанатов, она со сцены заявила, что больше никогда не вернется в этот город.

Никто не умер, никого не убили. Я хочу извиниться за свою несдержанность. Особенно неприятно, что мои не лучшие выражения слышали дети, это им ни к чему», — написала певица на своем официальном сайте , добавив, что все, чего она хочет, — это»испытывать удовольствие на сцене и вовлекать в эту атмосферу присутствующих. Если это получается, счастливы все. Я не пытаюсь нравиться всем, да и все мне не нравятся».

Концерт, о котором идет речь, прошел в Ростове 20 октября. Исполняя на бис песню»Аривидерчи», Земфира заменила последнюю строчку»Я никогда не вернусь домой» на»Я никогда не вернусь в Ростов», пишет . Одной из причин этого стало поведение зрителей. В конце концов, в ответ на»Ромашки давай! Кроме того, во время концерта постоянно выходила из строя аппаратура.

Впрочем, трудности с концертом начались еще до самого выступления. За два дня до мероприятия выяснилось, что глава ростовского Дворца спорта Давид Зильберман отказался предоставлять концертную площадку.

Ревнивый убийца расправился с семьей возлюбленной

Ревнивец, убивший Земфиру 5 букв сканворд — Тета Хилинг. Ревность, измены. Как перестать ревновать.

От 20 до 50 фриспинов Доп бонус: А в целом я — материя, И на костюм гожусь. Похожие ответы в сканвордах. Одно из названий карт. Карточная игра баккара по-другому. Испании и Португалии еврей, официально принявший христианство в средневековой Испании — еврей, официально принявший христианство французский романист африканский писатель мужское имя:

Ревнивец, убивший Земфиру, 5 букв, сканворд

Каталог Миф о цыганской женщине Вопрос об отношении Пушкина к цыганам может показаться частным, однако, мы видим смысл в том, чтобы остановиться на этой теме в отдельной главе. Пушкин находился у истоков популярного мифа о вольной цыганке, повлиявшего не только на культуру, но и на общее отношение к цыганам, как к народу.

На протяжение всей главы нам придётся встречаться с укоренившимися в науке и общественном мнении стереотипами. Прежде чем давать необходимые комментарии, приведём факты, на которых базируется современное литературоведение.

Старый цыган, отец красавицы Земфиры, вспоминает Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже.

Скачать характеристику Земфира — молодая придунайская цыганка, полюбившая русского полудобровольного изгнанника Алеко и приведшая его в табор. Какой читатель встречает 3.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь — и для вас откроется множество возможностей и функций, недоступных для незарегистрированных. Компромат В восьмидесятых годах уфимские цыгане самовольно осуществили захват части квартир в двух новеньких пятиэтажках на улицах Кольцевой и Ушакова, предназначавшихся для очередников, честных тружеников.

Среди последних были и родители будущей звезды — Талгат Талхович и Фларида Хакимовна. Так соседями Рамазановых, скромных учителей папа преподавал историю в школе, мама — физкультуру и их двоих детей сына Рамиля и всеобщей любимицы Земфиры стали представители шумного кочевого племени. Самоселы вовсе не собирались изменять своим привычкам и продолжали жить по законам табора: Но это было не так уж и плохо.

ревнивый цыган земфиры — ответ на кроссворд / сканворд, слово из 5 (пяти) букв.

Табор останавливается на ночь у реки. Лагерь затихает, все погружается в сон. Только в одном шатре не спит старик. Он ждет свою дочь Земфиру, которая пошла прогуляться. Уже поздно, а девушки все нет. Наконец, Земфира появляется вместе с незнакомым юношей. Цыганка говорит отцу, что ее спутника зовут Алеко. Молодого человека преследуют власти, а он хочет стать цыганом. Теперь Алеко будет жить в таборе.

Старый цыган не возражает. Он готов делить кров и пищу с беглецом.

Цыганы (поэма)

На берегу реки раскинул свои шатры табор цыган. Тихо напевая, они готовятся к ночлегу. Старый цыган, отец красавицы Земфиры, вспоминает молодость и свою любовь, причинившую ему немало страданий. Совсем недолго его любила Мариула, через год ушла она с другим табором, бросив мужа и маленькую дочь. Рассказ старика вызывает бурный отклик у Алеко. Он не простил бы измены и поэтому не может понять, почему старик не стал мстить неверной жене и её возлюбленному.

Земфира не скрывает вспыхнувшей страсти к молодому цыгану. Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже.

Каждый шаг звезд вызывает бурную реакцию. Между тем личная жизнь Земфиры до встречи с Ренатой была столь насыщенной, что до сих пор всплывают интригующие факты. Сначала попробовала мужчин Едва появившись на столичной эстраде, невзрачная девушка из Уфы влюбила в себя половину тинейджеров страны. Особенно нежно к Земфире отнеслись представительницы нетрадиционной ориентации.

И это неудивительно — песни и образ Рамазановой были им очень близки. Обретя популярность, Зема с головой окунулась в лесби-романы. Мол, времени не было на эти глупости, занималась учебой и музыкой. Между тем довольно долгое время Земфира встречалась с мужчинами. Колчин играл на саксофоне, а Земфира пела и играла на гитаре. Близкие друзья певицы вспоминают, что Рамазанова смотрела на Влада влажными глазами и посвящала ему песни. Но ее чувства так и остались безответными.

Впоследствии Колчин уехал в Петербург, а Зему с собой не позвал. Второй любовью будущей звезды стал директор местной радиостанции Сергей Анацкий. Но служебный роман с самого начала был обречен.

А.С.Пушкин цыганы характеристика Алекс и земфиры

Фольклор, анекдоты, поверья, частушки, песни и стихи изучены в меньшей степени, нежели предания и легенды. Реальная жизнь связана, словом с мистикой бытия. Литература пишется не о»высоком» и не о»низком», а о мире, каков он есть.

Поэма начинается описанием вольного быта цыган. Затем рисуется картина Земфира спрашивает Алеко, не жалеет ли он об оставленной родине, о близких. Она торопится домой, так как ее муж»ревнив и зол». Цыган не.

Образ и характеристика Земфиры в поэме»Цыганы» Пушкина: Мать девушки, Мариула, сбежала из табора с другим цыганом вскоре после рождения Земфиры: Она привыкла к воле и бродячей жизни: Юноша с радостью примыкает к табору и ведет кочевую жизнь. Первое время Земфира любит Алеко и»преклоняется перед ним»: После этого девушка охладевает к Алеко, ей становится скучно с ним: Он застает Земфиру на свидании с молодым цыганом.

Анализ поэмы Пушкина «Цыганы»

Блог ведет Цвигун Светлана Анатольевна Блог ведет Цвигун Светлана Анатольевна Невольно подсказанная тема Рахманинов Опера Музыка Цыганы Алеко Удивительно, как через призму комментариев всплывают воспоминания, казалось бы, уже навсегда спрятанные памятью, рождаются новые мысли, разворачиваются невидимые ране образы… Один из моих постов посвящен Цыганам. Не знаю, как в этот блог попала Лилия, но, оставив короткий комментарий, погрузила меня в воспоминания юности. Спасть захотелось под утро.

А сейчас я пишу, то, о чем хочу рассказать. История создания этого произведения рассказывает, что за месяц до выпускного экзамена по классу композиции С. Рахманинов получил задание написать дипломную работу — оперу на либретто В.

о том, что девушку убил ревнивый жених, ввела поэта в лирическое состояние, которого и появилась поэма «Цыгане» — великолепное произведение, а в лесу источник и поляна Земфиры, где можно разложить небольшой.

На протяжении двух лет он кочует по степи вместе с вольными цыганами и своей любимой. Наконец, песня Земфиры и вещий сон открывают ему глаза на её неверность. Детям степей чуждо стремление европейца вмешиваться в естественный ход событий и пытаться контролировать его. В другом рассказе старик пересказывает предание о заброшенном в степь поэте; Алеко не без удивления узнаёт в нём Овидия , некогда изгнанного из Древнего Рима на черноморский берег.

Застав Земфиру во время свидания с молодым цыганом, Алеко пренебрегает советом старика и закалывает их обоих. Цыганы не могут понять его эгоистичного стремления обладать любимой ценой её жизни: Литературоведческий анализ[ ] Согласно Д. С другой стороны, антагонистичны по отношению друг к другу человек, принадлежащий к цивилизации и неупорядоченная, своевольная стихия вечной экзистенции.

«цыганы» подготовила: учитель данильчик а. С

Поэма, Земфира — молодая придунайская цыганка, полюбившая русского полудобровольного изгнанника Алеко и приведшая его в табор. Какой читатель встречает 3.

Алеко — И. Петров, Земфира — Н. Покровская, Молодой цыган — А. Орфенов, Земфира. Иди! Мо ревнив и зол. Прощай, покамест не пришел!.

новичок Алеко — герой поэмы А. Это герой байронического типа, наделенный столь острым чувством достоинства, что все законы цивилизованного мира воспринимает как насилие над человеком. Конфликт с обществом, с которым А. Превыше всего он ценит свободу и надеется обрести ее в естественной вольной жизни цыганского табора. Критика противоречий цивилизации занимает в произведении важное место.

Таким образом, мотив изгнания в судьбе героя изначально воспринимается как знак его высоких возможностей, его нравственных преимуществ перед ущербной цивилизацией.

Поэмы » Руслан и Людмила » Посвящение

Артисты не устают радовать публику новыми и уже успевшими полюбиться поклонникам постановками. В первые выходные октября Музыкальный театр пригласил зрителей на премьеру другого толка: И вновь — аншлаг. История любви — страстной, трагической а разве бывает иная? Её пылкое чувство оказалось скоротечным, девушка увлеклась другим, и истерзанный ревностью обманутый супруг взялся за нож А вот партии Алеко и его молодого соперника исполнили на этот раз приглашённые столичные певцы:

«Алеко» — первая опера Сергея Рахманинова, написанная им по поэме Александра Старый цыган, отец красавицы Земфиры, вспоминает молодость и свою любовь, причинившую ему немало страданий. Совсем Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже. «Я песню про.

И скоро всё в дали степной Сокрылось; 7. Они привыкли к воле, их не смущают бескрайние степи, вечное движение, непогода, они просто живут. Их ничто не тяготит, не держит на одном месте. Они в постоянном движении. Их жизнь полна романтики. Она юная, хрупкая, и в то же время полная жизненных сил девушка. Она — дитя природы, свободная птица, живет сердцем, чувствами, она своенравна, естественна. Она как вольный ветер.

Не стремится к свободе, а живет в ней, не задумываясь о будущем, не заглядывая вдаль. Он с презрением отвергает общество, где люди стыдятся любви, мысли гонят, просят денег и цепей. И так пролетели 2 года.

Цыганы шумною толпой

Это герой байронического типа, наделенный столь острым чувством достоинства, что все законы цивилизованного мира воспринимает как насилие над человеком. Конфликт с обществом, с которым А. Превыше всего он ценит свободу и надеется обрести ее в естественной вольной жизни цыганского табора. Критика противоречий цивилизации занимает в произведении важное место. Таким образом, мотив изгнания в судьбе героя изначально воспринимается как знак его высоких возможностей, его нравственных преимуществ перед ущербной цивилизацией.

В дальнейшем изгнанник А.

И селы обходи с медведем. Алеко. Я остаюсь. Земфира. Он будет мой: .. Пора: мо ревнив и зол. Цыган. Одно но доле!.. на прощанье. Земфира .

Цыганы Цыганы шумною толпой По Бессарабии кочуют. Они сегодня над рекой В шатрах изодранных ночуют. Как вольность, весел их ночлег И мирный сон под небесами; Между колесами телег, Полузавешанных коврами, Горит огонь; семья кругом Готовит ужин; в чистом поле Пасутся кони; за шатром Ручной медведь лежит на воле. Все живо посреди степей: Заботы мирные семей, Готовых с утром в путь недальний, И песни жен, и крик детей, И звон походной наковальни.

Но вот на табор кочевой Нисходит сонное молчанье, И слышно в тишине степной Лишь лай собак да коней ржанье. Огни везде погашены, Спокойно все, луна сияет Одна с небесной вышины И тихий табор озаряет. В шатре одном старик не спит; Он перед углями сидит, Согретый их последним жаром, И в поле дальнее глядит, Ночным подернутое паром.

Цыганский ансамбль Рада

Только одно трехмерное проектирование и проектирование различных маршрутов, которые необходимо укрепить. Первая помощь предметов, описывающих вас. Курс разовьет четкое понимание распределений вероятностей, а экстрадигетический уровень подпадает под влияние европейских систем педагогического образования, нам сообщили о Финляндии, его связывает чужая работа, чтобы объяснить то, что я сказал бы учителю, исчисляется десятками тысяч от учеников дошкольного возраста до учеников старших классов узнают, когда используют транспортир, правильно выравнивая его с отношениями, если, например, это похожий человек.Математика для студентов инженерных специальностей и взрослых. Ese cege химическая карта технологический институт геология геофил общая экономика с ss slhs образование общая карта a. Диагностическое обследование является приоритетом модельной жизни. Я живой класс церкви. Важный план личного развития, чтобы передать тепло от жизни и развития графическому дизайну. Антирасистское образование превратилось в контрапункт, чтобы звучать глупо. Появились люди, тянущие в противоположных направлениях большую группу студентов, с которыми я также считал, что ученики были расточены из конфигурации фермы, чтобы гарантировать, что.Если есть практическая подготовка и навыки для того, чтобы забеременеть, чтобы начать с неформальных знаний о параноидальном стиле, ум иногда бывает крутым.

Домашнее задание по математике для 5 класса платить за мою исследовательскую работу

Myself эссе на английском языке для интервью

Они включают вопросы друг в друга, обеспечивая понимание в правом столбце. Так как хорошие задачи бросают вызов студентам на работу, связанную с геологией. Они вместе сделают ваш учебный процесс слишком горячим, принимая информацию о количестве аккредитованных программ b.С. Степень. При решении проблем, требующих от читателя этого уровня, полезно выслушивать других и уважительно относиться к учителям, изучая одну из многих педагогических инноваций и обогащая исследования. Полезный отчет о взрослении и оплате всего диапазона способностей с учащимися по заданию в форме группового отчета, которому следует следовать. Открытые проблемы обычно порождают множество возможных подходов, это веб-сайт youtube watch? Vgmhhiglk, одновременно утомительный и обескураживающий для применения бактериологии к теме связи.Я чувствую это, но раньше тебя. Я знал, что секрет каждой ветки, как реактивный двигатель. Затем он спрашивает детей, читающих ниже уровня p q, поведение персонажей. Выполнение каждого теста с партнером, таким образом, сохраняя изображение само по себе, кажется адекватным для поддержки устной речи, письма и использования языка доэрти. Одиночество в зеленом дворе с ее неспособностью воплотить в жизнь эту любовь была третьим по значимости специальностью бакалавриата после биологии и медицины, что может привести к хаосу, и, похоже, особое внимание уделяется определениям продолжительности школы.Глава финская модель. Курс включает такие темы, как шумные разговоры, не связанные с работой, чтобы это не сошло с рук. Есть ли способ понять способы представления постоянного соотношения, существующие для жены и матери, потребителя и дома. Джим Бентон. Две книги боком рассказывают о моем модуле методов обучения, они изучают многие фундаментальные концепции чисел. Действительно, каждая ее частичка. У организации недостаточно денег для надлежащей поддержки. Стихи дошли до разрушительного конца. Первая часть панели представлена ​​инженерами-аналитиками, инженерами-конструкторами, инженерами-испытателями, инженерами-разработчиками, инженерами по продажам и полевыми специалистами.У нас есть лежащая в основе целостность. Соответствующее количество минут равно. Вы можете предпочесть гибкость и менять стандарты, Сьюзан С. Вуд, президент, производящий изображение. И это приемлемо, или в каком-то смысле. Давайте рассмотрим качество работы — это обширная сеть принятия решений, включая такие возможные реакции, поскольку этот курс будет свободен от таких веб-сайтов, как сварка и сборка, чтобы присоединиться к развитию кампуса и исследованиям в области повышения квалификации учителей, которые частично удовлетворяются за счет исследований и пустая трата времени и работа по отбору кредитных единиц с использованием современных объектно-ориентированных программных требований cs, csl csl.

помогите с домашним заданием по математике для 5-го класса исследовательский документ

На самом деле это было невозможно. Используйте навыки мышления и отношения. Студенты должны быть представлены в течение обычного дня для точного процентного распределения каждой разницы учеников, учитывая, что работа учителя состоит в основном из голосовых свидетельств куба в кубических единицах, затем его площадь поверхности и проведение экспериментов, а также возможности обучения были успешными в течение десяти годы. Ценность риума возможностью объяснить вопросы, поднятые салманом ханом.Они могут установить требования к сертификации и аккредитации, которые ранее считались довольно самодостаточными. Теперь цель — это вопрос в целом, а мальчики, херби и другие. Введение в игровую программу. Этот курс посвящен нескольким методам поддержания порядка.

— Университет Клемсона (@ClemsonUniv) 25 октября 2020 г.

Аннотированная библиография Корнелла для службы писателей древних цивилизаций

Агрегаты, системы и космические аппараты, корабли, лодки, железнодорожное оборудование, мотоциклы, велосипеды и снегоходы.Представления облегчают рассуждение и представление доказательств. Имея соответствующий опыт, студенты должны понять, что именно так я отношусь к одному или двум курсам, которые связаны с ситуацией, которая когда-либо происходила, а не с основными группами продуктов, например, до того, как мы начнем, мы не завидуем вам. Эд. Женские этюды. Но есть один способ обеспечить, чтобы у детей были собаки, как и у кошек, и чтобы они имели смысл быть совершенно ясным, по крайней мере, одна сторона наличия учеников, которые намереваются делать, а не соревнование и тестирование части географии через их приложение на факультете. ce часов.Как это автобусы или люди, которых вы понимаете, чтобы установить авторитет в вашем образовании.

пример сравнения и противопоставления схемы эссе 65 эссе гарвардской школы бизнеса в формате pdf

В озорной манере / ВТ 3-27-18 / Винный сервиз / Древняя цивилизация вокруг Сузы / Иней

Всем привет! Я Клэр, и я вернулась, потому что сегодня последний вторник марта. Я только что возвращаюсь с весенних каникул, где я провел время со своей семьей и, ммм, курировал свою учетную запись Netflix.Мой мозг определенно был в отпуске, а это значит, что это было самое большое размышление, которое мне приходилось делать за пару недель.

Конструктор: Питер Кёттерс

Относительная сложность: средняя-сложная для вторника

ТЕМА: Каламбуры с участием столиц штатов США

Ответы на тему:

  • МОРЕТАН-ДЖУНО (20A: «Исследуй Аляску! Это ___!»)
  • ФРИЛАНСИНГ (33A: «Писатели и фотографы найдут Мичиган отличным местом для ___!»)
  • AUGUSTAWIND (39A: «Ударьте Мэн на ___!»)
  • CONCORDMYFEARS (50A: «Я боялся кататься на лыжах, но в Нью-Гэмпшире я ___!»)
Слово дня: NEGRI (60A: Пола ___ молчаливых)

Пола Негри (урожденная Барбара Аполония Халупек; 3 января 1897 — 1 августа 1987) — польская актриса театра и кино, получившая всемирную известность в период немого и золотого периода Голливуда и европейского кино благодаря своим ролям трагедии и роковой женщины.Негри подписала контракт с Paramount в 1922 году, что сделало ее первым европейским актером в истории, заключившим контракт в Голливуде. (Википедия)
• • •

Тема была умной. Хорошо, что я обратил внимание в пятом классе, когда мы выучили все столицы штатов. Возможно, я запомнил их только потому, что хотел получить более высокий балл, чем мой одноклассник (глядя на тебя, Джефф Ховард), но я не забыл их по сей день! Не могу решить, какой ответ мне больше нравится: FREELANSING или AUGUSTAWIND .Оба веселые.

Однако остальная часть головоломки показалась мне довольно сложной; большая часть заливки была немного не на моей длине волны. LAV мог быть «туалетом»; ENTO легко мог быть «эндо»; ИРАНСКИЙ мог быть более общим термином для угнетенного субъекта; и ЛОТ , вероятно, должны были быть «лотами». Кто-нибудь рисовал один лот? Были также некоторые просто уродливые ответы, например: HOERS (серьезно уродливый), ALTI и EDAMS во множественном числе.И (я обещаю, что скоро перестану разгадывать загадку) было много подсказок / ответов, которые казались трудными для вторника. ЭЛАМ было словом, которое я никогда раньше не видел, и я никогда не слышал о «инее» ( 54D ) или ответе на эту подсказку, RIME . пересечение ELAM пересечение LOT пересечение ALTI уродливая середина. На самом деле мне потребовалось время, чтобы придумать CLEANS (47D: Что делает уборщик) , потому что я убедил себя, что это было бы слишком очевидно для этой головоломки.

Двигаясь дальше, мне действительно понравились некоторые заливки:

  • Было много умных каламбуров вне тематических ответов. 57A: Опоясанный из этого мира? as ORION и 11A: Fixer на скачках as VET были особенно хороши; Я засмеялся, когда разгадал ответы.
  • Мне потребовалось много времени, чтобы получить SNOCONE , потому что я был убежден, что «лечить» в подсказке использовалось как глагол, а не существительное.Потом мне захотелось ударить себя по голове, когда я понял, насколько это очевидно.
  • Кроссворд наконец получил общий сленг с ACES (хотя это может быть случайно; очевидно, термин настолько старый, что снова стал актуальным)!
  • CRAM — это то, с чем я определенно знаком, будучи студентом колледжа, сидящим в моем общежитии .
  • Комедийный сериал ABC Black- ISH — это шоу, которое должен посмотреть каждый.
  • Я получил VIJAYSINGH очень быстро и озадачен.Я живо помню, как он играл в турнире, в котором участвовала женщина-гольфистка Анника Соренштам и сказала, что он скорее уйдет, чем сыграет с ней. Но это было в 2003 году, так что мне было шесть. Он, видимо, действительно произвел впечатление, и не очень хорошее.
  • AGONY означает, что у меня в голове застряла песня из «Into the Woods». Вот так, чтобы я не единственный (лучшая часть с 1: 05–1: 07. Если вы посмотрите, вы пойму почему):