Ирак язык официальный: На каком национальном языке говорят в Ираке

Содержание

На каком языке говорят в Ираке?

Если вы не в курсе того, на каком языке говорят в Ираке, то обязательно ознакомьтесь с материалами данной статьи. В ней вы получите всю необходимую информацию, чтобы стать более образованным человеком.

История Ирака начинается в Междуречье (долина рек Евфрат и Тигра). Именно здесь была сформирована Древняя Месопотамия. После переворотов и завоеваний на эти земли пришли шумеры, которые создали свои первые письменности, характерные для всей человеческой цивилизации. В качестве современных государственных языков Ирака выступают арабский и курдский. В отдельных республиках были приняты на официальном уровне ассирийско-новоарамейский и туркменский языки.

Самым популярным языком в Ираке является их государственный язык – арабский. Он возник на основании древнего иракского (месопотамского) диалекта.

Около 35 000 000 жителей республики разговаривает на курдском языке. В этой стране принят даже центрально курдский диалект, который называется сорани.

Туркменский язык в республики считается южным диалектом азербайджанского языка. На нем говорит около 6% жителей.

Согласно пунктам конституции, любой из регионов страны, имеет право объявить в качестве официального, если с его поддержит максимальное число жителей по результатам проводимого референдума.

На востоке Ирака имеется город Сулеймания. Он основан в 18 веке и считается столицей граждан Ирака, которые говорят на сорани. Так, на данном языке здесь ведется деловая переписка, обучаются дети и студенты, выпускаются газеты и телепередачи.

Более 15 000 000 населения Ирака говорит на иракском варианте арабского языка (порядка 12%). В связи с тем, что территория древнего Междуречья считалась мульти культурной, то государственный язык Ирака формировался под воздействием множества наречий и диалектов. Поэтому в нем присутствует большое количество заимствованных слов. Так, в иракском арабском языке вы можете встретить слова из арамейского, персидского, курдского, турецкого и аккадского языков.

Английский язык считается самым распространенным иностранным языком в Ираке. Правда, количество жителей, которые хотя бы чуть – чуть его знают, составляет мизерный процент об общего числа населения страны.

Если вы хотите прочитать о том, на каком языке говорят в Иране, переходите по ссылке На каком языке говорят в Иране?

Поделиться ссылкой:

▷ На каких языках говорят в Ираке? 🥇 cultmir.ru

Арабский язык был основным языком в истории Ирака, так как ислам на протяжении веков доминировал в религиозном ландшафте территории. Большая часть населения Ирака разговаривает на месопотамском арабском языке, который является арабским вариантом, на котором говорят в Иране, Турции и Сирии.

Официальные языки Ирака

Конституция Ирака дает арабскому и курдскому статусу официальный статус. Стандартный арабский язык используется в официальных целях в стране. Однако большинство жителей Ирака используют месопотамский арабский вариант. На месопотамском арабском языке говорят на двух основных диалектах, а именно на гелетском месопотамском арабском и кельтском месопотамском арабском. Арабский вариант, используемый в Ираке, находился под сильным влиянием турецкого, арамейского, персидского и аккадского языков. Ирак вошел в историю в 2004 году, когда он стал единственной страной, официально признавшей курдский язык. Курды составляют примерно от 10 до 15% всего населения Ирака. На курдском языке говорят на трех основных диалектах. Северный курдский язык признан самым крупным вариантом, и он в основном используется на севере Ирака. Южный курдский язык широко используется в районе Ханакин, расположенном в восточном регионе страны. На центральном курдском языке, также называемом сорани, говорят и в Ираке.

Региональные языки Ирака

Два региональных языка признаны в Ираке. Сирийско-арамейский язык используется сирийскими христианами, живущими в северном Ираке, и является вариантом среднего арамейского языка. История сирийско-арамейского восходит к 1 веку н.э., и с 4 по 8 века он стал основным литературным языком на Ближнем Востоке. Сирийский язык стал средой для сирийского христианства и культуры, и он до сих пор используется некоторыми церквями в качестве литургического языка, включая сирийскую православную церковь. Язык преподается в нескольких государственных школах Ирака. В Ираке проживают иракские луры, которые в основном живут в центральной и восточной частях страны и называют себя фейлицами. Эта этническая группа встречается в фейли, которая классифицируется как язык Lurish. Фейли Луриш имеет официальный статус меньшинства в стране.

Языки меньшинств говорят в Ираке

Ирак имеет несколько языков меньшинств. Армянские иммигранты, поселившиеся в Ираке в 19 и 20 веках, продолжают говорить по-армянски, особенно в крупных городах, таких как Багдад. В Ираке также проживают иракские туркмены, которые соблюдают турецкую идентичность и говорят на туркменском языке. Территории, такие как Багдад, Ниневия, Эрбиль и Саладин, имеют значительное население иракских туркмен. В стране также проживает население этнических персов, которые оказались в Ираке после того, как Ираку и Ирану дали четкие границы. Эта этническая группа говорит по-персидски. Этническая принадлежность дзаза-горани проживает в северном Ираке и может похвастаться шестью языками. Самый большой диалект – Горани, который в основном используется в регионе Халабджа, в дополнение к районам между Ханакином и Мосулом. Язык домари используется домами, которые являются кочевой группой индийского происхождения, живущей вблизи и в крупнейших городах Ирака. Некоторые неоарамейские языки также используются в Ираке.

Сохранение умирающих языков Ирака

Ирак предпринял различные усилия для сохранения языков меньшинств. Например, в попытке сохранить сирийский язык он был включен в учебные планы в общей сложности 152 государственных школ. Христианское население в стране идет по нисходящей траектории, что побуждает к внедрению инициатив по защите иракской христианской культуры. Правительство страны также поощряет население обучать новые поколения своим родным языкам.

Ирак – информация о стране, история, достопримечательности, виза

Оформление визы в Ирак

Для визита в Ирак россиянам требуется виза. Подавать заявление необходимо в дипломатическое представительство государства.  

Как самостоятельно добраться в Ирак из России

Прямых авиарейсов из России в Ирак нет — из Москвы придется лететь с пересадкой в Стамбуле или Дубае.

Новости (123) Публикации (4) Видео (0) Спецпроекты (0)

Общество

Общество

Политика

Экономика и бизнес

Экосреда

Общество

Общество

Общество

Культура и отдых

Культура и отдых

Общество

Экономика и бизнес

Общество

Политика

Экономика и бизнес

Культура и отдых

Политика

Общество

Общество

Спорт

Обзоры

Обзоры

Обзоры

Обзоры

Экономика

Экономика

Экономика

Экономика

Экономика

Экономика

Ирак
Арабское государство Ирак расположилось в долине рек Тигр и Евфрат в пределах Месопотамской низменности.
На севере страны протянулись хребты Армянского нагорья, которые на северо-востоке плавно переходят в Иранское нагорье, где находится высшая точка страны — гора Хаджи-Ибрахим (3587 м). Эти районы сейсмически активны, поэтому мало заселены. На юго-западе страны расположились пустыни — Сирийская и Эль-Хиджара, которые занимают часть Сирийско-Аравийского плато высотой до 900 м.
Государство граничит с Кувейтом, Саудовской Аравией, Иорданией, Сирией, Ираном и Турцией, а с юго-востока его омывают воды Персидского залива.

В Ираке знойное лето со средней температурой +50 градусов и холодные зимы с заморозками в северных районах. На территории всей страны господствует континентальный климат. Осадки здесь выпадают в основном в ноябре-февраля, на северо-востоке их может быть до 1500 мм в год, а на юге – лишь 50 мм. Несмотря на неравномерное распределение осадков, воздух в Ираке везде очень влажный.

Интересный факт:

Песчаные бури свирепствуют в Ираке в среднем 20-50 дней в году.


Большинство почв в стране не пригодно для земледелия, а орошаемые естественным путем участки находятся у берегов Тигра и Евфрата. Леса занимают лишь 2% земель Ирака, в них произрастают цветущий ярко-розовыми кистями тамариск, ивы и евфратский тополь. А для горной местности характерны фисташка, можжевельник и колючие кустарники.

На всей территории Ирака широко распространена ядовитая кобра. Из крупных животных можно встретить газелей, шакалов и полосатых гиен. Реки и озера страны богаты многими видами рыбы. Здесь водятся уникальные птицы — иракская камышовка и иракская дроздовая тимелия, а также зимуют редкие виды птиц — кудрявый пеликан, розовый фламинго и другие. Для сохранения редкой флоры и фауны принято решение включить в состав охраняемых территорий больше 3,5 млн гектаров земли.

В регионе Месопотамия на Ближнем Востоке, где расположен современный Ирак, 7000 лет назад родилась Шумерская цивилизация. Пришельцы-шумеры вытеснили на север племена семитов-скотоводов. Причем по сей день неясно – откуда шумеры родом, к какой семье принадлежал их язык. Но они изобрели письменность и считали свой язык благородным, единственным пригодным для людей. Шумеры первыми на Ближнем Востоке начали использовать колесо и создали ирригационную систему.

Богатые долины Тигра и Евфрата были предметом спора крупных держав. Эти земли входили в состав Вавилонского, Персидского и Парфянского царств, их завоевывали Александр Македонский и римляне. Последней над территорией Ирака господствовала Османская империя. В 1921 году по инициативе Великобритании было образовано Королевство Ирак, а после ряда политических переворотов, в 1958 году, страна стала республикой.

Более 97% иракцев исповедуют ислам, что оказало сильное влияние на традиции и обычаи страны. Манеру поведения иракцев отличает сдержанность и степенность. Для приветствий используется только правая рука, а проявление чувств в общественных местах считается оскорбительным для окружающих. После каждого рукопожатия местные жители прикладывают ладони к сердцу, что выражает почтение и дружелюбие.

Очень большое значение имеет социальный статус человека и уровень его образования. Иракцы достаточно дружелюбный народ, но только с теми, кто соблюдает их законы и уважительно относится к местному образу жизни. Строгим правилам подчиняются и традиции создания семьи — с ранних лет девушек воспитывают как будущих матерей и покорных жен, для которых муж является господином и его волю следует выполнять беспрекословно.

Несмотря на сложную обстановку, в стране развивается искусство, особенно поэзия. Многие произведения имеют социально-политический окрас. Народная музыка исполняется на щипковых инструментах — удде и кануне. Под их аккомпанемент поют песни на разговорном арабском языке. В стране процветают и театры, где ставят в том числе произведения европейских авторов. Развивается искусство каллиграфии, сохранившееся с древнейших времен.

В старейшем Национальном музее Ирака в Багдаде хранятся редчайшие археологические коллекции, которые передают все величие богатой истории государства.

Интересный факт: Согласно Библии, родоначальник еврейского народа Авраам родился в Уре, в южном Ираке. А в иракском Харане родилась Ревекка – невестка Авраама, жена его сына Исаака, которая является одной из библейских праматерей. На территории Ирака, согласно Библии, находились и сады Эдема.


Система образования Ирака состоит из нескольких ступеней, и обязательным пунктом в ней является изучение религии. Все образование, начиная от школы и заканчивая институтом — бесплатно. Обязательной является начальная ступень, которая длится 6 лет и завершается сдачей экзаменов. После нее учащиеся идут в среднюю школу, которая включает две трехгодичных ступени. По завершении школьного образования и успешного прохождения вступительных испытаний, все желающие могут продолжить обучение в одном из иракских университетов. В обучении акцент делается на гуманитарных науках.

Многие молодые люди активно занимаются спортом. Сборная Ирака — одна из сильнейших среди арабских стран. Во всех учебных заведениях культивируются футбол, баскетбол и другие виды спорта. В Ираке есть свои футбольная и баскетбольная ассоциации, благодаря которым спортсмены успешно выступают на международных соревнованиях. На сегодняшний день единственным олимпийским чемпионом страны остается Абдул Вахид Азиз, который в 1960 году завоевал бронзовую медаль в тяжелой атлетике.

Мастера, проживавшие на территории Ирака, подарили сокровищнице мирового искусства технику тончайшей чеканки, гравировки и инкрустации драгоценными камнями изделий из серебра, золота и бронзы. Они оставили также прекрасные памятники архитектуры и литературные произведения. Месопотамия извстна монументальными дворцами – и религиозными, и светскими, самые ранние из храмов датируются 4-3 тысячелетиями до нашей эры.
Одним из самых известных художников-новаторов и скульпторов современности является Джавад Салим, работы которого получили международное признание. Он учился в Париже, Риме, Лондоне в начале XX века.

Из-за постоянных вооруженных конфликтов сфера туризма в Ираке не может развиваться полноценно. В основном путешественники едут в Ирак, чтобы посмотреть на места библейских историй, прежде всего, развалины Вавилона, который является самым древним городом на планете. Множество исторических памятников находится в шумерском городе Ур и в Венеции Востока — изумительном портовом городе Басра. В основном в Ирак приезжают экстремалы — здесь нельзя быть уверенным, что поездка даже к самым прекрасным и охраняемым достопримечательностям будет безопасной.

Загадочная и многострадальная страна не имеет развлекательных центров и оздоровительных курортов. Однако народ Ирака хранит множество рецептов народной медицины, проверенных веками. Некоторые процедуры можно пройти в отелях, которые постепенно отстраиваются после военных действий. Последние годы правительство выделяет весомые дотации в сферу туризма, чтобы помочь восстановить инфраструктуру и увеличить поток путешественников.

На восточных базарах, самым известным из которых является рынок Багдада, можно купить уникальные сувениры. Если вы хотите приобрести на память нечто, что будет четко отражать самобытность Ирака — покупайте сувениры, относящиеся ко временам правления в Ираке Саддама Хусейна. Такого раритета вы не найдете больше нигде. Кроме того, торговые улочки окутаны ароматами восточных специй, которых здесь настоящее изобилие, и они отличаются высоким качеством. В небольших торговых павильонах можно приобрести изделия из золота, меди и красивые глиняные сосуды.

Интересный факт: Слово «Багдад» в переводе со среднеперсидского языка, который уже не используется, означает «Богом данный».


Вкуснейшие чаи, которые популярны у местного населения, а также блюда национальной кухни можно попробовать в небольших колоритных ресторанах. Основу всех блюд составляют мясо и рис, в качестве гарнира часто подают фасоль и чечевицу, приправленные амбой – острым соусом из плодов манго. В некоторых заведениях подают масгуф – шаурму из рыбы. Как и во многих арабских странах, в Ираке к столу обязательно подают хлеб самун и лепешки хубз. В особом почете у местного населения сладости. Иракские женщины превосходно готовят маамуль — печенье с начинкой из фиников, фисташек или грецких орехов; симбусак — пирожки с брынзой и другими наполнителями, а также кахи — медовые трубочки из теста.

Праздников и фестивалей в Ираке немного, однако в канун Нового года молодежь идет веселиться в местные клубы. Впрочем, девушкам вход туда запрещен. Красочных праздничных процессий на улицах городов не бывает, лишь некоторые жители выходят из домов и шумят – так они выражают радость. В день рождения пророка Мухаммеда все дома украшают цветами, а по окончании хаджа в Ираке устраивают праздник Ид-аль-Адха. Это местный Курбан-байрам, символизирующий послушание — Авраам, который, как ему было велено, готов был принести в жертву своего сына, но Аллах убедился в его покорности и смирении – и в итоге в жертву был принесен баран.

Ирак сегодня — одна из самых мало посещаемых и изведанных туристами стран. Однако желание увидеть древнейшие памятники и приобщиться к культуре, которая существует не одну тысячу лет, заставляет путешественников приезжать в эти великие земли, ведь Ирак называют одним из центров человеческой цивилизации.

Делегация Удмуртского государственного университета в посольстве Ирака в Москве

2 декабря директор Центра международного образования Екатерина Горбунова и начальник отдела международного сотрудничества Лариса Евсеева представили университет на встрече с Советником по культуре и образованию Посольства Республики Ирак в РФ (г. Москва) господином Хабиб Муташар. В ходе встречи представители УдГУ рассказали о многолетнем опыте обучения граждан Республики Ирак и обсудили возможность развития сотрудничества на более высоком уровне.

Встреча прошла в теплой дружественной атмосфере и позволила определить новый вектор развития многолетних партнерских отношений. Господин Муташар высоко оценил подготовленность УдГУ к приему арабоговорящих студентов. Большую роль здесь сыграло не только качество подготовки выпускников вуза, но и наличие информационных и инструктивных материалов на арабском языке и возможность подать заявку на обучение через инструменты коммуникации социальных сетей на арабском языке: на платформе Facebook абитуриенты могут найти страничку университета на арабском языке.

На сегодняшний день Удмуртский государственный университет является лидером среди вузов УР по обучению иностранных граждан в целом, и граждан Республики Ирак в частности. В настоящее время в УдГУ иракские студенты обучаются на всех уровнях подготовки: от подготовительного отделения до программ аспирантуры. В большей степени такой высокий показатель численности студентов был достигнут благодаря сотрудничеству с Бюро культуры и включению УдГУ в список российских вузов, признаваемых Министерством образования Республики Ирак.

УдГУ активно содействует развитию и укреплению сотрудничества между российскими и арабскими вузами. Советник при ректорате Семен Бунтов принял активное участие в работе Второго форума ректоров российских и арабских вузов, который состоялся в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова 28 ноября. Он познакомился с лучшими практиками развития научнообразовательных связей российских и арабских университетов, а также рассказал об опыте обучения иностранных граждан в УдГУ.

Безопасность в своём доме – это иллюзия для очень многих женщин Ирака

«Сегодня женщины в Ираке столкнулись с новыми проблемами», — говорит Даниэль Белл, глава представительства Управления ООН по правам человека в Ираке. «Ограничительные меры по борьбе с COVID-19, принятые в Ираке, повышают риск домашнего насилия, при этом возможности жертв сообщить о случаях насилия и получить убежище, поддержку и доступ к правосудию существенно сократились».

В условиях распространения COVID-19 во многих странах именно женщины несут основное бремя кризиса. С одной стороны, они берут на себя большинство обязанностей по уходу и ведению хозяйства. Кроме того, они могут столкнуться с препятствиями при доступе к медицинскому обслуживанию из-за стигмы, связанной с коронавирусом; они также гораздо более уязвимы к насилию в своих домах.

После объявления 24 февраля о первом официальном случае заболевания COVID-19 в Ираке власти страны быстро приняли меры. По мере распространения заболевания были закрыты школы, университеты, рестораны и торговые центры, был введен запрет на массовые собрания людей в мечетях и других религиозных учреждениях. К середине марта уже действовали общенациональный карантин и комендантский час, а также ограничения на передвижения.

«Такие превентивные меры были действительно необходимы, чтобы предотвратить распространение вируса, но при этом введение комендантского часа существенно повлияло на жизнь женщин», — продолжает Белл. «Мы получили сообщения о том, что некоторые женщины не могут выйти из дома, чтобы получить медицинскую помощь, из-за стигмы и позора, которые это может принести их семьям, а также в связи с тем, что культурные нормы не позволяют им находиться в карантинных центрах без сопровождения родственника-мужчины.

Сегодня одной из основных проблем стал рост домашнего насилия, статистика по которому, как мы считаем, занижалась даже до пандемии».

Когда дома небезопасно

Несмотря на то, что конституция Ирака запрещает любые формы насилия и жестокого обращения в семье, школе и обществе, согласно уголовному кодексу наказание мужем своей жены является осуществлением законного права и поэтому не считается преступлением. Совершившие такое правонарушение часто остаются безнаказанными. При этом правительство Ирака демонстрирует готовность изменить эту ситуацию. В парламенте страны сейчас обсуждается закон о домашнем насилии.

Это обсуждение проходит на фоне сложной ситуации, в которой оказались женщины и девочки. В середине апреля представительство ООН в Ираке подтвердило многочисленные сообщения об ужасающей жестокости, в том числе таких случаях, как изнасилование женщины с инвалидностью, насилие со стороны супруга, сексуальное домогательство в отношении несовершеннолетних, самоубийство из-за домашнего насилия. Вслед за этим Высший судебный совет Ирака выпустил циркуляр, в котором призвал судей использовать все правовые нормы для сдерживания, но это не позволит закрыть юридические лазейки.

Из-за ограничительных мер женщины не могут сообщить о случаях насилия

СМИ и соцсети в Ираке также сообщают о росте числа случаев домашнего насилия. Власти, напротив, в официальных докладах о домашнем насилии отмечают снижение, но признают, что в ряде случаев этому способствовал комендантский час.  

Страх унижения перед соседями и общиной часто приводит к тому, что женщины не заявляют о случаях домашнего насилия. Жертвы редко обращаются за помощью, боясь опозорить свою семью. Их положение усугубляется в связи с необходимостью находиться дома.

«По всему Ираку целые семьи сидят дома вместе», — отмечает Белл. «Довольно часто они стремятся решать семейные конфликты – в том числе в случае домашнего насилия – без участия посторонних из-за позора и стигмы, связанных с насилием. Такие решения недолговечны, и цикл насилия продолжается».

«Меры Ирака по борьбе с COVID-19 должны включать принятие закона о домашнем насилии для того, чтобы предотвратить насилие и обеспечить возмещение ущерба пострадавшим женщинам», — отмечает Белл. «Нет сомнений, что именно сейчас правительство Ирака должно возобновить свои усилия по доработке закона и предложить защиту женщинам, в том числе достаточное количество убежищ, доступных без обременительных процедур».

В условиях пандемии COVID-19 подписание и внедрение нового закона имеет особое значение. Текущие ограничительные меры означают, что в Ираке работает только половина сотрудников органов социальной защиты. Эти органы предоставляют безопасное место и поддержку женщинам, пострадавшим от насилия. Сейчас тех немногих женщин, которым удается сообщить о случаях насилия, игнорируют, при этом им необходимо поставить на своем заявлении подпись судьи, что, очевидно, особенно сложно сделать.

В тех случаях, когда преступников удается привлечь к ответственности, часто от них требуется просто подписать документ, в котором они обещают не повторять свое правонарушение. Другой часто применяемой мерой «наказания» является «примирение» с жертвами.

Нужно положить конец безнаказанности

«После введения в Ираке комендантского часа в связи с COVID-19 препятствия для тех женщин, которые хотят сообщить о случаях домашнего насилия, сформировали еще большее чувство безнаказанности у тех, кто совершает такие преступления», – подчеркивает Белл. «Насилие по отношению к женщинам и девочкам – это преступление, и виновные должны быть привлечены к ответственности».

Управление ООН по правам человека призывает правительство страны принять срочные меры. «Специальные меры должны быть немедленно приняты для того, чтобы защитить женщин, в том числе такие, как организация безопасных и конфиденциальных онлайн-служб, принимающих жалобы, или ослабление требований к женщинам при подаче заявления о домашнем насилии и доступе к убежищу», – говорит Белл.

По мнению Белл, принятие закона о домашнем насилии играет важнейшую роль в борьбе за права человека и человеческие жизни. «При этом судебная система должна продолжать преследование виновников», – говорит Белл. – «Женщины и девочки в Ираке, как и в любой другой стране мира, заслуживают право на защиту и на то, чтобы чувствовать себя в безопасности в своём собственном доме».

13 мая 2020 г.

Президенту Талабани вручили документ о признании независимости Ирака

Джалал Талабани (Фото: ЧТК)

«То, что господин президент может себе позволить провести три дня не дома, а в Чехии, является показателем стабильности и развития Ирака. Когда 13 лет назад нас посетил российский президент Борис Ельцин, он мог приехать только на 4 часа»,

— заявил чешский президент Вацлав Клаус после встречи со своим иракским коллегой в Пражском Граде.

Свое европейское турне Джалал Талабани не случайно начал с посещения Чехии: бывший чешский президент Вацлав Гавел был первым президентом, который принял у себя представителей иракской антисаддамовской оппозиции. За ужином в пражской гостинице Hilton президент Талабани смог лично поблагодарить Вацлава Гавела за проявленную солидарность.

С нынешним главой ЧР иракский лидер тоже нашел общий язык. Мнения президентов обеих стран совпали и в оценке важнейшего политического события последних дней — начала переговоров между Турцией и Европейским сообществом. Вацлав Клаус после переговоров в Пражском граде заявил:

Вацлав Клаус и Джалал Талабани (Фото: ЧТК)

«Из слов Джалала Талабани я понял, что Ирак поддерживает вступление Турции в Евросоюз, чтобы и на это государство распространялись границы европейской культуры и европейской демократии. Я заверил иракского президента в том, что со своей стороны я тоже приветствую начало переговоров о вступлении Турции в ЕС. Мне не нравится лицемерие некоторых европейских политиков. Множество турецких политиков инвестировало весь свой политический капитал в членство в Евросоюзе, и сказать им теперь «нет» означало бы дестабилизировать эту страну. Этого нельзя допустить».

Представителей чешских фирм, уже работающих или только планирующих перебраться в Ирак, президент Талабани заверил, что в 14 из 18 регионов страны условия для предпринимательской деятельности и инвестиций самые благоприятные. Бизнесмены обсудили с президентом несколько конкретных проектов в области энергетики и нефтяной промышленности, а также водоочистки.

Цирил Свобода

Министр иностранных дел Чехии Цирил Свобода заверил высокого гостя, что чешское правительство продолжит свои проекты по поддержке нового Ирака.

«Чешская Республика активно участвует в восстановлении и обновлении Ирака. На эти цели было выделено около 78 миллионов долларов США, которые пошли на гуманитарную помощь, на высылку в Басру 7-го полевого госпиталя, обучение иракских полицейских, лечение иракских детей в чешских больницах и другие проекты».

С 2004 года в Чехии реализуется «Программа обновления культурного наследия Республики Ирак». Министр Свобода торжественно вручил Джалалу Талабани исторические документы его страны, восстановленные чешскими специалистами. Когда реставраторы из чешской фирмы Gemaart разморозили документы, привезенные из затопленной Национальной библиотеки Багдада, то нашли среди них уникальные рукописи. Подробнее — реставратор Петр Юста.

«Внутри размороженного куска льда мы обнаружили несколько материалов из Османского архива, и один очень важный документ — договор о признании независимости Ирака, заключенный между иракскими племенами и британским правительством. В нем вожди иракских племен выражают поддержку королю Ирака».

Протесты в Ираке: власти отключили интернет, чтобы скрыть правду | События в мире — оценки и прогнозы из Германии и Европы | DW

В ходе начавшихся неделю назад протестов во многих городах Ирака, по официальным данным, уже погибли более 100 человек, 6000 получили ранения. Жесткие столкновения силовиков с демонстрантами продолжаются, число жертв растет. Уличные акции начались из-за отставки генерала Абдель-Вахаб аль-Саади, который ранее занимал должность заместителя главы элитного иракского антитеррористического подразделения и был важной фигурой в борьбе против «Исламского государства» (ИГ). Затем уличные волнения переросли в массовые протесты, участники которых выступают против коррупции, высокого уровня безработицы и отсутствия реформ в стране.

Даниэль Герлах (Daniel Gerlach), главный редактор немецкого журнала о Ближнем Востоке Zenith, считает, что основной  причиной протестов в Ираке является социальное недовольство граждан: «Иракцы чувствуют, что, с одной стороны, государство во все вмешивается, оно развивается, многие люди при этом становятся богаче. Но, с другой стороны, основная масса населения в этом не участвует. И это расстраивает людей». 

Жители Ирака без интернета: власти заблокировали соцсети и не только 

На видео, которые курсируют в социальных сетях, можно видеть, непропорциональное применение силы по отношению к протестующим: снайперы с крыш стреляют по мирным демонстрантам, вооруженные люди в масках штурмуют здания местных телекомпаний, по жилым кварталам бьет артиллерия. Действительно ли это иракские спецслужбы, отвечающие насилием на действия безоружных участников протестов, или, как утверждает правительство страны, это дело рук иностранных боевиков?

Несмотря на продолжающееся насилие, премьер-министр Адель Абдель Махди в телевизионном обращении в ночь на 4 октября заявил, что граждане имеют право протестовать, а правительство стремится урегулировать ситуацию. Но для решения всех проблем не существует «волшебной формулы».

Вооруженные силовики на улицах Багдада

При этом, как сообщают иракские активисты, власти страны приняли жесткие меры, чтобы подавить протесты. В Багдаде, а также в городах Эн-Насирия, Эль-Амара и Эль-Хилла был введен комендантский час. В течение короткого времени был заблокирован доступ к Facebook и другим соцсетям. Затем по всей стране, за исключением курдской части на севере, власти полностью лишили население возможности пользоваться интернетом. Об этом, в частности, сообщила организация Netblocks, занимающаяся вопросами кибербезопасности и соблюдения прав в цифровой сфере.  Сейчас у демонстрантов остается лишь один путь коммуникации друг с другом — с помощью sms. Три четверти страны все еще лишены доступа к к глобальной сети, как подтверждают DW жители иракской столицы. 

Активисты, которые, несмотря на блокировку, смогли получить доступ к интернету с помощью VPN-сервисов через иностранные серверы, сообщают, что правительство Ирака таким образом пытается скрыть от всего мира информацию о насилии, которое применяют спецслужбы для того, чтобы подавить протесты в стране.

Кроме того, это должно усложнить демонстрантам процесс их организации. Один из активистов, который пожелал не называть свое имя, сообщил DW в Twitter: «Нам нужен интернет, чтобы документировать все происходящее в стране, особенно случаи нападения на мирных демонстрантов, например, действия снайперов». Активисты используют с этой целью арабские хэштеги, которые можно перевести как «мы хотим обратно нашу землю» или «демонстрации в Ираке». А также хэштеги на английском языке #save_the_iraqi_people или #revolution_now_in _iraq

Кто стреляет по демонстрантам?

Правительство Ирака опровергает информацию о том, что спецслужбы применяют оружие против демонстрантов. Власти обвиняют «агитаторов, которые до сих пор неизвестны» в том, что те подстрекают к тому, чтобы стрелять как в демонстрантов, так и в сотрудников спецслужб, и таким образом создать хаос и дестабилизировать страну. Но иракским активистам удалось распространить видео, которые свидетельствуют о другом. На них видно, как сотрудники иракских спецслужб, находящиеся в разных местах, стреляют прямо в толпу, чтобы разогнать людей. Кроме того, иракские активисты утверждают, что «некоторые иностранцы», выдавая себя за демонстрантов, идут в толпу протестующих и похищают людей. Как минимум один такой случай уже был зафиксирован.

Причину применения насилия во время протестов в Ираке немецкий эксперт Даниэль Герлах также видит в недостаточной подготовке силовиков: «Иракские спецслужбы обучены не тому, как вести себя с демонстрантами во время массовых протестов, а тому, как бороться против вооруженных повстанцев, таких, как  боевики ИГ. Они оснащены тяжелым оружием и штурмовыми винтовками».   

______________

Подписывайтесь на наши каналы о России, Германии и Европе в | Twitter | Facebook | Youtube | Telegram

Смотрите также:

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Разрушения в старой части Мосула

    Исторический центр Мосула лежит в руинах. Второй по величине город Ирака расположен на западном берегу реки Тигр. Решающая битва за освобождение Мосула от боевиков «Исламского государства» прошла в западной части города. Боевики ИГ, называвшие себя «бойцами халифата», во время своего отступления забаррикадировались в улочках старого города.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Картины апокалипсиса

    Если смотреть с восточного берега Тигра на исторический центр Мосула, что на западном берегу реки, открывается ужасное зрелище: груды камней, разрушенные дома и расплавленный металл. В июне 2017 года в ходе боев с ИГ город интенсивно бомбили силы международной антитеррористической коалиции. Около 400 бомб было сброшено на Мосул.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Как прежде уже никогда не будет

    Исторический центр Мосула никогда не будет выглядеть так, как прежде — до начала операции по освобождению города от боевиков ИГ. Сейчас на месте Мосула миллионов тонн строительного мусора.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Опасное возвращение

    Зара вместе с ее 4 детьми решила вернуться в разбомбленный город. Ее семье нечем платить за дорогое жилье в уцелевшей части города на восточном берегу Тигра. Опасность подстерегает семью повсюду.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Смертельная опасность под ногами

    То, что лежит незамеченным среди руин, — пояс, начиненный взрывчаткой и металлическими осколками, принадлежащий террористу-смертнику. Если произойдет взрыв, эти осколки разлетятся на большое расстояние. Жители Мосула, которые постепенно возвращаются в разрушенный город, подвергаются опасности стать жертвами брошенных самодельных взрывных устройств или неразорвавшихся бомб.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Следы боев

    В разрушенном историческом центре Мосула следы уличных боев видны до сих пор. Борьба за освобождение города длилась 9 месяцев: с ноября 2016 года по июль 2017-го. Наступление армии Ирака и ее союзников поддерживали с воздуха, нанося авиаудары, силы международной антитеррористической коалиции. В результате боев большая часть города оказалась разрушена.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Жертвы боев в Мосуле

    На одной из многочисленных улочек Мосула лежат, завернутые в мешки, тела 10 человек. До сих пор в развалинах города находят погибших. На улице жарко, в городе сильно ощущается трупный запах. До сих неизвестно, сколько людей погибло во время девятимесячных боев за освобождение Мосула. По предварительным оценкам, число погибших составляет от 10 000 до 40 000 человек.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Возможно ли примирение?

    Кое-где на стенах разрушенных домов можно увидеть граффити, наподобие этого: «ИГ — мы хотим твоей крови». Местным жителям предстоит сложный и длительный процесс примирения. Смогут ли те, кто пострадал от джихадистов ИГ, и те, кто их поддерживал, мирно соседствовать друг с другом?

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Необходимо срочно создавать рабочие места

    Ахмед Мохаммед Абдулрахман — глава администрации одного из районов соседнего города Хамам Мангуша. Он пытается предотвратить возвращение джихадистов и помочь жертвам. «Проблема в том, что у людей здесь слишком много свободного времени. Нам надо срочно создавать рабочие места, чтобы люди могли отвлечься от горьких мыслей. Если ты живешь только прошлым, оно обязательно повторится», — говорит он.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Ан-Нури и ее особое значение

    В Мосуле расположена известная мечеть Ан-Нури — некогда визитная карточка исторической части города. Во время боев мечеть была разрушена. В июне 2014 года лидер боевиков ИГ Абу Бакр аль-Багдади провозгласил здесь создание «халифата». Мосул находился под контролем боевиков целых три года.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Спасение культурного наследия

    Боевики ИГ, оставляя Мосул, взорвали мечеть Ан-Нури. В начале 2018 года власти Объединенных Арабских Эмиратов заявили о том, что готовы выделить на восстановление древней мечети, разрушенной боевиками, 50 млн долларов.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Древний минарет

    Знаменитому минарету мечети Ан-Нури в Мосуле более 800 лет. Ему были нипочем ни ураганы, ни войны. Местные жители называют его «хадба», что значит горбатый или падающий минарет. Сейчас лишь его уцелевшие части напоминают о древней постройке.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Уличные бои

    Узкие улочки старого города, где забаррикадировались бойцы ИГ, оставляя Мосул, хранят следы ожесточенных боевых действий. Вход в этот дом, где прятались джихадисты, был заминирован. Трупный запах указывает на то, что здесь погибли люди. Выжившие рассказывают, что боевики ИГ использовали мирное население в качестве живого щита.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Следы боев на улицах Мосула

    В руинах разбомбленного дома лежат провода для мобильных телефонов и заржавевшая батарея. В нескольких шагах дальше можно найти маленькую рацию. Еще одно такое устройство виднеется в проеме окна.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Идеология джихада не побеждена

    Рядом с выцветшим, разорванным камуфляжным жилетом лежит Коран. Боевиков террористической организации «Исламское государство» удалось разбить. Но те из них, кому удалось спастись, продолжают набирать в ряды ИГ новых воинственных сторонников радикального ислама и организуют теракты на территории Ирака. Идеология джихада по-прежнему не побеждена.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Расплавленный металл

    Среди разрушенных строений виднеются покореженные автомобили. Многие из них в результате бомбардировок Мосула превратились в груду ржавеющего металла. Кроме того, в городе полно неразорвавшихся бомб, которые покрываются ржавчиной и по-прежнему представляют смертельную опасность для возрождающегося после войны города.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Борьба за потерянную родину

    До того, как Мосул перешел под контроль ИГ, в городе насчитывалось около 2 млн жителей. Из-за военных действий около половины из них покинули Мосул. Около 700 000 человек жили когда-то в густонаселенном старом городе. Эта женщина нашла свой дом лежащим в руинах. Несмотря на это, она все равно хочет сюда вернуться.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Напоминание о мирной жизни

    Исторический центр Мосула был знаменит роскошными ярко разукрашенными входными дверьми. Только некоторые из них уцелели в ходе боев. Кованые двери, напоминающие произведения искусства, — яркие пятна на фоне разрушенного города.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Дом, который может оказаться ловушкой

    Так выглядит изнутри дом, в который после освобождения Мосула вернулись жильцы. Многие семьи беженцев больше не хотят жить в специальных лагерях на окраинах или снимать дорогое жилье в уцелевшей части города. Но существует опасность, что мягкая игрушка, забытая на окне в этом доме, может быть начинена взрывчаткой. Этот, как и многие другие дома в Мосуле, сначала нужно разминировать.

  • Быший оплот ИГ: Мосул через год после освобождения

    Сложный процесс восстановления

    Битва за освобождение Мосула, по оценкам экспертов, войдет в историю из-за самых тяжелых с момента Второй мировой войны уличных боев, прошедших в городских условиях. Восстановление разрушенного города — долгий и дорогостоящий процесс. Правительство Ирака исходит из того, что для этого понадобится минимум 2 миллиарда долларов.

    Автор: Сандра Петерсман, Наталья Позднякова


 

На каких языках говорят в Ираке?

Флаг Ирака.

Арабский язык был основным языком в истории Ирака, так как ислам на протяжении веков доминировал в религиозном ландшафте этой территории. Большая часть населения Ирака разговаривает на месопотамском арабском языке, который является арабским вариантом, на котором также говорят в Иране, Турции и Сирии.

Официальные языки Ирака

Конституция Ирака дает арабскому и курдскому языку официальный статус.Стандартный арабский язык используется в стране в официальных целях. Однако большинство жителей Ирака используют вариант месопотамского арабского языка. На месопотамском арабском языке говорят на двух основных диалектах, а именно на месопотамском арабском гелет и месопотамском арабском языке кельту. Арабский вариант, используемый в Ираке, находился под сильным влиянием турецкого, арамейского, персидского и аккадского языков. Ирак вошел в историю в 2004 году, когда он стал единственной страной, официально признавшей курдский язык. Курды составляют примерно от 10 до 15% всего населения Ирака.На курдском языке говорят на трех основных диалектах. Северный курдский язык признан самым большим вариантом, и он в основном используется на севере Ирака. Южный курдский язык широко используется в районе Ханакин, расположенном в восточном регионе страны. Центрально-курдский, также называемый Сорани, также используется в Ираке.

Региональные языки Ирака

В Ираке признаются два региональных языка.Сирийско-арамейский язык используется сирийскими христианами, живущими в северном Ираке, и это вариант среднеарамейского. История сирийско-арамейского языка восходит к 1 веку нашей эры, и он стал основным литературным языком на Ближнем Востоке между 4 и 8 веками. Сирийский язык стал средой для сирийского христианства и культуры, и он до сих пор используется некоторыми церквями в качестве литургического языка, включая Сирийскую православную церковь. Язык преподается в нескольких государственных школах Ирака. Ирак является домом для иракских люров, которые в основном живут в центральной и восточной частях страны и называют себя фейлисами.Эта этническая группа разговаривает на фейли, который классифицируется как язык луриш. Фейли Луриш имеет официальный статус меньшинства в стране.

Языки меньшинств, говорящие в Ираке

В Ираке есть несколько языков меньшинств.Армянские иммигранты, поселившиеся в Ираке в XIX и XX веках, продолжают говорить по-армянски, особенно в крупных городах, таких как Багдад. Ирак также является домом для иракских туркмен, которые придерживаются турецкой идентичности и говорят на туркменском языке. На таких территориях, как Багдад, Ниневия, Эрбиль и Саладин, проживает значительное количество иракских туркмен. В стране также проживают этнические персы, которые оказались в Ираке после того, как Ираку и Ирану были предоставлены четкие границы. Эта этническая группа говорит на персидском языке.Заза-горанская этническая группа населяет север Ирака и может похвастаться шестью языками. Самый большой диалект — горанский, который в основном используется в районе Халабджа, а также в районах между Ханакином и Мосулом. Язык домари используется домами, которые представляют собой кочевую группу индейского происхождения, живущую рядом и в крупнейших городах Ирака. Некоторые неоарамейские языки также используются в Ираке.

Сохранение умирающих языков Ирака

Ирак предпринял различные усилия для сохранения языков меньшинств.Например, в попытке сохранить сирийский язык он был включен в учебные программы 152 государственных школ. Христианское население страны движется по нисходящей траектории, что побудило к выдвижению инициатив по защите иракской христианской культуры. Правительство страны также поощряет свое население обучать новые поколения родным языкам.

Джойс Чепкемой в обществе
  1. Дома
  2. Общество
  3. org/ListItem»> На каких языках говорят в Ираке?

На каком языке говорят в Ираке?

Арабский — основной язык в Ираке, но многие люди с удивлением узнают, что и арабский , и курдский являются официальными языками страны.У Ирака богатая лингвистическая история, уходящая корнями в древнюю Месопотамию, которая оказала влияние на разговорный иракский сегодня. Арабский диалект (включая его разновидности), на котором говорят в Ираке, сильно отличается от диалекта в других арабоязычных странах.

На каком языке говорят в Ираке?

Месопотамский арабский (иракский арабский)

Месопотамский арабский язык больше похож на арабский, на котором говорят в соседней Сирии и Персидском заливе, чем на арабском языке в странах Северной Африки.В разных регионах Ирака есть его диалектические вариации. Например, люди к северу от гор Хамрин часто говорят на северномесопотамском арабском диалекте.

Месопотамский арабский язык имеет греческое, персидское, курдское и турецкое влияние. Поскольку арамейский сирийский язык пришел из древней Месопотамии, которая входила в состав современного Ирака, месопотамский арабский язык сохраняет некоторое влияние от него. На него также повлияли несколько древних языков, которые когда-то использовались в этом регионе.

В царстве Шумера и Аккада древней Месопотамии самым ранним языком, свидетельством существования которого, как обнаружили историки, был шумерский, связанный с клинописной системой письма. В 1700 году до нашей эры аккадский язык заменил шумерский и сохранил клинопись.

Вавилонский и сирийский диалекты произошли от шумерского и аккадского языков с использованием клинописи. В конце концов, аккадский устарел, поскольку арамейский стал доминирующим языком в 1200 г. до н.э., и жители использовали его примерно до 100 г. н.э.

Поскольку арамейский язык сохранился даже сегодня благодаря влиянию неоарамейских языков, он считается языком Ирака с наибольшим периодом его использования. Сирийский язык также широко использовался, пока арабский не стал основным языком вскоре после исламских завоеваний в 7 веке нашей эры.

курдский

Курдистан — автономная область в Северном Ираке со своим собственным языком, а также включает части трех других стран. В Ираке преподавание курдского языка в основном ограничивается школами, расположенными в курдских деревнях.Однако он не был признан официальным языком Ирака до 1970 года.

Поскольку курды также мигрировали из Северного Ирака в прошлом, курдский язык также является языком меньшинства в Турции, Иране и Сирии. Курдский язык начал использоваться более 2000 лет назад. Как и в других языках, у него несколько диалектов. Курманджи, или северокурдский, является наиболее распространенным диалектом курдской диаспоры.

Центральный курдский, также известный как Сорани, является доминирующим диалектом в Иракском Курдистане.Это также стандарт курдской орфографии в иракских школах, где преподают курдский язык. В иракском районе Ханакин некоторые курды говорят на южнокурдском языке, который также называют пехлевани.

Другие языки в Ираке

Многие люди, которые задаются вопросом, на каком языке говорят в Ираке, удивляются, узнав, что люди в некоторых регионах говорят на других языках, кроме месопотамского арабского или курдского.

Ассирийский неоарамейский и тюркский языки, являющийся диалектом тюркского языка огуз, также признаны на региональном уровне в Ираке.Регионы или провинции Ирака могут голосовать за объявление других официальных языков при поддержке большинства населения этого района.

Некоторые другие языки меньшинств в Ираке включают шабаки, персидский, армянский и мандайский.


Хотите выучить иракский арабский? Зарегистрируйтесь, чтобы начать.

языков Иракского Курдистана — туры для юных пионеров

Введение

Можно с уверенностью сказать, что Курдистан занимает довольно большую часть Ближнего Востока и как таковой является плавильным котлом для многих различных языков, и Иракский Курдистан не исключение. Давайте подробнее рассмотрим, на каких языках говорят в Курдистане, и можно ли общаться на английском как иностранный турист.

Официальные языки Иракского Курдистана

Неудивительно, что официальным языком Иракского Курдистана является курдский. Существование курдского языка было впервые обнаружено в начале 9 века нашей эры (801-900), когда иракский историк Ибн Вахшийя обнаружил две книги о сельском хозяйстве, написанные на курдском языке во время визита в Дамаск, Сирия.

В наши дни курдский на нем говорят примерно 20–30 миллионов человек, и это самый распространенный язык в регионе. Курдский язык можно разделить на три региональных диалекты, из которых двуязычие было бы необходимо для взаимного понимания всех три.

Северный курдский язык самый распространенный из курдских диалектов. На нем говорят примерно от 15 до 20 человек. миллионов курдов в Турции, Сирии, Иракском Курдистане и некоторых частях Ирана.

Центрально-курдский язык на нем говорят от 6 до 7 миллионов курдов в большей части Иракского Курдистана.

Южно-курдский язык на нем говорят около 3 миллионов курдов в провинциях Керманшах и Илам в Иране и в районе Ханакин на востоке Ирака.

Вторым по популярности языком в Курдистане является арабский. У вас не будет проблем с поиском в Курдистане множества людей, которые хотя бы немного говорят по-арабски.

Английский язык в Ираке Курдистан

Для англоговорящего туриста в чужой стране всегда полезно, если вы можете общаться с местными жителями на взаимно понятном языке, и в Курдистане это не исключение.Хотя курдский является официальным языком, многие люди в крупных городах Курдистана, таких как Эрбиль и Сулеймания, смогут понимать базовый английский — особенно молодое поколение.

Курды славятся своим гостеприимством, особенно по отношению к иностранным гостям, поэтому местные жители приложат все усилия, чтобы вы почувствовали себя максимально желанными гостями, общаясь на языке, который вы оба понимаете. Однако за пределами основных городов вам может быть сложно найти хоть какой-то английский язык.

Как и при посещении любой другой страны, местные жители всегда будут благодарны туристам, которые стараются выучить некоторые базовые фразы на местном языке, поэтому давайте взглянем на некоторые основные полезные фразы на курдском языке, которые помогут вам произвести впечатление на окружающих. местные жители и помочь вам передвигаться по Курдистану.

Базовые курдские фразы

Привет, Мерхеба, я из… — Ez tem ji…

До свидания — Bi xatire te Рад познакомиться — Ez kefxwesh bum

Спасибо — Spas One beer, please — Yek bira, Je kerema xwe

Меня зовут — Неэ мин… Ура! Хорошее здоровье! — Ноши может быть!

Об авторе сообщения

Сион

Siôn — новый член команды YPT — удачи в произнесении этого имени! Скоро он сменит мирную сельскую местность Северного Уэльса на шумные улицы Пекина!

Связанные

.

Ирак — Народ

Ирак Содержание

Хотя данные не совсем надежны, правительство по оценкам, 76 процентов людей — арабы; 19 процентов — курды; в то время как туркмены, ассирийцы, армяне и другие относительно небольшие группы остальное восполним. Все, кроме небольшого процента, исповедуют ислам. В Исламский компонент разделен на две основные секты, сунниты и шииты, Шииты, безусловно, большинство.Официально правительство устанавливает количество Шииты на 55 процентов. В 1980-х годах опытные наблюдатели начали ставят под сомнение эту цифру, считая ее низкой. Потому что правительство делает не поощрять контроль над рождаемостью и шиитов, наименее обеспеченных в общества, традиционно имели самый высокий уровень рождаемости, более разумный оценка их количества составляет от 60 до 65 процентов. Все, кроме нескольких из примерно 3088000 курдов, являются суннитами, и, следовательно, Арабы-сунниты, которые исторически были доминирующими религиозными и этническая группа — составляют решительное меньшинство по отношению к шиитам большинство.

Почти все иракцы говорят хотя бы на арабском, родном языке для арабское большинство. Арабский, один из наиболее распространенных языков в в мире, является родным языком, на который в 1988 году претендовали более 177 миллионов человек. люди от Марокко до Аравийского моря. Один из семитских языков, он связано с арамейским, финикийским, сирийским, ивритом, различными эфиопскими языками. языки, а также аккадский древней Вавилонии и Ассирии.

Во всем арабском мире язык существует в трех формах: Классический арабский язык Корана; литературный язык развился из классический и называемый современным стандартным арабским языком, который практически та же структура везде, где бы она ни использовалась; и разговорный язык, который в Ираке это иракский арабский язык.Образованные арабы, как правило, двуязычны — в современном стандарте Арабский и на своем диалекте разговорного арабского языка. Даже необразованный арабский говорящие, которые в Ираке составляют около 60 процентов населения, могут понимать смысл сказанного на современном стандартном арабском языке, хотя они не могут это говорить. Классический арабский язык, кроме Коранические тексты известны в основном ученым специалистам.

Большинство слов из богатой и обширной лексики арабского языка вариации триконсонантных корней, каждый из которых имеет основное значение.Звуки арабского языка также богаты и разнообразны. горло и задняя часть гортани, которые не возникают в основном Индоевропейские языки. Конструктивно есть важные отличия между современным стандартным арабским языком и разговорным арабским, например, поведение глагола: голос и время глагола обозначаются разными внутренние изменения в двух формах. В целом грамматика разговорной Арабский язык проще, чем современный стандартный арабский язык, поскольку отказался от многих склонений существительных и различных форм относительного местоимение для разных полов.Некоторые диалекты разговорного арабского языка не используйте особые женские формы глаголов множественного числа.

Диалекты разговорного арабского языка в арабском мире сильно различаются. Большинство иракцев говорят на одном языке в Сирии, Ливане и некоторых частях Иордании. и — как и люди, говорящие на других диалектах — они гордо относятся к их как лучшие. Хотя они разговаривают на иракском арабском, есть общее согласие с тем, что современный стандартный арабский язык, письменный язык, является превосходит устную форму.Арабы обычно считают, что речь бедуины больше всего напоминают чистую классическую форму, и что диалекты, которыми пользуются оседлые сельчане и горожане, неудачны коррупции.

Подробнее о населении Ирака.

Пользовательский поиск

Источник: Библиотека Конгресса США

Иракские письменности и языки — Британская библиотека

Узнайте о богатом разнообразии письменностей и языков Ирака на протяжении всей его истории.

Месопотамия, которая когда-то занимала территорию современного южного Ирака и западного Ирана, была одним из колыбелей письменности. Клинописные таблички, древнейшие свидетельства письменных текстов, пришли к нам из этого региона и демонстрируют развитие письменного слова пять тысячелетий назад.

С момента создания и до последнего использования в органической среде примерно в 3 веке нашей эры клинопись использовалась сменяющими друг друга народами и государствами для записи большого разнообразия языков, на которых говорят по всему Ближнему Востоку.Однако на протяжении всего периода активного использования клинопись не всегда была единственной системой письма, доступной для народов Месопотамии.

Арамейский

Арамейское письмо, основанное на более раннем финикийском абджаде (системе письма, состоящей исключительно из согласных), развивалось вдоль Восточного Средиземноморья. Он уже использовался некоторыми людьми в Месопотамии к 8 веку до нашей эры, хотя и в гораздо меньшей степени, чем клинопись. Тем не менее, похоже, что простота использования арамейского языка, особенно в коммерческих документах, помогла ему распространиться по всей Ассирийской империи.

Его дальнейшее принятие Персидской империей, в конкуренции с раннеперсидской формой клинописи, обеспечило еще большее распространение в Месопотамии и за ее пределами.

Миграция людей на Древнем Ближнем Востоке еще больше усложнила эту картину. В 6 веке до нашей эры вавилонский царь Навуходоносор изгнал евреев Иудейского царства (современный южный Израиль и Западный берег) в Вавилон. Евреи остались в Вавилоне после окончания изгнания в 539 г. до н.э., который стал центром производства еврейских текстов.

В VII и VIII веках нашей эры был разработан новый курсивный шрифт на иврите для написания арамейского и иврита — двух литургических языков евреев. Он взял на себя эстетические качества многих народов, окружавших вавилонских евреев, в результате чего появился особый стиль, узнаваемый во многих иракских еврейских рукописях, изучаемых сегодня.

Фрагмент месопотамской керамики

Этот фрагмент керамики показывает продолжающееся использование арамейского языка в Месопотамии в последние столетия до арабского завоевания.

Просмотреть изображения из этого элемента (1)

Условия использования Public Domain

Условия использования Public Domain

Разделение арамейского

Возвращаясь на несколько веков назад, прибытие Александра Македонского в 332 г. до н.э. представило новый поток культурного влияния, включая присутствие греческого языка — как языка, так и системы письма.

Они были сохранены более поздними парфянскими завоевателями Месопотамии для официальных целей, но арамейский язык продолжал оставаться лингва-франка во всем регионе в течение этого периода, обеспечивая постоянное использование его системы письма.

Начиная с 3 века н.э., арамейский язык начал развиваться в различных частях Ближнего Востока, создав новые системы письма, которые существенно повлияли на всю территорию.

Сирийский

Первой из этих систем был сирийский абджад, возникший в I веке нашей эры.Сирийский (как язык, так и система письма) был более поздним развитием арамейского. Древнейшие датированные письменные свидетельства на сирийском языке пришли к нам из Эдессы (Шанлыурфа) на территории современной Турции, но этот язык, по-видимому, в то время использовался на большей части северной Месопотамии.

Начиная с 3-го века, сирийский язык стал тесно отождествляться с христианством, и различные диалекты использовались церквями, распространившимися из Сирии на восток через Ирак и в Иран.

Сегодня богатая коллекция религиозных и светских документов свидетельствует о распространении этой системы письма и о том, с каким упорством она использовалась отдельными общинами.

Несмотря на войну, перемещение и давление ассимиляции, сирийский шрифт продолжает использоваться в Ираке по сей день, а также общинами в соседних Турции, Иране и Сирии, а также в диаспоре.

Условия использования Public Domain

Арабский

Вторая важная система — арабская. Арабский язык возник из набатейской письменности, которая является ответвлением арамейского языка, на Аравийском полуострове где-то между III и V веками нашей эры.Он постепенно заменил местную южноаравийскую письменность, использовавшуюся на полуострове.

Самыми ранними свидетельствами арабского языка являются доисламские надписи из этого региона. Самые ранние подписанные образцы относятся к началу исламского периода, в 7 веке нашей эры, когда был впервые переписан Священный Коран. Это также когда арабская письменность начала широко распространяться после мусульманских вторжений за пределы полуострова.

арабских мусульманских армий впервые столкнулись с сасанидскими персидскими силами, контролирующими современный Ирак в 633 году нашей эры, но только в 636 году нашей эры большая часть страны перешла под контроль мусульман. С ними пришли религия, язык и письменность Аравийского полуострова, положив начало новому периоду в истории региона.

Сначала арабский язык сосуществовал с местными языками и письменностями Ирака, включая сирийский. Однако постепенно гарнизоны превратились в города, а арабский язык стал языком культуры и управления, особенно на юге.

Город Багдад был построен в 8 веке, а Ирак стал центром изучения арабского языка и культурного производства, в частности с использованием арабского письма.Самый старый документально подтвержденный стиль арабской каллиграфии, куфический, появился в городе Куфа, примерно в 150 километрах к югу от Багдада, в VII веке.

С момента своего создания примерно до 11 века он был основным стилем, который использовался при копировании Священного Корана. Хотя куфик был заменен множеством каллиграфических стилей с 10 века, он остается гордой частью иракского наследия. С 2008 года он фигурирует во фразе Аллаху Акбар «Бог велик» на иракском флаге.

Условия использования Public Domain

Арабский язык в неспокойные времена

Арабская письменность и культура продолжали процветать в Ираке в последующие столетия. В 1258 году Багдад был осажден и разграблен монгольскими войсками Хулагу-хана, внука Чингисхана. Библиотеки, мечети и другие культурные центры были разграблены, а бесчисленные письменные документы были уничтожены.По оценкам, количество жертв достигает 1 миллиона человек. Это был серьезный шок для социальной, политической и экономической структуры всего региона, который потребовал значительного времени для восстановления и реконструкции.

С 13–15 веков Ирак находился под властью сменяющих друг друга тюрко-монгольских и тюркских правителей. В 1533 году страна была завоевана и включена в состав Османской империи, частью которой она оставалась, за исключением коротких перерывов, до Первой мировой войны.

Багдад, Басра, Куфа, Наджаф и Мосул продолжали быть местами обучения и творчества для бесчисленных общин Ирака, но ни одному из них так и не удалось достичь высот, установленных Багдадом до завоевания Хулагу.

Развитие печатного станка в Ираке

XIX век стал периодом значительных культурных и политических потрясений в Османской империи. Ирак не был застрахован от этих потрясений и стал свидетелем ряда нововведений и приспособлений, которые сохранят свое влияние и по сей день, включая коммерческую печать.

Хотя арабский язык печатался с использованием ксилографии еще в 10 веке, а подвижный шрифт — с 16 века, печать заняла гораздо больше времени, чтобы стать широко распространенной технологией в мусульманских обществах, чем в Восточной Азии или Европе.

Литографический станок впервые прибыл в Ирак в 1816 году, а первая газета была напечатана в 1830–1831 годах. Это тот же год, когда считалось, что в стране была издана первая книга — Дават аль-Вузара , история, восхваляющая Дауд-пашу, написанная Расулом Сави.

К 1856 году в Мосуле, Кербеле и Багдаде мусульманскими, христианскими и еврейскими общинами страны были созданы типографии как на арабском, так и на иврите.

Таким образом была создана печать как литографической, так и подвижной шрифтами, и Ирак был на пути к тому, чтобы стать центром публикации и печати на различных языках.

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Условия использования

Общественное достояние в большинстве стран, кроме Великобритании.

Ирак во времена Британской империи и независимости

Первая мировая война положила конец османскому владычеству, но на смену ему пришла британская императивная власть. Королевство Ирак было создано во время правления хашимитского короля Фейсала I в 1921 году, а независимость была достигнута в 1932 году.

Этническая и религиозная рознь в стране вылились в многочисленные восстания. В сочетании с переворотами между 1936 и 1941 годами это означало, что развитие культурной жизни и издательского дела замедлилось.

В 1958 году произошел еще один переворот, свергнувший монархию и установивший республику. Республиканский Ирак стремился развивать свою промышленную базу и поощрять экономическое развитие за счет распространения грамотности и образования.

Последовал бум публикаций, превратив Ирак в важный центр публикаций для всего арабского мира. Другие изменения в иракском законодательстве и структуре государственной поддержки культуры впервые позволили развить крупномасштабные публикации на языках меньшинств, особенно на курдском и неоарамейском.

В 1960-х и 1970-х годах книги, журналы и журналы для массового рынка начали выходить на этих языках. Они создали письменные средства распространения культур, которые до этого времени в значительной степени полагались на устную передачу.

Печать и типография в Ираке, однако, были не просто коммерческими делами. Связи между иракскими художниками и интеллектуалами и международными художественными течениями оказались мощными двигателями для разработки новых визуальных языков, слабо связанных с модернизмом.Скульпторы, художники и каллиграфы экспериментировали с арабским письмом, стремясь синтезировать традицию и современную эстетику или отказаться от старого в пользу нового видения современного арабского общества.

Шиа ‘Аззави, Шакир Хасан ас-Саид, Мухаллад аль-Мухтар, Салман Аббас, Вахах аль-Вард, Хассан аль-Масуд, Фирьял аль-Атами и Хашим Мухамд только Багамда аль-Намдад только некоторые были вовлечены в это культурное брожение. От изысканной каллиграфии середины века Хашима Мухаммада аль-Багдади до картины Аззави «Красное небо с птицами » (1981), вплоть до наполненной текстом гранатовой скульптуры Фирьяла аль-Атами (2017), арабское письмо было центральным компонентом. последних 60 лет иракского художественного творчества.

1980-е гг.

1980 год стал периодом значительных потрясений в Ираке, начиная с ирано-иракской войны, которая длилась до 1988 года. Последующее вторжение в Кувейт и войну в Персидском заливе в 1990–1991 годах, за которым последовали более чем десятилетние санкции, привели к эмиграция многих художников, писателей и издателей.

Курдский язык столкнулся с серьезными ограничениями, смягченными только благодаря созданию запретной для полетов зоны и фактического автономного курдского региона в Северном Ираке в 1991 году.

В 2003 году дела пошли еще хуже, поскольку вторжение в Ирак под руководством США добавило к экономической атрофии физических разрушений и социальных потрясений. Многие важные для истории письменности Ирака произведения, как древние, так и современные, были разграблены или уничтожены после вторжения.

Оккупация, восстания против оккупации и подъем Исламского государства в Ираке и Леванте (ИГИЛ) лишили страну стабильности, необходимой для возврата к культурному росту, существовавшему в предыдущие десятилетия.

Однако еще не все потеряно. Устойчивость, несомненно, является отличительной чертой иракской письменности и культурного производства. Багдадская международная книжная ярмарка, состоявшаяся в феврале 2019 года, является доказательством непреходящей важности издательского дела в стране. Письменность на курдском языке, сосредоточенная вокруг Сулеймании (Slêmanî) и Эрбиля (Hewlêr) на севере, хорошо известна и является источником значительной экономической активности.

Иракские каллиграфы и художники использовали творческие средства массовой информации, в том числе письменное слово, чтобы выразить свои желания и видения будущего.Вместе они помогают обеспечить, чтобы Ирак продолжал вносить свой вклад в дальнейшее развитие писательской деятельности.

  • По сценарию доктора Майкла Эрдмана
  • Майкл Джеймс Эрдман был удостоен звания доктора философии SOAS в 2018 году. Его докторское исследование сосредоточено на взаимодействии идеологии, политики и науки при написании исторических повествований о Центральной Азии как в Советском Союзе, так и в Турецкой Республике. Он также интересуется искусством и дизайном в ранней советской Средней Азии, историей тюркской лингвистики и проблемами идентичности и языка среди арабоязычных христианских общин Ливана и Сирии.

    Майкл имеет степень магистра турецких исследований в SOAS, степень магистра экономики в Университете Помпеу Фабра и степень бакалавра коммерции в Университете Торонто.До прихода в Библиотеку в 2015 году он работал консулом Канады в Саудовской Аравии, Бахрейне, Йемене и Омане, после временной дипломатической работы в Центральной и Южной Америке, Кувейте и Испании.


OWRC

Страны: Афганистан Бахрейн Индонезия Ирак Саудовская Аравия Кувейт Ливан Малайзия Таиланд ОАЭ
Язык: арабский


Афганистан

Пушту и дари (афганский персидский / фарси) являются официальными языками Афганистана. Пушту (также пишется пушту) был объявлен национальным языком страны в начале правления Захир-шаха. Однако Дари всегда использовался для деловых и государственных операций. Оба принадлежат к индоевропейской группе языков.

По оценкам, примерно 35% населения Афганистана говорит на пушту, а около 50% — на дари. На тюркских языках (узбекском и туркменском) говорят около 11% населения. В стране также есть множество других языков (белуджский, пашайский, нуристанский и т. Д.).), и двуязычие очень распространено.

Бахрейн

Официальным языком Бахрейна является арабский, но широко распространен английский. Он используется в бизнесе и является обязательным вторым языком в школах. Среди небахрейнского населения многие говорят на фарси, официальном языке Ирана, или урду, официальном языке Пакистана.

На арабском языке говорят почти 200 миллионов человек в более чем 22 странах. Это язык Корана, священной книги ислама, а также арабской поэзии и литературы. В то время как разговорный арабский язык варьируется от страны к стране, классический арабский язык оставался неизменным на протяжении веков. Арабский язык возник в Саудовской Аравии в доисламские времена и распространился по Ближнему Востоку в 7-8 веках. Официальный язык Бахрейна — современный стандартный арабский язык, модернизированная форма классического арабского языка. Он используется в школах, в официальных целях и для письменного общения в арабоязычном международном сообществе. В Бахрейне существуют различия между диалектами, на которых говорят в городах, и диалектами, на которых говорят в сельской местности.

Индонезия

Официальный язык Индонезии известен как индонезийский или «индонезийский бахаса». Индонезийский — это стандартизированный диалект малайского языка, который был сформулирован во время провозглашения независимости Индонезии в 1945 году. Малайский и индонезийский языки остаются очень похожими.

Хотя это официальный язык, на самом деле это второй язык для большинства населения. Из-за огромных размеров и раздробленности страны большинство людей говорит на региональных диалектах, таких как минангкабау или яванский язык.Обычно на них говорят дома и в местном сообществе, но на работе или в школе используется индонезийский язык.

Ирак

Официальный язык Ирака — арабский. На многих других языках говорят различные этнические группы, в первую очередь курдский. «Иракский арабский» (также известный как месопотамский арабский [месопотамский арабский кельту, месопотамский арабский гелет, багдадский арабский, фурати, араби, араби, северосирийский арабский) — это разновидность арабского языка, на которой также говорят в месопотамском бассейне Ирака к югу от Багдада как в соседнем Иране и восточной Сирии.

Необходимость сохранить лицо и защитить честь означает, что проявление эмоций воспринимается негативно. Проявление гнева — серьезное запрещение. Если вы вынуждены выказывать неодобрение, лучше делать это один на один, тихо и тактично.

Всегда держи слово. Не давайте обещаний и гарантий, если не сможете их сдержать. Если вы хотите продемонстрировать приверженность чему-либо, но не хотите давать гарантии из кастового железа, используйте такие термины, как «Я сделаю все возможное», «Посмотрим» или местный термин «инша-Аллах» (с Божьей помощью) .

Саудовская Аравия

Официальным языком Саудовской Аравии является арабский, но широко распространен английский. Он используется в бизнесе и является обязательным вторым языком в школах. Среди не саудовского населения многие люди говорят на урду, официальном языке Пакистана, и на других азиатских языках, таких как фарси и турецкий.

На арабском языке говорят почти 200 миллионов человек в более чем 22 странах. Это язык Корана, священной книги ислама, а также арабской поэзии и литературы.В то время как разговорный арабский язык варьируется от страны к стране, классический арабский язык оставался неизменным на протяжении веков. В Саудовской Аравии существуют различия между диалектами, на которых говорят в городах, и диалектами, на которых говорят в сельской местности.

Кувейт

Официальным языком Кувейта является арабский, но широко распространен английский. Он используется в бизнесе и является обязательным вторым языком в школах. Среди некувейтского населения многие говорят на фарси, официальном языке Ирана, или урду, официальном языке Пакистана.

На арабском языке говорят почти 200 миллионов человек в более чем 22 странах. Это язык Корана, священной книги ислама, а также арабской поэзии и литературы. В то время как разговорный арабский язык варьируется от страны к стране, классический арабский язык оставался неизменным на протяжении веков. В Кувейте существуют различия между диалектами, на которых говорят в городских районах, и диалектами, на которых говорят в сельской местности.

Ливан

Статья 11 Конституции Ливана гласит, что «арабский является официальным национальным языком. Закон определяет случаи, в которых может использоваться французский язык «. Большинство ливанцев свободно говорят на арабском и французском или английском языках. Кроме того, ливанцы армянского или греческого происхождения также свободно говорят на армянском или греческом языке. Также используется курдский на нем говорят некоторые курдские меньшинства в Ливане и сирийский — сирийские меньшинства. Другие языки включают черкесский, на котором говорят 50 000 человек, тигринья (30 000), сингальский (25 000), турецкий (10 000), азербайджанский (13 000), польский (5 000) , Русский и румынский (всего 10 000 говорящих) и туркменский (8 000 говорящих).

Малайзия

Малайский язык — австронезийский язык, на котором говорят не только малайзийцы, но и все малайцы, проживающие на Малайском полуострове, на юге Таиланда, на Филиппинах, в Сингапуре, в центральной восточной части Суматры, на островах Риау, на некоторых частях побережья Борнео, на Кокосовых островах и в Рождестве Острова в Австралии. Он также очень похож на индонезийский, известный как Bahasa Indonesia. В Малайзии этот язык официально известен как Bahasa Malaysia, что переводится как «малазийский язык».Термин, введенный Законом о национальном языке 1967 года, преобладал до 1990-х годов, когда большинство ученых и правительственных чиновников вернулись к «бахаса мелаю», что используется в малайской версии Федеральной конституции.

Таиланд

Тайский язык состоит из 44 согласных, 32 гласных и пяти тонов в тайском произношении, а также письменности индийского происхождения. Тайский язык, принадлежащий к семье Тай, является основным языком в Таиланде, хотя есть и несколько региональных диалектов.Другие языки, на которых говорят в Таиланде, — китайский, лаосский, малайский и пн-кхмерский, в то время как использование английского языка становится все более распространенным в правительстве и торговле. Английский также преподается в качестве второго языка в средней школе и университетах, что позволяет англоговорящему гостю в Таиланде не испытывать проблем при разговоре.

ОАЭ

Самым распространенным приветствием в Персидском заливе является Салам алейкум («Мир тебе»), и правильный ответ на него — Ва алейкум ас-салам («Мир тебе»).Другие распространенные приветствия и принятые ответы:

Приветствие Значение Ответить
Ахлан ва сахлан Привет Ахлан байк
Сабах аль-Хайр Доброе утро / полдень Сабах ан-Нур
Маса аль-Хайр Добрый вечер Маса ан-Нур

Обратите внимание, что «тисбах ала-хайр», что означает «спокойной ночи», произносится при прощании, как и в английском языке, и ответ — «ва инта мин ахлу».

Арабский

Представленные здесь арабские фразы наиболее применимы к странам Персидского залива, таким как Кувейт, Бахрейн и Катар.

Налог на Хаттат ул.
Категория Английский Арабский
Основы I Ана
You (единственное число) Инта / Инти (мужчина / женщина)
You (множественное число) Унтум / Инти (мужской / женский)
He Huwa
Она Хия
ср Nahnu
Они Ухум
Есть Aiwa / Na’am
Нет Ла
Может быть Мумкин
Пожалуйста, Мин Фадлик
Спасибо Шукран
Добро пожаловать Афван
Извините Lo Tismah
Ок Тайиб
Нет проблем Мафи Мушкила
Привет Привет Ас-салам алейкум
Привет (ответ) Ва алейкум э-салям
До свидания (уходящий) Маа салам
До свидания (человек остается) Алла исалмак
Доброе утро Сабах ала-кхейр
Добрый день Маса аль-Хейр
Спокойной ночи Тисбах ала-кхейр
Добро пожаловать Ahlan wa sahlan OR marHaba
Светский разговор Как дела? Кеф Халак?
Отлично, спасибо Зейн аль-Хамдулилла
Как вас зовут? Шисмак?
Меня зовут Исми
Я понимаю Ана Фахим
Не понимаю Ла Афхам
Я говорю Ана Атакаллам
Вы говорите Titkallam
Английский Английский язык
Французский Франсави
Немецкий Алмани
Я не говорю по-арабски Ма-атакаллам Араби
Как добраться Где (этот)…? Wein (al-)…?
Аэропорт Аль-Матар
Автобусная остановка Мокаф аль-Бас
Автовокзал мА
Автобус Bas
Автомобиль Сайяра
Лошадь Hsan
Верблюд Джамал
Проезд Адрес Онван
ул. Шари
Номер Рагам
Городской Мадина
Здесь Hni
Там Гнак
Рядом с Ям
напротив гбал / мегаабель
Сзади Вара
К мин.
Знаки Запись Духол
Выход Хуруи
Туалет (мужской) Хаммам лирриджал
Туалет (женский) Хаммам Линнисаа
Больница мусташфа
Полиция шурта
дней понедельник йом аль-иднайн
вторник йом аль-дхладх
среда йом аль-арба ‘
четверг йом аль-хамис
Пятница йом аль-джамаа
суббота йом ас-сабт
Воскресенье Йом аль-Хад
Номера Ноль Сифр
Один ВАХИД
Два Иднин
Три Дхлада
Четыре Арба
Пять Хамса
Шесть Ситта
Семь Саба
Восемь Димания
Девять Тиса
Тен Ашра

Иракский закон признает курдский, другие языки

Ub 2, 2014

По сей день человечество не нашло более прочной правовой основы, чем конституция, для защиты прав отдельных лиц и групп. Тем не менее, конституция в целом представляет собой документ, в котором со временем произошли изменения и изменения. Новую конституцию пишут, как правило, не те, кто писал ее предшественницу. И конституция редко меняется всего за несколько лет. Во Франции, например, было больше всего конституций среди всех демократических государств. За 180 лет Франция издала 15 различных конституций. Самая последняя конституция Франции была издана в 1957 году. Несмотря на то, что она действует более полувека, французское государство по-прежнему управляется ею, и значительная часть населения ее придерживается.

На Ближнем Востоке мы приняли концепцию, аналогичную современной конституции, даже если иногда она носит разные названия. Однако те, кто разрабатывает и подписывает конституцию, первыми отказываются действовать в соответствии с ней. Они ставят себя выше конституции. Таким образом, согласно популярному выражению, конституции на Ближнем Востоке «рождаются мертвыми». Это связано с тем, что на протяжении многих лет Ближний Восток характеризовался сильной центральной властью и слабостью — если не отсутствием — закона.

Сегодня мы наблюдаем события, которые противоречат этим выводам. Это происходит даже в Ираке, одной из самых жестоких и диктаторских стран Ближнего Востока. Причина этого проста: у властей больше нет необходимой власти для подчинения других компонентов страны — тех, кто не следует властям, извлекает выгоду из их даров или хранит молчание, когда дело доходит до их нарушений.

7 января 2013 года парламент Ирака провел незаметное голосование по закону, регулирующему официальные языки и местные официальные языки.Несмотря на то, что члены «Списка Иракийя», который по-прежнему возглавляет Аяд Аллави, воздержались от голосования, сессия проходила так, как если бы это была сессия парламента, члены которого осознали ценность закона и конституции, а также определяющие его аспекты. из двух.

Статья 4 Конституции Ирака, которая была ратифицирована всенародным голосованием в 2005 году, гласит, что арабский и курдский языки являются официальными языками Ирака. Эта же статья также гарантирует права иракских граждан обучать своих детей на их родных языках, включая туркменский и сирийский, в государственных учреждениях в соответствии с руководящими принципами образования или на любом другом языке в частных учреждениях. Раздел 2 той же статьи определяет объем термина «официальный язык», а в положениях этой статьи отмечается, что официальный бюллетень должен публиковаться как на арабском, так и на курдском языках. Более того, статья предусматривает, что обсуждения и выступления в официальных сферах, таких как парламент, кабинет министров, суды и официальные конференции, могут проводиться на любом из двух официальных языков. Кроме того, официальные документы и корреспонденция, выпущенные на любом из двух языков, должны быть официально признаны.Школы могут быть открыты либо на арабском, либо на курдском языке в соответствии с образовательными руководящими принципами и — на основе принципа равенства — другие официальные документы, такие как денежные купюры, паспорта и почтовые марки, могут быть напечатаны на любом из двух языков.

Учреждения и правительственные учреждения в Иракском Курдистане используют оба языка. Конституция также предусматривает, что туркменский и сирийский являются официальными языками в административных единицах, где носители этих языков составляют значительную часть населения (закон также включил армянский язык наряду с туркменским и сирийским). В Конституции отмечается, что любой регион или провинция может принять дополнительный язык в качестве «местного официального языка», если большинство жителей региона или провинции согласится с этим на всеобщем референдуме.

Закон, одобренный парламентом несколько недель назад, через восемь лет после вступления конституции в силу, служит средством реализации положений Конституции, не добавляя ничего, кроме пояснений. Например, в нем отмечается, что граждане Туркменистана, Ассирии или Армении имеют право попросить администрацию государственной школы, в которой учатся их дети, предоставить последним уроки на их родном языке.

В этом отношении Ирак идет по стопам развитых стран, которые осознали важность обучения человека его или ее родному языку, если они того пожелают. Законодатели подтвердили важность распространения «языковой осведомленности» и сближения различных компонентов страны. Сегодня это вопрос закона, бюджета и исполнения, особенно когда речь идет о служащих, которых следует назначать в официальных кругах и школах, чтобы этот закон вступил в силу. [Чтобы действительно соблюдать закон], нужны тысячи сотрудников.

Важно то, что закон подтверждает — без прямого упоминания — идею, выраженную в статье 3 Конституции: Ирак — это страна многих национальностей, религий и сект. Это один из самых важных вопросов, который иракское государство отказывалось признать с момента своего основания. В Ираке есть языки, которые восходят к совершенно разным языковым семьям. К ним относятся семитские языки, индоиранские языки (от которых произошли фарси и курдский язык), алтайские языки (от которых произошли турецкие языки), индоевропейские языки (от которых произошел армянский язык) и кавказские языки (от которых произошел черкесский язык).Есть также иракцы, говорящие на языках славянского происхождения.

Кроме того, в Ираке существует множество различных религий и сект. Помимо мусульман, христиан и евреев, есть мандеи, езиды, шабаки, какая и бахаи, не говоря уже о различных религиях и сектах, исчезнувших в наши дни. А согласно официальным источникам, иракцы говорят на нескольких языках, включая арабский, курдский, туркменский, сирийский, персидский, халдейский, армянский, цыганский, мандеский, русский, иврит и урду.

Этот закон не был просто подарком правительства различным национальностям Ирака и их языкам. Скорее, это просто применение того, что Конституция подтвердила много лет назад. Это также продукт многолетней борьбы, которая велась, в частности, курдами. Курды — первая группа, обеспокоенная этим вопросом и механизмом активации статьи конституции и закона, и у них есть долгая история с этим вопросом. После усилий курдов, которые длились более полутора десятилетий, в 1932 году королевское правительство издало «закон о местных языках», чтобы удовлетворить курдов и использовать его в качестве карты для входа в Лигу Наций.В законе на бумаге указано, что государственные служащие в курдских регионах должны быть курдами, а школы [в этих регионах] должны вести обучение на курдском языке. Хотя этот закон вступил в силу в школах некоторых регионов с курдским большинством, и некоторые журналы и книги были изданы на курдском языке, многие курдские культурные и административные области преднамеренно откладывались до 1958 года. Именно в этом году курды достигли признание в Конституции одним предложением, в котором отмечается, что арабы и курды являются партнерами на родине.

Таким образом, перед курдским языком открылись некоторые перспективы в плане распространения этого языка в начальных школах и открытия отделения курдского языка в Багдадском университете. Но двери для распространения языка снова закрылись три года спустя, когда начались боевые действия между правительством Ирака и курдским национальным движением.

В 1970 году, когда был издан закон об автономии, курдский язык в Ираке пережил один из самых успешных периодов своего развития.Первый курдский университет был открыт в городе Сулеймания, а Курдская научная академия и управление курдской культуры были открыты в Багдаде. Более того, школы в большинстве курдских районов начали преподавать на курдском языке. Однако мечта длилась всего четыре года, когда начался темный период в истории курдов, в отличие от всего, что они видели раньше. Этот период закончился в 1991 году с оккупацией Кувейта, и начался период постепенного освобождения, в конечном итоге достигшего положения, которое мы знаем сегодня.Но, несмотря на жертвы, принесенные курдами в Иране, Турции и Сирии, тип признания, достигнутый курдами Ирака в январе 2013 года, все еще остается мечтой.

Признание курдского языка и его использование в официальных учреждениях и в других [не курдских] районах Ирака, пусть даже только по форме, ускорит «возвращение» курдов в объятия Ирака как в интеллектуальном, так и в психологическом плане. То есть, если межрелигиозная война не разорвет стыки страны и не приведет ее народы и языки к совершенно неизвестной судьбе.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *