Минка это: Минка | это… Что такое Минка?

Содержание

Минка | это… Что такое Минка?

— традиционный японский дом. Минка значительно отличаются по своему стилю в зависимости от времени строительства и региона Японии, но общей чертой остается рамочная конструкция, состоящая из соединенных столбов и перекладин. Стены не имели несущего значения и образовывались заполнением промежутков между колоннами. Снаружи дома эти промежутки закрывались массивными деревянными дверьми и сдвижными внутренними дверьми сёдзи, а внутри дома — панельными либо решетчатыми дверьми, покрытыми плотной бумагой (фусума). Все эти закрывающие промежутки между колоннами каркаса двери имели общее название татэгу. Внутреннее помещение делилось на пространство с земляным полом и пространство с деревянным полом, приподнятым на 50 см над уровнем земли. Люди сидели непосредственно на полу, обычно устланном циновками. Для приготовления еды в доме делался глиняный очаг. В части помещения с приподнятым полом находилась открытая печка без дымохода, которая топилась дровами и служила для обогрева. Крыши минка часто имели значительный уклон и устилались соломой, дранкой либо черепицей. По форме крыши были трех типов. Двускатная крыша простой формы, четырехскатная, четырехскатная крыша с пристроенными навесами. Второй и третий тип крыш, обычно крытых соломой, характерен для сельских домов, тогда как большинство городских домов имело черепичную двускатную крышу. Конек крыши, крытой соломой, украшался орнаментом. В домах с черепичной крышей, а также в регионах с обильными снегопадами в крыше делалось дымоходное отверстие. Над ним либо надстраивалась небольшая дополнительная крыша — над основным коньком крыши, либо делалось мансардное окно. Обычно минка сооружались с навесом вдоль одной или нескольких сторон дома, который образовывал нечто подобное веранде. Минка, как постоянные жилища для различных слоев общества — фермеров, рыбаков, купцов, конструировались с учетом специфических стилей жизни, а также местных климатических условий. Например, в районе Тохоку холодные зимы и использование лошадей в хозяйстве привели к тому, что основной дом усадьбы совмещался с конюшней. В районе Тюбу, где сельскую экономику определяло шелководство, сложный интерьер дома позволял максимально эффективно использовать внутреннее пространство для выращивания шелковичных червей. Хотя минка в большинстве районов Японии постепенно уступили место более современным типам жилья, однако некоторые интересные с исторической точки зрения дома были сохранены как памятники традиционной японской архитектуры. Стандартная планировка сельского дома начала XIX в. включала 4 комнаты, которые располагались за пространством с земляным полом дома. Большая раздвижная дверь служила главным входом и вела в дом. Земляной пол занимал одну треть всей площади помещения, здесь делали всю хозяйственную работу и варили еду. Для этих целей в дальней части устанавливали глиняный очаг и деревянную мойку. Из четырех комнат две использовались семьей для повседневных нужд. В задней комнате в полу устанавливалась печка из обожженной глины площадью 1 кв. м, в которой горели дрова для обогрева и освещения. Вокруг нее собиралась вся семья, особенно во время еды, причем каждый член семьи имел свое установленное место. В передней комнате сооружалась декоративная ниша токонома, где вывешивалась картина либо ставили цветы. Эта комната служила для приема гостей по особым случаям. Снаружи она выходила на узкую длинную веранду. Из-за дефицита места в городах городские дома занимали прямоугольную площадь земли вытянутой формы. За основным зданием располагалось хранилище. Для того чтобы туда попасть прямо с улицы, входную дверь в дом делали со стороны заднего двора. Вдоль него располагались три комнаты. В ближайшей к улице комнате держали товар и вели деловые переговоры. Средняя комната выполняла роль конторки и служила для приема клиентов. Дальняя комната выходила в закрытый садик. В ней была декоративная ниша — токонома, но фактически эта комната использовалась для повседневных нужд семьи. Довольно часто в доме был второй этаж. Со стороны улицы помещение на втором этаже имело низкий потолок и использовалось под кладовку, а остальное пространство занимала еще одна комната. Таким образом, традиционный жилой дом был деревянным и имел открытую наружу конструкцию для максимальной вентиляции, а внутреннее помещение с помощью ширм и сёдзи (оклеенных бумагой раздвижных панелей) планировалось в зависимости от сезонных изменений и нужд семьи. Постройкой дома занимались профессиональные плотники — дайку. Дайку одновременно являлись и архитекторами, так как они были способны разрабатывать и возводить всю конструкцию здания, учитывая пожелания заказчика. То, что строительством домов занимались профессиональные группы, привело к разработке определенных стандартов на материалы и конструкционные решения, к тому же существовали определенные запреты и ограничения как на конструкцию, так и на материалы домов для разных слоев населения. Дайку заранее производили все несущие столбы и балки конструкции в своих мастерских и за один день возводили каркас дома и крышу с помощью семьи (заказчика) либо приглашая наемных работников. Дайку держали в тайне секреты своего мастерства, например особые методы соединения балок, которые передавались только внутри своей семьи. Отсюда возникали региональные вариации в строительстве, так как дайку работали обычно в одной местности и перебирались в другой район только по приказу высшей администрации. При возведении дома сначала устанавливались опоры и балки конструкции, позволяющие поддерживать крышу. Пространство дома организовывалось крышей и модульным расположением опор; дизайн сводился к заполнению промежутков между опорами и балками. С одной стороны, плоскости стен делили внутреннее пространство на отдельные комнаты, а с другой — сами стены, в зависимости от их материала и роли барьера, изменяли взаимоотношение между отдельными опорами конструкции дома. В этом суть традиционного японского дизайна: если структура заранее задана, дизайн состоит в выравнивании и перестановке уже существующих отношений. Отсюда следовала совершенно противоположная западным архитектурным принципам роль стены. В западном строительстве стена играла роль защиты, служа барьером между двумя противостоящими пространствами — зимнего холода снаружи и тепла дома внутри. В Японии стена не служила защитным барьером. Конкретное разграничение интерьера дома получалось в результате того, что большое открытое пространство последовательно разбивалось на мелкие объемы, более соответствующие человеческому масштабу. В прошлом японский дом имел еще более открытое помещение, тогда не пользовались ширмами и делали только несколько фиксированных стен. Помещение было слишком велико для человека, поэтому ввели отдельно стоящие ширмы (часто просто куски ткани, натянутые на деревянные рамы). Позже стали использовать складные бумажные ширмы. Вместе с мебелью (столы, стулья и лампы) они определяли нужные функциональные места в доме — для сна, еды либо для переодевания. Отдельные комнаты возникли позже с применением сёдзи и фусума, которые также могли быть убраны для получения одного большого помещения. Неверно было бы считать комнаты дома многофункциональными, хотя они и не так специализированны, как комнаты в западном доме. В традиционном японском доме определенные комнаты выделялись для членов семьи, где они спали, ели и т.д. Единицей измерения в японской архитектуре является кэн, или расстояние между опорами. Оно варьировалось в зависимости от района и обычно находилось в пределах 1,8–2 метра. В конце концов приняли стандартную величину в 1,8 метра для удобства использования татами стандартного размера (0,9 на 1,8 метра). Существенным аспектом кэн являлось то, что это был пропорциональный масштаб для всех прочих измерений в доме (колонны, балки, потолки, сёдзи и пр. ), что в результате придавало гармоничный баланс всей постройке. Стандартная величина кэн привела также к стандартизации строительных материалов. Это позволяло плотникам заниматься конструированием пространства здания как такового, не вдаваясь в деталировку. Величина кэн также была подчинена среднему росту человека. Традиционный дом планировался из расчета роста японца — 1,7 метра, хотя с точки зрения эстетики дизайн интерьера рассчитывался не для стоящего человека, а для сидящего на полу. Сад и предметы искусства, выставленные в комнатах, рассматривались сидя, этому соответствовало и расположение дверей, окон и ниш.

Минка (традиционный японский дом) и особенности современного японского жилища

MIUKI.INFO Архитектура, Древняя Япония, Искусство / Культура, История / Общество, Современная Япония, Традиции / Обычаи Древняя Япония, Интерьеры, История / Общество, Минка, Офуро, Сёдзи, Современная архитектура Японии, Современная Япония, Строительство, Татами, Токонома, Традиции / Обычаи, Традиционная архитектура Японии, Футон


Минка (minka; дословно «дом(-а) людей») – это традиционный японский дом.

В контексте деления японского общества на классы минка были жилищами японских крестьян, ремесленников и торговцев, т.е. несамурайской части населения. Но с тех пор классовое деление общества исчезло, поэтому словом «минка» могут называться любые традиционные японские дома соответствующего возраста.

Минка обладают широким диапазоном стилей и размеров исполнения, что в значительной степени связано с географическими и климатическими условиями, а также с образом жизни обитателей дома. Но в принципе минка можно разделить на два типа:

деревенские дома (нока; nōka) и городские дома (матия; machiya). В случае с деревенскими домами также можно выделить подкласс рыбацких домов, которые называются гёка (gyoka).

В целом сохранившиеся минка рассматриваются как исторические памятники, многие из них являются объектами охраны для местных муниципалитетов или национального правительства. Особо следует отметить так называемые «гассё-дзукури» (gasshō-zukuri), которые сохранились в двух деревнях в центральной Японии – Сиракава (префектура Гифу) и Гокаяма (префектура Тояма). В совокупности эти постройки были занесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Особенностью этих домов являются их крыши, которые сходятся под углом в 60 градусов, как руки, сложенные в молитве. Собственно, это отражено в их названии – «гассё-дзукури» можно перевести как «сложенные руки».

Центральным положением при строительстве минка было использование дешёвых и доступных строительных материалов. Крестьяне не могли позволить себе импортировать что-то очень дорогое или использовать то, что сложно найти в их родной деревне. Так что нока почти поголовно сделаны исключительно из дерева, бамбука, глины и различных видов трав и соломы.

«Скелет» дома, крыши, стены и опоры сделаны из дерева. При изготовлении внешних стен часто использовались бамбук и глина, а внутренние стены не возводились и вместо них использовались скользящие перегородки или ширмы-фусума.

Травы и солома использовались также для изготовления кровли, циновок мусиро и матов татами. Иногда кровля в дополнение к соломе покрывалась черепицей из обожженной глины.

Для создания или укрепления фундамента дома часто использовался камень, но при строительстве непосредственно самого дома камень никогда не использовали.

Как и в других формах традиционной японской архитектуры, деревянные опоры выдерживали основной вес постройки, так что «окна» можно было делать в любой части дома. Опоры формировали «скелет» дома, соединяясь с поперечными балками хитроумной структурой без применения гвоздей, а «отверстия» в стенах дома делали при помощи сёдзи и более тяжёлых деревянных дверей.

Гассё-дзукури, возможно, являются самыми узнаваемыми японскими домами, а также самыми высокими – из-за их выдающихся во всех смыслах крыш. Высокие крыши позволяли обходиться без дымохода и устраивать обширные складские помещения, а также – в первую очередь – защищать дом от попадания влаги. Благодаря конструкции крыши снег или дождь сразу скатывались вниз, не задерживаясь, благодаря чему крыша была практически «непромокаемой», а солома, покрывающая её, почти не гнила.

Существуют три основных стиля крыш, которые имеют ряд сходных черт с крышами домов других стилей японской архитектуры. Большинство матия имеют двускатные остроконечные крыши «киридзума» (kirizuma), крытые кровельной дранкой или плиткой. В отличие от этого, большинство нока покрывались либо соломой (ёсэмунэ; yosemune) и обладали крышами со скатом на четыре стороны, либо их крыша делалась с многочисленными фронтонами и покрывалась дранкой и соломой (иримоя; irimoya).

На коньке крыши и в местах стыковки различных секций устанавливались специальные колпаки. Плитка или дранка, которыми покрывались крыши, часто служили единственным художественным украшением домов, плюс коньки крыш украшались орнаментом.

Внутреннее убранство минка

обычно делилось на две секции. В первой из них оставляли земляной пол, эта территория называлась «дома» (doma), а во второй пол поднимали на 50 см выше уровня дома и покрывали татами или мусиро. Дома использовалась для приготовления пищи и других сельскохозяйственных нужд. В ней, как правило, устанавливалась глиняная печь камадо (kamado), деревянный умывальник, бочки для еды и кувшины для воды.

Большая деревянная дверь одо (ōdo) служила главным входом в здание. В приподнятом полу часто сооружали встроенный очаг ирори (irori), но при этом не сооружали никакого дымохода, который соединял бы очаг с внешней средой. Только иногда в крыше делали небольшое вентиляционное окошко. Дым уходил в вверх, под крышу, так что жители не дышали им и сажей, но тем не менее дым пачкал солому, которую приходилось часто менять.

Японский дом — настолько самобытное сооружение, что трудно сказать, кто на кого повлиял: то ли обитатель этого жилища выразил через него свою жизненную философию, то ли, наоборот, дом сформировал своеобразные привычки тех, кто в нем живет.

Японский дом — это навес, причем навес над пустым пространством. Это прежде всего крыша, опирающаяся на каркас из деревянных стропил и опор. Здесь нет ни кон, ни дверей в нашем понимании, ибо в каждой комнате три стены из четырех можно в любой момент раздвинуть, можно и вовсе снять. Когда такие легко вынимающиеся из пазов раздвижные створки служат наружными стенами, то есть выполняют роль окон, они оклеиваются белой рисовой бумагой, похожей на папиросную, и называются седзи.

Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному отсутствию какой бы то ни было мебели. Вы видите лишь обнаженное дерево опорных столбов и стропил, потолок из выструганных досок, решетчатые переплеты

седзи, рисовая бумага которых мягко рассеивает пробивающийся снаружи свет. Под разутой ногой слегка пружинят татами — жесткие, пальца в три толщиной маты из простеганных соломенных циновок. Пол, составленный из этих золотистых прямоугольников, совершенно пуст. Пусты и стены. Нигде никаких украшений, за исключением ниши, где висит свиток с картиной или каллиграфически написанным стихотворением, а под ним поставлена ваза с цветами: икебана.

Бесспорно одно: традиционный японский дом во многом предвосхитил новинки современной архитектуры. Каркасная основа, раздвижные стены лишь недавно получили признание строителей, в то время как съемные перегородки и заменяемые полы еще удел будущего.

Японский дом рассчитан на лето. Его внутренние помещения действительно хорошо вентилируются во время влажной жары. Однако достоинство традиционного японского жилища обращается в свою противоположность, когда его столь же отчаянно продувает зимой. А холода здесь дают о себе знать от ноября до марта. Японцы словно бы смирились с тем, что зимой в доме всегда холодно. Они довольствуются тем, чтобы согреть себе руки или ноги, не помышляя отопить само помещение. Можно сказать, что в традиции японского жилища нет отопления, а есть обогревание.

Лишь своей кожей почувствовав в японском доме, чем оборачивается его близость к природе в зимние дни, по-настоящему осознаешь значение японской бани — фуро: это главный вид самоотопления. В повседневной жизни каждого японца, независимо от его положения и достатка, нет большей радости, чем нежиться в глубоком деревянном чане, наполненном немыслимо горячей водой. Зимой это единственная возможность по-настоящему согреться. Залезать в фуро нужно, предварительно вымывшись из шайки, как в русской бане, и тщательно сполоснувшись. Лишь после этого японцы погружаются по шею в горячую воду, подтягивают колени к подбородку и блаженствуют в этой позе как можно дольше, распаривая тело до малиновой красноты.

Зимой после такой бани целый вечер не чувствуешь сквозняка, от которого колышется даже картина на стене. Летом она приносит облегчение от изнурительной влажной жары. Японец привык нежиться в фуро если не ежедневно, то во всяком случае через день. Напасти столько горячей воды на каждого человека было бы недоступной роскошью для большинства семей. Отсюда и обычай мыться из шайки, чтобы чан оставался чистым для всей семьи. В деревнях соседки топят фуро по очереди, чтобы сэкономить на дровах и воде.

По той же причине в городах доныне широко распространены общественные бани. Они традиционно служат главным местом общения. Обменявшись новостями и набравшись тепла, соседи расходятся по своим нетопленым жилищам.

В летнее время, когда в Японии очень жарко и влажно, стены раздвигаются, чтобы дом проветривался. Зимой же, когда становится холоднее, стены сдвигаются так, чтобы создать небольшие внутренние комнаты, которые легко обогревать жаровнями.

Пол традиционного японского дома покрывается татами – квадратными соломенными матами. Площадь одного татами – около 1,5 кв. м. Площадь комнаты измеряется количеством помещающихся в ней татами. Периодически татами чистят и заменяют.

Чтобы не пачкать пол, в традиционных японских домах не носят обуви – только белые носки- таби. Обувь же оставляют при входе в дом на специальной приступочке – гэнкан (она делается ниже уровня пола).

Спят в традиционных японских домах на матрацах – футонах, которые утром убирают в шкаф – оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка (раньше в качестве таковой часто использовалось небольшое полено) и одеяло.

Едят в таких домах, сидя на футонах. Маленький столик с едой ставится перед каждым из едоков.

В одной из комнат дома обязательно должен быть альков – токонома. В этом углублении помещаются предметы искусства, которые есть в доме (графика, каллиграфия, икэбана), а также принадлежности культа – статуи богов, фотографии умерших родителей и так далее.

Мотивация стиля

Почему японский дом – феномен? Потому что сама его природа идет вразрез с привычным нам понятием жилища. С чего, например, начинается строительство обычного дома? Разумеется, с фундамента, на котором потом возводятся прочные стены и надежная кровля. В японском доме все делается наоборот. Конечно, он начинается не с крыши, но и фундамента как такового у него тоже нет.

При строительстве традиционного японского дома учитываются факторы возможного землетрясения, жаркого и крайне влажного лета. Поэтому в основе своей он представляет конструкцию из деревянных колонн и крыши. Широкая крыша защищает от палящего солнца, а простота и легкость сооружения позволяет в случае разрушения быстро собрать пострадавший дом заново. Стены в японском доме – это лишь заполнение промежутков между колоннами. Обычно лишь одна из четырех стен – константная, остальные состоят из передвижных панелей различной плотности и фактуры, которые играют роль стен, дверей и окон. Да, в классическом японском доме привычных нам окон тоже нет!

Внешние стены дома заменяют сёдзи – это деревянные или бамбуковые каркасы из тонких реек, собранных наподобие решетки. Промежутки между рейками раньше оклеивались плотной бумагой (чаще всего рисовой), частично обивались деревом. Со временем стали использоваться более технологичные материалы и стекло. Тонкие стены двигаются на специальных шарнирах и могут служить дверьми и окнами. В жаркое время дня сёдзи вообще можно снять, и дом получит естественную вентиляцию.

Межкомнатные стены японского дома еще более условны. Их заменяют фусумы – легкие деревянные рамы, оклеенные с двух сторон плотной бумагой. Они разделяют жилище на отдельные помещения, а при надобности раздвигаются или снимаются, образуя единое большое пространство. Кроме того, внутренние помещения разделяются ширмами или занавесями. Подобная “мобильность” японского дома дает его обитателям неограниченные возможности в планировке – по потребностям и по обстоятельствам.

Пол в японском доме традиционно делается из дерева и поднимается над землей не менее чем на 50 см. Это обеспечивает некоторую вентиляцию снизу. Дерево меньше нагревается в жару и дольше охлаждается зимой, к тому же при землетрясении оно безопаснее, чем, например, каменная кладка.

У европейского человека, попадающего в японское жилище, возникает ощущение, что это лишь декорации для театральной постановки. Как можно жить в доме, у которого практически бумажные стены? А как же “мой дом – моя крепость”? Какую дверь закрывать на засов? На какие окна вешать занавески? И к какой стене поставить массивный шкаф?

В японском доме придется забыть о стереотипах и попробовать мыслить другими категориями. Ибо для японца важна не “каменная” защита от окружающего мира, а гармония внутреннего.

Внутренний мир

В какой-то степени дом, в котором мы живем, отражает наш характер, видение мира, стремления. Атмосфера внутри дома для японцев – едва ли не главное. В интерьере они предпочитают минимализм, позволяющий не перегружать пространство и энергетику дома. Всё крайне функционально, компактно и легко.

Попадая в дом, вы должны разуться до носков. В японской традиции носки белые, ибо в доме всегда царит идеальная чистота. Впрочем, поддерживать ее не так уж и сложно: пол выстлан татами – плотными матами из рисовой соломы, обтянутыми травой игуса – болотного тростника.

Мебели в доме практически нет. Та, что есть, доведена в своих размерах до минимума. Вместо громоздких шкафов – встроенные шкафы с раздвижными дверями, повторяющими фактуру стен. Вместо стульев – подушки. Едят обычно за низкими переносными столиками. Вместо диванов и кроватей – футоны (матрасы, наполненные прессованным хлопком). Сразу после пробуждения их убирают в специальные ниши в стенах или во встроенные шкафы, освобождая пространство для жизни.

Японцы буквально помешаны на чистоте и гигиене. На границе санитарных зон дома – ванной и туалета – ставятся специальные тапочки, которые носят только в этих помещениях. Стоит признать, что при отсутствии лишней мебели, ненужных безделушек и нефункциональных предметов пыли и грязи просто негде скапливаться, и уборка дома сводится к минимуму. В классическом японском доме все рассчитано на “человека сидящего”. Причем сидящего на полу. В этом можно увидеть стремление быть ближе к природе, к земле, к естественному – без посредников.

Свет – это еще один японский культ. В дом, где и внешние, и внутренние стены сделаны из полупрозрачных материалов, проникает достаточно много естественного света, даже если все сёдзи закрыты. Их решетчатые каркасы создают особый световой орнамент. Главное требование к свету в японском жилище – чтобы он был мягким, неярким. Традиционные абажуры из рисовой бумаги рассеивают искусственный свет. Он как бы пронизывает сам воздух, не обращая на себя внимания, не отвлекая.

Чистое пространство и покой – вот, что должен обеспечивать обитателю японского дома его интерьер. Если мы можем заставить свои комнаты цветами, вазами, сувенирами и со временем даже перестаем замечать эти вещи, то японцы делают во внутреннем убранстве помещений лишь один акцент (картина, икебана, нэцке), который будет радовать глаз и задавать атмосферу. Поэтому в каждом доме существует стенная ниша – токонама, где аккуратный японец поместит самое красивое или ценное, что у него есть.

Японский стиль

Конечно, время и технический прогресс изменили жизненный уклад и устройство жилища в Японии. Классические в полном понимании этого слова японские дома сейчас остались лишь в сельской местности. Но каждый японец старается сохранить в своем жилище дух национальных традиций. Практически в любой японской квартире, даже в самом современном и “европейском” многоквартирном доме, есть хотя бы одна комната в традиционном стиле. И это не дань моде, а нечто естественное и логичное, без чего японец не может представить свой дом.

Стиль минимализма преобладает и в европеизированном японском жилье – он как нельзя лучше соответствует условиям дефицита и дороговизны квадратных метров, перегруженной стрессами жизни мегаполисов. Отношение к своему пространству, к жилой территории в перенаселенной Японии трепетное, ведь из семи тысяч островов под японским флагом лишь 25% земли пригодно для проживания.

Японский дизайн интерьеров за многие века не утратил актуальности, и это подтверждается его популярностью во всем мире. Из Японии пришла мода на перепланировки квартир с расширением зоны отдыха за счет сноса ненужных стен и дверей, тенденция условного разделения пространства ширмами, этажерками, рисунком пола или рельефом потолка.

После эры ДСП, пластика и ядовитых красителей мир вернулся к целебным свойствам дышащего дерева, теплу натуральных мате риалов и естественным цветам – к тому, от чего никогда не уходили японские традиции обустройства дома. Главное в японском интерьере (как классическом, так и в современном) – это компактность, удобство и экологическая чистота. Передвижные стены, строгий декор, загадочные икебаны – во всем этом есть непостижимое для современного потребительского сознания стремление сделать простое многофункциональным и при этом еще более простым. Эдакий минимализм материального мира, оставляющий пространство для созерцания, размышления, любования духовным.

По большому счету, для японца не существует деления его существования на внутренний и внешний мир. Есть единое целое, неделимое ни стенами, ни понятиями. Дом для японца – часть природы, ее продолжение, поэтому он должен иметь схожую с природой энергетику и ауру. И это обеспечит естественную гармонию жизни его обитателей.

Современное жилье в Японии

Средний размер дома/квартиры в Японии – 5 комнат. Это три спальни, гостиная и кухня/столовая. Жилая площадь такого дома – около 90 кв. м. Для частных домов это, соответственно, 6 комнат и около 120 кв. м жилплощади. В Токио, где цены на жилье существенно выше, квартиры и дома меньше в среднем на одну комнату.

Абсолютное большинство японских детей имеет собственную комнату (для каждого ребенка).

В современных японских домах практически всегда есть, как минимум, одна комната в традиционном стиле. Остальные же комнаты обычно делаются в европейском стиле, с деревянными полами, коврами, кроватями, столами, стульями и так далее.

В современных японских домах ходить в таби холодно (пол не обогревается), поэтому японцы носят тапочки. Для туалета есть специальные тапочки, чтобы не разносить грязь. Вообще, японцы очень скрупулезно относятся к личной и домашней гигиене.

В японских ваннах и банях не принято мыться. Они предназначены для того, чтобы расслабиться в горячей воде после трудного дня. Залезать в ванную и идти в баню принято только после предварительного мытья под душем. Обычно по вечерам ванну принимает вся семья, причем в одной воде – она в Японии весьма дорогая. Обычно вода в ванне нагревается до 40°.

В целом японское жилье хуже и дороже, чем в большинстве европейских стран и Америке. Многие современные японские дома дизайном и качеством постройки напоминают хрущевские пятиэтажки, а по уровню удобств могут даже быть хуже их.

Около 60% японцев живут в собственных домах. Остальные либо снимают жилплощадь, либо живут в домах, которые им предоставляет фирма, в которой они работают, или правительство. Есть, разумеется, и бездомные, но их не так много.

Большая часть частных домов находится в пригородах крупных городов или в сельской местности. Чтобы добраться до работы, японцы ездят на электричках.

Основное средство передвижения в больших городах – общественный японский транспорт (метро и автобусы). Тем не менее, двое из каждых трех японцев имеют водительские права и собственную автомашину. Права на вождение мотоцикла можно получить с 16 лет, автомобиля – с 18 лет. Между городами японцы предпочитают перемещаться по железной дороге системы скоростных поездов – Синкансэн.

Домашний адрес

Большая часть улиц в Японии не имеет названий. Адрес дома в таких случаях указывается описательно (“третий дом от развилки после супермаркета”) или в соответствии с нумерацией внутри квартала. Нумеруются дома по порядку постройки, так что проблема ориентирования в городе и нахождения нужного здания стоит очень остро. В современные автомашины для этого ставят специальные спутниковые навигационные системы.

Можно утверждать, что японская строительная индустрия, особенно жилищное строительство, начинает постепенно дистанцироваться от старых, поистине дедовских методов, когда нанимаемая бригада плотников воздвигала традиционный дом в национальном стиле, ориентируясь на индивидуальные пожелания заказчика. Теперь чаще всего переговоры с заказчиком начинаются с просмотра стандартных моделей дома, различающихся между собой лишь деталями отделки и интерьера.

Более 15 процентов новых домов возводится ныне из стандартных блоков и деталей, изготовляемых поточным способом на стройкомбинатах. Объем производства на таких комбинатах растёт год от года, не исключая возможностей индивидуального строительства, японские строители все настойчивее переходят к более дешевым поточным методам стандартизованного возведения домов. © kanzendo.ru

> Галерея фотографий – Японские интерьеры / Интерьеры в японском стиле

Похожие записи на сайте miuki.info:

: БРЕНДЫ :: Minka-Aire® :: Эконом

Для правильной работы этого сайта требуется JavaScript.
Пожалуйста, включите JavaScript в вашем веб-браузере.

ПОСМОТРЕТЬ ПРОЕКТ

ДИСПЛЕЙ

ДИСПЛЕЙ

Quick View

сохранить в проект

Watt II — потолочный вентилятор 60″ со светодиодной подсветкой

F552L-BN Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Watt II — потолочный вентилятор 60″ со светодиодной подсветкой

F552L-BNK Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Watt II — потолочный вентилятор 60″ со светодиодной подсветкой

F552L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Watt II — потолочный вентилятор 60″ со светодиодной подсветкой

F552L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Watt II — потолочный вентилятор 60″ со светодиодной подсветкой

F552L-PN Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Watt II — потолочный вентилятор 60″ со светодиодной подсветкой

F552L-WH Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor — Потолочный вентилятор LED 52″

F556L-WHF Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Pure — светодиодный потолочный вентилятор 48 дюймов

F671L-BN/SL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Pure — светодиодный потолочный вентилятор 48 дюймов

F671L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Pure — светодиодный потолочный вентилятор 48 дюймов

F671L-WHF Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Airetor — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 52 дюйма

F673L-BN/SL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Airetor — потолочный вентилятор 52 дюйма со светодиодной подсветкой

F673L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Airetor — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 52 дюйма

F673L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Airetor — потолочный вентилятор 52″ со светодиодной подсветкой

F673L-WHF Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack LED — потолочный вентилятор 52 дюйма

F448L-BS Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack LED — потолочный вентилятор 52 дюйма

F448L-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack LED — потолочный вентилятор 52 дюйма

F448L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack LED — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F448L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack LED — потолочный вентилятор 52 дюйма

F448L-ORB/EX Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack LED — потолочный вентилятор 52 дюйма

F448L-WH Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor Plus — потолочный вентилятор 52 дюйма

F556-BN Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor Plus — потолочный вентилятор 52 дюйма

F556-BN/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F556-BNK Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Подрядчик — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F556-CL Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F556-HBZ Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F556-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F556-WHF Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor — LED 52″ потолочный вентилятор

F556L-BN Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Исполнитель — Потолочный вентилятор LED 52″

F556L-BNK Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor — потолочный вентилятор LED 52″

F556L-BWH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor — LED 52″ потолочный вентилятор

F556L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor — потолочный вентилятор LED 52″

F556L-HBZ Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor — LED 52″ потолочный вентилятор

F556L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Подрядчик — Потолочный вентилятор LED 52″

F556L-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — LED 52″ потолочный вентилятор

F656L-BN/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — потолочный вентилятор LED 52″

F656L-BNK Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — светодиодный потолочный вентилятор 52 дюйма

F656L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — LED 52″ потолочный вентилятор

F656L-HBZ Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — светодиодный потолочный вентилятор 52 дюйма

F656L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — LED 52″ Потолочный вентилятор

F656L-PN Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor Uni-Pack — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 52 дюйма

F656L-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Contractor — LED 52″ потолочный вентилятор

F556L-BN/DW Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Airetor III — потолочный вентилятор 54″ со светодиодной подсветкой

F670L-BN/SL Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Airetor III — потолочный вентилятор 54 дюйма со светодиодной подсветкой

F670L-CL Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Airetor III — потолочный вентилятор 54 дюйма со светодиодной подсветкой

F670L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Airetor III — потолочный вентилятор LED 54″

F670L-WHF Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 42-дюймовый потолочный вентилятор

F546-BS Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 42-дюймовый потолочный вентилятор

F546-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 42-дюймовый потолочный вентилятор

F546-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 42-дюймовый потолочный вентилятор

F546-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Подрядчик — потолочный вентилятор 52″

F547-BS Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F547-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F547-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Contractor — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F547-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 32 дюйма

F562-BS Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 32 дюйма

F562-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 32 дюйма

F562-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 44 дюйма

F563-BS Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 44 дюйма

F563-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 44 дюйма

F563-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — 44-дюймовый потолочный вентилятор

F563-WH Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 44 дюйма со светодиодной подсветкой

F563L-SP-BS Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 44 дюйма со светодиодной подсветкой

F563L-SP-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 44 дюйма со светодиодной подсветкой

F563L-SP-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 44 дюйма

F563L-SP-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Mesa™ — 52-дюймовый потолочный вентилятор заподлицо

F565-BN Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Mesa™ — 52-дюймовый потолочный вентилятор заподлицо

F565-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Mesa™ — потолочный вентилятор 42″ для скрытого монтажа

F566-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 52 дюйма

F568-BCW Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 52 дюйма

F568-BS Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — 52-дюймовый потолочный вентилятор

F568-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 52 дюйма

F568-KA Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 52 дюйма

F568-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 52 дюйма

F568-SWH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Supra® — потолочный вентилятор 52 дюйма

F568-WH Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор 52″ со светодиодной подсветкой

F569L-BS Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 52 дюйма

F569L-BS/DW Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 52 дюйма

F569L-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Supra® — потолочный вентилятор со светодиодной подсветкой 52 дюйма

F569L-WH Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Ultra-Max™ — потолочный вентилятор 54 дюйма

F588-SP-BCW Minka-Aire®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Ultra-Max™ — потолочный вентилятор 54 дюйма

F588-SP-BN Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Ultra-Max™ — потолочный вентилятор 54 дюйма

F588-SP-ORB Minka-Aire®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Ultra-Max™ — потолочный вентилятор 54 дюйма

F588-SP-WH Minka-Aire®

Сравнить

Вы можете сравнивать до четырех предметов одновременно.

Хотите сравнить первые четыре выбранных вами товара?

ДА, ПЕРЕЙДИТЕ ДЛЯ СРАВНЕНИЯ

Этот веб-сайт Minka Group® управляется Minka Group®. Настоящие Положения и условия вступают в силу 1 марта 2018 г. Minka Group® может время от времени обновлять настоящие Положения и условия. Вы можете найти ссылку на последнюю версию Положений и условий в нижней части нашего веб-сайта.

Когда посетитель любого веб-сайта Minka Group® вводит свое имя, адрес электронной почты, физический адрес или номер телефона, Minka Group® собирает эту информацию для Регистрации гарантии или Моих проектов. Эта информация используется для управления гарантиями на продукты, а также для создания учетной записи «Мои проекты» для сохранения информации о продуктах. Информация о моем проекте, которая передается третьей стороне, остается на усмотрение пользователя, и Minka Group® не несет ответственности. Информация о продукте или доступность продукта в разделе «Мои проекты» не гарантируется и может быть изменена. Отдельные проекты, созданные в Моих проектах, будут доступны пользователю в течение 2 лет с момента их создания; через 2 года отдельные проекты будут удалены. Minka Group® не несет ответственности за управление отдельными проектами в случае возникновения проблемы, связанной с непреднамеренным удалением какой-либо информации. Если посетитель не решит, что его контактная информация не будет разглашаться путем отказа, Minka Group® может делиться информацией с третьими лицами, чьи продукты или услуги могут быть полезны посетителю или Minka Group®.

Определенная информация может автоматически собираться в маркетинговых целях. Это может включать, помимо прочего, просмотренные страницы, просмотренные элементы, время на страницу или местоположение посетителей. Использование нашего веб-сайта может потребовать использования файлов cookie.

Minka Group® может раскрывать контактную информацию, когда это требуется по закону или когда мы добросовестно полагаем, что такое действие необходимо для соблюдения судебного процесса или выполнения какого-либо другого юридического обязательства. Мы также можем раскрывать контактную информацию в особых случаях, когда у нас есть основания полагать, что раскрытие этой информации необходимо для идентификации, связи или возбуждения судебного иска против стороны, которая может нарушать соглашение с Minka Group® или может причинить вред или вмешательство с правами или имуществом Minka Group®, на сайте или кому-либо еще, кому может быть причинен вред в результате такой деятельности.

Где найти номер модели
  • Расположен внутри фонаря
  • Тыльная сторона задней пластины
  • Инструкция по эксплуатации
  • Коробка, в которой вентилятор был отправлен в

: БРЕНДЫ :: Minka-Lavery® :: Люстры

Для правильной работы этого сайта требуется JavaScript.
Пожалуйста, включите JavaScript в вашем веб-браузере.

ПОСМОТРЕТЬ ПРОЕКТ

ДИСПЛЕЙ

ДИСПЛЕЙ

Quick View

сохранить в проекте

Westchester County — Люстра на 10 ламп

1038-677 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Westchester County — 5 Light — 34-дюймовая люстра

1044-677 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Westchester County — 5 Light — 34-дюймовая люстра

1044-701 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Westchester County — 5 Light — 28-дюймовая люстра

1045-677 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Westchester County — 5 Light — 28-дюймовая люстра

1045-701 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Westchester County — 6 Light — 40-дюймовая люстра

1046-677 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Westchester County — 6 Light — 40-дюймовая люстра

1046-701 Минка-Лавери®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Westchester County — 5 Light — 25-дюймовая люстра

1047-677 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Westchester County — 5 Light — 25-дюймовая люстра

1047-701 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Westchester County — 8 Light — 46-дюймовая люстра

1048-677 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Cole’s Crossing — 4 подвесных/полувстраиваемых светильника

1054-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Cole’s Crossing — 5 Light Island

1055-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Cole’s Crossing — Люстра на 6 ламп

1056-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Birnamwood — 4 Light

1064-699 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Birnamwood — Люстра на 6 ламп

1066-699 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Birnamwood — 6 Light Island

1067-699 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Люстра Birnamwood — 10 Light

1069-699 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Covent Park — Люстра на 6 ламп

1096-740 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Ковент-Парк — 6 Лайт-Айленд

1097-740 Минка-Лавери®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Covent Park — Люстра на 9 ламп

1099-740 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Buchanan — 8 Light Island

1678-755 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Winsley — 5 Light

2435-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Winsley — 5 Light Chandelier

2435-878 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Winsley — 3 Light Chandelier

2437-84 Минка-Лавери®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Winsley — 3 Light Chandelier

2437-878 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Winsley — 9 Light Chandelier

2439-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Winsley — 9 Light Chandelier

2439-878 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Highland Crossing — 8 Light Island

2496-572 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Baldwin Park — 4 Light Chandelier

2544-726 Минка-Лавери®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Baldwin Park — Люстра на 6 ламп

2546-726 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Colonial Charm — 3 Light Chandelier

2663-723 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Colonial Charm — Люстра на 5 ламп

2665-723 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Colonial Charm — Люстра на 9 ламп

2669-723 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Ricochet — Люстра на 6 ламп

2676-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Ricochet — 8 Light Island

2679-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Graham Avenue — Люстра 5 Light

2736-709 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Graham Avenue — 4 Light Chandelier

2737-709 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Ponderosa Ridge — 4 Light Outdoor

2754-694 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Ponderosa Ridge — Люстра для улицы на 6 ламп

2756-694 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Silver Creek — 8 Light Outdoor Island

2768-733 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Chelsea — 3 Light, дизайн Робина Барона

2783-695 Минка-Лавери®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Chelsea — 5 Light, дизайн Робина Барона

2785-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Chelsea — 8 Light, дизайн Робина Барона

2788-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Sheer Elegance — 10 Light Island

2869-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Корона Изабеллы — мини-люстра на 3 лампочки

3150-77 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Корона Изабеллы – мини-люстра на 4 лампочки

3156-77 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

First Avenue — 5 Light Chandelier

3845-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Первая авеню — 6 Остров Света

3846-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

First Avenue — 9 Light Chandelier

3849-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Langen Square — Люстра на 6 ламп

3856-756 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Vernon Place — Люстра на 6 ламп

3895-77 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Vernon Place — 6 Light Island

3896-77 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Vernon Place — Люстра на 8 ламп

3898-77 Минка-Лавери®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Acacia — 6 Light

4046-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Мини-люстра Parsons Studio — 3 Light

4103-66 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Parsons Studio — Люстра на 5 ламп

4105-66 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Laurel Estate — Люстра на 4 лампы

4444-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Laurel Estate — Люстра на 6 ламп

4446-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Laurel Estate — Люстра на 9 ламп

4449-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Kaitlen — 5 Light

4885-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Kaitlen — 9 Light

4889-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Shyloh — 3 Light

4923-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Shyloh — 3 Light

4923-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Shyloh — 5 Light

4925-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Shyloh — 5 Light

4925-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Shyloh — 9 Light

4929-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Shyloh — 9 Light

4929-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проекте

Overland Park — Люстра 2 уровня 9

4969-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Downtown Edison — 4 Light Island

5137-799 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Downtown Edison — 3 Light Chandelier

5138-799 Минка-Лавери®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Downtown Edison — 5 Light

5139-799 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Camrin — 3 Light Semi Flush / Люстра

2172-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Camrin — 3 Light Semi Flush / Люстра

2172-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Camrin — 3 Light

2173-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Camrin — Люстра с 3 светильниками

2173-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Camrin — 5 Light Island

2174-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Camrin — 5 Light Island

2174-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Camrin — 5 Light

2175-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Camrin — 5 Light

2175-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Camrin — 9Люстра

2179-66A Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Camrin — 9 Light

2179-84 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Emmerham — 5 Light

2185-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Люстра Emmerham — 6 Light

2186-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Emmerham — 6 Light Island

2187-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Highland Crossing — 4 Light Chandelier

2494-572 Минка-Лавери®

Сравнить

Quick View

сохранить в проекте

Highland Crossing — Люстра на 6 ламп

2495-572 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Pullman Junction — 5 ламп

2895-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Pullman Junction — 6 Light Island

2896-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Pullman Junction — 3 Light

2898-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Pullman Junction — 2-ярусная люстра на 9 ламп

2899-691 Minka-Lavery®

Сравнить

Quick View

сохранить в проект

Langen Square — 8 Light Island

3858-756 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Windward Passage — 5 Light

3865-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Наветренный проход — Люстра на 5 ламп

3865-726 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Наветренный проход — 8 остров света

3868-695 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Наветренный проход — остров Света 8

3868-726 Minka-Lavery®

Сравнить

Быстрый просмотр

сохранить в проект

Люстра Rawson Ridge — 6 ламп

3876-693 Minka-Lavery®

Сравнить

Вы можете сравнивать до четырех предметов одновременно.

Хотите сравнить первые четыре выбранных вами элемента?

ДА, ПЕРЕЙДИТЕ ДЛЯ СРАВНЕНИЯ

Этот веб-сайт Minka Group® управляется Minka Group®. Настоящие Положения и условия вступают в силу 1 марта 2018 г. Minka Group® может время от времени обновлять настоящие Положения и условия. Вы можете найти ссылку на последнюю версию Положений и условий в нижней части нашего веб-сайта.

Когда посетитель любого веб-сайта Minka Group® вводит свое имя, адрес электронной почты, физический адрес или номер телефона, Minka Group® собирает эту информацию для Регистрации гарантии или Моих проектов. Эта информация используется для управления гарантиями на продукты, а также для создания учетной записи «Мои проекты» для сохранения информации о продуктах. Информация о моем проекте, которая передается третьей стороне, остается на усмотрение пользователя, и Minka Group® не несет ответственности. Информация о продукте или доступность продукта в разделе «Мои проекты» не гарантируется и может быть изменена. Отдельные проекты, созданные в Моих проектах, будут доступны пользователю в течение 2 лет с момента их создания; через 2 года отдельные проекты будут удалены. Minka Group® не несет ответственности за управление отдельными проектами в случае возникновения проблемы, связанной с непреднамеренным удалением какой-либо информации. Если посетитель не решит, что его контактная информация не будет разглашаться путем отказа, Minka Group® может делиться информацией с третьими лицами, чьи продукты или услуги могут быть полезны посетителю или Minka Group®.

Определенная информация может автоматически собираться в маркетинговых целях. Это может включать, помимо прочего, просмотренные страницы, просмотренные элементы, время на страницу или местоположение посетителей. Использование нашего веб-сайта может потребовать использования файлов cookie.

Minka Group® может раскрывать контактную информацию, когда это требуется по закону или когда мы добросовестно полагаем, что такое действие необходимо для соблюдения судебного процесса или выполнения какого-либо другого юридического обязательства.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *