Кто умеет «мяу» по-японски? — simply miu — ЖЖ
?- Кто умеет «мяу» по-японски?
- miumau
- 3 сентября, 2010
Ну ладно. Через пару дней я их смогу сфотографировать.
Одна из них ма-аленькая, с овальной дыркой на спинке, и с маленькой круглой дырочкой на месте ротика. Очень смешная. sonataпишет, что это емкость для сливок. Это куда такие сливки? В кофе? (Не маловато?) Или это кисулечкам наливать на пол, чтобы с дороги ушли?Еще sonata пишет, что, мол, если будете «расхламляться», можете продать моих кисулечек на ибее. Фи! Да никогда в жизни ни за что на свете я таких не отдам.
А еще она пишет, что мне бы в этот магазин. Так вот я подозреваю, что мне в этот магазин нельзя! Уже по сайту ясно, что я бы либо вынесла из нэтого магазина все, либо просто осталась бы там жить! 🙂
http://www.nobi-kobo.comТеперь мне не дают покоя японские открытки. Люди, кто знает японский — переведите мне, что там написано?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 UPD.
Метки: подарки
Манэко-нэко, бакэнэко и нэкомусумэ: кошки в культуре Японии
Каждый год 22 февраля в Японии отмечается неофициальный День кошки. Российское «мяу» на японский лад звучит «нян», что означает «два», поэтому и отмечают этот праздник 22 числа второго месяца. Историки говорят, что кошки впервые появились в Стране восходящего солнца в VI веке благодаря китайцам, которые брали этих животных на корабли, перевозящие ценные книги, чтобы уберегать их от мышей. По другой версии, кошки появились в Японии в X веке, когда послы из Китая подарили пять животных японскому императору. Так или иначе, изначально японцы очень уважительно относились к кошкам, постепенно они расселялись по территории Японии, а в XX веке стали неотъемлемой частью японской поп-культуры. ..
МАНЭКИ-НЭКО: ПРИМАНИВАЮЩИЕ УДАЧУ
Наверное, все видели приветливых фарфоровых или пластиковых котят, машущих лапкой с прилавков лапшичных или суши-баров. Несложно догадаться, что это талисман на удачу. Эти фигурки называются манэки-нэко, что переводится с японского как «приглашающая, манящая кошка». Если у кошки поднята левая лапка, она приманивает клиентов, если правая – деньги и удачу. Бывает, что у манэки-нэко подняты обе лапки. Фигурки часто ставят на символические купюры, а в лапах изображаются монетки. Зачастую золотую монетку изображают на шее манэки-нэко. С этим тоже связана любопытная легенда: однажды кот выкрал у своего богатого хозяина несколько монеток и отнес заболевшему соседу-торговцу, часто угощавшего его свежей рыбой.
Откуда появились манэки-нэко, достоверно неизвестно. Существует несколько легенд, согласно одной из них история связана с храмом Готоку-дзи (#gotokuji) в пригороде Токио, который также называют Храмом манящих котов. По легенде в 1615 году настоятель приютил бездомного кота, который потом принес храму удачу. Однажды во время сильной грозы животное указало князю Ии Наотаке дорогу к храму. Когда князь вышел из-под кроны дерева и направился к дверям обители, в дерево ударила молния. В благодарность за спасение князь дал храму деньги на восстановление, а Готоку-дзи начал продавать знаменитые статуэтки, эта легенда сделала маленький храм в тихом местечке объектом паломничества туристов. Весной в Готоку-дзи устраивают церемонию восхваления кота, спасшего обитель от запустения.
#japan #tokyo #setagaya #gotokuji
Фото опубликовано Kaan (@nipponized)
#gotokuji
Фото опубликовано Trang Dattebayo (@thutrang_2802)
Манэки-нэко бывают разных расцветок, изначально цвет наделял талисман определенным качеством: привлекать деньги, отводить болезни и отпугивать демонов. Самые распространенные цвета: черный, белый, золотой, но самые популярные манэки-нэко – трехцветные. Как известно, в основном трехцветными бывают кошки, поэтому коты с подобной окраской издревле ценились японцами и считались приносящими удачу.
КОШАЧЬИ ОСТРОВА АОШИМА И ТАСИРО
Аошима – одна из туристических достопримечательностей Японии. Когда-то кошек специально завезли на остров, расположенный во Внутреннем Японском море, для ловли мышей, которые портили рыбачьи сети. С тех пор кошек на Аошиме расплодилось видимо-невидимо, животные встречают путешественников уже у причала. Если привезти с собой еду, то вокруг вас соберется целая куча кошек, рыжей, бело-рыжей или черепаховой масти. Говорят, одно посещение «мурлыкающего» острова заменяет десять сеансов психотерапии.
Кроме Аошимы в Японии есть еще один «остров кошек» – Тасиро, в центре него возвышается храм, посвященный этим зверькам. Дело в том, что в начале XVII века в стране сильно расплодились мыши, которые мешали производству шелка, от которого Япония получала значительную долю дохода. Грызуны поедали коконы шелковичных червей, для борьбы с этой напастью было принято решение населить острова кошками. До того владение этими животными было привилегией императора. Теперь кошек на Тасиро значительно больше, чем людей. Местное население стремительно стареет, и разнообразия в жизнь острова привносят туристы.
На следующих видео можно оценить достояние острова Оашима, а также еще одно любопытное место в Японии – остров кроликов Окуносима:
БАКЭНЭКО И НЭКОМАТА – ДЬЯВОЛЬСКИЕ КОТЫ
Бакэнэко и нэкомата – существа японской мифологии. Считается, что превратиться в бакэнэко может любая домашняя кошка, прожившая определенный срок или набравшая вес более 3,75 килограмма. Им приписываются огромные магические возможности. Бакэнэко могут ходить на задних лапах, создавать призрачные огненные шары, принимать облик человека, как правило, женщин, пожирать и оживлять людей. Превратившись в бакэнэко, коты преследуют людей, которые плохо с ними обращались, или, наоборот, охраняют любимых хозяев.
Существует поверье, что часто в бакэнэко превращается дух умершей женщины, желающей отомстить за свою смерть. Тема бакэнэко раскрывается в японском традиционном театре кабуки: пьесы о бакэнэко называются «кошачий переполох».
Нэкомата переводится как «кошка с раздвоенным хвостом», это и есть основное их отличие от бакэнэко. Как и бакэнэко, они обладают магическими способностями и чаще предстают в образе злых сверхъестественных существ. Считается, что стать нэкомата могут и дикие, и домашние кошки. Если у питомца слишком длинный хвост, у него может вырасти и второй. Есть мнение, что это суеверие и породило породу короткохвостых кошек – японский бобтейл. По другой версии, кошки с хвостами-помпонами были завезены на острова из Китая.
ДЕВУШКИ-КОШКИ НЭКОМУСУМЭ
Мифы о бакэнэко и нэкомата, принимающих обличье женщин, широко распространились в японской современной поп-культуре: аниме, манге, комиксах, субкультурах. Девушка, создающая кошачий образ с помощью аксессуаров в виде кошачьих ушей, хвоста, пушистых лап, бубенчика (так называемые нэкомими), называются нэкомусумэ, что переводится с японского как «женщина-кошка». При общении слово сокращается до «нэко». Как правило, нэкомусумэ создают милый, «кавайный» образ, частью которого является частое употребление междометия «ня» (от слова «нян», или «мяу»).
ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ Обратная сторона солнца: экстремальная культура Японии
Фото опубликовано Grossly Incandescent (@weebsquaddesu)
КОШКИ В ЯПОНСКОЙ ЖИВОПИСИ
Первая гравюра с изображением кошек принадлежит художнику Тоба но Сюдзё, жившему в XI-XII веках. Она входит в серию свитков под названием Тёдзюгига. Гораздо чаще кошки стали вдохновлять японских художников с XVII века: их рисовали Саваки Суси, Утагава Хиросигэ, Утагава Кунисада, Утагава Ёсифудзи, Тойохара Чиканобу, Тойохара Куничика, Хироаки Токахаси, Торахи Ишикава, Кёсай Каванабе и другие, но одним из самых больших любителей кошек был Утагава Куниёси, создавший целую «кошачью серию»:
Следующие гравюры создал Торахи Исикава:
Кошек изображали не только на бумаге, но и на теле человека. Традицию продолжают современные японские тату-мастера, один из которых Казуаки Китамура по прозвищу Хоритомо (Kazuaki Kitamura, Horitomo):
In progress @monmoncats #backpiece by @horitomo_stateofgrace #stateofgracetattoo #sanjose #Japantown #tattoo #california #gettattooed #bayarea #wip #horitomo #monmoncat #monmoncats #cat #cats #neko #japanesetattoo #irezumi #fudomyoo
Фото опубликовано stateofgracetattoo (@stateofgracetattoo)
ЯПОНИЯ С ВЫСОТЫ КОШКИ
Сервис Cat Street View — прекрасная возможность для людей увидеть мир глазами кошки. Проект появился в Японии и был представлен отделом по развитию туризма японской префектуры Хиросима 1 сентября 2015 года. Особенность проекта в том, что он дает ракурс с высоты кошки, первым с такой позиции можно было осмотреть город Ономити, известный особенным отношением к пушистым зверькам. В Ономити даже уличные кошки имеют имена и пользуются любовью горожан. В карту вошло несколько центральных торговых улочек, на отдельные места можно кликать, в том числе на уличных котов, о которых можно получить краткую информацию.
ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ Без кота и жизнь не та, или Зачем москвичам котокафе (ФОТО)
Мария Аль-Сальхани
мяу | перевести с английского на японский
Добавить в список слов Добавить в список слов
Американское написание слова мяу
«мяу» の米国式つづり
Перевод слова мяу | ГЛОБАЛЬНЫЙ англо-японский словарь
мяу
существительное [ исчисляемое ]
/miˈaʊ, мяʊ/мяу
глагол [ непереходный ]
/miˈaʊ, myaʊ/ ニャオと鳴(な)くКотёнок тихо мяукнул.
その子猫はニャオと静かに鳴いた。Примеры мяу
мяу
Голодный котенок встанет на задние лапы, помашет передними лапами в воздухе и мяукает вам. FromWikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Ей нравится делать кошачьи каламбуры, и она имеет тенденцию заканчивать свои предложения мяуканьем. ОтВикипедия
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.
Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
В первом сезоне сериала, после того, как она произносит свои реплики, она склонна к мяу , мурлыканью и визгу, совсем как настоящая кошка. FromWikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Они могут быть тихими, лишь изредка мяукать, но могут быть и очень разговорчивыми. FromWikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Всего потребовалось более 1000 мяуканий, визгов и рычаний, чтобы собрать 20 мелодий.Wikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Кот успевает мяу непрерывно, затем входит в дом пантеры, холодильник и кровать, и постепенно разрушает его ковер и настенные росписи. FromWikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Он прокомментировал мяу в ответ на ее ответ ему, и она назвала это политикой школьного двора. FromWikipedia
Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Переводы meow
на китайский (традиционный)
(miaow 的美式拼寫)…
Подробнее
на китайском (упрощенном)
(miaow 的美式拼写)…
См. больше
на испанском языке
ortografía americana de «miaow»: maullido, miau [единственное число], maullido [мужской род…
Увидеть больше
на португальском языке
ortografia americana de «мяу», miado [мужской род], miar…
Увидеть больше
на других языкахна турецком языке
на французском языке
на каталанском языке
на арабском языке
на польском языке
на норвежском языке
на корейском языке
на итальянском
на русском
кеди сеси, мияв…
miaulement [мужской род], miauler…
Посмотреть больше
ortografia americana de “miaow”: miol…
Подробнее
الهجاء الأمريكي لكَلِمةmiaow…
Подробнее
miau…
mjau [кастрированный], mjaue…
See more
«мяу»의 미국식 영어 철자법: 야옹… Подробнее
forma americana di “miaow”…
Увидеть больше
мяуканье…
Узнать больше
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Посмотреть определение мяу в словаре английский языка
Обзорсклад ума
умственно
упомянуть
меню
мяу
депутат Европарламента
товар
торговец
милосердный
19+ милых и удивительных звуков животных на японском (Няа-няа!)
Team Japanese использует партнерские ссылки. Это означает, что если вы покупаете что-то по ссылке на этом сайте, мы можем получить комиссию (без дополнительных затрат для вас).
898 акции- Поделиться
- Твит
Знаете ли вы, что ваша домашняя кошка не будет мяукать по-японски? Вместо этого кошачье мяуканье будет няа-няа (ニャーニャー)!
В японском языке звуки животных воспроизводятся посредством звукоподражания. Каждый звук отличается от самых больших и самых крутых, до самых маленьких и самых пушистых животных. У некоторых даже нет английского эквивалента, что делает их уникальными для Японии.
Содержание- Wan-wan
- Nyaa-nyaa
- Kokekokko
- Piyo-piyo
- Kaa-kaa
- Gaa-gaa 90 241 Керо-керо / Геро-геро
- Буун
- Чуу-чуу
- Мо-мо
- Ме-ме
- Буу-буу
- Хихин
- Кон-кон
- Вао-н 9024 2
- Gaō
- Guō
- Paoon
- Miin-miin
Японские звуки животных
Звуки животных называются doubutsu no koe (動物の声 / どうぶつのこえ) или «голоса животных». Обычно это звукоподражательные слова или giseigo (擬声語/ぎせいご). Изучение звуков животных полезно для тренировки навыков чтения катаканы и хираганы! В большинстве случаев более твердые или сильные звуки пишутся катаканой, а более мягкие — хираганой.
Ван-ван
ワンワン
Гав-гав
Независимо от того, какой породы ваша собака (шиба? корги? золотистый ретривер?), стандартный звук для собаки кора на японском языке wan-wan (ワンワン).
Есть другая версия, киан-киан (キャンキャン). Они эквивалентны звуку «гав-гав» в английском языке.
Нья-няа
ニャーニャー
Мяу-мяу
Кошки делают няа-ня а (ニャーニャー) или звук «мяу»! Их звучание разнообразно, например, длинное няа (ニャー) или няан (ニャーン), короткое и милое няо (ニャン) или няо (ニャオ).
Японское мурлыканье кошки звучит как горо-горо (ゴロゴロ), что делает их похожими на крошечные пушистые мотоциклы!
Кокекокко
コケコッコー
Петух-дудл-ду
Петух или ондори произведет звук kokekokko (コケコッコー), который по-английски звучит как «кука-дудл-ду». Это также напоминает кудахтанье для цыплят или ниватори .
Пийо-пийо
ぴよぴよ
Пип-пип
Хиёко, Мегуми, CC BY-ND 2.0Да! Симпатичные и крошечные цыпочки или hiyoko имеют столь же очаровательный звук: piyo-piyo (ぴよぴよ)! Это как «пип-пип». Иногда пишется как pii pii (ピーピー).
Каа-каа
カーカー
Значение
Ворона или карасу идет каа -каа (カーカー) на японском языке. Это не слишком отличается от звуков «кар-ка-к», которые они издают в английском языке!
Гаа-гаа
ガーガー
Кря-кря
Утки делают гаа-гаа (ガーガー) звук. Они звучат ниже и менее пронзительно, чем вороны.
Знаете ли вы, что белых уток зовут ахиру (アヒル) в Японии? Другие виды уток, обычно дикие утки, называются камо (鴨). Утки, плавающие в озере или приготовленные для еды, обычно являются одомашненными.
Керо-керо / Геро-геро
ケロケロ / ゲロゲロ
Риббит-риббит / Карк-карк
Кероппи Амигур umi, Kham Tram, CC BY 2.0Frogs или kaeru издают звук kero-kero (ケロケロ). Если вы выросли на аниме-сериале «Sgt. Frog» / «Keroro Gunso», именно от этого звука они получили имя персонажа Кероро! То же самое касается персонажа-лягушки Санрио Кероппи.
Что касается более крупных лягушек или жаб, то их голос всегда ниже, чем у более мелких лягушек, поэтому их звук геро-геро (ゲロゲロ). Это больше похоже на кваканье, чем на «рыбку».
Buun
ブーン
Buzz-buzz
Раздражающий звук, издаваемый мухами, комарами, пчелами или другими насекомыми, обозначается bu un (ブーン) звук. Это как жужжание в английском языке.
Чуу-чуу
チューチュー
Писк-писк
Крошечные мыши или незуми делают чуу-чуу (チューチュー) звук. Ближайшим переводом или эквивалентом ему будет «скрип-скрип».
Mō-mō
モーモー
Му-му
Уши или коровы по-японски звучат так же, как они do на английском языке: mō-mō (モーモー), где буква «о» удлиняется для создания ревущих звуков.
Ме-ме
メーメー
Baa-baa
Sheep или hitsuji обычно издают звук «баа-баа», хотя они могут быть взаимозаменяемы. На японском блеяние обоих этих животных больше похоже на mē-mē (メーメー).
Опять же, буква «е» удлиненная, поэтому она должна звучать точно так же, как «ме-ме».
Буу-буу
ブーブー
Хрю-хрю
Статуя японской свиньи, Кен ОХЯМА, CC BY-SA 2.0
Свиньи идут буу-буу (ブーブー) на японском языке, что немного отличается от «хрю», но звучит немного ближе к реальному звуку, который они издают!
Поросята скорее визжат, чем хрюкают, поэтому вместо этого они издают звук бухи-бухи (ブヒブヒ).
Hihiin
ヒヒーン
Neigh-neigh
Uma или лошадь пойдет hihi в (ヒヒーン) вместо ржания. Это высокий звук, поэтому второй слог также удлиняется для его достижения.
Кон-кон
コンコン
Кора-кора (лисы)
Лисы или кицунэ в Японии довольно особенные , особенно в фольклоре! Их звук не имеет английского эквивалента, но лисы издают что-то вроде пронзительного лая или воя.
Уникальный способ, которым японцы описывают крики лис, — это кон-кон (コンコン)!
Вао-н
ワオーン
Вой
Волки или оками может издавать довольно жуткий вой! Вместо «ауу!», они издают по-японски звук плача вао-н (ワオーン).
Гао
ガオー
Рев (львов, тигров, монстров)
Рев тигров и львов! На японском языке их рев звучит как gaō (ガオー).
Этот звук не ограничивается только большими кошками. Gaō также является звуком, издаваемым зверями или монстрами, такими как Годзилла! Вы можете столкнуться с некоторыми японскими игрушками Годзиллы, которые ревут так.
Guō
グオー
Рев (медведя)
Японское звукоподражание для медведей или кума равно 9003 7 гуо (グオー). Медведи могут реветь или рычать, когда они обеспокоены или им угрожают, и этот низкий звук немного похож на звук львов/тигров.
Paoon
パオーン
Трубящий звук (слона)
Нет определенного способа написать звук, который издает слон на английском языке, но на японском языке это paoon (パオーン). Вот что мы слышим, когда слоны трубят или трубят из своих хоботов!
Миин-миин
ミーンミーン
Жужжание (цикады)
Летом в Японии жужжание цикад или semi становится очень громко.