Санкт петербург бумага экспаты: Все материалы «Бумаги» по тегу «Экспаты»

Содержание

Бразилец Арари де Карвальо — о своей школе джиу-джитсу, русских приметах и поэзии ухаживаний

— Я с детства знал, что буду заниматься спортом. С 3 лет ходил на плавание, в 10 начал заниматься бразильским боевым искусством капоэйра, а в 16 лет по совету друга увлекся джиу-джитсу. В 2014 году он же позвал меня работать тренером в школе в Москве.

Решение нужно было принять за 10 дней, и я сильно сомневался. Мало кто переезжает из Бразилии в Россию, обычно едут в Америку или Европу. Тогда я даже представить себе не мог, что такое зима и –30. Я работал тренером и учился в университете на инженера, но понимал, что мне это не очень нравится. Родители поддержали меня, сказав: «Ты можешь делать что угодно со своим временем, но главное — никогда не сможешь обратить его вспять. Так что делай то, что сделает тебя счастливым». Поскольку счастливым меня делало джиу-джитсу, после этого разговора я был уверен, что мне нужно лететь в Россию.

Москва оказалась для меня слишком тяжелой. В моем родном городе 700 тысяч жителей, там можно делать всего пять вещей: ходить в университет, серфить, тренироваться, работать и гулять. И всё это — за один день, потому что очень близко. В Москве всё не так: и люди, и скорость, и расстояния. Сначала, так как это было в новинку, я просто впечатлялся, но через год понял, что не хочу провести свою жизнь в метро.

До 2016 года я работал в Москве тренером, а затем отправился в большое путешествие: Италия, Испания, Англия, Новая Зеландия, Париж — посетил много мест. В 2020 году в Англии меня настигла пандемия. Планы на поездки сорвались, но удалось вернуться домой в Бразилию. Появилось очень много времени подумать о том, что я хочу делать и где, и я понял — хочу вернуться в Россию.

Нужно было выбрать город. Точно не Москва, но какой? Из вариантов были Сочи и Питер, я остановился на Петербурге: во-первых, из-за расположения (он максимально близок к Европе, надеюсь после карантина продолжить путешествовать).

Во-вторых, это самый красивый город в России, мне здесь комфортно: много возможностей, но в то же время очень уютно и атмосферно.

В октябре я открыл свою школу бразильского джиу-джитсу для детей и взрослых. Пока что я единственный тренер в школе, но бизнес растет, в скором времени у меня точно появится второй тренер. Трудно было открыть ИП: у меня вид на жительство, гражданство я еще не получил, поэтому нужно было найти поручителя. К большому счастью, другой мой друг согласился им стать.

Блог об онлайн-медиа | MediaToolbox

Санкт-Петербургская интернет-газета «Бумага» (paperpaper.ru), которая по иронии на бумаге как раз не представлена, за 4 года своего существования стала ярким феноменом не только на локальном питерском, но и национальном медиарынке. За это время успели появиться и исчезнуть многие креативные и прогрессивные Интернет-проекты для городской аудитории в разных регионах страны. «Бумага» же не выживает, а зарабатывает и активно развивается.

Камилла Нигматуллина
, доцент кафедры периодической печати СПбГУ, кандидат политических наук
Материал впервые опубликован в журнале «Журналист» №07/2016

Ежемесячная аудитория газеты – полмиллиона уникальных посетителей, а про редакционные форматы пишут как о передовых на современном медиарынке. Возраст сотрудников не превышает 30 лет, но они уже активно учат других, как делать локальное медиа.

Мы разобрались в составляющих успеха редакционной стратегии.

 

Ингредиент первый: правильная команда

Предыстория «Бумаги» проста – группа студентов создала очередное студенческое СМИ, а затем повзрослела и запустила на его основе новый проект. При этом, подчеркивают создатели «Бумаги», студенческая газета Санкт-Петербургского государственного университета «iUni» не имеет ничего общего с тем, что произошло дальше – кроме команды хороших людей. Кстати, студенты другого вуза, которые унаследовали первое, студенческое СМИ, в итоге закрыли его.

«Бумага» потребовала расширения команды. Это был уже не узкий круг друзей, которые понимают юмор друг друга, а настоящий творческий коллектив со своими правилами. Так появились первые гайды, регламенты – о чем писать, как писать и как это продвигать в социальных сетях.

Структура редакции в настоящий момент состоит из двух звеньев – это редактор и автор, но при этом «все делают всё». Главный редактор Кирилл Артеменко включен в редакционную работу фрагментарно. Чаще всего он занимается нативной рекламой, которая одновременно требует исполнения и коммерческих, и журналистских функций.

Кирилл Артеменко

Есть шеф-редактор Анна Косинская, которая занимается краткосрочным и среднесрочным планированием, поиском новых тем, контролем ежедневного выпуска и спецпроектов. Татьяна Иванова, которая является одним из основателей проекта, редактирует все, что связано с лайфстайлом и околокультурными темами, в то же время она может писать «быстрые» тексты, если есть необходимость. И есть редактор новостей, который в том числе разрабатывает и длинные темы.

Системно с внештатными авторами “Бумага” не взаимодействует. Люди появляются в редакции непредсказуемо – либо им даются специальные задания, либо они сами предлагают хорошие темы. Реже всего редакция берет готовые тексты со стороны, но в этом случае материалы серьезно перерабатываются под стандарты «Бумаги».

Привлечением рекламы во всех форматах занимаются два человека, а в оффлайн спецпроектах задействованы несколько руководителей и журналистов.

Шеф-редактор газеты Анна Косинская считает, что «Бумага» все еще остается локальным медиа, несмотря на попадание в национальные рейтинги: «Мы не можем бегать на равных наперегонки с федеральными СМИ. Но мы готовы делать чуть больше, чем люди, которые устали в своих больших компаниях. Мы изначально делали городскую газету».

Своими кумирами на глобальном медиарынке журналисты «Бумаги» называют Vox, Quartz, Vice и Boston Globe.

 

Ингредиент второй: значимая повестка

В “Бумаге” считают, что развиваться в Интернете только в своем регионе невозможно, тем более что замеры аудитории показывают значительное количество читателей Москвы (около 30%) и других регионов.

Жителей Петербурга на сайте – чуть меньше половины.

Петербургские новости составляют основной массив контента “Бумаги”, но они попадают в основную ленту на главной странице только в том случае, если могут быть интересны федеральной аудитории. Из российских новостей отбирается более узкий сегмент – законопроекты, пенсии, громкие скандалы, воровство, известные политики. И, наконец, мировые новости отбираются по принципу “неприлично не написать”. Однако и здесь редакция старается встроить глобальную новость в петербургский контекст.

Например, во время терактов в Брюсселе редакция нашла жителей Петербурга на месте событий. Другой недавний пример – Петербургский экономический форум. Помимо рассказов о заключенных сделках, «Бумага» опубликовала гид для горожан, как двигаться по городу, чтобы не попасть в пробку — наплыв делегатов вызвал транспортный коллапс во время форума.

Подход к выбору тем также отличается от традиционных схем работы редакций газет.

Во-первых, в «Бумаге» нет классической рубрикации. Более того, некоторые разделы и вовсе были удалены — например, «культура». «Казалось бы, это очень важная часть городской газеты, но у нас культура представлена скорее в прикладном формате», — рассказывает Косинская.

Во-вторых, на «Бумаге» родились особые рубрики, которые принесли впоследствии немало трафика. Например, рубрика «Экспаты» рассказывает об иностранцах, переселившихся в Петербург. На материалах этого раздела редакторы учились продюсированию контента.

Спецрубрика, которая вызывает особый интерес у локальных читателей “Бумаги” – это «Петербург 10», гастрономический гид по городу.

«10 пирожковых по рекомендации читателей» – это идеальный вариант, потому что мы, с одной стороны, снимаем с себя ответственность и не предлагаем гид от редакции, а с другой – делаем обзор. Это живой и понятный формат, который востребован», — говорит Косинская.

Анна Косинская

В стадии эволюции находится рубрика с рабочим названием «Первая квартира». Раньше в редакцию часто заходили пиарщики с просьбой взять интервью у музыкантов, а это не соответствовало редакционной концепции. Впоследствии им был найдена альтернатива – опыт известного человека прикладывается к Петербургу. То есть героев не спрашивают, почему они любят город на Неве, а интересуются обстоятельствами взаимоотношений человека и города – где жил, в какую школу ходил, с кем дружил.

Аудитория «Бумаги» подросла с момента запуска – сейчас это люди 25-40 лет. «Еще четыре года назад мы не думали, что у людей бывают дети, люди водят машины и покупают квартиры. Сейчас мы уже почти дошли до вопросов о пенсии», — комментирует Косинская.

 

Ингредиент третий: грамотная подача

В «Бумаге» публикуют два типа текстов – очень короткие и быстрые, они же дешевые в производстве, и длинные и сложные, дорогие в производстве. Все пограничные варианты не работают, считают в редакции.

Если с рецептом коротких текстов в «Бумаге» уже разобрались, то с длинными существуют определенные проблемы. Такие темы, как правило, носят имиджевый характер — то есть важная с точки зрения редакции тема не всегда оказывается таковой для аудитории и получает несоразмерное усилиям количество просмотров, даже если она хорошо написана, спродюсирована и качественно решена визуально.

Просчитать такие вещи заранее получается не всегда. Временно в редакции отказались от фотоисторий из-за их дороговизны и непредсказуемости их популярности.

«Вот это противоречие между тем, что мы хотим делать и чего хочет аудитория, очень тонкое, и приходится каждый раз балансировать. Сейчас у нас есть претензии к самим себе, что легкие жанры — такие, как фотоподборки, — собирают больше аудитории и постепенно замещают серьезные вещи», — объясняет Косинская.

Важным звеном в творческом процессе является работа с социальными сетями – это и поиск контента, и вовлечение аудитории. Пользовательского контента в его классическом понимании на «Бумаге» нет, но есть идея развивать экспертный контент. Главным образом, соцсети поставляют фотографии. Также существует особый новостной формат, который называется «соцсети» — это когда информационный повод появился в Facebook или Вконтакте и его невозможно моментально проверить, либо это очень субъективное мнение. В таких случаях редакция предлагает читателям просто посмотреть на такую новость и сделать выводы самостоятельно.

«Работа с соцсетями, к сожалению, размывает журналистику, но в любом случае это вопрос продюсирования. Мы просто берем массивы данных в Интернете и как-то их систематизируем», — говорит Косинская.

Автор текста не только пишет и подбирает иллюстрации (в основном на стоке Shutterstock), но и сам выкладывает ссылку в редакционные аккаунты. Тем не менее, тизеры и заголовки для социальных сетей в большинстве случаев согласуются с редактором. Все остальное прописано в редакционном гайде – как шутить и как оформлять картинки. Помимо классических Facebook, Twitter и не очень живого Instagram, “Бумага” ведет Telegram канал исключительно для суперсрочных новостей. Редакторы считают, что бум пуш-новостей прошел, а постоянные уведомления раздражают аудиторию.

«У нас нет такого контента, который бы требовал вмешательства в личное пространство читателя. Но если что-то «взорвалось», понятно, что это пуш, и мы его делаем», — рассказывает Косинская.

 

Ингредиент четвертый: программист с руками

Сайтом «Бумаги» занимается всего один программист. Он в большей степени задействован на подготовке специальных проектов, а также постепенно доводит до ума текущий сайт. Одного специалиста для редакции несомненно мало, поэтому некоторые проблемы невозможно решить быстро, однако разработка – один из самых существенных расходов редакции.

«Бумага» работает на бесплатном движке WordPress, с которого редакция не собирается никуда переходить. Платформа обвешана достаточным количеством полезных плагинов, к тому же все сотрудники знают «примитивный» html и гайд по верстке. Такое решение вызвано также необходимостью экономии финансов.

Помимо дорогостоящего программиста, у редакции есть возможности пользоваться бесплатными сервисами. Самыми любимыми здесь называют Playbuzz.com, который предлагает шаблоны для списков, карточек, тестов или игр, и разработки KnightLab – шторки “до-после”, интерактивные карты и другие «примочки».

Мессенджер Slack используется для рабочих разговоров, а планировщик Basecamp — для долгосрочного планирования и хранения документов.

Программист также разработал для редакции собственный инструмент — «Оригами». Он нужен для подготовки изображений для социальных сетей, для обработки постов из социальных сетей (укорачивания кода). Также «Оригами» ведет ежедневную и еженедельную статистику по сайту. При этом «Бумага» по-прежнему пользуется сервисом веб-аналитики Google Analytics как более привычным инструментом.

«Мы считаем, что статистика на совести редакторов, потому что автор, особенно внештатный, не всегда может уловить интерес аудитории. Иногда мучаемся с заголовком больше, чем с самим текстом. В случае с внештатниками это помогает понять, с какими темами лучше обращаться к конкретному человеку», — объясняет Косинская.

 

Ингредиент пятый: прогрессивная монетизация

Поиски рекламодателя для стартапа – всегда головная боль для журналистов, которые хотят делать хорошую журналистику, но при этом зарабатывать деньги. К настоящему моменту редакция поставила этот процесс на колеса, точнее – утвердила на трех китах: традиционной баннерной рекламе, нативной рекламе и оффлайн спецпроектах (подробнее в медиаките).

Продажи быстрых и длинных, дешевых и дорогих текстов в редакции поставлены на поток. Изначально сотрудники «Бумаги» ориентировались на проекты издательского дома Look at Media в производстве брендированного контента и тоже начинали с крупного бизнеса вроде операторов сотовой связи или государственных структур. Сейчас редакция больше сотрудничает с местным бизнесом. Еженедельно спонсированный контент представлен 3-4 новостями и элементами как минимум одной «долгоиграющей» истории. Например, когда в Петербурге открылся ресторан Jamie’s, «Бумага» запустила серию интервью, которые проводились на территории заведения, и это было отражено на фотографиях.

Среди самых известных оффлайн-проектов редакции – научная битва Science Slam и образовательный проект «Открытый университет». Они стали настолько самостоятельными историями, что иногда аудитория уже не ассоциирует их с «Бумагой».

Science Slam в России впервые прошел в в рамках Германо-Российского форума в Москве. Через несколько лет Кирилл Артеменко вместе с одним из организаторов Science Slam в Берлине Грегором Бенингом провел мероприятие в Петербурге, теперь он проходит и в Москве, а скоро распространится и на другие регионы страны. Научная битва – это встреча молодых и перспективных ученых на «ринге», в рамках которой у них есть всего 10 минут на то, чтобы доступно рассказать собравшимся о результатах своего исследования. Победителя определяют аплодисментами и шумомером, ну а вход на мероприятие – платный.

«Параллельно с «Бумагой» организаторы в других городах России делали свои слэмы. На протяжении двух лет все команды так или иначе общались, встречались на конференциях, обменивались опытом. В итоге несколько месяцев назад была официально учреждена Ассоциация Science Slam Россия, которая объединила больше десятка команд из разных городов. Это некоммерческая организация, которая позволяет всем нам вести общие проекты и развивать движение Science Slam в России», — рассказывает Мария Рзаева, руководитель спецпроектов «Бумаги».

«Открытый университет» — это доступные лекции, которые читаются на новой сцене Александринского театра в Санкт-Петербурге, который является основным партнером проекта. В 2016 году партнерами из образовательной среды стали Европейский университет, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого и Университет ИТМО. По сути этот проект также направлен на популяризацию науки для массовой аудитории. Вход на лекции бесплатный, но проект окупается (расходы на себя берут вузы и Представительство ЕС в России).

Еще один научно-популярный проект, а точнее – заказ, призван соединить интересы поколения Y с «пыльной» наукой. «Кунсткамера Y» — это изменение имиджа Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого Российской Академии наук, то есть попытка уйти от набившего оскомину бренда «музея уродов». Задача довольно сложная, поскольку, например, фольклор североамериканских индейцев не так просто сделать интересным для всех в сравнении с прикладными темами слэмеров — например, «Как вовремя узнать о наследственном заболевании». К концу июля новый информационный портал музея заработает в полную силу.

Еще один образовательный проект на стадии запуска – это имиджевый сайт для Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого (Политеха). На нем журналисты «Бумаги» начнут рассказывать обо всем интересном, что происходит в кампусе, в основном о ведущих научных разработках и их авторах. В редакции считают, что на этом сотрудничество с вузами не закончится, поскольку сейчас существует устойчивый спрос на продвижение образовательных услуг.

UPD. Текст был обновлен, чтобы включить комментарии Марии Рзаевой об истории и региональном развитии Science Slam.


Читайте дальше:
Модели монетизации в медиа: как и на чем заработать изданию и автору?

Подпишитесь на наш:
Facebook
Twitter
Telegram

XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ / Лексикология и стилистика русского языка / Фрейм современного Петербурга и лексико-семантические средства его описания (на материале рубрики «Экспаты» в интернет-газете «Бумага»)

Сяоюй Лю

Докладчик


ауд. 171
2018-04-18

19:20 — 19:40

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен анализу оценочных высказываний в описании современного Петербурга иностранцами-экспатами. Обобщенная характеристика города может быть представлена в этом случае структурой фрейма. Основное внимание в докладе уделяется соотношению структурных единиц фрейма и лексико-семантическим средствам выражения оценки культурных, социальных и бытовых объектов, а также условий жизни в современном Петербурге.

Тезисы

Описания Петербурга работающими здесь иностранцами формируют фрейм «современный Петербург», который включает в себя культурные объекты и социальные взаимоотношения, информационную среду и систему коммуникаций, климат и экологию, повседневность и праздники. Фрейм «современный Петербург» на материале рубрики «Экспаты» в интернет-газете «Бумага» состоит из 5 слотов — география, природный облик города, быт города, культура и люди в Петербурге. Основными языковыми средствами описания современного Петербурга являются качественные адъективные и предикативные номинации с оценочным значением, например красивый город, отзывчивые люди, интересное место, вкусная кухня, мало людей, много машин и т. п. Негативную оценку города экспаты выражают, как правило, косвенно, через пожелание, подстановку компенсации и т. д., напр.:
1. Если говорить о более прикладных вещах, то жизнь в Петербурге закалила меня. До переезда сюда я любил теплую погоду, хорошие чаи и удобства. Здесь этого просто нет в таком количестве, поэтому мне приходится больше думать и просчитывать свои финансы.
2. Я просто не люблю, когда долго нет солнца. Но в Петербурге везде есть золото. Адмиралтейство, Петропавловская крепость, Исаакиевский собор — благодаря их золотым куполам и шпилям кажется, что все-таки есть какое-то солнце на небе. Я даже люблю мороз. Когда очень холодно, никого нет на улице, светит солнце и голубое небо. Как писал Пушкин.
3. Я бы сказала, что худшая вещь, с которой я столкнулась в Петербурге, — это местные дожди.
Своеобразие прагматических и эстетических оценок обусловлено впечатлениями иностранцев, возникающими в сравнении с родными городами и с другой культурой.  Совпадения в позитивных или негативных оценках составляют обобщенную характеристику города.

Нерусский дух: почему экспатов ждет провал в России

Это обычная ситуация, часто встречающаяся в России: дочернее предприятие мультинациональной компании, открытое в России, переживает тяжелые времена, поэтому принимается решение сменить верхушку местного начальства. Для этого привлекают экспатов с определенным опытом успешной работы на международном уровне. Они приезжают с высоким уровнем мотивации и компенсационными пакетами. Им предоставляют жилье в корпоративных жилых комплексах вблизи международных школ. Затем они приступают к работе с огромным запасом энергии и энтузиазма на русском предприятии. Вначале они вносят пару-тройку быстрых изменений в общую стратегию, чтобы удовлетворить свое европейское начальство, а также выступают перед сотрудниками с речами о скорых улучшениях. Однако вскоре они перегорают. Изменения не приносят достаточно больших результатов, да и в общем предприятие оказывается более комплексным, чем ожидалось, а их семьям быстро надоедает вечный холод. Ничего удивительного в том, что их вскоре призывают обратно, чтобы заменить на следующего многообещающего энтузиаста. Мне это знакомо. Я, придя в эту страну как экспат 7 лет назад, имел несчастье наблюдать, как разворачиваются подобные истории раз за разом. Приведу несколько причин, почему экспатов ждет провал в России.

Экспаты не понимают русскую культуру

Они приходят с целью спасти однажды успешную, но переживающую тяжелые времена организацию. Экспаты сосредотачиваются на бизнесе и стратегии, пытаясь применить те же управленческие техники, что помогли им достичь успеха в прошлом. Однако они уделяют недостаточное количество времени, чтобы полноценно понять культуру людей, которыми управляют. Того внимания, которое они уделяют, недостаточно. Потому что русского культурного мировоззрения недьзя постичь, только лишь сходив в Большой театр или прогулявшись по Тверской. Русские люди очень организованны, особенно под контролем сильных волевых лидеров. Дети покладисты под началом увлеченных воспитателей-женщин. Хоть подобная система создает высокообразованное общество людей, которые умеют следовать приказам и становиться прекрасными инженерами, это также указывает на причину того, что русское мышление структурировано, что может помешать деловой гибкости. Большинство экспатов ― кроме тех, у кого есть русские родственники или супруги, ― не видят этой русской реальности, и потому им не удается познать русское мировоззрение.

Экспаты не живут в городе

Они выбирают жилые комплексы вблизи международных школ для большего удобства. Тем не менее вместе с привычными условиями обучения детей также приходит изоляция. Живя в этаком пузыре из комфорта и защищенности, экспаты совсем не видят настоящей повседневной жизни обычного русского человека, так как ограничивают себя в возможности самим испытать ее на себе. Я нахожу ироничным то, что многие русские торговые компании обычно нанимают экспатов на высокие посты, однако те совсем не понимают поведения и привычек среднестатического русского клиента. Они анализируют предприятие по уже собранным для них отчетам, хотя гораздо полезнее было бы самому последить за покупателями в повседневной обстановке. В результате экспаты упускают шанс собрать информацию из первоисточника и больше полагаются на свои маркетинговые исследования, получая информацию, проведенную через фильтры чужого восприятия и предвзятости.

От них не ждут долгосрочного успеха

Большинство экспатов приезжают в Россию на пару лет, чтобы навести порядок после своего предшественника. Тем не менее Россия — это огромная страна со стабильным ростом ВВП. Пусть на бумаге изменения в стратегии выглядят легко и просто, на практике выполнение их встретит множество препятствий, таких как большие размеры страны, сложная цепочка поставок и разница во времени. В конце концов клиенты увидят результаты, а не планы. К тому времени как новый экспат полностью вникнет во все хитросплетения русского бизнеса, уже будет поздно, так как подойдет конец их договора и придет время нового «сменщика».

Экспаты не знают русского

Я видел много энергичных экспатов, с головой кидающихся в изучение языка на курсах. «Я изучу русский и смешаюсь с толпой», ― говорят они, но, как только проходит конфетно-букетный/романтический период первых недель пребывания в стране, наступает время суровой реальности. Они сталкиваются с долгими часами кропотливой работы, вялотекущим ростом прибыли, изолированностью от русской повседневности в силу своего высокого поста и истощающей холодной зимой с почти полным отсутствием дневного света. Все это быстро вытягивает из них энергию и энтузиазм. Они отказываются от языковых курсов, едва выучив «Здравствуйте» и «Счет, пожалуйста!», поскольку дальше русский для них оказывается слишком сложным. Для них оказывается почти невозможным написать или прочитать даже короткое предложение, а горы домашней работы так и остаются нетронутыми, так как дома в семейном кругу не находится времени на самообучение. В результате всего этого они сознательно создают искусственный барьер между собой и жизнью русских людей.

Экспаты недооценивают русских

Бросив изучение языка, живя в изолированных жилых комплексах и не интересуясь русской культурой и историей, экспаты вскоре начинают недооценивать русских людей. Они ищут западный стиль нацеленности на разрешение проблем и практичной последовательности, однако когда они не находят подобных навыков, то путают его с потенциалом русских в общем. На самом деле, именно экспаты не способны полноценно реализовать их потенциал, поскольку не видят, что ключ к мобилизации русских сотрудников лежит в создании доверия и интеллектуальном убеждении, что должно передаваться силой через всю иерархию. Нет страшнее силы, чем объединенные одной идеей русские команды. Воистину, если бы экспат смог их так объединить, это было бы настоящим чудом.

Реклама на Forbes

Итак, каково же решение? Должны ли мы выгнать всех экспатов и передать их посты русским? Конечно же нет. Экспаты обычно приходят с большим запасом внешнего опыта и бросают вызов привычному образу мысли. Как правило, их организационные навыки на порядок лучше, чем у местных менеджеров, и они создают более сбалансированную рабочую среду и ставят более высокие стандарты работы для сотрудников. Более того, во многом ответственность за образование и внедрение экспатов в русскую среду с самого начала лежит на отделах HR, что не такая уж и простая задача. В качестве альтернативы компании также могут выбирать экспатов второго поколения, у которых уже был опыт работы в России или же они имеют корни в самой стране. Российский бизнес продолжает расти и развиваться, что дает множество возможностей для экспатов достичь успеха, если только они знают, как их найти.

Экспаты о России и русских: швед Бьорн Нильссон

«Моя Планета» узнала о том, как живется в России человеку, который не привык праздновать 8 Марта, никогда не видел настоящую babushky и не умел гулять «просто так».

Некоторые иностранцы, перед тем как лететь в Россию, любят читать последние новости, смотреть ролики на YouTube. Я же всегда думал о России абстрактно — как о большой неведомой стране, которая, как мне казалось, может быть в чем-то небезопасной для посещения. Так что я никогда особо не планировал свой визит. До тех пор, пока не начал встречаться с русской девушкой.

Я родом из Эрншельдсвика — маленького городка на севере Швеции. Россия для меня началась с Кавказа, куда я приехал впервые как турист, чтобы совершить восхождение на Эльбрус.

Когда я сюда летел, хотел узнать три вещи: как выглядят здания эпохи коммунизма, какой вкус у борща и как выглядит русская babushka. Я всегда думал, что бабушка — это матрешка, и долго смеялся, когда мне объяснили, что к чему. Что касается так называемых хрущевок, мне всегда было интересно их увидеть, потому что это — наследие страны. Ну а борщ… Однажды я увидел популярное американское тревел-шоу, в котором герой его пробовал. Я подумал: интересно, какой вкус у этого странного супа красного цвета? (Что иностранцы думают о русской еде, можно узнать в этой нашей статье).

После восхождения я возвращался домой через Санкт-Петербург. Самолет в Швецию был лишь через несколько дней, и я решил использовать время для знакомства с городом. Вышел на Невский проспект, и меня охватило чувство, как будто все находится на расстоянии вытянутой руки. Спас-на-Крови, Исаакиевский собор, Дворцовая площадь, Эрмитаж, каналы, сверкающая в лучах летнего солнца река Нева и плывущие по ней разноцветные прогулочные кораблики… Идиллия. Я не заметил суеты и спешки, даже когда спустился в метро.

Когда я сюда летел, хотел узнать три вещи: как выглядят здания эпохи коммунизма, какой вкус у борща и как выглядит русская babushka

Я понял, что мне здесь нравится. В этом городе было все, что мне нужно: от вейк-парков до современных скалолазных центров. Я был удивлен тем фактом, что экстремальный спорт здесь развит даже больше, чем на моей родине.

Позже я стал все больше влюбляться и в архитектуру города, и в его музеи. А еще недавно я был в Швеции, покупал чай «Липтон» с изображением храма Спаса-на-Крови и даже подумать не мог о том, что окажусь когда-нибудь рядом с ним. А в любимой мной «Эрарте» (музей современного искусства) мы с девушкой даже еще не все экспозиции посетили — настолько музей оказался огромным.

В Петербурге может жить каждый. В Стокгольме, например, жилье очень дорогое. Не только в центре города, но и на окраинах. А здесь, во-первых, многие поколениями живут в так называемом старом фонде в историческом центре. Во-вторых, в том же центре есть масса бюджетных хостелов. Многие оформлены очень креативно. Поэтому первое время, когда я жил здесь как турист, не мог не нарадоваться этому факту.


В городе, в котором я живу сейчас, — Сосновом Бору — все иначе. Здесь современная застройка перемешана со зданиями коммунистического периода. Что мне здесь очень нравится, так это то, что в городе на 75 000 человек работают пять круглосуточных больших супермаркетов и еще несколько так называемых «ночников». Я могу купить любой продукт даже ночью. Это удобно. В Швеции такого нет.

Сейчас я понял, что мои страхи были иррациональны. Я опасался того, что, например, не смогу гулять вечерами в некоторых районах Петербурга. Что в городе до сих пор существуют какие-то бандиты из 90-х. Многие из опасений сложились под впечатлением от тех заблуждений, стереотипов, которые существуют в европейском обществе. Например, я слышал от сверстников, которые смотрели русские боевики или общались с товарищами по онлайн-играм из России, о том, что русские мужчины — хмурые, даже агрессивные и неуправляемые. А еще о том, что они очень много пьют. 

Я понимаю, почему некоторые стереотипы существуют. Почему стороннему наблюдателю может показаться, что русские неприветливые? Я бы объяснил это так: люди не носят масок. Не стараются быть заведомо милыми. Мне нравится, что русские люди очень честные. Если русский тебе улыбается — это искренне. В России нет показной толерантности. Если ты спросишь у русского его мнение по какому-либо вопросу, скорее всего, ты услышишь четкий ответ. Но, к сожалению, многие довольно сдержанны, когда общаются с незнакомцами.

Что касается стереотипа о том, что русские много пьют — да, я встречаю людей на улицах, которые употребляют алкоголь. Возможно, это больше «на виду» у вас. В Эрншельдсвике на весь город есть пара магазинов, которые продают спиртное. Они открыты не каждый день. Там тебе продадут напиток, завернув его в непрозрачный бумажный пакет, и на улице его пить строго запрещено. А тот же стереотип о том, что русский мужчина — «суровый мужик в ушанке», возможно, получится объяснить тем, что он — добытчик и кормилец в семье. Он берет на себя много обязанностей.

Было 8 Марта. Я видел, как девушки за соседним столиком обменивались подарками, мужчины приходили с цветами. Я спросил у своей подруги: это и правда так серьезно? Я этого не знал, я не был к этому готов. Я подарил ей коробку с пончиками

У вас можно увидеть классическую модель семьи, когда женщина, например, ведет домашнее хозяйство, а мужчина зарабатывает деньги. В Швеции такое почти не встретишь. Там все обязанности делятся пополам. Гендерные роли у вас более четкие. Сперва я не мог привыкнуть к тому, что от меня ждут участия: помочь донести пакеты из магазина, заплатить за ресторан. Постепенно мое мнение изменилось.

Русские очень романтичные. Как-то я работал в кафе с ноутбуком, было 8 Марта. Я видел, как девушки за соседним столиком обменивались подарками, мужчины приходили с цветами. Я спросил у своей подруги: это и правда так серьезно? Я этого не знал, я не был к этому готов. Я подарил ей коробку с пончиками.

А в походе на Эльбрус я познакомился с русской парой. Они приехали из Владивостока. К сожалению, девушка не дошла до вершины, почувствовала себя плохо. Ее парень привез обручальное кольцо и хотел подарить его на пике. Это было очень мило. Мы стали общаться и дружить в социальных сетях. И через год я узнал, что план этого парня осуществился. Они оба совершили восхождение, теперь они муж и жена.

(Кстати, не только иностранцы имеют стереотипы о русских. Мы сами являемся создателями многих. О некоторых из них «Моя Планета» писала здесь.)

В России у меня появились любимые блюда. Мне нравится борщ, и я научился его готовить. Когда возвращался в Швецию и в магазинах не мог найти свеклу, заменял ее консервированной. Здесь я впервые попробовал семечки. Мне больше нравятся уже очищенные и с солью. Иногда я ем грибной суп. До этого я никогда не пробовал ничего, кроме шампиньонов. Но ваши грибы — у них интересный вкус. Еще прошлым летом моя подруга приготовила окрошку на кефире для моей семьи, когда мы приезжали в гости. Сперва я отнесся к этому блюду с подозрением. Все-таки странно это — холодный суп. Но моя бабушка сразу спросила рецепт. Свекла, репа, кабачок, тыква, кефир, редька и даже баклажан — вот что можно встретить у вас в магазинах, но не всегда можно найти у нас.

Знание языка, даже самое минимальное, открывает двери к пониманию культуры. Ты начинаешь лучше чувствовать людей. А они, в свою очередь, очень радуются, когда слышат от тебя простое «спасибо», «здравствуйте» и «до свидания». Когда я оказался на Кавказе перед восхождением, у меня вышло примечательное общение с хозяином турбазы. Он не говорил по-английски, я знал по-русски пару слов. Моему собеседнику было лет 70. В прошлом он был футболистом. Мы сели пить чай, он стал показывать свои фотографии, мы общались исключительно жестами. Но я все время чувствовал его доброжелательность. Я сказал ему спасибо за чай. Он расплылся в теплой улыбке. Стал рисовать на бумаге слова, сказал, что хочет научить меня чеченскому диалекту. Я в ответ стал рисовать шведские буквы. Потом он куда-то сбегал за свежим мясом и стал жарить шашлык. Я пришел на полчаса, а остался на полночи!

Сейчас я изучаю русский язык. Это сложно, я привык к английским буквам, которые почти полностью повторяются в шведском алфавите. Русский же алфавит — это совсем другая история! Когда я его наконец выучил, это сильно облегчило мне жизнь. Теперь, даже не зная значения слова, я могу догадаться о нем просто по звучанию. В шведском и русском языке есть много похожих слов. Например, спутник, царь, космонавт, водка, багаж, гараж, фото, типограф, чек, кафе, табак, текст и т. д. звучат совершенно одинаково. Другие — вода, ящик, балкон, директор, музей, индустрия — очень похожи по произношению.

В будущем я хотел бы иметь возможность увидеть как можно больше красивых мест и заповедников России. Меня тянет в Мурманскую область и Хибины. Это не просто искусственные склоны, где можно покататься на сноуборде, а дикая северная природа, где можно кататься фрирайдом. Сейчас я также читаю о Байкале и его шаманских традициях. Еще хотелось бы совершить путешествие к вулканам Камчатки. Увидеть величественные вулканы и небольшие рыбацкие деревушки. И проехать по самой длинной железной дороге в мире — Транссибирской магистрали.

Мне кажется, Питер с Москвой похожи. Прежде всего тем, что люди и там и там целеустремленные и современные. И любят общаться: гуляют по улицам, сидят на скамейках, беседуют. В этом коренное отличие от Швеции. У нас не встретишь так много людей даже в будний день в центре большого города. Шведы делают дела, а потом или встречаются в кафе, или остаются дома. У вас люди могут просто гулять. И никто не подумает, что человеку нечем заняться.

Где жить постоянно — время покажет. Сейчас мне проще под Петербургом. Здесь родные подруги. Но, если будет нужно, готов попробовать покорить и Москву.

В продолжение темы — интервью с итальянцем Антонио Элиа, который несколько лет живет в Кирове.

Молодые иностранцы в Петербурге

Наши коллеги из интернет-газеты «Бумага» завели хорошую традицию — каждую неделю спрашивать очередного иностранца, переехавшего в Петербург, чему научила его Россия и как он вообще решился на смену места жительства. Актриса и шеф-повар, преподаватель и художник, миссионерка и музыкант, а также множество иностранных студентов восхищаются красотой петербургских барышень, удивляются сюрреалистичности русских фильмов и коротают вечера с коктейлем «Боярский» в рубрике #Экспаты.

Очень интересно и познавательно. 🙂

Чему вас научила Россия? 

Первый раз я побывал в России как обычный турист. Уже тогда я был наслышан о различных стереотипах, например, что русские люди не улыбаются на улицах и в метро. Гид тогда сказал, что нам нужно научиться строить русское metro face: когда у пассажиров на лицах читается усталость, недовольство и немного злости. Но сейчас я понимаю, что даже если русские не улыбаются в метро и на улицах, дома они меняются — становятся дружелюбными, забавными и много смеются.

До того как приехать сюда преподавать, я учился в Санкт-Петербурге по международной программе и жил в принимающей русской семье. Женщину звали Татьяна, а мужчину — Александр. Саша был сотрудником ОМОНа, был снайпером на войне в Чечне. Однажды он показал мне фотографию из Чечни, на ней он держал исламский флаг. Мне показалось это странным, и Саша объяснил, что это знак убийства человека, которому флаг принадлежал.

Он очень много рассказывал о Чечне, часто со злостью и горечью — не хотел воевать, но этого требовало государство. В Америке и Канаде люди полны надежд, они уверены в счастливом завтрашнем дне. Русские гораздо реалистичнее смотрят на мир и знают, насколько нелегкой может быть жизнь.

В Петербурге я научился быть более терпеливым: если в Канаде автобус опаздывает, люди начинают нервничать и возмущаться, ведь автобус должен приходить вовремя! А здесь люди продолжают спокойно ждать.

Мне нравится отношение русских к работе. Работа для канадца — это то, что определяет его личность, работа — это ты сам. Для русских работа не является центром вселенной, у них есть другие дела и увлечения.

В России я научился пить водку. Кстати, самая дешевая водка в Канаде или США гораздо хуже самой дешевой водки в России. Когда за ужином Саша и Таня впервые налили мне водки, я понятия не имел, как ее пить — залпом или смаковать. Я думал, что если сделаю что-то не так, меня либо примут за алкоголика, либо решат, что водка мне не по душе. В общем, я держал стопку и ждал, пока кто-нибудь выпьет. Пили тогда все-таки залпом.


 Что бы вы хотели перенести из своей страны в Санкт-Петербург? 

Мне здесь все нравится. Не хватает, пожалуй, только орехового масла — оно тут дорогое и найти его сложно. Еще бейглов с солью, перцем, маком и кунжутом, хоть это и польская еда, в Канаде они очень популярны. И чистой воды, которую можно пить прямо из-под крана.

 Какие люди сыграли для вас важную роль? 

Мой лучший друг — парень по имени Оливер. Он тоже преподавал английский, но в другой школе. Для меня он — нескончаемый источник энергии и положительных эмоций. Вместе мы устраивали тематические вечеринки, например, в стиле СССР. На ней другой мой друг Антон был в образе Брежнева. Помните фотографию поцелуя Брежнева и Хоннекера? Так вот Антон встречал поцелуем всех гостей, прибывших на вечеринку.

В этом году Оливер уехал и все сразу стало как-то спокойнее и по-взрослому. Но я по нему очень скучаю.

Многому меня научили люди, которым я преподаю английский. Взрослые, дети — они все такие разные и особенные. Например, один из них очень талантливый пианист. Скоро я смогу побывать в Мариинском театре и послушать концерт с его участием. По-моему, это потрясающе!



 Пять находок в Санкт-Петербурге 
.
1. Бейгельная на Фонтанке

Это уютное небольшое кафе BGL. Ребята делают отличные бейглы, которые по вкусу напоминают наши канадские и американские. В Петербурге не так много мест, где можно их попробовать. Пожалуй, лучшие «большие бублики» в городе готовят именно в BGL.

.

2. Цветочные магазины

Они здесь буквально на каждом шагу. Но больше всего меня удивляет тот факт, что цветочные лавки работают круглосуточно. До сих пор ищу ответ на вопрос: зачем? Кто-то действительно просыпается в три часа ночи и идет за букетом? Странно, но жители 

города ответа на этот вопрос также не знают.

.

3. Рынок на Удельной

Обожаю это место. Был там раз десять и всегда находил классные и необычные вещи. Один раз я купил коллекцию винтажных открыток со знаменитыми советскими хоккеистами. Канадцы любят хоккей, поэтому я подарил их папе — он был в восторге. Последний раз мы ездили на Удельную с друзьями и нашли большую старую неваляшку. Игрушка была настолько древней, что одна ее часть была блеклого розового цвета, а другая — серая. В тот день мы гуляли по городу, прихватив с собой неваляшку, — посадили ее у памятника Петру I в Петропавловке и фотографировали.

.

4. Культура баров

Мне нравится, что в городе так много баров. Я люблю бар Mishka, а по дороге с работы могу забежать в «Варшаву» на Казанской и выпить пива. Раньше любил заглянуть в «Бар без названия» в темных закоулках Сенной, но его закрыли. А этим летом большой компанией мы случайно зашли в Oldschool Bar неподалеку от Новой Голландии. Был пятничный вечер, но ни одного посетителя там не оказалось. Мы болтали с барменом, пели ему советскую песню, из которой я помню только одну строчку: «И Ленин такой молодой, и юный Октябрь впереди». Теперь частенько туда приходим — cлушаем музыку, танцуем на столах, при этом мы всегда — единственные посетители бара.

.

5. «Анна Каренина»

Здесь я впервые прочитал «Анну Каренину» Льва Толстого. Самое потрясающее в этом произведении то, что Толстой создал целую галерею героев, каждый из которых развит и завершен. Кажется, будто знаешь каждого как близкого друга.

Когда до конца книги оставалось страниц двадцать, я читал строго по одной в день — не хотел, чтобы история заканчивалась. Несмотря на всемирную известность «Анны Карениной», я абсолютно ничего не знал о финале. Чаще всего читал книгу во время уроков, пока студенты писали тесты по английскому. И когда прочел сцену с поездом, швырнул книгу на стол, вылетел из аудитории и выкурил на улице сигареты три.

.

 Зачем вы здесь? 

Я родился в Канаде, учился в Нью-Йорке, несколько лет жил в Гонконге. Потом приехал в Россию: сначала как турист, потом вернулся в качестве студента, а затем снова оказался здесь уже в роли преподавателя. Россия — экзотическая страна, люди за ее пределами знают о жизни здесь крайне мало. Я хочу выучить русский и понять, что на самом деле из себя представляет Россия.

(c) Текст: Татьяна Кондратенко
Фото: Анастасия Авдеева

Нужны ли ещё России экспаты?

Десять лет назад тенденция была такова, что именно российские компании брали экспатов (руководителей высшего и среднего звена, специалистов) — для обмена опыта, для выстраивания бизнеса. Но за последние четыре года запрос на кандидатов-экспатов в России снизился на 90%. Мнением делится Татьяна Долякова, HR-эксперт, основатель и руководитель кадрового агентства.

Основные причины: экономический кризис и санкции, законодательные ограничения доли иностранцев в российских компаниях, а затем – изменения в российском кадровом потенциале. 80% экспатов сегодня работают в столичных городах – Москве и Санкт-Петербурге. Доля топ-менеджеров-экспатов наиболее велика в международных компаниях, но и она существенно упала. Если в западных компаниях раньше все ключевые позиции занимали иностранцы, то сегодня делают предложение остаться не более 5-7% – на позиции CEO, уровни минус 1, 2.

Читайте также: Трудовой договор с иностранцем: как обезопасить компанию

Ранее популярными отраслями в плане привлечения экспатов были Retail, банковская отрасль, промышленность, маркетинг и реклама, архитектура и строительство. Не хватало специалистов, не было нужной квалификации для развития новых продуктов. Российские специалисты в этих отраслях были тогда как студенты, только учились. Сейчас они обладают необходимой квалификацией, многие управленцы уже получили международное образование, освоили иностранные языки и повышают свой опыт и за счет международных практик, необходимость в индоссант-специалистах снизилась.

Российские менеджеры стали более конкурентоспособны в части адаптивности к российской нестабильной экономической ситуации, готовности к изменениям. Условия цифровой экономики сделали международные профессиональные связи мобильнее и теснее, трудовую миграцию – быстрее «решаемой» задачей. В привлечении экспатов в компании важны два момента: экономика релокации и традиции. Аналогично этому, если российская компания выходит на международный уровень, не всегда нужен сотрудник из России.

Экспату в любом случае придется предлагать более высокий доход, соцпакет и релокационную программу. Если предлагаемый доход не находится в вилке +50-100% от текущего уровня, кандидат просто не примет оффер. При этом он наверняка знает конъюнктуру местного рынка хуже своих конкурентов из этой страны.

Где работаю экспаты?

Спрос на экспатов сейчас есть в тех отраслях, кто работает на международных рынках, развивает межкультурные связи:⁠ образование (языковые школы, MBA-⁠программы), производство и технологии, гостиничный бизнес, HoReCa (как правило, в международных гостиничных сетях именно иностранные специалисты на первых этапах внедряют стандарты), FMCG, ИТ, а также компании с иностранными инвестициями (автопром, международные торговые сети, Fashion Retail, продукты питания, производство косметики и бытовой химии, банки), консалтинг и услуги для бизнеса.

Специалистов-экспатов в этих сферах стало в разы меньше. Например, это видно по таким отраслям, как маркетинг, архитектура и строительство, банки, юриспруденция. Большинство экспатов работает в международных компаниях. Если это не семейный бизнес, то экспат должен обладать уникальными знаниями, уметь делать что-то лучше российских менеджеров или по-другому – иначе не сможет конкурировать. Особый случай – российские ИТ-компании, где дефицит «цифровых» кадров частично компенсируется наймом сотрудников из стран СНГ (прежде всего, Украины, Белоруссии, Казахстана).

Мотивация и компенсация

Согласно исследованию HSBC Expat Explorer Survey (2018), Россия по привлекательности для экспатов находится на 32-м месте. В 2018 году Москва вошла в топ-10 привлекательных городов по росту располагаемого дохода иностранных работников. Интересно, что из трех составляющих – экономика/опыт/ семья и социальные связи – лидирует третья. В частности, максимально высокие оценки у качества школьного образования, возможностей для развития ребенка и социальной жизни семьи.

Что касается экономических показателей работы экспатов, то, по их оценкам, доминируют безопасность работы, темп роста заработной платы, а также карьерный рост, Work&Life Balance, располагаемый доход. В плане профессионального опыта самые высокие показатели у рабочих связей и финансов. По уровню психологического комфорта жизнь в российских мегаполисах проигрывает (экономическая нестабильность, здоровье, экологические проблемы).

Что касается зарплат экспатов, то из-за инфляции рубля уровень дохода за последние 10 лет снизился вдвое. Фактически доход экспатов стал «российским» (на уровне высоких зарплат). Например, в Москве в 2018 году высокооплачиваемые экспаты получали в среднем $136 тыс. в год (отчет HSBC). Работодатель (новый или переводящий своего сотрудника из международного офиса в российский) более активен в найме/переводе сотрудника, чем кандидат-экспат, ищущий работу. В структуре его мотивации важен не только доход, но и интересные профессиональные задачи (исследование Antal-2017).

Смотрите также: GSK о глобальных HR-проектах в России и не только

В любом случае, экспаты едут в Россию по тем же причинам, почему они поехали бы работать в любую другую страну – ради карьеры и дохода, реже – по семейным обстоятельствах (русский супруг). Нужны ли российскому рынку экспаты в будущем? Такая постановка вопроса столь же провокационна, сколько не соответствует условиям современной экономики. Привлечение высококвалифицированных экспатов в Россию не перестанет быть актуальным: мир глобален, в интересах компаний использовать наиболее успешные технологии – как российские, так и зарубежные.

Фото Pixabay

При использовании материала гиперссылка на соответствующую страницу портала HR-tv.ru обязательна

Добавлено 25 февраля 2019

Понравилась статья? Поделись ей с друзьями!

Англоязычная пресса, Санкт-Петербург, Россия

Санкт-Петербург имеет ряд англоязычных изданий разного качества. Самым известным и широко доступным является еженедельник St. Petersburg Times, который, как и его дочерняя московская газета, объединяет местные, международные и деловые новости с комментариями и очень хороший раздел искусства. Хотя The St.Petersburg Times несколько любительская по сравнению с московским изданием, она по-прежнему исключительно высокое качество для публикации за рубежом.Газету легко найти в вестибюлях больших отелей и в ресторанах. и бары, обслуживающие туристов, и это, вероятно, лучший способ узнать, что происходит в городе во время вашего пребывания. Вы также можете посмотреть газету в Интернете на сайте www.sptimes.ru. The Times обычно выходит по средам, но это может измениться. из-за государственных праздников или особых событий.

Серия путеводителей по европейским городам In Your Pocket также выпускается в Санкт-Петербурге. Хотя это не так интересно Как и некоторые другие их названия, руководство предоставляет надежные и регулярно обновляемые советы по обеду вне дома и в клубах, написанное опытные местные эмигранты.В нем также есть несколько страниц кратких и точных советов по путешествиям, все они представлены в удобном компактном формате. Книга In Your Pockets доступна бесплатно в некоторых отелях, ресторанах и барах, а также продается в некоторых английских книжных магазинах. Вы можете увидеть все их руководства на www.inyourpocket.com. В вашем кармане на данный момент появляется каждые два месяца.

Самое необычное англоязычное издание, также одно из старейших. «Невские новости» издаются с 1992 года. в основном как средство рекламы для некоторых сомнительно звучащих коммерческих предприятий.Среди жемчужин ломаной английской у него есть «Девушка месяца». конкурс и постоянные «Письма в редакцию», полные чрезвычайно щедрых похвал изданию. Это что-то вроде Петербурга учреждение, и определенно стоит посмотреть, чтобы посмеяться. К сожалению, найти его немного сложнее, чем его конкурентов, но есть и Интернет-версия: www.nevanews.com.

Интервью с Робом, американским эмигрантом, живущим в России

Роб Макдональд из Нью-Джерси, где он много лет преподавал в школе, затем продал страховку и, наконец, владел агентством до отъезда в Россию в 2000 году.После окончания Университета Дьюка в 1964 году он служил моряком в ВМС США. Он живет в Санкт-Петербурге, но с мая по сентябрь проводит в небольшой деревне.

Узнайте больше о жизни экспатов в России в путеводителе по странам, прибывающим в Россию, или узнайте больше об их опыте пребывания в России.

О грабе

Q: Откуда вы родом?

A: Нью-Джерси, США

Q: Где вы сейчас живете?

A: Санкт-Петербург Россия

Q: Как долго вы живете в России?

A: 10 лет

Q: Вы переехали с супругом / детьми?

A: Мы с женой вернулись в ее родной город из США.

Q: Почему вы переехали; Что вы делаете?

A: Мы поженились в июне 1999 года, моя жена хотела побывать на свадьбе дочери в России, поэтому мы уехали из Америки в июне 2000 года. Я на пенсии, пора отдыхать, читать и путешествовать.

О Санкт-Петербурге

Q: Что вам больше всего нравится в Санкт-Петербурге, как там качество жизни?

A: Еда лучше, чем во Франции или Италии! Качество жизни низкое по многим показателям, климат ужасный.Тем не менее, мы живем максимально счастливой жизнью.

Q: Есть негативы о Санкт-Петербург ? Что вам больше всего не хватает в доме?

A: В России есть негатив … беззаконие, преступность, коррупция, бюрократия, машины, припаркованные на тротуарах без принуждения, люди асоциальные на публике.

Я скучаю по холмистой местности и горам, по моей взрослой дочери и по дружелюбному и милосердному американскому народу. Русские не обманывают друг друга и незнакомцев, как мы в Нью-Джерси.Я скучаю по церквям, по их колоколам, по церковным запеканкам.

Q: Безопасно ли Санкт-Петербург ?

A: Вы привыкаете жить в определенной степени опасности. Необходимо внимательно следить за тем, куда вы идете, поскольку ямы часто не охраняются, и будьте предельно осторожны при переходе улиц, поскольку кажется, что машины едут со многих сторон одновременно. Просто избегайте споров с разгневанными людьми и старайтесь не иметь дела с полицией.

О проживании в Санкт-Петербурге

Q: Какие места / пригороды лучше всего подходят для жизни в Санкт-Петербурге как эмигрант?

A: Мы живем на 10 этаже многоэтажного дома на окраине.Лучшее место для жизни — центр, так как там вы можете легко наслаждаться культурой и общественной жизнью, а также общаться с другими эмигрантами.

Q: Как вы оцениваете уровень проживания в Санкт-Петербурге ?

A: У нас очень уютная квартира.

Q: Какая стоимость жизни по сравнению с домом? Что конкретно дешево или дорого?

A: Когда я прибыл в 2000, я разработал свое Правило пяти.Большинство вещей здесь в Штатах будет стоить в пять раз дороже. Теперь это больше похоже на «Правило трех». Хлеб дешевле, так же как и сигареты (не курите), бензин (нет машины), многие предметы. Электроника дороже, чем в США.

Q: Какие местные жители любят Санкт-Петербург ; вы общаетесь в основном с другими эмигрантами?

A: У меня есть друг-эмигрант из Англии и один из Техаса, который каждый год проводит часть своего времени в России. В остальном я вижу и разговариваю только с русскими.Большинство из них довольно дружелюбны и полезны, иногда даже говорят по-английски или помогают мне совершить покупку.

Q: Легко ли было знакомиться и заводить друзей в Санкт-Петербурге ?

A: Да, моя жена очень старалась помочь мне познакомиться со своими друзьями. Я не слышу здесь английского на улице.

О России

Q: Были ли у вас проблемы с получением рабочей визы / разрешения в России?

A: Когда в июне 2000 года наша пьянка взлетела, я ушел на пенсию.Мне особенно повезло, потому что моя жена — гений, умеющий преодолевать российскую бюрократию. У меня есть специальный паспорт, который дает мне все права россиянина, кроме права голоса, в том числе и на здравоохранение. Я все еще гражданин США.

Q: Каков экономический климат в Санкт-Петербург , много ли работы?

A: Есть работа для большинства россиян, изучающих иностранный язык и проявляющих инициативу. Также много безработицы и плохие условия труда.Если вы не пришли сюда с должностью в большой компании, лучше всего преподавать английский язык.

Q: Чем отличается культура работы от дома?

A: Совершенно разные. Большинство хороших рабочих мест достается людям, которые знают людей, а не высококвалифицированным специалистам. Ваша основная задача на работе — защитить свою позицию, а не помочь клиенту.

Семья и дети

Q: Были ли у вашего супруга или партнера проблемы с приспособлением к Санкт-Петербург ?

A: Я был очень шокирован условиями здесь в 2000 году, поэтому спросил жену: «Как ты себя чувствуешь, вернувшись в Россию? Она быстро сказала: «Как рыба в воде!» Она была счастлива вернуться.

Q: Легко ли устроились ваши дети?

A: Детей нет, но моя 23-летняя дочь была в отчаянии из-за того, что я уехал от нее и из Америки. Моя сестра отреагировала: «Что ж, если вы не цените свое американское гражданство, я знаю множество людей, которые хотели бы его получить».

Q: Какие есть школы, какие-нибудь особые предложения?

A: Я смотрю на школы с русской точки зрения. Я много лет был учителем в Нью-Джерси, США. Как и там, здесь родителям есть что сказать о вещах и учителях, которые им не нравятся.

Q: Как бы вы оценили здравоохранение в Санкт-Петербурге ?

A: Бесплатная госпитализация, врачи, которые заботятся о вас больше, чем оплачиваемые часы пациента, небольшие траты и излишества … относительно дешевые рецепты (на самом деле, обычно рецепт не требуется … просто записка на листке бумаги от врача. I Я перенес серьезную операцию на сердце, а также имплантировал два кардиостимулятора и госпитализировал около 10. Я думаю, что российская система здравоохранения лучше, чем американская (сломанная) система.

И напоследок …

Q: Есть ли еще какой-нибудь совет, который вы хотели бы предложить вновь прибывшим экспатриантам?

A: Поймите, что случайное решение сейчас может превратиться в решение, которое вы не сможете отменить позже. Примите культуру такой, какой вы ее нашли. Получайте удовольствие, ищите лучшее и подумайте о ведении блога, потому что это сделало меня намного счастливее с тех пор, как я начал писать.

~ Интервью проведено в декабре 2010 г.

Вы эмигрант, проживающий в России? Мы будем рады услышать вашу историю. Откройте анкету здесь, скопируйте в электронное письмо и отправьте обратно на info @ expatarrivals.com

Проживает: Санкт-Петербург — BBC Travel

имперский город, построенный Петром Великим как окно России на запад, заполненное с красивой архитектурой в стиле барокко и неоклассицизма и сотнями мостов переход через Неву. Бывшая столица царей и цариц, сегодня ул. Петербург — один из 30 самых дорогих городов для жизни. Однако его изящество, гламур и богатая 300-летняя история продолжают привлекать посетителей и путешественников в его музеи мирового класса, дворцы и культурные учреждения.

Чем он известен?
Итальянские архитекторы придали Санкт-Петербургу неповторимый облик, но его колорит отчетливо русский. Построен на нескольких естественных островах и прорезан ряд каналов и река Нева, этот город на Финском заливе является домом к одним из величайших национальных сокровищ России, от великолепного Эрмитажа, расположенного в царском Зимнем дворце; до Петропавловского собора, где находится Петр I и др. Романовы похоронены; до грандиозной Дворцовой площади, центральная площадь в конце Невского проспекта.Многие из главных достопримечательностей города находятся на Невском проспекте. Большой бульвар и торговый центр Санкт-Петербурга. «В Санкт-Петербурге есть преимущества жизни большого города, большие возможности и множество интересные места для посещения, но здесь тише, чем в Москве », — сказал давно. жительница Екатерина Казьмина. «Это самый европейский город России, как географически и ментально ».

На протяжении всей истории города искусство процветало в тесном близость к правящим классам, с такими композиторами, как Николай Римский-Корсаков и Сергея Рахманинова, и таких писателей, как Федор Достоевский, называющих город дом.Культурные достопримечательности Санкт-Петербурга включают знаменитый Мариинский театр, зал балета, оперы и оркестра (в советское время известный как Кировский театр). эпохи) и оперный театр Мариинский-2, открывшийся в лето 2013 года. Белые ночи — это почти трехмесячный праздник середины лета. возвещает о почти 24-часовом солнечном свете, который благословляет этот северный широта. Фестиваль пережил как страшную трехлетнюю блокаду Ленинграда. во время Второй мировой войны и ограничений советской эпохи, закончившейся в 1991 году, включить концерты, танцы, салюты, парусный флот, джазовые представления, уличные вечеринки и многое другое.

За последние 20 лет Санкт-Петербург стал популярным туристическим городом. место назначения, с изобилием роскошных отелей и лучших ресторанов, а также с чувством современной урбанистики. Однако в последнее время международное положение города изменилось. пострадали от недавних репрессий в России в отношении прав геев и ЛГБТ сообщество. Милан, Венеция и Лансинг, штат Мичиган, приостановил статус города-побратима Санкт-Петербурга, в то время как Лос-Анджелес и Мельбурн рассматривают возможность последовать этому примеру.

Куда вы хотите жить?
Санкт-Петербург разделен на 18 административных округов, один из самых популярным и дорогим районом для жизни является Центральный район на южном берегу. Невы, где расположены Эрмитаж и Дворцовая площадь, и наполнена прекрасными Здания XVIII и XIX веков, а также некоторые очень элитное новое строительство.Соседний Адмиралтейский район прямо к Запад также популярен благодаря своему центральному расположению на берегу реки и каналов. «Это большое преимущество для покупателей недвижимости, если большой парк или рядом расположена развитая инфраструктура », — сказала Тамара Попова, руководитель исследование для Knight Frank St Petersburg. юг по Невскому проспекту, Московскому Район также популярен благодаря концентрации многоквартирных домов.

Многие семьи хотят жить в восточной части Центрального района. рядом с Чернышевским проспектом, где расположен ряд посольств.Районный великолепный Таврический сад и дворец когда-то принадлежали Григорию Потемкину, любовник и советник Екатерины Великой, а теперь привлекает публику своими концертами, мероприятия, лужайки и пруды, а также катание на коньках и санках зимой. Также популярны элитные районы за рекой в ​​Петроградском районе для близость к международным школам, а дальше на север в Приморском район, где много парков и зеленых насаждений.

Боковые экскурсии
В пригороде находятся многие бывшие царские усадьбы и летние дворцы, в том числе огромное здание в стиле барокко Екатерининского дворца в Пушкине, всего в 25 км к югу от Санкт-Петербурга.Дворцовый комплекс Петергофа, расположенный в 30 км к западу от г. город на берегу Финского залива, известный как Версаль в России, с его величественные сооружения и замысловатые сады и фонтаны. Сегодня многие богатые города жители проводят большую часть лета на своих дачах , или загородные дома, в деревнях за городом и недалеко от Финского залива побережье. Средневековый город Выборг — популярное место для однодневных поездок. расположен в 130 км к северо-западу от города, недалеко от границы с Финляндией на берегу Балтийского моря.На выходных — город-крепость Старая Ладога у Ладожского озера, Европа. самое большое озеро в 40 км к востоку от Санкт-Петербурга, а также Великий Новгород, один из древнейшие города, 180 км к югу от города.

высокоскоростная железная дорога Москва-Санкт-Петербург преодолевает 650 км пути до Москвы за три с половиной часа, и поезд до Хельсинки занимает примерно столько же времени. Часто ходят паромы в Таллинн, Эстония, а также в Хельсинки. и Стокгольм. Международный аэропорт Пулково имеет рейсы в такие города, как Москва и Сочи, принимающие Зимние Олимпийские игры 2014 года, а также международные направления.Рейсы в Лондон около трех часов, а до Дубая — более шести часов.

Практическая информация
В Санкт-Петербурге жилой бум продолжался с начала 2000-х до начало мирового финансового кризиса в 2008 году. С тех пор цены на жилье стабилизировались, оставаясь стабильными с декабря 2012 года. Наивысшее качество и самые дорогие квартиры находятся в историческом центре города, а объем увеличился на этом рынке в этом году.

После 1991 года правительство признало право собственности на землю, и по всему городу началось новое строительство.Однако в существующих свойствах многие из которых нуждаются в ремонте, может наблюдаться неравенство в доходах жителей, что в очередь затрудняет формирование кондоминиума, который будет оплачивать содержание. Коммунальные квартиры тоже существуют, но у нескольких владельцев.

Средняя покупка квартиры цена в Центральном районе около 100000 рублей за квадратный метр, при этом Новое строительство стоит около 130 000 рублей за квадратный метр. в Адмиралтейский район средняя стоимость 96 500 рублей за квадратный метр.«В решающие факторы при выборе нового строительства здания обычно: когда будут готовы к заселению, какого качества вид и есть ли консьерж », — сказала Попова. «Для старых зданий [покупатели сосредоточиться на] состоянии вестибюля и безопасности входной двери ».

Многие квартиры в аренду меблированы, с парковкой. в центральном дворе. Двух- или трехкомнатная квартира в районе Центральный район арендует от 45 000 до 80 000 рублей в месяц в зависимости от от качества постройки.

Дополнительная информация
The St Petersburg Times: англоязычная газета освещая международные и местные новости, бизнес, искусство и культуру

Жизнь в России: фото одного фотографа-иностранца блог жизни в Санкт-Петербурге

Петербург 4У: путеводитель, культура, актуальные события и советы по образу жизни для посетителей и экспатов

эмигрантов в Санкт-Петербурге — создайте сеть и посетите наши мероприятия

Захватывающий дух город класса и культуры

Санкт-ПетербургПетербург всегда был одним из самых красивых городов России, часто соперничающий с Москвой за то, чтобы быть центром силы и культуры огромной страны. Помимо наслаждения архитектурой и видами, эмигранты также обнаружат, что город процветает с отличной кухней, оживленными барами и широким спектром художественных заведений, которые подарят им незабываемые впечатления. В то время как отношения между Россией и Западом в последние годы, возможно, охладились, Санкт-Петербург всегда привлекал экспатриантов и иностранцев и имеет явно более европейское настроение, чем другие крупные российские города, поэтому вы можете рассчитывать на то, что здесь вас ждут.Ознакомьтесь с нашими руководствами и форумом для получения советов, и вы обязательно проведете время наилучшим образом во время пребывания в Санкт-Петербурге.

InterNations — это крупнейшая глобальная сеть для экспатриантов с сообществами в 420 городах по всему миру. Познакомьтесь с мировыми умами в своем городе проживания или познакомьтесь с местными экспатриантами, прежде чем переехать или поехать за границу, и никогда не почувствовать себя чужим. InterNations позволяет вам оставаться на связи со своими друзьями-эмигрантами как в сети, так и в автономном режиме, чтобы вы могли расширять круг друзей и знакомых со всего мира.Независимо от того, живут ли они в Гонконге или Сингапуре, InterNations позволяет вам быть рядом с ними, даже если они находятся далеко.

Начните создавать свою сеть экспатов в Санкт-Петербурге

Помимо возможности дать полезный совет из различных культурных, финансовых и рабочих мест, все наши участники только с одобрения. Это означает, что вы можете быть уверены, что получите наилучшие впечатления от взаимодействия с сообществом InterNations здесь, а после того, как вы присоединитесь и получите удовольствие от некоторых обсуждений в сети, вы, возможно, даже захотите сделать шаг вперед.Члены нашего сообщества организуют множество групп и мероприятий в городе, от изысканной кухни до музыки и искусства. Есть также наши более крупные мероприятия, которые всегда предоставляют отличные возможности для общения, и их нельзя пропустить!

В новой истории, революция в России глазами экспатов

ЗАХВАТИЛИ РЕВОЛЮЦИЮ
Петроград, Россия, 1917 год — мир на грани
Хелен Раппапорт
Иллюстрировано. 430 стр. St. Martin’s Press. 27,99 долларов США.

Год народных потрясений выбил старый порядок из строя.Пугающий новый порядок, возможно, вот-вот родится из-за негодования толпы. Когда ’16 сменяется ’17, цивилизованные мужчины и женщины надеются на лучшее, но боятся худшего.

«1916 год был проклят», — сказал царь Николай II в своем дневнике. «1917 год, несомненно, будет лучше». Царь, мягко говоря, ошибся. И великолепная новая книга Хелен Раппапорт «Пойманный революцией» показывает, насколько он ошибался. Ее очевидцы — выходцы из иностранного сообщества Петрограда, члены которого с ужасом — или восторгом, как в случае с Джоном Ридом, чьи ненадежные «Десять дней, которые потрясли мир» должны были стать исчерпывающей хроникой, — как их приемный дом погибает от революции. .

Действие разворачивается в городе, измученном войной. Заводские рабочие дрожат в очереди за хлебом в трущобах, в то время как богатые продолжают свой блестящий социальный круговорот. Сообщество экспатриантов Санкт-Петербурга (патриотически переименованного в Петроград после начала войны с Германией в 1914 году) создавалось почти столько же, сколько и сам город. По запоминающейся фразе Пушкина, это было прорубленное окно Петра Великого в Европу. Ко второму десятилетию 20-го века предприимчивые иностранцы основали хлопчатобумажные и бумажные фабрики, верфи, лесные склады, лесопилки и сталелитейные заводы.Эмигранты, как заметил американский журналист Негли Фарсон, «жили как феодалы».

Иностранцы, чьи мемуары и письма рассказывают о разворачивающемся кризисе, — это пестрая группа. Американский посол Дэвид Роуленд Фрэнсис, гениальный бывший губернатор штата Миссури, не знает, по мнению британского шпиона Роберта Брюса Локкарта, «левого эсера от картошки». Среди американских соотечественников Фрэнсиса есть два старейшины петроградского общества, вышедшие замуж за русскую аристократию: принцесса Кантакузена-Сперанская (Юлия Грант, внучка Улисса С.Грант) и графиня Ностиц (дочь работницы элеватора из Айовы, которая подружилась с военным атташе России, работая актрисой в Париже).

«Учтивый и сплетник» посол Франции Морис Палеолог «больше времени проводит в общении, чем в дипломатических делах». Его британский коллега сэр Джордж Бьюкенен настаивает на том, чтобы пройти к Министерству иностранных дел России через бегущие уличные бои, настолько впечатляя российских солдат и моряков, что они прекращают огонь и уважительно ждут, пока он проходит.Лейтон Роджерс, американский клерк в петроградском отделении National City Bank, намерен в том же духе доставить казначейские билеты на сумму 9 миллионов рублей в депозитное хранилище. Он выходит из толпы невредимым после того, как по дороге просматривает афиши.

Беззаботность Роджерса говорит о многом. Подобно иностранцам в России до и после, рассказчики Раппапорта представляют собой отдельную касту, стоящую выше и отдельно от проблем, охвативших простых россиян. Когда вспыхивает насилие, многие изо всех сил пытаются идентифицировать себя как неприкасаемых.Иностранцы в Петрограде, но не из него.

«Сижу высоко и вижу далеко» — подходящий русский афоризм. Взгляд этого постороннего — сильная сторона книги. В конце концов, эти иностранцы часто имеют более привилегированный доступ к великим людям и событиям, чем подавляющее большинство российских свидетелей. Послы Палеолог и Бьюкенен регулярно проводят частные аудиенции с царем, и их дневники служат независимым свидетельством слабости самодержца. Журналисты Флоренс Харпер и Дональд Томпсон, канадец и американец, яснее, чем кто-либо из россиян, видят неизбежность революции.«На самом деле, я был так уверен в этом, — писал позже Харпер, — что бродил по городу, вверх и вниз по Невскому, наблюдая и ожидая его, как если бы я был на цирковом параде». Артур Рэнсом, корреспондент лондонской Daily News, сообщает, что он находится «в ярде» от Керенского, когда он противостоит своим врагам в Петроградском Совете: «Я видел, как пот выступил у него на лбу, я видел, как изменился его рот, когда он столкнулся то с одним, то с другой группой своих противников ».

Британская суфражистка Эммелин Панкхерст появляется в Петрограде с донкихотской миссией, чтобы удержать Россию в войне.Молодой агент британской разведки по имени Сомерсет Моэм прибывает с 21000 долларов в кармане с столь же безнадежным заданием по предотвращению большевистской революции.

Раппапорт обнаружил множество замечательных новых материалов, в том числе неопубликованные мемуары Лейтон Роджерс, обнаруженные в Библиотеке Конгресса. И все же есть некоторые странные упущения. Замечательный проект 1917, сообщество Facebook, созданное журналистом и писателем Михаилом Зыгаром, в настоящее время публикует дневники и письма различных свидетелей революции в форме сообщений в социальных сетях, появившихся ровно через столетие после их появления. написано.Посол Палеолог и писатель Иван Бунин, например, предлагают параллельные отчеты об ужине на выставке финских художников-авангардистов, которую угнали головорезный поэт Владимир Маяковский и его пьяные поклонники. Раппапорт, к сожалению, не замечает этого волнующего момента, когда самозваные пророки нового века бросают вызов художественному истеблишменту старого, равно как и подвиги Роберта Брюса Локхарта, замешанного в заговоре с целью убийства Ленина. Такова карьера Фредерика Томаса, американского сына рабов, который становится одним из самых успешных развлекательных импресарио России.Подвиги Локкарта и Томаса, разворачивающиеся в Москве, не попадают в узкую категорию революционного Петрограда и поэтому исключены.

Неважно. Ограничивая себя иностранцами в столице России, Раппапорт неизбежно берет узкий кусок революционной истории. Но история, которую рассказывают эти свидетели, бесконечно увлекательна.

— Сеть экспатриантов

ключевых слов для поиска

Отрасль вакансий AllAccountancyАдминистрация и секретарьРеклама и PRАэрокосмическая промышленность и авиацияАгрегатыСельское хозяйство и сельское хозяйствоПомощь и развитиеАрхитектура, ландшафт и планированиеАртавтомобильБанковское дело и страхование и CreativeDrilling и ExplorationEducation, Обучение и TrainingElectricalElectronicEnergyEngineeringEnvironmentalEPCFacilities и собственности ManagementFarming, молочные и FisheriesFashionFinanceFire и SafetyFMCGFood и BeverageFoundry и SmeltingGeneral VacanciesGeoscience GovernmentGraduates (Геология / Геофизика / геотехнических) и TraineesHealth и безопасность / Loss PreventionHealthcare и HospitalHeavy и промышленная / FabricationHospitality и CateringHuman ресурсов и Рекрут mentImport и ExportInstrumentation и управления SystemsInsuranceIT и CommunicationLegalLeisure и SportLogistics, распределение и поставка ChainManufacturing и ProductionMarine, Дноуглубительные и SubseaMarketingMaterials и материалы HandlingMechanicalMediaMedicalMEP и строительство ServicesMetals и MineralsMining и QuarryingNDT / NDE и RadiographyNew СМИ и InternetNot на прибыль и CharitiesNuclearOffshoreOil и GasOperations & MaintenanceOtherPetrochemicalPharmaceuticalPipeline и PipingPlantPower и власть ГенерацияЗакупки и покупка недвижимости и жильяОК / КК и сертификацияЖелезная дорогаКонсультации по наймуВозобновляемые источники энергии и биопроцессыИсследования и разработкиРозничная торговля и FMCGКуббер и пластмассыПродажи и маркетинг 0003

Страна AllAfghanistanÅland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAscension IslandAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBonaire, Синт-Эстатиус и SabaBosnia и HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Килинг) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика theCook IslandsCosta RicaCote D’IvoireCroatiaCubaCuracaoCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland (Мальвинских) островах Фарерских IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench ПолинезияФранцузские Южные территорииГабонГамбияГрузияГерманияГанаГибралтарГрецияГренландияГренадаГваделупаГуамГватемалаГвинеяГвинея-БисауГайанаГаитиХерд-Айленд и МакДональда IslandsHoly Престол (Ватикан) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика ofIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Корейская Народно-Демократическая Республика ofKorea, Республика ofKosovoKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Арабская JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, бывшая югославская Республика ofMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты ofMoldova, Республика ofMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestinian край, OccupiedPanamaPapua Новый ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарВоссоединениеРумынияРоссийская ФедерацияРуандаСвятой ЕленыСент-Китс и НевисСент-ЛюсияСент-Пьер и МикелонСент-Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint MaartenSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Джорджия и Южные Сандвичевы IslandsSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTimor-LesteTogoTokelauTongaTrinidad и TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks и Кайкос IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited арабского EmiratesUnited KingdomUnited StatesUnited Внешние малые острова IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVenezuelaVietnamVirgin, BritishVirgin остров, U.С.Уоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабвеОффшорРазличные

Контракт / Постоянно Оба КонтрактПостоянный

Санкт-Петербург под футбольным флагом России

МОСКВА (Рейтер) — Санкт-Петербург потерял право называться столицей России в марте 1918 года после прихода к власти большевиков, но второй город России все еще может претендовать на звание футбольной столицы страны.

Люди реагируют на то, что Санкт-Петербург был объявлен одним из 13 городов, где пройдут матчи Евро-2020, которые пройдут на всем континенте в Санкт-Петербурге, 19 сентября 2014 года. REUTERS / Александр Демьянчук

Игра была первой Играли здесь в 1880-х годах, и его давняя связь с футболом будет отмечена, когда город приветствует три крупных турнира за четыре года.

После нескольких лет подряд проведения Кубка Конфедераций и Чемпионата мира по футболу 2018 года, Санкт-Петербург был выбран в качестве одного из 13 городов, которые будут проводить матчи Евро-2020.

«СССР стал первым в истории чемпионом Европы, и это было для нас одной из главных мотиваций», — сказал министр спорта России Виталий Мутко.

«Именно здесь, в Санкт-Петербурге в конце XIX века, начали играть в футбол. Это родина российского футбола ».

Царь Александр III был на троне, и Лев Толстой только что закончил свой шедевр «Анна Каренина», когда в Санкт-Петербурге прошли первые организованные футбольные матчи с участием команд эмигрантов из Англии, Шотландии и Германии, а также горстки россиян.

Команда «Невская», названная в честь главной реки города, состояла из англичан, работающих на местной ниточной фабрике. Чтобы не отставать, шотландцы с бумажной фабрики создали свою Невку, что в переводе с русского означает Маленькая Нева.

Вскоре последовал клуб «Виктория», который состоял в основном из немецких рабочих города и нескольких русских.

Интерес россиян вырос, и местные жители создали свою спортивную команду. В 1902 году все четыре команды соревновались в первой Петербургской футбольной лиге.

НОВЫЙ СТАДИОН

Зенит Санкт-Петербург был основан в 1925 году и выигрывал четыре чемпионских титула и Кубок УЕФА в 2008 году. Стадион «Зенит», стадион «Петровский» на берегу Невы на 20 000 мест, был построен в 1925 году. и претерпел небольшую модернизацию.

Итак, с 2007 года на Крестовском острове на западе города медленно формируется стадион «Зенит-Арена» на 68 тысяч мест.

Первоначально планировалось, что «Зенит» проведет свою первую игру на новом стадионе в 2009 году, но открытие постоянно откладывалось, в то время как стоимость строительства резко возрастала.

Первоначально планировалось, что его стоимость составит 6,7 миллиарда рублей, но, согласно документам, полученным УЕФА, теперь эти расходы выросли до 934 миллиона евро, или 44,5 миллиарда рублей.

Только стадион MetLife в Нью-Джерси, стоимость которого составляет 1,6 миллиарда долларов, и стадион Уэмбли в Лондоне (1,5 миллиарда долларов) были дороже в строительстве.

«В Санкт-Петербурге нет проблем, работа идет по плану», — сказал Мутко в телефонном интервью Reuters.

«Середина 2016 года является окончательной датой завершения строительства стадиона, однако мы надеемся, что это произойдет раньше.

«Это будет уникальный стадион, — сказал исполняющий обязанности губернатора Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко на брифинге с президентом России Владимиром Путиным.

«Так далеко на севере нет стадиона с раздвижной крышей и съемным полем».

У «Зенита» большие планы и без нового стадиона. Это самый богатый клуб России, которому помогает огромная финансовая поддержка со стороны государственной компании «Газпром», и в этом сезоне они стремятся войти в десятку лучших клубов континента.

БЛОКИРОВКА

Год назад Мутко сказал, что, по его мнению, шансы Санкт-Петербурга на проведение матчей на Евро-2020 минимальны, поскольку он не думал, что УЕФА позволит России получить еще один кусок пирога сразу после проведения чемпионата мира по футболу.

Политика также могла стать камнем преткновения после противостояния России и Украины, но на прошлой неделе УЕФА с радостью представил Санкт-Петербургу шанс провести четвертьфинал в 2020 году плюс три групповых матча.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *