Сьерра торре: Патагония глазами фотографа. Часть 1. Серра Торре

Патагония глазами фотографа. Часть 1. Серра Торре

Рассказ профессионального фотографа о путешествии по национальному парку Los Glaciares в Патагонии. История о том, с чем сталкиваешься во время поиска лучшего кадра.

«Патагония». Слово это знают, кажется, только те, кто в детстве зачитал до дыр “Детей капитана Гранта” и суровые альпинисты-ледолазы-гляциологи. На вопрос, что такое “Патагония” и где она находится из жителей нашего полушария правильно отвечает в лучшем случае каждый десятый. По мнению остальных девяти это либо какая-то страна, вероятно, сказочная, либо какое-то малоприятное заболевание. Впрочем, есть такие люди, которые совершенно точно знают, что Патагония это горный регион на самом юге Латинской Америки, наполненный впечатляющими острыми пиками и ледниками. Эти люди — фотографы. Попасть в Патагонию и снимать там — потаенная мечта любого человека с камерой. Я, конечно же, не исключение. И когда у меня на руках оказались авиабилеты в Аргентину, я понял, что мечты все-так сбываются. Тогда я еще не знал, что даже сбывшись, они могут привести совсем не туда, куда хочется.

Вместе со мной в авантюру под названием “Патагония” ввязалась моя невеста и незаменимый ассистент Вероника. На подготовку у нас было месяца четыре. За это время мы пересмотрели десятки отчетов. И большинство путешественников постоянно твердили, что погода на этом клочке суши, как бы сказать, не очень. Все дело в том, что Патагония занимает узкую полоску суши между Тихим и Атлантическим океанами, и вся погодно-климатическая дрянь путешествует из океана первого в океан второй именно через Патагонию, отчего погода здесь считается чуть ли не худшей горной погодой в мире.

Но остановить фотографа-пейзажиста примерно так же просто, как товарный состав, идущий под откос. Нет, путешествующие фотографы не альпинисты — они не поднимаются по отвесным стенкам, не врубаются ледорубами в замерзшие водопады и не спускаются на горных лыжах по снежной целине. Наш экстрим другого рода. Мы идем за красивыми видами. А это значит, что если надо пробиться через снежные завалы, мы пробьемся, если надо идти по насту или тонкому льду, мы будем идти. Мы будем подниматься до рассвета и идти по скользской от вчерашнего дождя тропе, чтобы выйти на съемочную точку еще до того, как вершины гор осветят первые лучи солнца. А потом, после того, как на небе отполыхают последние краски заката, мы пойдем обратно в лагерь по ночному лесу. Чтобы на следующий день снова встать до рассвета.

Многие советуют ехать в Патагонию в феврале — тепло и не так ветрено. Но нам было важно застать моменты смены погоды, клубящиеся облака, полуприкрытые вершины — по моему опыту именно в таких условиях получаются самые эффектные кадры.

На съемки мы заложили девять дней. Как правило, этого времени достаточно, чтобы снять красиво. В национальном парке Los Glaciares, по территории которого мы собирались путешествовать, есть две основные знаменитости — горы Серро Торре и Фиц Рой. Мы составили маршрут так, чтобы оставить время для съемок обеих гор с разных ракурсов и заложили несколько дополнительных дней на непогоду. Было решено, что чтобы не терять время, мы уйдем в горы на все девять дней и будем стоять лагерем у начала подъема.

Рюкзаки для такого приключения получились солидные — с учетом всей фототехники и штатива мой спиногрыз весил около 40 килограммов. Надо было как-то снижать вес. И здесь нам на помощь пришли наши друзья из компании Marmot Russia, которые одели нас с ног до головы в легкую мембрану, а традиционные слои утепления и спальники с синтетическим наполнителем заменили на пуховые. Вес резко снизился. Также выручила компания Fujifilm, которая на время похода предложила нам сменить наши зеркальные камеры на их беззеркалки X-T1 и X-M1. Оценив разницу в весе мы с удовольствием согласились. Так что все фотографии в отчете сделаны именно на их камеры. Кроме того было решено отказаться от традиционной еды в пользу сублиматов.

Но вот рюкзаки собраны и мы вылетаем в Аргентину. Добраться до Буэнос-Айреса, отдохнуть после адового перелета (Москва — Брюссель — Франкфурт — Рио-де-Жанейро — Айрес), обменять деньги на черном рынке, не попасться в лапы мошенников да еще и столицу Аргентины посмотреть — все это надо было успеть за один единственный день. Потому что на следующий день нас снова ждал перелет — на этот раз из Айреса до столицы округа Санта-Крус, города Эль-Калафате. С этого маленького уютного городка начинаются все приключения. На главной улице Калафате на каждые четыре дома обязательно приходятся один магазин сувениров, один ресторан, один офис по продаже туров и один магазин туристического снаряжения. На последних стоит остановиться поподробнее. В Эль-Калафате можно совершенно спокойно приехать в одной футболке и с чемоданом денег. Тут вас оденут в серьезные шмотки, обуют в неплохие треки, дадут в руки ледоруб, веревки, все необходимое железо. Нам, например, был актуален газ, который мы без проблем купили. Правда, большинству путешественников такой ассортимент мало интересен. 99 процентов туристов отправляются в Патагонию в формате: “встать пораньше, сесть на автобус, съездить в горы на пару часов, вернуться в гостиницу, съесть стейк”.

Формат неплохой, но нам не подходит. Мы на следующее утро сели на автобус и отправились в поселок Эль-Чальтен. Ведет к поселку трасса Ruta 40, ровная как зеркало, то извивающаяся между холмами, как хлыст погонщика-гаучо, то стремящаяся прямой стрелой через пампасы. В конце пути дорога, изящно изогнувшись, выходит из-за невысокого гребня и устремляется вперед. Солнце осталось за спиной. Впереди в клубящихся темных тучах мы видим нашу цель — гору Фиц Рой.

Эль-Чальтен находится уже совсем впритык к горам, и их влияние чувствуется куда лучше. Порывистый ветер расшатывает рекламные таблички кафе и хостелов, старается перевернуть отгруженные валунами мусорные баки. Над Чальтеном светит солнце, но нам надо туда, откуда дует ветер и наползают на поселок сизые тучи — к ледниковому озеру Лагуна Торре, от которого должен открыться вид на гору Серро-Торре.

— Март вообще-то не самый лучший месяц, но в этом году держится какая-то аномальная жара. С завтрашнего дня обещают похолодание. Кстати, куда вы идете? — спросил рейнджер нацпарка, когда мы зашли в информационный центр на окраине Эль Чальтена уточнить прогноз погоды на ближайшие полторы недели.

— Озеро Суиче, Электрико…

— Хм… Для этого маршрута вам надо зарегистрироваться. И постарайтесь вернуться до темноты. Там плохие тропы. И в один из дней ожидается сильный ветер. Вы будете подниматься?

— Нет, мы не альпинисты, мы фотографы.

— Фотографы — еще хуже, совсем ненормальные. Будет ветер. Сильный. Ожидается сто километров в час.

Мы пожали плечами, зерегистрировались на маршрут и, синхронно постукивая треккинговыми палками, вышли на тропу.

В национальном парке Los Glaciares сделали все, чтобы туризм на их территории был максимально цивилизованным и доступным. Размеченные тропы, указатели “до конца осталось шесть километров из девяти”. Взамен администрация парка ждет от туристов встречных действий. Правила простые: не мусори, справляй нужду в сотне шагов от ближайшего источника воды, не разводи костер. Для человека, пришедшего в парк на день, большинство этих требований не имеют особого значения. Для туристов, вышедших в долгое путешествие, дело обстоит чуточку иначе. На всей территории парка не наберется и десятка мест, где можно ставить лагерь. Все такие места тщательно размечены и стоят в стратегических местах — на видовых точках и в начале троп к ним, в защищенных от дождя и ветра рощах, близ источника воды. Дневной переход составляет в худшем случае километров 12 по не самой паршивой тропе. Каменные “лестницы”, крутые склоны, оплетающие тропу крючковатые кустарники — все это воспринимается скорее как досадное недоразумение.

Пока идешь под рюкзаком по не самой технически сложной дороге, замечаешь какую-то мелочь и начинаешь ее крутить в голове по-всякому. Вот дорога идет по жутковатому лесу — замшелому, дикому, как из мрачных средневековых сказок. Вот смотровая площадка — только с нее ничего не видно, потому что ущелье, где должна быть гора, затянуто плотными серыми облаками. Вот пара китайцев с камерами думает, а не пойти ли по звериной тропе на гребень. Вот тонны валежника, из которого мог бы получиться такой замечательный костер, если бы было можно. Вот две старушки с волосами такого цвета, какого в природе не бывает, идут и болтают о чем-то на немецком — хороши фрау, в таком возрасте путешествовать так далеко от дома, да еще и с волосами такого цвета. Вот низина, а в ней мертвый лес белеет высохшими крючковатыми ветвями, словно бесконечное кладбище неведомых животных. Вот начался дождь…

До палаточного лагеря De Agostini мы дошли за час до заката. К этому моменту дождь разошелся уже основательно. Мы расставили палатку и завалились спать. Засыпали мы под стук дождя о палатку.

На следующий день рассвета не случилось. Равно как не случилось и появления Сьерра Торре. Нужно сразу сказать, что для аргентинской Патагонии рассвет — время ключевое. Высокие скалы-иглы не просто доминируют в ландшафте — их просто нечему заслонять, поэтому и Сьерра Торре, и Фиц Рой безраздельно получают первые, а также вторые и третьи солнечные лучи. И, в отличие от большинства случаев съемок в горах, солнечный свет довольно быстро доходит и до переднего плана — ледников, камней, редких, свернутых на сторону ураганными ветрами деревьев. И повернуты все горы так, что все самое красивое происходит именно на рассвете.

За первый день мы обошли озеро Лагуна Торре с севера, присмотрели несколько съемочных точек — с рекой на переднем плане, с деревом, с камушками, с озером. Солнце то появлялось, то исчезало, разрезая мрачный пейзаж яркими живыми пятнами, радугами, подсвечивая ледник и редкие айсберги на озере. В этот день мы познакомились с ветрами Патагонии — теми самыми, которые сбивают человека с ног. Это не шутка, не фигура речи — здесь на ветер можно ложиться. Здесь, если ты замешкался, тебя, даже отяжеленного рюкзаком, сбивает с ног и катит по склону. И, будто издеваясь над фотографом, ветер здесь всегда дует в объектив, так что схему “снять — протереть объектив — повторить двадцать раз, пока не получишь снимок без капель” мы оттренировали уже в первый день. И здесь же поняли всю прелесть экипировки, с которой нам помогли Marmot. Мембрана не защитила технику, но помогла нам сохранить тепло и не промокнуть — без этого снимать в таких условиях было бы совсем паршиво.

День второй также не порадовал рассветом, а горы как были скрыты в плотных облаках, так и не сбросили эту шубу до самого вечера. Поэтому мы решили исследовать звериные тропы. Судя по карте, от одной из основных троп в парке есть слабовидимое ответвление — небольшая тропка, выходящая на сыпуху и выводящая выше уровня леса. По нашим рассчетам с этой точки должен был открыться неплохой вид на долину, а, если повезет, и на горы.

После небольшого перехода мы вышли к началу, как нам казалось, той самой тропы. Еле различимая, тропа шла по заросшему лесом гребню. Пока не растворилась в валежнике. Было решено не останавливаться и продолжать подъем, не сворачивая с гребня. Странно было только то, что сквозь редкие разрывы в зелени деревьев не было видно конца и края зоны леса.

Закончился лес так, как от него этого никто не ожидал. Сначала зеленая трава уступила место песку. Вскоре лес начал редеть. Еще немного, и мы вышли на пустынный склон. Пустынный в прямом смысле этого слова — полоса шириной в сотню метров, тянущаяся по склону куда-то вдаль и засыпанная песком. И только стволы искореженных высохших деревьев торчали тут и там из невысоких барханов. Все травы, ягоды, кустарники и ветки — все было стерто с лица земли. Мощные деревья стояли сломанными пополам. Что здесь случилось? Сель? Оползень? Но почему такой полосой, а не сверху вниз? Ответ пришел с очередным порывом дикого ветра, от которого верхушки деревьев угрожающе заскрипели. “Вероника, это был ураган”.

Странный первобытный страх закрался в сердце, а место мгновенно стало в разы страшнее. Идти дальше нельзя, нужно возвращаться в лагерь. Сейчас. Кое-как выйдя на звериную тропу, которая привела нас к этой пустыне, мы вернулись на основную тропу и пришли в лагерь уже затемно.

Ставшие уже привычными удары дождя по палатке внезапно стали набирать силу, пока не стали совсем остервенелыми. Казалось, что ветер швыряет в наше укрытие уже не капли, а мелкие камушки. Когда палатка начала прогибаться настолько, что внутренний ее тент ложился нам на лица, мы поняли, что к нам пришли те самые сто километров в час ураганного ветра. Звук был такой, будто бы над нами проходили на бреющем полете реактивные истребители. Казалось, что сумасшедший ветер сейчас раскидает все камни с ветрозащитной юбки, повыдергивает колья и посрывает растяжки. А когда палатка внезпно озарилась идущим откуда-то снаружи желтым светом, мы решили, что теперь мы точно остались без внешнего полога. Оказалось, что шквальный ветер разорвал тучи и открыл полную луну. Всю ночь мы смотрели на мечущиеся по палатке в свете луны тени деревьев.

“Завтра гора откроется”, сказали мы друг другу, пока не уснули беспокойным сном.

Мы встали еще до рассвета, чтобы увидеть, что даже такого шквального ветра оказалось недостаточно, чтобы разогнать тучи над Серро Торре. Но его оказалось вполне достаточно, чтобы сломать несколько крупных веток прямо в лагере. А когда мы вышли к озеру, изо всех сил противостоя ветру и пригибаясь к земле, то увидели, что этой ночью ураган оторвал от ледника здоровенный, с многоэтажный дом, айсберг и играюче гоняет его по мутной воде у самого берега. А огромные волны перехлестывают ледяного исполина сверху. Над всем этим сияла двойная радуга. Небо над ней было черным, но прорывающиеся сквозь тучи солнечные лучи наполняли глыбы льда ярко-голубым светом. Летящие параллельно земле брызги воды искрились на солнце и иглами били по лицу.

К этому моменту нам уже пришлось отказаться от одного дня, который мы оставили “на погоду”. Пришлось думать — мы можем выйти прямо сейчас и отказаться от Сьерро Торре или подождать еще один день, но тогда придется отказаться от похода на Лагуна Электрико. Решили стоять еще день. Было жалко резать маршрут, но получить фотографии неуловимой Сьерро Торре для меня было важнее. Этот день мы провели, гипнотизируя ветер, чтобы дул сильнее, и облака, чтобы открывались. Мы видели, как горы поседели от выпавшего на вершинах снега, видели и слышали, как сходят первые лавины. С надеждой мы всматривались в клубящиеся тучи, ожидая, что они вот-вот раскроются и мы увидим ЕЕ. Но видели только радугу. Этот мост леприконов мы успели возненавидеть, ведь радуга — это солнце и дождь. Постоянный дождь, капли которого в этих местах летят не вниз, а вбок.

Пришел вечер, за ним беспокойная ночь, последняя у подножия Сьерро Торре. Несколько раз мы выходили посмотреть на небо и видели звезды со стороны долины и какую-то серую муть над горой. Слушали вой ветра и надеялись, что он нам поможет.

На утро мы вышли к озеру и разложили технику. Мощные порывы ветра нагоняли волну и захлестывали штатив, несли в объектив мелкую водяную пыль. Восходящее солнце осветило горы и клубы триклятых облаков там, где должна была быть та самая гора. “Покажись, покажись!” — заклинали мы. И казалось, что от наших молитв облака начали приподниматься. Вот показался пик Эггера, вот начали различаться снежники и ледники на стенах главного пика. И все это время мы снимали, стирали с объектива мелкую водяную пыль и снова снимали, фиксируя каждую секунду умопомрачительного рассвета. Внезапно ветер стих. Но мы уже знали, что в этих горах тишина может быть только тревожной. Подтверждая наши опасения, откуда-то издалека пришел и начал нарастать гул, нехороший, утробный. Гул становился все сильнее и вдруг сменился порывом ветра, от которого нас сдуло с берега. Мгновение спустя на то место, где мы только что стояли, обрушилась стена воды.

Пришедший ветер, вопреки нашим надеждам, принес новые тучи и окончательно закрыл гору. Мы возвращались в лагерь со смешанными чувствами. С одной стороны мы сняли шикарный рассвет. С другой — Сьерра Торре нам так и не открылась, а значит нам еще придется вернуться в Аргентину, чтобы снять эту непокорную гору. Может быть это не так уж и плохо.

Антон Агарков

Восхождение российских альпинистов на Сьерра Торре

Проверка Забайкальем

BASK экипировал спортивный лыжный поход шестой категории сложности по Кодару. Как это было – читайте в интервью с его участниками.

Туризм

Миф, который стал реальностью

Экспедиция Рустама Набиева на Манаслу в сентябре 2021 года стала первым в истории альпинизма восхождением человека на одних руках на высоту более 8000 метров. BASK полностью экипировал группу пуховыми альпинистскими изделиями, а также разработал и изготовил специальные модели спальника и высотного комбинезона для уникального восходителя.

ПроектыАльпинизм

АРКТИЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ И ЭКСПЕДИЦИИ

В высоких широтах нет мелочей. Здесь от качества снаряжения, его безотказности зависят жизни. Мы знаем об этом по собственному опыту экипировки арктических экспедиций, – за более тридцати лет в outdoor BASK снарядил более пятидесяти таких предприятий. Каждое из них – скрупулёзная работа по подбору одежды, палаток, аксессуаров, часто – индивидуальные решения, без которых предстоящие задачи не выполнить. И обязательно обратная связь – по каждому изделию, каждому рисковому эпизоду, каждому благополучному возвращению. Все участники этих «ледовых походов», по сути, – наши консультанты, друзья и соавторы. Каждый из них внес свой, неоценимый вклад в формирование концепции надежной северной экипировки и глубокой арктической экспертизы BASK.

АЛЬПИНИСТСКИЕ ПРОЕКТЫ И ЭКСПЕДИЦИИ

Широко известный сегодня всем альпинистам бренд BASK начинался с пошива профессиональной «альпухи» для своих. Основатели компании, – Владимир и Сергей Богдановы ходили в горы и дружили с культовыми советскими восходителями, имена которых «золотыми ледорубами» высечены на всех восьмитысячниках планеты. С тех самых первых курток компания экипировала уже около сотни успешных восхождений и продолжает совершенствовать свою защиту от холода и непогоды в горах. Пусть Гора отпустит, – это пожелание идущим мы воплощаем в каждой модели одежды и снаряжения для альпинистов. Потому что знаем, – Гора не прощает ошибок, которых легче избежать, будучи подготовленным к любым вызовам и рискам на пути к крутым горным пикам.

АльпинизмЛедолазаниеКоманда BASK

Поздравляем команду Александра Одинцова с победой в чемпионате России по альпинизму!

Виктор Бобок и международный проект “Экспедиция мемориала Амундсена 2011”

В этом году исполняется 100 лет с даты открытия Южного полюс. 14 декабря 1911 года полярная экспедиция под руководством норвежца Руаля Амундсена достигла самой южной точки нашей планеры. В Антарктиде в этом году запланировано множество юбилейных мероприятий, посвященных этой круглой дате. Одним из них является международный проект “Экспедиция мемориала Амундсена 2011” Главная цель проекта — достижение Южного полюса по маршруту Руаля Амундсена. Планируется, что экспедиция достигнет полюса 14 декабря, в день столетнего юбилея этого исторического события.

Две страны, две горы, все живы!

Завершилась Первая совместная Украинско-Российская экспедиция «Две страны, две горы — единая команда». Одно дело — воссоздавать события по скупым сведениям, поступающим с горы, а другое — глазами даже не очевидца, а руководителя экспедиции, которому, собственно, и слово.

2 страны, 2 горы — одна команда. Задача выполнена!

Вторая группа на вершине Ама Даблам

С вершины Ама Даблам!

Пумори — Есть вершина!

Вести с Пумори:

Отчет экспедиции «Чукотский Mainstream»

В июле-августе этого года успешно осуществилась экспедиция по реке Анадырь. При поддержке НПФ БАСК.

Пумори. Группа И.Стороженко вышла на штурм вершины

К штурмовому лагерю на Пумори

Украино-Российская экспедиция: на Пумори установлен первый лагерь!

Гималаи на связи! Информация от Сергея Ковалева

На что способны великие умы: Эгданис Сьерра Торрес

Награжденный лейтенант Эгданис Сьерра Торрес, родившаяся и выросшая в Пуэрто-Рико, впервые приехала в Сетон Холл в качестве студентки бакалавриата после того, как узнала об университете от студентки по обмену в своей средней школе. Она с тревогой вспоминает, как приехала в Нью-Джерси одна, с 200 долларами на банковском счету и без опыта ношения снегоступов или зимних пальто. Но, будучи здесь студенткой, она говорит, что ее нервы быстро успокоились. «Я не был числом», — вспоминает Эгданис. «Сетон-холл быстро стал моей семьей вдали от дома во многом из-за его ориентированной на сообщество среды».

После получения степени бакалавра, почти двадцати лет работы преподавателем в государственной школе и сообщения новостей для Telemundo Network, Эгданис почувствовала призвание делать больше для других. «Жизнь намного важнее, чем ты сам, — говорит она. — В конце концов, дело не в тебе. Дело в том, что ты можешь сделать для других людей».

Этот призыв привел ее к вступлению в ВМС США. «Дело больше не в Эгданис, — размышляет она. — Теперь я представляю ВМС США, и я горжусь тем, что делаю это как латиноамериканка и как женщина-лейтенант». Последняя карьера Эгднаис в качестве сотрудника по связям с общественностью стала самой большой страстью ее жизни. Как офицер по связям с общественностью, она отвечает за курирование всех сообщений и информации, которая передается в ВМФ и широкой публике.

Фото U.S. Air Force Tech. сержант Роберт Трухильо

Смена профессии вызвала растущий интерес к дипломатии и международным отношениям. «Однажды я понял, что у меня есть непосредственный опыт, но не знания», — сказал Эгданис. «Если я собирался продолжать хорошо выполнять свою работу, я знал, что мне нужно учиться большему».

При рассмотрении программ магистратуры Эгданис был удивлен и взволнован гибкостью магистратуры Высшей школы дипломатии. курсовую работу и благодарна за то, что это позволило ей «вернуться домой» в Сетон-холл. «Поскольку моя работа позволяет мне путешествовать по миру в мгновение ока, — говорит она, — мне нужно было найти программу, которая не только соответствовала бы моим интересам, но и могла бы путешествовать со мной. Сетон Холл Executive MS в области международных отношений предложила полную пакет для меня».

Так как М.С. Программа доступна онлайн, в кампусе и в гибридном формате. Эгданис смогла посещать занятия в кампусе до своего последнего развертывания и продолжает программу через онлайн-курсы. На протяжении всего своего опыта она обнаружила, что «определяющей чертой Школы является разнообразие ее учеников. Они приезжают со всего мира и из всех слоев общества, и их взгляды и опыт ежедневно бросают вызов моему мышлению», — говорит она. .

Эгданис в восторге от применимости ее курсовой работы в полевых условиях. «Я вижу именно то, о чем читаю, и могу говорить об этом на наших онлайн-дискуссиях». Во время своего пребывания в Афганистане Эгданис заканчивала курс «Справедливость, истина и примирение», который охватывал широкий круг вопросов, включая месть, восстановительное правосудие и роль женщин во время конфликта. Ее опыт работы на местах, работы с антикоррупционными центрами правосудия и афганскими адвокатами и даже переговоров между президентом Афганистана и афганской армией, прямо отражал то, что она читала в классе.

Она считает, что «важно понимать, как отношения функционируют и меняются после конфликта», и в ее сфере деятельности постконфликтное построение отношений необходимо для всеобщего блага. Она надеется и дальше применять свой прошлый педагогический опыт, чтобы поощрять более эффективные стратегии миростроительства, куда бы она ни пошла. Ее работа вскоре приведет ее в Берлин, Германия, где она планирует реализовать эту цель и все, чему она научилась в Школе дипломатии.

Casa la Torre, Захара-де-ла-Сьерра — обновленные цены 2023 года

Перейти к основному содержанию
  • Vacation Home Info & Price
  • Facilities
  • House rules
  • Guest reviews (47)

Whole house

156 m²

Size

Kitchen

City view

BBQ facilities

Washing machine

Terrace

Balcony

Бесплатная парковка

Bathtub

Дом для отпуска Casa La Torre с принадлежностями для барбекю и террасой расположен в Сахара-де-ла-Сьерра в регионе Андалусия, в 23 км от Ронды. Грасалема находится в 9 км.

Дом располагает патио с принадлежностями для барбекю и гостиной зоной с телевизором с плоским экраном. Также имеется кухня с духовкой, микроволновой печью, холодильником и тостером. В собственной ванной комнате установлена ​​ванна. Полотенца имеются.

В окрестностях можно заняться различными видами активного отдыха, в том числе велоспортом, рыбной ловлей и греблей на каноэ. В 5 минутах ходьбы от апартаментов находится несколько ресторанов, магазинов и баров. Аэропорт Хереса находится в 60 км от отеля.

Парам особенно нравится расположение — они оценили его на 9.0061 9.7 для поездки вдвоем.

Casa la Torre: гостей Booking.com здесь принимают с 21 июня 2016 г.

Показать больше

Самые популярные объекты

Бесплатная парковка

Особенности недвижимости

Лучшее расположение: высокие оценки недавних гостей (9,5)

Бесплатная парковка!


Выберите даты, чтобы узнать о наличии жилья и ценах

Тип размещения

Спальных мест

 

Three-Bedroom House

Bedroom 1:

1 full bed

Bedroom 2:

2 twin beds

Bedroom 3:

1 full bed

Показать цены

Что-то пошло не так. Повторите попытку позже.

Информация о районе *

Самые популярные объекты

Бесплатная парковка

Парковка

Бесплатная общественная парковка поблизости (предварительный заказ не требуется).

  • Уличная парковка

Интернет

Нет доступа в Интернет.

Кухня

Свобода есть, когда вы хотите

  • Обеденный стол

  • Кофемашина

  • Чистящие средства

  • Тостер

  • Плита

  • Духовка

  • Кухонные принадлежности

  • Кухня

  • Стиральная машина

  • Микроволновая печь

  • Холодильник

Спальня

  • Белье

  • Гардероб или шкаф

Ванная комната

  • Туалетная бумага

  • Полотенца

  • Биде

  • Ванна или душ

  • Частная ванная комната

  • Частная ванная комната

  • Туалет

  • Фен

  • Ванна

Жилая площадь

Пространство для всех, чтобы быть вместе

  • Столовая

  • Диван

  • Зона отдыха

Медиа и технологии

Развлечения для всех под одной крышей

  • Телевизор с плоским экраном

Удобства в номере

Дополнительный комфорт

  • Розетка возле кровати

  • Сушилка для одежды

  • Вешалка для одежды

  • Москитная сетка

  • Плиточный/мраморный пол

  • Отдельный вход

  • Доступны смежные номера

  • Вентилятор

На открытом воздухе

Сядьте поудобнее и расслабьтесь

  • Уличная мебель

  • Обеденная зона на открытом воздухе

  • Солярий

  • Барбекю

  • Принадлежности для барбекю

  • Патио

  • Балкон

  • Терраса

Деятельность

  • Велоспорт

  • Походы Вне сайта

  • Гребля на каноэ Вне сайта

  • Рыбалка Вне сайта

Наружная и обзорная

Наслаждайся видом

  • Вид во внутренний двор

  • Вид на город

  • Вид на горы

  • Посмотреть

Услуги стойки регистрации

  • Счет-фактура предоставлен

  • Экскурсионное бюро

Разное

  • Специальное место для курения

  • Отопление

  • Звукоизолированные помещения

  • Семейные номера

  • Номера для некурящих

Знание языков

  • Испанский

Домашние правила

Casa la Torre принимает особые пожелания — добавьте их на следующем шаге!

Регистрироваться

16:00–22:00

Проверить

10:00–11:00

Отмена/
предоплата

Правила отмены бронирования и предоплаты зависят от типа размещения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *