Новый год в Японии: традиции О-сёгацу
Новый год в Японии (япон. О-сёгацу) — самый любимый и красочный праздник, который отмечается 1 января по Григорианскому календарю, принятому в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи. До этого времени дата Традиционного японского Нового года была основана на китайском лунном календаре и приходилась на начало весны, как в Китае и других странах Восточной Азии.
Как встречают Новый год (О-сёгацу) в Японии
Новый год (О-сёгацу) — важнейший праздник в календарной обрядности японцев. С ним связано множество игр, ритуалов и церемоний. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее число отпусков. Обычно праздничные дни растягиваются с 29-30 декабря по 3-4 января, и практически все государственные и коммерческие учреждения страны не работают.
В конце декабря, в преддверии Нового года, японцы убирают свои жилища, покупают подарки для друзей и близких, отправляют новогодние поздравительные открытки, готовят праздничные блюда, выставляют у входа в дом сосновые украшения кадомацу («сосна у входа»), которые символически охраняют дом от злых сил.
Обычно это украшение делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а иногда — пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей имеет свою символику.
В новогодние праздники многие японцы отправляются в родные места, посещают храмы, где молятся и просят благополучия себе и своим близким. Девушки и женщины по случаю такого события надевают красочные кимоно.
Особое значение имеет и семейная новогодняя трапеза, которая начинается вечером 31 декабря (омисока-но ёру). По традиции она должна пройти тихо и чинно, без шумных бесед и застольных песен. Ничто не должно отвлекать от мыслей о том, что ждет каждого в наступающем году.
Но в современной Японии все вместе смотрят новогодние телепрограммы, играют в традиционные или же современные видео-игры, выпивают и закусывают. Сам новый год многие японцы встречают непосредственно за столом, смачно поглощая рисовую лапшу «соба».
Дело в том, что этот ритуал также должен принести счастье, так как длинная тонкая лапша символизирует длинную жизнь без лишних забот, болезней и невзгод.О приходе Нового года за 5-10 минут возвещают 108 ударов колоколов, звук которых доносится в полночь из каждого храма.
Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных грехов и забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот.
Когда пробьет последний удар — люди выходят на улицу, чтобы встретить новый год с первыми лучами солнца. Многие верят, что именно в эти минуты в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья.
Каждый бог, которых японцы называют с вежливой приставкой -сама, символизирует одно из хороших качеств:
- Дайкоку-сама — удачливость
- Эбису-сама — искренность
- Бэнтон-сама
- Бисямон-тэн-сама — достоинство
- Дзюродзин-сама — долголетие
- Хотэй-сама — великодушие
- Фукурокудзю-сама — благожелательность
Утром 1-го января все спешат проснуться пораньше, на стол подается особый новогодний суп дзони (суп на настойке из рыбы и овощей с большой рисовой лепёшкой моти). После завтрака семьи отправляются в храмы.
Затем японцы читают поздравления (нэнгадзё) и кропотливо проверяют соответствие списка отправленных открыток и списка полученных. Если они не совпадают, то тут же отправляются недостающие поздравления, которые будут доставлены адресату в ближайшие дни.
Во второй половине дня японцы отправляются наносить визиты родственникам и знакомым, а также всем, кто был рядом в прошедшем году. Иногда эти посещения ограничиваются тем, что пришедшие оставляют визитные карточки на специально выставленном подносе.
2-го января во многих храмах проводится торжественная церемония каки-дзомэ — первое в новом году написание очередного счастливого иероглифа.
Что готовят на новый год в Японии
Традиционные блюда, которые японцы едят на Новый год, называются осэти-рёри или просто осэти.
Изначально содержание «осэти» состояло из непортящихся продуктов, с помощью которых можно было накормить семью и гостей во все дни новогодних праздников и не стоять постоянно на кухне.
Однако в последнее время стало популярно делать роскошные наборы с большим количеством вкусных блюд, что не даёт бедным японским домохозяйкам спокойно отдохнуть. Правда достаточно часто осэти сегодня приобретается в универмагах или на новогодних прилавках супермаркетов, поэтому многие молодые японки уже не имеют понятия о том, как эти блюда готовить самим дома.
Обычно новогодний праздничный стол в Японии состоит из вареных водорослей (омбу), рыбного пирога (камабоко), пюре из батата с каштанами (курикинтон), вареного корня лопуха (кимпира гобо) и сладкой чёрной сои (куромамэ). Многие из этих блюд сладкие, кислые, или сушеные и поэтому могут храниться без холодильника.
Существует множество вариантов осэти в разных регионах Японии. Случается, что блюда, которые употребляются в одном регионе, могут не употребляться (или даже быть запрещены) в другом.
Традиционные японские лепёшки моти
Трудно представить новогодний японский стол без моти — круглых хлебов-караваев или лепёшек из клейких сортов риса (мотигомэ).
Сваренный рис специального очень липкого сорта выкладывают в особую деревянную бочку. После чего два человека по очереди молотят его достаточно большими и тяжелыми деревянными молотками, а еще один или два помощника после каждого удара переворачивают тесто. Изначально приготовлением «моти» в глубинке занимались только мужчины, однако в последнее время мужское население деревень и маленьких городов резко сократилось, так что многие довольствуются лепёшками, приготовленными машинным способом или же приобретёными в магазинах.
«Моти» — это не только еда, это еще и праздничное преподношение богам, поэтому они всегда присутствуют на новогоднем столе каждой японской семьи. К тому же лепёшки очень долго хранятся, что дает возможность домохозяйкам в новогодние праздники не проводить много времени на кухне.
Моти на О-сёгацу — это символ процветания, богатства и доброго урожая в следующем году. С древности круглые моти ассоциировались с круглыми зеркалами, обязательными атрибутами богини Аматэрасу — богини солнца и прародительницы императорского рода.
Существует обычай украшать жилище бамбуковыми или ивовыми ветками с подвешенными на них моти в форме рыб, фруктов, цветов и. т. д. Эти украшения называются мотибана, они раскрашиваются в разные цвета (желтый, зеленый или розовый) и устанавливаются на видном месте или подвешиваются к потолку у входа. Делается это для того, чтобы входящее в дом божество О-сёгацу — тосигами, вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о хозяевах в новом году. После окончания праздников мотибана съедается. По традиции каждый член семьи должен съесть столько, сколько лет ему исполнилось в этом году.
Другим видом праздничных моти являются кагами моти (зеркальные рисовые лепёшки) — две моти, соединённые между собой, и прикреплённым сверху японским померанцем (дайдай).
Новогодние игры и традиции в Японии
На Новый год у японцев принято играть в традиционные новогодние игры. Это:
- ханэцуки — игра в волан
- сугороку — настольная игра в кости с передвижными фишками
- ута-гарута — новогодние карты со стихами
- хякунин иссю — запускание воздушных змеев и волчков
Подготовка к празднику начинается задолго до его наступления. Проводятся новогодние ярмарки, на которых можно купить все — от сувениров и одежды до ритуальных предметов.
Это различные новогодние талисманы и сувениры:
- хамаими — стрелы с белым оперением и затупленным остриём, оберегающие дом от зла и бед
- кумадэ — грабли из бамбука, похожие на «медвежью лапу», которыми по поверью можно «загребать» счастье
- такарабунэ — кораблики Семи богов удачи, наполненные рисом и иными сокровищами
При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.
Существует давний новогодний обычай дарить детям деньги — отосидама. Деньги кладут в маленькие украшенные конверты, называемые потибукуро. Количество денег в конверте зависит от возраста ребенка. Но если в семье несколько детей, то суммы обычно одинаковы, чтобы никто не чувствовал себя обделенным.
Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов — хацумодэ.
В последнее время молодежь собирается вместе, чтобы с первых же минут нового года попасть в ближайший синтоисткий храм и загадать там первые желания.
Помимо хацумодэ, существуют и другие события, «первые в новом году», например хацухинодэ — первый рассвет, сигото-хадзимэ — первая работа, хацугама — первая чайная церемония, и так далее.
Дети чаще всего проводят новый год за теле- и компьютерными играми, которые уже давно заменили такие традиционные развлечения как запуск воздушного змея, карточные игры или особый вид японской лапты хагоита-цуки, в которой используют особые деревянные дощечки, богато украшенные традиционными новогодними узорами. Ну, и конечно же, совместные с родителями походы в соседние универмаги и парки развлечений – тоже неотделимая часть новогоднего времяпрепровождения.
Как правило, праздничное настроение длится первые три дня нового года, после чего народ потихоньку начинает готовиться к выходу на работу, хотя по традиционным понятиям О-сёгацу новый год в Японии длится до 15-го января.
7-го числа, по традиции, приготавливают особую рисовую кашу нанагуса-каю, — каша с добавкой семи основных весенних трав, а 15-го числа (последний день новогодних торжеств) все новогодние украшения приносят в храм и сжигают.
Похожие записи на сайте miuki.info:
Как празднуют Новый год в Японии – bit.ua
В преддверии волшебных зимних праздников Ольга Даньшина, японистка и маркетолог, стипендиат Министерства образования Японии, рассказывает о японских новогодних традициях: японская «новогодняя елка» kadomatsu, традиционная еда новогоднего вечера toshikoshi soba и много другой интересной информации.
В прошлой статье Ольга рассказала о том, как в Японии устроена учеба и работа, и насколько сложно «чужаку» влиться в японское общество.
Каждая пора года в Японии приносит с собой какие-то зрелища. Весна – время любования цветущей сакурой и сливой; осень – пора созерцания японских традиционных парков, украшенных багряной листвой. Летом японский архипелаг превращается в разноцветный, буяющий зеленью и цветами сад. Если не природа, то сами японцы придумывают что-то, чем можно полюбоваться. Зима – это время новогодних огней и рождественской иллюминации.
Рождество
Уже с начала декабря японцы готовятся к Рождеству. Хотя основные религии в Японии – это синтоизм и буддизм, сами японцы считают, что не принадлежат ни к одной из религий. Вместе с этим они традиционно ходят просить богов о здоровье и долголетии в синтоистский храм, свадебную церемонию популярно проводить в католическом стиле, а в последний путь их провожают по буддистским обычаям.
Рождество в Японии – нерелигиозный праздник, и вполне вероятно, что добрая половина японской нации даже не имеет представления чему посвящен сей великий день! В Японии Рождество – это день влюбленных. Влюбленные парочки гуляют по городу, дарят друг другу подарки и традиционно едят клубничный торт.
Хотя основные религии в Японии – это синтоизм и буддизм, сами японцы считают, что не принадлежат ни к одной из религий.
В Токио ежегодно около 10 основных локаций украшаются новогодней иллюминацией. Эти зрелища привлекают большое количество людей и стимулируют местную торговлю. Также каждый уважаемый себя торговый комплекс или торговая улица стараются устроить световое представление, чтобы привлечь публику. Поскольку японцы заядлые шопоголики, то гарантированно они не уйдут без покупок, да еще в каком-нибудь ресторанчике при торговом комплексе отужинают.
Новый год
Новый год – главный календарный праздник Японии. С ним связано много обычаев и обрядов, семейных, религиозных, а также социальных. Первый ритуал это рассылка новогодних поздравлений nengadjo, процесс довольно хлопотный и отнимает много времени.
В список получателей включаются не только родственники и друзья, но практически все, кто хоть как-то связан с семьей отправителя. Нередко количество достигает сотни адресатов. Более того, считается особо ценным сделать открытку с фотографией семьи и подписать ее от руки.
Новогодние елки стоят в Японии только до Рождества. Потом их убирают и начинают украшать дома к новому году. Традиционное новогоднее украшение это kadomatsu, основные компоненты которого сосна, бамбук и солома. Украшение выставляется во дворе или перед входом и является приветствием и временным пристанищем новогоднему божеству Omatsu-sama.
Новый год – это семейный праздник, поэтому в этот период японцы часто посещают родителей. С 29 декабря по 3 января практически все коммерческие и государственные учреждения прекращают работу, поэтому японцы могут сполна насладиться общением с семьей и родственниками.
Традиционная еда новогоднего вечера – toshikoshi soba, специальная гречневая лапша. Она кушается непосредственно перед наступлением нового года.
В новогоднюю ночь японцы не засиживаются допоздна и редко выходят на народные гуляния. Практически все заведения закрыты, поэтому отпраздновать в ресторане с праздничной программой не получится. В крупных городах молодежь часто приезжает в один из центральных районов и встречает наступление нового года прямо на улице. Однако долго гуляния не длятся. На горнолыжных курортах принято встречать наступление нового года у подножия горы под всеобщий отсчет секунд уходящего года и следующий за ним фейерверк.
Все самое интересное в новогоднюю ночь происходит в храмах. В полночь храмовые колокола отбивают 108 раз, что символизирует собой освобождение от такого же количества пагубных страстей.
С наступлением нового года начинается паломничество в храмы – hatsumode, что в переводе означает «первое посещение храма в новом году».
Божество для желаний
Новогодние желания загадываются в храме с помощью специальных божеств Daruma. В зависимости от желания покупается белая или красная фигурка божества. Белая – для победы, например, на экзамене. Красная – для всех остальных пожеланий.
Фигурка похожа на нашу неваляшку, не имеет ни рук, ни ног, ни глаз. Загадывая желание, хозяин рисует ей один глаз. После исполнения желания зарисовывается и второй глаз. Если в течении года желание не сбылось одноглазую фигурку сжигают на новогоднем костре.
Раньше на новый год принято было дарить детям подарки в виде денег. Однако с приходом в Японию Рождества, Санта Кросу (так в Японии называют Санта Клауса) перенял эту почетную обязанность. Теперь подарки дети получают только 25 декабря. И лишь бабушки и дедушки по традиции балуют внучков и на новый год.
Праздничные блюда
Праздничное блюдо нового года – это osechi ryori, традиционный набор, каждое блюдо которого имеет символическое значение. Например, рыбный рулет kamaboko, состоящий из красной и белой рыбы, цвет и форма напоминает восходящее солнце – главный символ Японии, икра сельди kadzunoko пожелание детей, водоросли kombu означают радость, черные соевые бобы – здоровье, морской красный лещ тай – пожелание благ в новом году, сушеные сардины tadzukari, приготовленные в соевом соусе, символизируют обильный урожай.
Осечи подается в специальной 2-х или 3-х этажной коробочке djyubako, напоминающей распространенные в Японии ланч-боксы bento. Иногда количество блюд достигает более дюжины, и каждое требует особого приготовления. Поэтому все чаще хозяйки предпочитают заказывать готовые наборы в специализированных магазинах или супермаркетах. Уже в ноябре магазины развешивают рекламу приглашающую заказать осечи к новогоднему столу. Цена варьируется от 100 до 300 долларов за набор.
Самое распространенное развлечение в первые дни нового года – mochitsuki, традиционная церемония приготовления лепешек из клейкого риса.
Вареный рис толкут деревянным молотом в специальной ступе. Часто для этого собирается вся семья или даже округа. Работают по двое – один толчет рис, второй смачивает его водой и перемешивает. Все желающие могут поучаствовать.
Когда рис превращается в вязкую массу, из него делают тягучие сладкие лепешки.
Вот такой вот необычный Новый Год в Японии, как, впрочем, и много других вещей, обычаев и традиций 🙂
#bit.ua
Читайте нас у
Telegram
Как отмечают Новый год в Японии
Вообще, любой праздник в Японии подчинен строго определенным правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается.
Подготовка начинается в начале декабря.
Открываются праздничные ярмарки и базары. Именно здесь можно купить основные подарки, сувениры, амулеты, талисманы другие и ритуальные предметы, необходимые для встречи Нового года. Хамаими – затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.
Такарабунэ – кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов, символизирующих благополучие и счастье. Такие кораблики, а также картинки с изображением семи богов кладут под подушку в новогоднюю ночь, чтобы приснился вещий сон.
Дарума – буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется далеко не у каждой дарумы. Его рисуют только в случае исполнения желания в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами встречи Нового года. А надежды будут возлагать на следующую куклу.
Обязателен талисман на счастье – кумадэ (медвежья лапа). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье.
Особый колорит базарам и ярмаркам придают хагоита (ракетки для игры в волан). На обратной стороне доски ракетки помещаются портреты актеров театра «Кабуки» или сценки из его спектаклей. Множество хагоита составляют красочные панно, и поэтому эти ярмарки-рынки нередко называют «хагоита-ити». Такая ракетка считается дорогим подарком. За каждую покупку японец обязательно получит традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.
Одним из самых обязательных ритуалов в ожидании Нового года является уборка жилища (сусу хараи — очистка от сажи и копоти). Должен быть вычищен буквально каждый уголок. Грязное, неубранное жилье не посетит синтоистское Божество года Тосигами и тогда удача обойдет этот дом стороной.
Затем жилище украшается.
По обеим сторонам от входа в дом ставятся кадомацу — «сосна у входа». Это приветствие божеству новогоднего праздника, составляющееся из стволов бамбука, сосновых веток, веток папоротника, мандаринов и других украшений. Все составляющие новогодних украшений что-то символизируют. Вместо кодомацу можно встретить симэнава — веревку из рисовой соломы, скрученную особым образом, и украшенную мандаринами и листьями папоротника. Эти композиции зазывают в дом счастье, удачу и здоровье.
В домах, вместо наших традиционных елок, японцы ставят ставят ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками моти, цветами и фруктами. Это — новогоднее деревце мотибана. Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки.
Мотибана раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года – Тосигами, «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.
Также моти используются в качестве украшения японского дома. Пирамидка из двух лепешек разного размера, венчается японским цитрусом даидаи. Это украшение называется «кагами-моти».
Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя: принимают ванну (фуро) и надевают новое праздничное кимоно. Дети до 12 лет должны встречать Новый год в новой, ни разу не ношеной одежде.
Важнейший предновогодний ритуал — рассылка новогодних поздравительных открыток (нэнгадзё) с изображением символа наступающего года — одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Этой традиции придается столь большое значение, что еще в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки.
Многие японцы до сих пор даже на готовой типографской открытке пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Но можно купить и чистую открытку, чтобы написать и нарисовать на ней все, что душа пожелает.
Открытки отправляются тысячами. Ведь поздравить нужно буквально всех родственников, знакомых и друзей. Причем, если вы получили открытку от того, кому сами ее не отправили, то нужно немедленно исправлять ситуацию. Желательно отправить ответную открытку до 3 января. В крайнем случае до 7-го, но уже с извинениями за опоздание. Освобождаются от отправления открыток те, у кого в уходящем году кто-то умер. Они заранее должны уведомить всех, что не желают получать поздравления в этом году.
В последние дни года обязательно выплачиваются все долги. Иначе они перейдут в следующий год.
Отдых в Японии: основные курорты и достопримечательности
Такие страны, как Япония за одно посещение не объедешь, не исследуешь. Только сможешь уловить атмосферу и составить общее впечатление. И длинный, сложносочиненный виш-лист на следующий визит. Попробуем из многообразия курортов и городов, выделить самые популярные и характерные для страны пункты назначения.
10.02.2014
Для большинства японцев работа стоит на первом месте. И отмечать праздники с коллегами тоже нерушимая традиция. Все японские компании устраивают для сотрудников бонэнкай (вечеринки забвения старого года). Празднуют прямо на работе или снимается ресторан. В этот вечер (единственный раз в году) стираются статусные рамки. За панибратство и непочтительность к начальству наказания не последует.
Подарки дарятся, как правило, накануне Нового года. Младшие вручают подарки вышестоящим (старшим по службе, учителям, родственникам). Называются такие подарки о-сэйбо. Стоимость подарка сослуживцам четко определяется по рангу. Подарок можно заказать заранее в специальном отделе любого магазина в течение всего декабря. Его упакуют и доставят в назначенный день. Обычно – в первую неделю января.
Другой вид подарков называются отошидама (сокровище года). Это красочные конверты, украшенные специальным бантом, с деньгами. Как правило, такие конверты отцы вручают своим детям. И вообще любые старшие родственники – младшим. Родственники старшего поколения и люди одного положения, как правило, ничего друг другу не дарят.
На вечернюю трапезу (омисока) 31 декабря собирается вся семья. На столе нет случайных продуктов. Все только с значением. Тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства.
Холодную новогоднюю пищу (о-сэти) раскладывают в четырехэтажной лаковой коробке. Все эти экзотические яства, может, и не самые вкусные, но зато в них заключён глубокий смысл и целая философская система, ибо каждый продукт символизирует какое-либо благо. Так, дзюубако (кушанья их разных видов вареной рыбы, овощей и яиц) способствует совершенству человека, даруя ему спокойствие, бодрость, целеустремлённость. Кадзуноко – солёная икра сельди в бульоне с соевым соусом даёт счастье в семейной жизни и много здоровых детей. Куромамэ – подслащенных варёных чёрных соевых бобов здоровье и долголетие, кагами-моти – богатство. Для радости — водоросли, приготовленные особым образом, для успеха в делах — жареные каштаны. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и утварью, что недаром о японцах образно говорят: они едят глазами, а не ртом.
Перед поглощением пищи полагается выпить о-тосо — церемониальный напиток. «Тосо» означает разрушение злых чар и подъем человеческого духа. Сакэ для о-тосо готовят из настоя целебных растений по китайскому рецепту. Япония буквально одержима церемонией приготовления разнообразных компонентов о-сэти, рисовых лепешек моти и супа дзони.
Затем нарядно одетые японцы собираются в храмах. Сначала в буддистских. Здесь молятся, благодарят богов за все хорошее в уходящем годуи звонят в колокол, чтоб привлечь к себе внимание их внимание в наступающем. Ударить в колокол с наступлением Нового года – особенная удача. Но самым главным элементом прощания является интереснейший новогодний ритуал очищения от всех грехов. В самый большой медный колокол бьют 108 раз тяжёлым бревном, подвешенным на цепях, извещая, таким образом, о конце старого года и начале нового.
Согласно буддийским верованиям, у человека может быть шесть пороков: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность и алчность; каждый из них, в свою очередь, имеет 18 различных оттенков. Таким образом, человека обременяют 108 пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей.
В общем Япония встречает Новый год очищающим колокольным звоном, доносящимся из всех храмов.
Очистившись, японцы отправляются в синтоистские храмы, где из уже ждут штабеля бочонков японской водки – сакэ.
Правда, веселье, танцы и крики «Кампай!» (тост, означающий «выпьем», «на здоровье») будут чуть позже. Сначала зажгут новый огонь – окэра маири. Высушенные корни окэры (японской хризантемы) используются 31 декабря для зажигания священных фонарей в храмах. От фонарей японцы зажгут свои соломенные веревки и понесут огонь в свои дома, чтобы разжечь первый огонь в жилище или костер рядом с ним. На счастье и здоровье в Новом году.
По еще одной традиции в новогоднюю ночь японцы рано ложатся спать, чтобы с рассветом встретить новый год. С первыми лучами солнца они хлопают перед собой в ладоши. Этот ритуал называется «касивадэ».
Затем все опять отправляются в храмы, где бросают монеты на специальные белые полотнища и молятся. После этого японцы покупают деревянные таблички, где пишут обращения к богам и омикудзи – бумажные полоски с предсказаниями судьбы.
Вернувшись домой, японцы умоются специальной «молодой» водой. Опять же для счастья и богатства, выпьют «чай счастья» с маринованной сливой и закусят все это похлебой одзони из бобов, овощей, грибов, рыбы, креветок, цыпленка и… моти!
Затем отправятся в гости. Причем, такие визиты часто носят чисто символический характер. Достаточно дойти и оставить визитки «здесь был я» на специальном подносе.
2 января посвящается началу дел. Первые соревнования школьников в каллиграфии, первая чайная церемония, И… японцы делают первые покупки на первых торгах. Конечно же… на счастье!
А потом еще одна-две недели посвящены праздничным мероприятиям. Кто-то соревнуется в знании традиционной японской поэзии. Мальчики запускают бумажных змеев (тако-гэ). Девочки играют в волан (ханэцуки), теми самыми ракетками (хагоита). В северных районах Японии проходят снежные фестивали (юки моцури). Особенно известен фестиваль в Саппоро, где из снега строят крепости, города и лепят исторические фигуры.
Да. А как же «Дед Мороз»? В Японии он конечно же тоже есть. Зовут его Сегацу-сан (Господин Новый год). Он одет в небесно-голубое кимоно. В течение предновогодней (золотой) недели он ходит по домам и офисам и поздравляет японцев с наступающим Новым годом. Но он не дарит подарков. Поэтому в последние годы все больше маленьких японцев отдают предпочтение Одзи-сану (собственно Санта-Клаусу), который появился в Японии не так давно, но… с подарками, которые он привозит по морю.
Завершают новогодние праздники проводами Божества Тосигами огнем, в котором сжигают все украшения и декорации. Это символизирует изгнание злых духов и дарование целебных свойств людям.
НОВЫЙ ГОД ПО-ЯПОНСКИ | Наука и жизнь
Мой маленький внук мечтает стать путешественником. Его интересуют обычаи разных стран. Расскажите, пожалуйста, как встречают Новый год в Японии. Наверное, по восточному календарю?Наука и жизнь // Иллюстрации
Наука и жизнь // Иллюстрации
Наука и жизнь // Иллюстрации
‹
›
М. СЕМЕНОВА (Москва).
Новый год в Японии встречают вовсе не по китайскому календарю, как почему-то считают многие, а по европейскому. Подарков на Новый год никому не дарят. Это — привилегия Санта-Клауса, который приносит японцам свои дары в католическое Рождество. Его в Японии празднуют, как и в любой другой стране: елки, огоньки, рождественский пирог. Я много раз интересовалась, почему в нехристианской стране столь массово отмечается день рождения чужого бога. В ответ слышала: «Это — красиво», «Это — бизнес», «Чтобы все было, как в Америке». Так проявляется буддистская толерантность к любой религии.
К празднованию Нового года страна готовится заранее. Уже в начале декабря все почтовые отделения буквально завалены поздравительными новогодними открытками — «ненгаджо». Их пишут все: и взрослые и дети. Пишут знакомым, родственникам, друзьям и, самое главное, наставникам, учителям (по-японски это понятие выражается одним емким словом «сенсей»). Правда, сенсеи тоже не забывают о своих подопечных. Директор института, где я проработала два года, несколько лет затем присылал мне новогодние открытки в Москву. Конечно же, посылал не он, а секретарша, но все равно приятно.
Даже учащиеся начальной школы сами пишут и получают по меньшей мере 20 поздравительных открыток. Иногда ненгаджо приходят из совсем неожиданных мест, например из фирмы, установившей вам на прошлой неделе газовую колонку, или из компании, в которой вы приобрели запчасти к автомобилю.
В преддверии Нового года большинство японских семей готовят небольшое, но очень изящное сооружение, которое называется «кагамимочи». «Кагами» значит зеркало, «мочи» — сладковатая рисовая лепешка белого цвета, напоминающая по вкусу пресный рахат-лукум. На две круглые лепешки, чуть больше нашего сырника, водружен большой померанец (горький апельсин) с «живыми» листьями. Этот фрукт — символ процветания семьи. Раньше такое кушанье хозяин готовил сам, а сейчас его можно купить в магазине. Кагамимочи ставят на видное место, чаще всего рядом с бутсуданом — семейным алтарем. Довольно трудно объяснить, откуда в названии этого блюда взялось слово «кагами». Скорее всего, в древние времена вместо лепешек ставили зеркало, самую большую драгоценность в доме.
На Новый год каждый ребенок получает от родных или близких знакомых конвертик — «отошидама» — с вложенными в него деньгами. Младшие обычно получают совсем немного — иен по 500 (что эквивалентно четырем долларам), а старшие — по три, а то и по пять тысяч иен (25-40 долларов). Ребенок может их потратить, как ему заблагорассудится (ведь дети в Японии ходят по улицам без взрослых с шести лет). Девочки обычно покупают этикетки, кошелечки, ручки, ластики, заколки, мальчики — компьютерные игры, машинки. Старшие дети бегут с деньгами в книжный магазин, но покупают они там не шедевры великой японской литературы, а комиксы, которые в Японии называются «манга».
В новогоднюю ночь многие остаются дома, едят праздничный ужин и ложатся спать. Но кое-кто выходит на улицу, чтобы дойти до ближайшего буддистского храма и послушать в полночь, как священнослужитель 108 раз ударит в гонг, и с этими ударами вместе со старым годом уйдут в прошлое все 108 человеческих соблазнов. Новый год японцы начинают с «чистого листа».
Но не только в храм идут в новогоднюю ночь жители Страны восходящего солнца. Молодежь, потягивая пиво из банок, толпится около эстрад, на которых выступают поп-группы. Многие даже приплясывают, хотя и не очень активно: японцы не созданы для залихватских плясок, они — люди караоке. Но как только часы пробьют полночь, молодежь довольно быстро растекается по домам, и к часу ночи улицы уже пустынны, хотя общественный транспорт на всякий случай работает до утра.
Все дело в том, что по японской традиции после встречи Нового года надлежит немедля лечь спать: утром предстоит поход в храм — «хатсумоуде». Можно надеть красивое кимоно и помолиться за благополучие в новом году. А перед этим следует выспаться.
Новый год 2018 в Японии
Как отмечают Новый год в Японии: обычаи и традиции
Новый год в Японии 2018 любят не меньше, чем в любой другой стране. Правда, называется он по-своему — О-сегацу. Еще сто пятьдесят лет назад его отмечали по китайскому лунному календарю. В конце девятнадцатого века, в 1868 году к власти пришел император Муцухито. Он-то и решил, что Япония должна отмечать Новый год как вся просвещенная Европа — в ночь с 31 декабря на 1 января.
В эпоху Муцухито празднования длились весь первый новогодний месяц. Теперь каникулы начинаются с 29 декабря и длятся до 4 января. На это время почти вся официально-деловая жизнь страны замирает, и улицы преображаются, готовясь к встрече самого яркого, веселого и вкусного праздника.
В Японии несколько божеств, претендующих на роль Деда Мороза. Хотейшо имеет глаза на затылке, поэтому он видит все. У него японцы просят счастья и исполнения желаний. Сегацу-сан появляется накануне Рождества, он приходит в дома японцев и поздравляет всех с праздником. Но этот дедушка в голубом кимоно не дарит подарков. Необычайную популярность в последние годы обрел Одзи-сан. Он приходит к японской ребятне в ночь на 1 января и оставляет подарки.
Ожидание праздника
Новый год в Японии до сих пор хранит древние традиции празднования, подчиняясь правилам и ритуалам. Просто так ничего не делается. С начала декабря по всей стране открываются базары и ярмарки. На них можно приобрести все для будущего праздника: амулеты на счастье, обереги, талисманы, сувениры.
Что купить к Новому году?
- Бессменным атрибутом Нового года являются затупленные стрелы с белым оперением. Их задача оберегать дом от злых духов, не давая им возможности навредить обитателям жилища. Называются эти стрелы хамаими.
- Ни один Новый год в Японии не может обойтись без кораблика. В нем восседают семь главных божеств, которые должны принести благополучие в семью. Японцы верят, если изображение такого корабля положить под подушку — приснится вещий сон.
- Дарума — кукла, чем-то похожая на нашу неваляшку, сделана из папье-маше. Но предназначена она вовсе не для игры. В новогоднюю ночь ее владелец загадывает самое заветное желание и рисует один глаз. Если в течении года загаданное сбывается, то дорисовывают второй и ставят такую куклу на почетное место. Если желание так и не сбывается, то в конце года даруму сжигают.
- В каждом доме под Новый год появляются кумадэ — бамбуковые грабельки. Японцы верят, что такими очень удобно загребать счастье для себя и своих близких.
Пора украшать
Помимо подарков и сувениров празднование Нового года в Японии требует и некоторых обрядов. Один из них связан с наведением чистоты в доме. 13 декабря японцы вооружаются ведрами и тряпками и устраивают генеральную уборку в своих квартирах. Цель действа — не просто все отмыть, в этот день выкидывают лишнее, освобождая место для новых вещей.
Уборку делают и в офисах. В последний рабочий день года все сотрудники устремляются на всеобщую борьбу с пылью и мусором, отмывая свои рабочие места. Таким образом японцы стараются избавиться от старых неудач и промахов.
Чистота и порядок
Обязательный атрибут праздника — сосна у входа или кадомацу, на японский лад. Раньше это действительно было живое дерево, которое украшали и ставили перед входом в дом или внутри. Теперь в Японии существует запрет на вырубку сосен, поэтому кадомацу состоит из бамбуковых стеблей, украшенных сосновыми ветками. Можно дополнить композицию мандаринами, веточками сливы, папоротником и всем, чем душе вздумается, лишь бы вкупе это привлекало удачу. Справедливости ради стоит отметить, что это чуть не единственный случай, когда Новый год в Японии допустил столь серьезные перемены в древней традиции.
Помимо кадомацу в доме обязательно должна быть мотибана. Это ивовые или бамбуковые ветки, украшенные самодельными шариками из риса. Для создания праздничной атмосферы их расписывают вручную. На ветки вешают фигурки рыбок, фруктов, украшают цветами. Как и прочие новогодние атрибуты кадомацу имеет свою задачу — завлекать лад и гармонию в дом.
31 декабря
Как отмечают Новый год в Японии? В этот день обязательно следует завершить все начатые дела, отдать долги, вернуть все, что было одолжено на время. Если этого не сделать, поверье гарантирует неудачи и невзгоды. Японцы предпочитают не рисковать.
Еще один обязательный момент предновогоднего ритуала — рассылка открыток. Их заполняют от руки, каллиграфическим почерком вписывая пожелания. Ошибкам и помаркам здесь не место, иначе адресат подумает, что к нему недостаточно хорошо относятся. Этой традиции японцы отводят столь важную роль, что детей еще в начальной школе учат правильно заполнять новогодние открытки.
Подсчитано, что за новогодние праздники каждый японец в среднем получает около 35 открыток. При населении в 127 миллионов человек, количество писем должно быть не меньше четырех с половиной миллиардов. Почтальонам приходится изрядно попотеть, чтобы вовремя разнести весь этот скарб.
Как празднуют Новый год в Японии? Отмыв жилище, раздав долги и завершив начатое все готовятся к главной ночи. Вечером наряжаются, предварительно приняв ванну. Дети надевают кимоно светлых оттенков, взрослые — темных. Если ребенку не исполнилось 12 лет, у него должна быть новая одежда.
Застолье
На столе в этот день нет случайных продуктов. Японцы накрывают стол не для того, чтобы удивить ассортиментом и богатствам вкусов. Они призывают все блага мира к себе в гости, чтобы грядущий год только радовал и одаривал. Так, гречишная лапша символизирует долголетие всей семьи.
Главное яство этого вечера — о-сэти. Подают его в трех лаковых коробочках. У каждого продукта в этом наборе своя роль, и главное правило, которому следуют японки готовя это блюдо — не вкусовое сочетание продуктов, а их символичность. Здесь и вареная рыба всяких видов, и овощи с яйцами, и икра сельди, и крабы с креветками, и жареные каштаны. Что-то отвечает за удачу, другой продукт призывает гармонию. О-сэти можно купить в любом супермаркете, и не каждая молодая японка знает, как готовить это блюдо.
Куда в Японии деться от главного ингредиента — риса? Разнообразные лепешки из этой крупы также должны радовать обещанием благополучия и стабильности всех собравшихся. Суп дзони тоже должен стоять на столе. Перед началом трапезы полагается выпить о-тосо. Этот напиток должен разрушить злые чары и помочь взбодриться духом и телом.
Зачем звонят в колокол?
В полночь бьет колокол. Звучит ровно 108 ударов. Таким образом японцы пытаются прогнать человеческие пороки. По древнему поверью их шесть. Но каждый из них обладает восемнадцатью оттенками.
После того, как колокол отзвонил и все пороки изгнаны японцы ложатся спать. Поднимаются они рано утром, до рассвета и тут же устремляются на улицу. Они верят, что вместе с всходящим солнцем к берегам их страны подплывают божества счастья. Каждый из них олицетворяет свое качество.
Пора украшать
В отличие от европейцев, считающих Новый год исключительно светским праздником, японцы почитают его как религиозный. Поэтому первое, что нужно сделать с рассветом — отправиться в храм и от священного фонаря зажечь соломенную веревку. Последнюю следует отнести домой и при ее помощи развести огонь в жилище или рядом с ним. Тогда благополучие уже наверняка не отступит.
Сначала посещают буддистские храмы, где делают пожертвования, умываются «молодой» водой чтобы очиститься от прошлогоднего гнета. Уходить из храма без бумажной полоски, на которой начертано предсказание на будущий год — дурной тон. После буддистских храмов идут в синтоистские. Здесь всех желающих уже ждут запасы самого лучшего сакэ.
В ранге обязательных — традиция ходить друг к другу в гости. Вовсе не обязательно заходить в дом. Можно дойти до дверей и оставить записку со словами «Здесь был я».
Всю первую декаду января японцы веселятся, устраивая соревнования в каллиграфии между школьниками, первые торги, чайные церемонии, традиционные игры для детей и взрослых. Завершатся праздники большим костром, в котором сожгут все новогодние декорации. Это пламя должно принести очищение и хорошее здоровье.
традиции и обычаи — Чувашская Митрополия Паломнический отдел
Японцы просто обожают встречать Новый год и ради праздника устраивают большие каникулы, которые длятся с 28 декабря по 4 января. В эти дни страна преображается, и острова превращаются в один большой праздник, а все важные дела и работа строго под запретом.
Любимый Новый год или О Сегацу наступает в Японии, как и во всем остальном мире – 1 января. Интересно, что раньше японцы встречали Новый год по лунному календарю и перешли на общепринятые даты только в конце 19 века.
Новый год в Японии сопровождается различными старинными обрядами, интересными традициями и играми, а сама подготовка к встрече начинается, практически за пол года до наступления Нового года. На улицах начинают работу многочисленные праздничные ярмарки, где приобрести можно самые разнообразные товары, начиная от сувенирной продукции, заканчивая модной одеждой и едой. Особый интерес вызывают специальные новогодние атрибуты. Например, хамаими – это такие стрелы, которые предназначены для охраны жилища от злых духов. Следующий предмет – это маленькие кораблики такарабуне, которые наполняют рисом, фасолью, чечевицей и другими разнообразными вещами. Считается, что на каждом таком кораблике плывут божества удачи. И конечно японцы, как и все жители Азии очень суеверны, поэтому наибольшей популярностью пользуются талисманы, обереги и амулеты, призванные помогать своим хозяевам в течение всего года. Один из самых популярных талисманов – это кумаде, что можно дословно перевести, как лапа медведя. Отдаленно он напоминает грабли, с помощью которых очень удобно загребать счастье. Каждая покупка новогоднего атрибута непременно сопровождается одним бесплатным сувениром – хозяева праздничных лавок преподносят своим клиентам одну из фигурок животных, которому соответствует наступающий год.
На японский Новый год тоже принято наряжать новогоднее дерево, только в отличие от Европы и Америки это не ель, а сосна. Точнее это не совсем дерево, а праздничная поделка, выполненная из сосны, бамбука, рисовой соломы, декорированная веточками папоротника и настоящими мандаринами. А в прибрежных районах этот новогодний атрибут дополняют креветками и водорослями. В результате получается что-то, вроде приветствия богу Нового года. Причем, каждая кадомацу – это эксклюзивная, единственная в своем роде вещь, сделанная обязательно вручную.
Украшать свой дом на новогодние праздники при помощи мотебаны – одна из самых древнейших традиций японцев. По всему дому расставляют ивовые или бамбуковые ветки, на которые развешивают фигурки рыб, цветов, овощей и фруктов. Мотебаны раскрашивают в яркие цвета, преимущественно в желтый или розовый и размещают в доме на самом видном месте.
Еще одна древнейшая японская традиция – это 108 ударов колокола, ровно в полночь возвещающего о наступлении Нового года. После финального удара тысячи людей выходят на улицы городов и встречают первое утро Нового года. По поверью, в эти ранние часы к берегам Японии подплывают боги счастья.
Отмечают Новый год в Японии как правило дома, ведь это домашний, семейный праздник. Омисока но Еру или праздничное застолье начинается вечером 31 декабря и не сопровождается шумными и громкими разговорами или бурным выражением эмоций. Напротив, японцы предпочитают посидеть и хорошенько подумать, вспоминая главные события прошедшего года. После застолья и встречи Нового года японцы принимаются за чтение поздравлений и проверки и учета новогодних открыток от родственников, друзей и близких. Если вдруг количество поздравлений не совпадет с расчетным числом, это станет одним из главных разочарований. Если японцы забыли кого-то поздравить и не отправили открытку, то сделают это в первые часы Нового года. В своем послании они обязательно извиняться, и сделают пожелания еще более теплыми. Лучше поздно, чем никогда, — это русская пословица, как нельзя лучше отражает характер и менталитет жителей Японии. Но открытки ни в коем случае не заменяют японцам личного общения. Всю вторую половину первого дня года они совершают обход друзей и родственников и зачастую оказываются на пороге дома сразу вслед за почтальоном, который доставил от них поздравительную открытку.
Источник
(405)
О-сёгацу – Новый год в Японии
Новый год– самый значительный праздник японского календаря. В о-сёгацу принято благодарить божество года тосигами-сама, просить у него здоровья и благополучия. В разных регионах Японии существуют разные новогодние обычаи, но суть этого праздника одинакова – этот день японцы проводят в кругу семьи, строя планы на ближайший год. А детям в этом празднике больше всего нравятся цветные конвертики с о-тосидама – денежным подарком, который получает на Новый год каждый японский ребенок.
«Акэмаситэ омэдэто» – «Поздравляем с Новым годом!»
Когда стрелки на часах показывают двенадцать и наступает Новый год, все в Японии поздравляют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто!» В первый день нового года (О-сёгацу) люди чествуют божество года тосигами-сама и отмечают начало очередного годового цикла, совершая разнообразные обряды. Незадолго до наступления нового года японцы отправляются к родителям, чтобы отметить праздник в кругу семьи и родных. Новый год некоторые встречают в традиционной японской одежде – кимоно, которое в обычной повседневной жизни люди носят все реже и реже. В кино, на телевидении, в парках развлечений – везде царит особая новогодняя атмосфера, почтальоны разносят по домам новогодние открытки нэнгадзё, дети получают от взрослых о-тосидама (конверты с деньгами). Этот новогодний обычай нравится японским детям больше всего.
Первые дни нового года называются мацу-но-ути. В некоторых регионах так называют первую новогоднюю неделю, в других – первые две недели, вплоть до 15 января. На протяжении всего периода мацу-но-ути сохраняется особое праздничное настроение, хотя официально праздником является только 1 января. Государственные служащие получают отпуск с 29 декабря по 3 января, многие частные компании следуют этому примеру, также предоставляя своим работникам шестидневный отпуск. Торговые центры и супермаркеты, как правило, первого января закрыты, но круглосуточные комбини и продуктовые магазины работают без выходных и в новогодние дни. Лишь только заканчивается Рождество, и в одно мгновение все вокруг меняется – праздничные украшения на улицах, оформление витрин и залов в магазинах, и даже реклама на телевидении. Начиная с 26 декабря все в Японии подчинено Новому году.
Встреча
тосигами-сама31 декабря, в день Оомисока, японцы делают последние приготовления к встрече божества года тосигами-сама: на пороге вычищенного и отмытого до блеска дома выставляют новогоднее украшение кадомацу из бамбука и сосны, на двери вешают специальные обереги симэкадзари, на домашний алтарь ставят кагамимоти — пирамидку из рисовых шариков моти, увенчанную оранжевым мандарином. И вот, тихо наступает зимнее новогоднее утро… Закончена большая уборка, приготовленное заранее новогоднее угощение ждет своего часа, наступает время не спеша насладиться общением с родными и тосигами-сама.
Слева: оберег симэкадзари, в центре: украшение кадомацу, справа: пирамидка кагами-моти
Гадание по новогодним снам
До наших дней сохранилось несколько интересных старинных традиций и обычаев, связанных с Новым годом, самым большим праздником японского календаря. Самый известный и незабываемый из них хацумодэ – традиция первой молитвы в новом году, которую японцы совершают в буддийских храмах и синтоистских святилищах. В первой молитве принято говорить богам слова благодарности и просить их о защите и о благополучии в новом году. По завершении молитвы, молящиеся кидают несколько монет в специальные ящики, и складывают ладони перед грудью. Кроме этого принято покупать в храме билетики с предсказаниями омикудзи (священный жребий) и дощечки-обереги эма. Три наиболее популярных храма для совершения хацумодэ в первые три дня нового года – это Мэйдзи-дзингу, Наритасан-Синсёдзи и Кавасаки-дайси (ссылки на английском языке). В период с первого по третье января включительно каждый из этих храмов посещает более трех миллионов человек.
Молящиеся бросают монеты за специальное ограждение, а работник святилища собирает пожертвования. Святилище Мэйдзи-дзингу (©Jiji)
Второе января известно как День новогодних приветствий. В этот день обычные граждане могут посетить императорский дворец и увидеть императора и членов императорской семьи, которые несколько раз выходят на балкон и принимают поздравления с Новым годом. Это ежегодная церемония получила название иппан санга (посещение императорского дворца с поздравлениями, ссылка на английском языке).
Еще одна новогодняя традиция называется хацугэйко – традиция «первого занятия» в японских боевых искусствах, таких как кюдо (стрельба из лука) и кэндо (фехтование на японских мечах). Также второго января японские каллиграфы отрывают год выполнением первого в новом году упражнения по каллиграфии – какидзомэ. Есть специальное название и у новогодних снов, которые снятся в ночь с первого на второе января или в ночь со второго на третье января. Такие сны называются хацуюмэ и, согласно поверью, предсказывают судьбу человека на весь год. Говорят, что больше всего повезет тем, кто увидел в новогоднем сне гору Фудзи, сокола или баклажан.
Оно того стоит?
Фукубукуро – счастливые мешочкиРаньше первые дни нового года проходили тихо и спокойно, магазины и универмаги были закрыты, никто не работал. Но в наши дни крупные торговые центры открываются или первого, или второго января, и именно в эти дни в них проводится первая распродажа года хацуури, когда покупателям предлагается приобрести «счастливый мешочек» фукубукуро – пакет с товарами из ассортимента магазина, точное содержимое которого неизвестно. Однако известно, что стоимость содержимого намного превышает цену, которую вы заплатите за этого «кота в мешке». И поэтому уже утром первого января у входов в популярные торговые центры выстраиваются длинные очереди.
Покупатели «счастливых мешочков» (универмаг Сэйбу в Икэбукуро)(©Jiji)
Новогодние яства:
дзони и осэти-рёриУкрашение японского новогоднего стола – традиционное угощение осэти. В соответствии с изначальным замыслом осэти-рёри призвано хотя бы на первые три дня нового года освободить от хлопот японских женщин, которые трудятся весь год не покладая рук. В приготовлении осэти используются ингредиенты, которые, согласно верованиям японцев, приносят счастье и удачу. Угощение не должно испортиться, оно представляет из себя набор из вареных и жареных блюд и легких маринадов, красиво уложенных в лаковые «многоэтажные» коробочки из трех, четырех или пяти уровней.
В традиционный набор осэти входят блюда, имеющие долгую историю, восходящую к древним ритуалам моления о здоровье, процветании и богатом урожае.
Готовые наборы осэти можно заказать в ресторанах, универмагах и у известных шефов, начиная с первых чисел октября. А 31 декабря, в канун нового года, супермаркеты и торговые центры предоставляют покупателям возможность самостоятельно «собрать» набор осэти, покупая составляющие его блюда по отдельности. Объем продаж наборов осэти вырос, в том числе и благодаря простоте и удобству системы заказов и покупок по интернету. В последние годы появились также и нетрадиционные наборы, в которые входят блюда не японской, а европейской, китайской и корейской кухонь. Из-за постоянного снижения рождаемости с одной стороны, и увеличения продолжительности жизни – с другой, все большую популярность получают наборы осэти, рассчитанные на одного-двух человек.
Осэти-рёри и новогодний алкогольный напиток тосо
Дзони – новогодний суп с рисовыми лепешками моти. В зависимости от региона ингредиенты могут довольно сильно отличаться: в некоторых местах в суп добавляют пасту мисо, в других используют только бульон без заправки, в третьих – варят суп на курином мясе, рыбе и овощах, а где-то в дзони принято добавлять сладкую красную фасоль. И даже моти, которые кладут в суп, бывают разных видов: в восточной Японии и в регионе Тохоку они прямоугольной формы, а в западной Японии – круглой; иногда перед тем, как класть в суп, их обжаривают, а иногда нет. Если решитесь отведать дзони, имейте в виду, что каждый год в Японии происходит значительное количество несчастных случаев, связанных с этим блюдом: пожилые люди начинают задыхаться, будучи не в состоянии проглотить липкие моти.
Рисовая каша нанакуса-гаю
Седьмого января, в праздник дзиндзицу (день человека), принято есть нанакуса-гаю – рисовую кашу с добавлением «семи счастливых императорских трав». Считается, что легкоусвояемая нанакуса-гаю позволяет отдохнуть пищеварительной системе, которая устала от обильных пиршеств и возлияний первых новогодних дней. В старые времена в зимнем рационе почти не было зелени, и употребляя в пищу эти семь трав, люди получали новые силы от природы.
Начавшись в канун нового года, череда традиционных праздников длится несколько недель. Как это повелось с давних пор, на праздники японцы просят у богов здоровья и счастья в новом году. Однако, уважая мудрость и опыт людей старины, не надо забывать о том, что сладкое сакэ и рисовые лепешки – это очень калорийная пища, и недаром в японском языке существует специальное слово сёгацу-бутори, которым обозначается значительное прибавление веса, вызванное новогодним чревоугодием. Пусть Новый год принесет вам много радости и ни грамма лишнего веса!
Фотография к заголовку: Многочисленные молящиеся на первой молитве года хацумодэ в храме Асакусадэра (©Jiji)▼Читайте также
7 Японских новогодних традиций
Очень вкусная новогодняя традиция, о-сечи | © wildzero / Shutterstock
Новый год всегда был важным праздником в Японии. Это возможность для семей не только поразмышлять о прошедшем году и своих мечтах о будущем, но и провести время вместе, наверстать упущенное, приготовить, поесть и поиграть в игры. Откройте для себя современные и традиционные японские новогодние традиции.
Каждый год ровно в полночь в канун Нового года буддийские храмы по всей Японии звонят в свои боншо (храмовые колокола) даже 108 раз, это событие известно как дзёя-но канэ .Это число представляет собой количество человеческих желаний, которые, согласно буддийской вере, приводят к боли и страданиям. Joya no kane — это ритуал, призванный избавиться от негативных эмоций прошлого года.
Joya no kane, колокольный звон в канун Нового года | © finndingparadise / Shutterstock
Тошикоши соба, или соба на конец года, — это блюдо из лапши в горячем бульоне, которое традиционно едят в канун Нового года. Это простая еда, которую обычно едят дома с семьей или друзьями.Рецепта тошикоши соба не существует; поэтому каждый может добавить в блюдо свой небольшой изюминок.
Тошикоши соба едят в канун Нового года | © Фотограф Ю. / Shutterstock
О-сечи рёри — новогодний праздник. Каждый элемент обеда призван вызвать удачу, благополучие и крепкое здоровье в новом году. Эта ежегодная традиция когда-то требовала дней тщательного планирования и подготовки, но, к счастью, люди могут заранее приобрести готовые изделия o-sechi в универмагах и ресторанах.
Новогоднее застолье — важная традиция | © norikko / Shutterstock
Моти, жевательный рисовый пирог, — это классическая японская новогодняя еда. Эти маленькие круглые лепешки даже используются в некоторых новогодних украшениях, таких как кагами моти. Самым традиционным новогодним мероприятием является приготовление моти на Новый год. Однако изготовление моти требует много времени и усилий, поэтому большинство людей с удовольствием покупают готовые версии.
Кагами моти — очень традиционное новогоднее украшение | © tamata / Shutterstock
Nenga — новогоднее поздравление.Отправка поздравительных открыток nenga друзьям и родственникам — очень популярная новогодняя традиция. Поэтому в это время года в Японии почтовое отделение прилагает особые усилия, чтобы обеспечить доставку всех nenga в Новый год.
2008/02/25 17:14
В течение первых нескольких дней нового года многие люди направляются на хацумоде , первое посещение святыни в году, чтобы помолиться, загадать желания, выразить благодарность и купить на талисман. Буддийские храмы и синтоистские святилища в этот день оживлены, с продавцами закусок и киосками, создающими праздничную атмосферу.
Святыни заняты в сезон хацумодэ | © Piyawan Charoenlimkul / Shutterstock
Hatsuhinode — первый восход солнца в новом году. Люди собираются на вершинах гор, в обсерваториях, на пляжах и в других местах с хорошим видом на горизонт, чтобы поймать хацухиноде и помолиться о удаче и счастье в наступающем году.
Первый восход солнца в году особенно благоприятен | © hoge asdf / Flickr
Японские новогодние традиции: 10 способов отпраздновать как местные жители
Наденьте эту пижаму и выберите правильный о-сёгацу — японский стиль.
В то время как Япония обычно является мировой столицей с переутомлением, новогодние праздники дают возможность каждому просто расслабиться.
Цена, однако, заключается в том, что, поскольку Новый год в большинстве своем — это тихое времяпрепровождение с семьей (в отличие от диких вечеринок на Западе), большая часть страны закрывается, чтобы сделать перерыв. Это означает, что в течение нескольких дней ничего не работает , включая магазины, рестораны и даже кабинеты врачей.
Однако избегайте отключений, и вы обнаружите, что Япония переполнена потрясающими традиционными украшениями, достойными Instagram, невероятной едой и уникальными культурными церемониями во время праздников.
Чтобы в полной мере насладиться началом нового года, читайте дальше, чтобы узнать больше о том, как японцы проводят его со стилем.
1. Пойте вместе с Кохаку Ута Гассен
Пой, как будто никто не смотрит!Около Нового года большинство людей празднуют, собираясь с семьей и много смотря телевизор. Kohaku Uta Gassen , обычно называемое Kohaku, — это ежегодное праздничное мероприятие, производимое NHK. Кохаку (紅白) — японское слово, состоящее из кандзи, обозначающих красный и белый.Во время акции самые популярные музыкальные исполнители года разделились на две команды: мужчины (белая команда) и женщины (красная команда) и сразились в песенном конкурсе.
В конце представления судьи и зрители голосуют за команду-победительницу. Хотя может показаться, что это просто хорошее развлечение, приглашение выступить на Kohaku — это огромная сделка для . Многие японские певцы считают это кульминацией своей карьеры. Для всех остальных это отличный способ расслабиться и расслабиться перед Новым годом.
70-й Kohaku Uta Gassen будет транслироваться на NHK, Radio 1, BS4K и BS8K с 19:15. 31 декабря
2. Встречаем Новый год Экиден
Получите мотивацию!Новогодний Экиден — это ежегодная студенческая эстафета из Токио в Хаконэ, на которую люди со всей Японии настраиваются в течение Нового года. Это самый крупный марафон на японском телевидении, и большое количество зрителей считается большим мотивом для профессиональных бегунов.
Двухдневный забег на 218 километров в оба конца — еще один важный элемент новогодних телешоу и обычно вызывает некоторый шум и повод для разговоров в праздничные дни.Курс разделен на 10 различных этапов, каждый по полумарафона. Какой лучший способ мотивировать себя привести себя в форму к следующему году?
Новогодний Экиден 2021 года будет транслироваться на TBS 1 января с 8:30
3. Обедитесь по
осечи Кто голоден?Osechi r yori состоит из множества продуктов, и все они под общим термином «традиционные японские новогодние блюда», которые продаются в квадратных, обычно лакированных, коробках.Некоторые семьи сами производят осэти, в то время как другие тратят на них непомерные суммы денег. В любом случае цель — не готовить на Новый год. Ура за лень!
Основные особенности Осэти включают рисовый суп моти под названием дзони , красные и белые овощи под названием кохаку-намасу (снова эта красно-белая тема!) И повседневные гарниры, такие как конбу (морские водоросли) и куро маме (черная соя). Ням!
4. Попробуйте
oshiruko Побаловать себя!Oshiruko — сладкая каша из бобов адзуки, сваренная, измельченная и подаваемая в миске с моти (липкий толченый рис).Это также сладкий напиток из красной фасоли, который можно найти в некоторых торговых автоматах в Японии. Некоторым нравится есть его с каштанами или клецками. Однако сладкие бобы адзуки подходят не всем, поэтому подумайте о том, чтобы есть их с чем-то кислым, как местные жители, например, умэбоси (маринованная слива).
5. Ешьте длинную лапшу соба
Год был долгим, так что съешьте длинную лапшу.Тошикоши соба, или лапша, пересекающая год, — это традиционная миска простой лапши, которую едят друзья и семья в канун Нового года.Идея происходит от фразы «переход от одного года к другому», что означает toshi-koshi на японском языке.
Семьи почти всегда будут иметь тарелку тошикоси соба во время осэти, а друзья обычно выходят праздновать и разделяют несколько тарелок всего за час до нового года.
6. Молитесь у святыни
Люди выстраиваются в очередь у святилища Ханадзоно в Синдзюку.Один из самых известных способов встретить Новый год в Японии — это посетить святыню.Во время посещения люди будут молиться о здоровье, богатстве, божественной защите или даже просто удаче в традиции, называемой хацумоде .
Основными святынями, которые привлекают наибольшее количество посетителей, являются храм Мэйдзи Дзингу в Токио и храм Фусими Инари в Киото. Однако, если вы не любитель толп, попробуйте посетить местные святыни за пределами крупных городов. Очереди могут стать очень длинными, и некоторые люди будут ждать часами.
7. Найдите удачу
Не позволяйте неудаче преследовать вас.После молитвы в святыне вы можете купить омикудзи (квитанция удачи), обычно за 100 иен. Маленькие бумажки случайны и говорят вам об удаче в новом году. Есть несколько уровней удачи, но это может выглядеть так:
- Daikichi (大吉): Удачи, Великого благословения
- Кичи (吉): Удачи, благословение
- Дайкё (大 凶): ужасная удача, верная катастрофа, великое проклятие
Они также могут сказать вам ваш годовой прогноз на все, от романтических отношений до работы. Если вы не извлечете удачу в омикудзи, еще не все потеряно! Вы можете привязать плохой омикудзи к деревянному столбу в святилище, чтобы избавиться от неудач. Вы также можете подобрать талисманы удачи под названием омамори , которые помогут вам преодолеть любую неудачу, которую предсказывает вам удача.
8. Толковать свои сны
Приснился орел или ястреб? Стрелять!В Японии первая мечта о новом году — еще один способ предсказать вашу удачу в наступающем году. Сон, в котором вы засыпаете 1 января.1, и пробуждение на втором называется хацуюме , или первый сон, и чтобы правильно его интерпретировать, вы должны следить за основными символами хацуюме .
Самые удачные символы — гора Фудзи, ястреб и баклажан. Хотя никто не знает наверняка, почему эти три символа являются лучшими, преобладающая теория гласит, что это потому, что гора Фудзи — самая высокая гора, ястребы умны и сильны, а слово для баклажана, насу, — то же самое, что и «достижение». нечто великое »на японском языке.
9. Попробуйте
кагами моти Он милый, съедобный и полон удачи!Примерно в начале декабря супермаркеты начинают продавать кагами моти напротив торговых рядов. Эффектное угощение состоит из двух пухлых пирожных моти, сложенных на каждом и украшенных декоративной бумагой и папоротником. В то время как в традиционных кагами моти используется горький апельсин, в современных моделях используется японский микан .
Кагами моти имеет богатую историю, но два торта моти, как полагают, олицетворяют множество вещей, таких как приход и уход лет, инь и ян или солнце и луна.Кагами моти расставляется вокруг дома, чтобы отогнать огонь и принести удачу. Их можно разместить где угодно, но обычно их кладут в семейный алтарь.
Также считается, что Ками (сила бога) находится в моти, так что есть его тоже полезно! Вы даже можете комбинировать его с осируку.
10. Возьми счастливую сумку
Ну что, панк?Продолжая тему удачи, это также время года, когда многие магазины стремятся избавиться от лишних запасов.
Загляните практически в любой магазин или кафе во время курортного сезона, и вы можете купить фукубукуро, или счастливую сумку. Иногда их называют «счастливые сумки», на них будет написано кандзи 福袋. Внутри полно таинственных вкусностей. Что ж, такие загадочные, как непроданные гаджеты, одежду и прочие безделушки можно получить примерно за 50 процентов. Если вам действительно повезет, вы получите что-то, что на самом деле является выгодной сделкой.
С другой стороны, вы можете потратить деньги на что-то совершенно бесполезное.Это называется фукобукуро (мешки с несчастными случаями) или уцубукуро (угнетающие мешки). Возможно, вам будет лучше иметь представление о том, что вы покупаете. Однако не все они плохи. Особенно, если вы любите пончики, кофе и такояки.
Это лишь несколько способов отметить праздники в Японии. Мы надеемся, что это даст вам некоторые идеи, и желаем вам удачного старта в новом году!
Путеводитель по новогодним традициям Японии
Новый год не за горами. Многим неяпонцам, особенно новоприбывшим в Японию, многие обычаи и традиции Нового года могут показаться трудными для понимания. Новый год или Ошогацу — самый важный период праздников в Японии для семей, богатый традициями. Если вам повезет, и ваши японские друзья пригласили вас присоединиться к ним, вас ждут интересные события.
Вот наш ежегодный справочник, который поможет вам разобраться в новогодних обычаях Японии.
Канун Нового года — Омисока (大 晦 日)
Омисока — японское выражение кануна Нового года.Чтобы начать новый год со свежими мыслями, семьи и дети собираются вместе, чтобы навести порядок во всем доме (называется осодзи — большая уборка) и используют последние несколько дней старого года для подготовки к осэти рёри. (см. Ниже), специальные украшения и ритуалы на Новый год. Поскольку в это время многие люди возвращаются в свои родные города, вам может быть интересно увидеть, как обычно оживленный и беспокойный Токио внезапно становится таким тихим и пустым.
Джоя но Кейн (除 夜 の 鐘)
Фото: Википедия
Около полуночи в канун Нового года можно услышать монотонный звон колоколов в безмятежном небе в течение 1-2 часов.Эта буддийская традиция называется Joya no Kane , и это один из самых важных ритуалов года для буддийских храмов по всей Японии. Независимо от того, где вы живете, вы, вероятно, сможете услышать звон колоколов, поскольку во многих районах есть храмы.
А знаете, почему они ударяют в колокол ровно 108 раз? В буддизме считается, что человеческие существа страдают от 108 типов земных желаний и чувств, называемых Bonnou , примером которых являются гнев, привязанность и ревность.Каждый удар колокола снимает с вас одну тревожную Bonnou .
Кандзи дзё (除) означает «отбросить старое и перейти к новому», а Ya (夜) означает «ночь». Итак, это идеальная ночь, чтобы оставить прежнее «я» и начать новый год с новыми решениями и ясной головой. К тому времени, когда вы посчитаете 108-й удар, вы будете готовы начать новый год обновленными, и в теории ничего не беспокоит ваш разум.
Тошикоши-соба (年 越 し 蕎麦)
Считается, что традиция есть соба (японская лапша) в канун Нового года стала обычным явлением в эпоху Эдо (1603-1868).Когда готовится соба, тесто растягивается и разрезается на длинную и тонкую форму, что, как говорят, означает долгую и здоровую жизнь. Интересно, что соба легко режется по сравнению с другими видами лапши, она также символизирует желание избавиться от всех неудач старого года, чтобы начать новый год свежим.
Кадомацу (門 松)
Возможно, вы видели зеленое украшение из сосны, бамбука и сливы ( умэ, ) перед домами и офисами японцев в последние несколько дней старого года и первые несколько дней нового года.Он называется кадомацу , и в период с сразу после Рождества до 7 января он, как полагают, предоставляет временное жилье тошигами сама (божество), чтобы обеспечить большой урожай и благословения от предков семьи для всех. дома. Сосны, бамбук и сливы символизируют долголетие, процветание и прочность.
Кагами-моти (鏡 も ち)
Фото: Википедия
Кагами-моти , часто переводимое как «зеркальный рисовый пирог», представляет собой рисовый пирог, используемый в качестве украшения.Но вы можете задаться вопросом, почему его называют зеркалом, ведь оно совсем не похоже на зеркало.
Однако зеркала в Японии давным-давно имели круглую форму и часто использовались для важных синтоистских ритуалов. Поскольку зеркала считаются местом обитания богов, эти моти (рисовые лепешки) имеют форму древнего круглого зеркала, чтобы отпраздновать Новый год вместе с богами.
Поверх рисовых лепешек — апельсин, называемый дайдай (теперь большую часть времени заменяется миканом).Написанное разными иероглифами «代», это означает «на протяжении поколений», представляя желание потомков процветания на протяжении поколений.
shimekazari ( し め 飾 り ) или новогодний венок, сделанный из бечевки, веточек, бумажных полосок и микана, также часто встречается у входов в дома и офисы.
Новый год — гандзитсу (元日)
Вас могут смутить два разных, но похожих слова: ganjitsu (元日) и gantan (元旦).Даже если вы спросите своих японских друзей, в чем разница, они, вероятно, ответят: «Я никогда не думал об этом … разве они не имеют в виду то же самое?»
В то время как гантан относится ко всем 24 часам Нового года, гантан относится только к утру Нового года. Второй кандзи «旦» представляет восходящее солнце из-за горизонта — восход солнца.
Ganjitsu — довольно напряженный день для японских семей. После завтрака ( osechi ryori ) со всеми родственниками они посещают святыни и храмы и делают покупки для новогодних распродаж… но каждая из этих традиций имеет скрытый смысл, цель и иногда сложный способ ее проведения.
Осэти Рёри (お せ ち 料理)
Осэти рёри — это традиционные японские блюда, которые едят в самом начале нового года. Их подают в красивой трех- или четырехслойной коробке для бенто под названием jubako , размещенной в центре стола, и их разделяют окружающие его семьи или друзья. Говорят, что традиция осэти началась в эпоху Хэйан (794-1185), и с тех пор каждый продукт в осэти олицетворял конкретное желание на новый год.
Например, renkon (корень лотоса) представляет собой надежду на хорошее и счастливое будущее без препятствий впереди, потому что вы можете видеть другую сторону (будущее) через дыры без препятствий. Щелкните здесь, чтобы узнать о различных блюдах.
Иваи-баши (祝 箸)
Когда вы едите осэти рёри , вы будете использовать палочки особого типа, которые называются иваи-баши . Обычно палочки для еды становятся тоньше к одному из концов, которым вы собираете еду, в то время как у иваи-баши оба конца острые.Это потому, что одна сторона будет использоваться вами, а другая, как полагают, будет использоваться божеством.
Осэти рёри — это то, что сначала предлагается божеству, которое затем позволяет вам поделиться им, чтобы вы были благословлены плодотворным годом в будущем. Таким образом, даже если вы считаете, что использовать обе стороны палочек для еды с общей тарелки эффективно, это будет считаться неуважением к божеству.
Отосо (お 屠 蘇)
Отосо иногда переводят как новогоднее сакэ, но когда оно написано на кандзи, оно раскрывает другое значение.Последний кандзи «蘇» считается именем демона, который беспокоил жителей деревни, а средний кандзи означает «убивать» или «резать». Теперь вы легко догадываетесь, что цель питья otoso — отогнать злых духов вокруг себя и пожелать долгой жизни без болезней.
Традиция отосо , которая первоначально была импортирована из династии Тан в Китае, где этот вид саке использовалась в лечебных целях, практиковалась как новогодний ритуал среди знати Хэйан.Лишь в эпоху Эдо это стало обычным делом.
Когда вы пьете otoso , семьи распределяют одни и те же три специальные чашки. Порядок выпивки обычно начинается с самого молодого человека в группе и заканчивается самым старым, цель которого — позволить пожилым людям впитать некоторую жизненную силу у молодых.
Отошидама (お 年 玉)
Фото: Википедия
Отошидама относится к японской традиции, которую все дети с нетерпением ждут каждый год.Маленькие конверты с деньгами дети получают от родителей, дедушек и бабушек и близких родственников, обычно от 5-6 человек. Средняя сумма денег на конверт составляет 5000 иен, но обычно она увеличивается по мере взросления детей.
Традиция зародилась как подношение рисовых лепешек под названием кагами моти тошигами-сама , новогоднему божеству. Те рисовые лепешки, которые дарили детям родители, в прошлом назывались тошидама , и их заменили маленькими игрушками, а сегодня — деньгами.
Хацумоде (初 詣)
Фото: Reuters
Хацумоде — это первое посещение святыни или храма в течение первых нескольких дней января, когда семья и родственники вместе молятся о удачном будущем году. Некоторые из самых популярных святынь и храмов устраивают празднества с киосками, где продают еду, омикудзи, (полоски бумаги для гадания для рисования) и талисманы на удачу, чтобы пожелать безопасности, процветания потомкам, хороших результатов экзаменов, любви и богатства.
Когда вы молитесь у алтаря, вы можете быть сбиты с толку тем, как именно молятся японцы. Вот что нужно делать: сначала бросьте несколько монет в ящик перед алтарем, позвоните в колокол, используя свисающую с него веревку, дважды поклонитесь, дважды хлопните в ладоши перед грудью и, наконец, поклонитесь еще раз.
Nengajo (年 賀 状)
Nengajo — это особый тип открыток, которые японцы отправляют своим друзьям и знакомым в качестве приветствия в конце года.Этот обычай очень похож на традицию в западных странах отправлять рождественские открытки. Обычно они доставляются 1 января при отправке к определенной дате в декабре благодаря щедрой услуге, предоставляемой почтовым отделением.
Nengajo обычно начинается со стандартного предложения Akemashite Omedeto Gozaimasu (С Новым годом) и Kotoshi mo Yoroshiku Onegaishimasu (Заранее спасибо за вашу поддержку в этом году.) Кроме того, люди обычно пишут, как у них есть делали недавно или свои новогодние решения вместе со своей семейной фотографией или иллюстрацией знака наступающего года китайского зодиака.
Но приветствия от друзей — не единственная цель nengajo . На всех открытках nengajo есть номера лотереи, и при доставке обладатели выигрышных номеров смогут получить различные призы, в том числе некоторые дорогие предметы, такие как проездные билеты и электронные устройства.
Однако в наш век цифровых технологий некоторые молодые люди считают отправку открыток старой школой. Для таких людей становится все более популярной новая услуга — услуга, которая позволяет людям быстро отправлять и получать nengajo по электронной почте или с помощью некоторых приложений SNS, и даже прикреплять видеоклип к nengajo .
Фукубукуро (福袋)
В прямом переводе f ukubukuro означает счастливую сумку. Это японская традиция, когда универмаги и магазины наполняют сумки случайными остатками прошлогодних товаров и продают их со значительной скидкой. Говорят, что эта традиция происходит от японской пословицы, которая гласит: «В остатках есть удача ( Nokorimono ni wa fuku ga aru )».
Перед некоторыми популярными магазинами, такими как 109 в Сибуя, выстроилась невероятно длинная очередь за несколько часов до их открытия в Новый год.Стоимость предметов часто на 50% превышает продажную цену. Если вы не против подождать и готовы к давке, Новый год — отличная возможность для покупок.
© Япония сегодня12 основных японских новогодних семейных традиций
«Что, когда и почему» традиционного празднования Нового года в Японии.
Прошел еще один год, и если вы живете в Японии, вы, скорее всего, столкнетесь с двумя крупнейшими ежегодными событиями, которые накладываются друг на друга — Рождеством и Новым годом, которые в средней японской семье отмечаются совершенно по-другому. Ниже приводится пошаговый процесс того, как и почему японцы отмечают окончание года и начало нового.
Ненмацу-ненши, Тошикоши и ШинненКакой термин к чему относится? Мы тебя понимаем. Это может сбивать с толку. Итак, прежде чем мы перейдем к настоящим традициям, давайте сначала определим жаргон. Nenmatsu-nenshi (年末 年 始) буквально переводится как «конец года, начало года» и описывает то время года, когда мы заняты и напряжены, но с нетерпением ждем возможности провести время с нашими близкими.Что касается дат, он фактически охватывает самые последние дни текущего года и первые дни нового. Toshikoshi (年 越 し), буквально «проходящий год», относится к событиям и обычаям, которые происходят в конце года, в то время как shinnen (新年) просто означает «новый год» и относится ко всем праздникам, происходящим до возвращаюсь на работу 4 января. Официальный перерыв в ненмацу-ненси в Японии для большинства людей приходится на период с 29 декабря по 3 января. Да, это самое благословенное время в году!
Традиции Нэнмацу-ненси и тошикошиНиже приведены некоторые из самых уникальных и традиционно отмечаемых новогодних мероприятий в Японии.Будь то в префектурах Акита или Симанэ, празднование здесь праздников заставит вас так или иначе пройти хотя бы половину этих традиций.
1. Ненгаджо (年 賀 状)
Начиная с начала декабря, японцы получают свои новогодние поздравительные открытки еще до того, как зарастают рождественские елки. nengajo — это специальная открытка, которая используется только для новогодних поздравлений, и если вы любезно отправите их в местное почтовое отделение до декабря.25 (хорошо, может быть, даже через несколько дней — нормально), они прибудут 1 января или не позднее 3 января (при условии, что вы отправите их вовремя). Ненгаджо, что-то вроде рождественских открыток на Западе, — это способ поддерживать связь с друзьями, родственниками, коллегами и знакомыми хотя бы раз в год. Карты также имеют набор чисел в нижней части карты под названием nengajo tosen , который может принести вам приз или немного денег. Выигрышные номера объявляются на веб-сайте японской почты в середине января, так что внимательно следите за ними.
2. Украшения Хагоита (羽 子 板)
Hagoita — это прямоугольная деревянная ракетка, которая изначально использовалась для игры в hanetsuki , тип традиционного японского бадминтона. Сегодня они используются в качестве традиционных новогодних украшений, которые, как считается, отгоняют злых духов (точно так же, как если бы вы ударили пером в бадминтоне, вы ударили бы зло). Весла потрясающе красивы, украшены 3D-моделями из шелка, дерева и японской бумаги васи. Они часто представляют лица из традиционных театральных пьес, гейш, актеров кабуки или борцов сумо.Вы можете приобрести набор для себя в храме Сэнсо-дзи в Асакусе, Токио, с 17-19 декабря.
3. Oosoji (大掃除)
Японский эквивалент «Весенняя уборка». В последние выходные года вся семья собирается убрать дом (особенно окна), чтобы начать Новый год такими свежими и чистыми.
4. Ошогатсу-казари (お 正月 飾 り)
После завершения строительства оосодзи семьи приступили к украшению дома ошогацу-казари , или новогодними украшениями.Украшения обычно состоят из кадомацу (три кусочка бамбука и несколько сосновых листьев), кагамимочи (два яруса моти или рисовых лепешек с мандарином наверху) и симеказари (новогодний венок). Время декорирования также очень важно. Принято считать, что если вы поспешите украсить свой дом в последний день года, действие, называемое ichiya-kazari (一夜 飾 り), буквально «украшение на одну ночь», разозлит богов и поэтому принесите невезение.Лучше приготовь эти украшения перед Новым годом.
5. Тошикоши Соба (年 越 し 蕎麦)
После того, как вся уборка и украшение будет завершено и наступит канун Нового года, семьи готовят традиционную еду под названием toshikoshi soba . Длинная лапша соба символизирует общее стремление к долгой жизни, наполненное точностью и вниманием к деталям. Направленность соба зависит от того, в каком регионе Японии вы находитесь. Например, в Токио у нас часто бывает ebi (креветки).Изогнутая задняя часть ebi символизирует «долгую жизнь» и также часто используется в osechi ryori (см. Ниже). У Собы также есть символика «отпустить» ( nagasu ), когда вы кладете ее себе в глотку и забываете об этом — другими словами, позвольте всему, через что вы прошли в этом году, идти и двигаться дальше.
6. Джоя но канэ (除 夜 の 鐘)
Joya no kane означает большой колокол в храме или святилище, который звонят в полночь в канун Нового года и символизируют начало Нового года.Это делается священником храма или святилища перед тысячами посетителей святилища или храма, которые находятся там на хацумоде (читайте дальше, чтобы узнать больше об этом).
Шинненские традицииТеперь, когда мы встретили Новый год, осталось еще кое-что сделать — начиная с 00:00 1 января.
7. Хацумодэ (初 詣)
Это первое посещение святыни или храма в году, и это делается для того, чтобы помолиться о удаче.Это часто связано с выстраиванием в длинные очереди, когда люди ждут, чтобы помолиться на год вперед, покупают омикудзи и записывают свои желания на деревянных дощечках, которые называются эма .
8. Осэти рёри (お せ ち 料理)
— это особый ужин / завтрак / обед (в зависимости от семьи и района), который традиционно употребляется только в течение первых трех дней в году. В течение последних двух дней женщины в доме работают над плитой, чтобы завершить трапезу (я), чтобы первые три дня в году не готовили.Каждый предмет в осэти рёри символизирует пожелание Нового года: например, креветки — для долголетия, кури-кинтон, (сладкие каштаны) — для богатства, а казуноко, (икра сельди) — для плодородия. Прочтите эту статью, чтобы ознакомиться с полным списком всех блюд осэти рёри и их скрытым значением.
9. Озони (お 雑 煮)
Традиционный новогодний завтрак, состоящий из бульона или супа с добавленными на гриле моти . Бульон будет отличаться в зависимости от региона и конкретной семьи.К сожалению, это блюдо также является причиной большого количества жертв в Японии каждый год, поскольку некоторые пожилые люди умирают из-за подавления моти — если вы его съедите, пережевывайте его медленно.
10. Покупка хамая (破 魔 矢)
Хамая (буквально «стрела, сокрушающая зло») — это маленькая деревянная стрела, купленная в храме или святыне во время хацумоде , чтобы принести удачу в наступающем году.
11. Омикудзи (お み く じ)
Омикудзи — это состояния, написанные на полосках бумаги, которые можно купить в святынях или храмах за небольшую плату (обычно 100 йен).Лучшее, что вы можете получить, — это дайкичи (大吉) и худшее — кё (凶). Удачи часто скручиваются или складываются как часть неизвестности, и если вам случится получить неудачу, вы должны попытаться использовать свою менее доминирующую руку, чтобы привязать ее к специальному забору, отведенному для участка, — таким образом, оставив плохое удача за тобой.
12. Нанакуса-гаю (七 草 粥)
После того, как все культивирование завершено, вы набили себе лицо осечи и выпили сколько душе угодно (часто новогодние праздники включают много выпивки), ваш желудок по понятным причинам может не быть слишком доволен полноценной пищевой атакой и у японцев есть умный способ исправить это.7 января японцы варят рисовую кашу под названием нанакуса-гаю , чтобы успокоить желудок и снять тяжесть. Nanakusa-gayu состоит из 7 видов японских трав и легкого бульона. В последнее время в супермаркетах продают продуктовый набор, так что сходите в местный и поставьте закипеть.
Условия бонусаХотя следующие термины сами по себе не являются традициями, это термины, которые вы обычно слышите во время новогодних праздников в Японии.
- Сигото-осамэ (仕事 納 め) — также известный как гойо-осаме , относится к последнему рабочему дню в году (обычно 28 или 29 декабря). Как вы понимаете, в этот день в большинстве офисов очень беспокойно.
- Gantan, Ganjitsu (元旦 ・ 元日) — часто люди говорят их вместе или думают, что они означают одно и то же, но это разные слова и, естественно, имеют разные определения. гантан относится к утру Нового года, а гандзитсу означает весь день 1 января.
- Hatsu-yume (初 夢) — Ваша первая мечта года. Давнее суеверие, что в начале года, если вы мечтаете о Mt. Фудзи, ястреб или баклажан — вам нужно будет вспомнить год.
Надеюсь, вы найдете этот составленный список полезным. Многие японские семьи имеют свои традиции и устоявшиеся обычаи, которые передаются из поколения в поколение, поэтому, если сомневаетесь, спрашивайте! Всех с наступающим Новым годом!
Эта статья была первоначально опубликована в 2017 году и отредактирована с учетом последней информации за декабрь.10, 2020.
11 японских новогодних традиций
Канун Нового года — особое время для еды, украшений и семьи, особенно в японской культуре. Известные как Ошогацу, японские праздники в последние несколько недель декабря и первые несколько недель января представляют собой смесь синтоистских, буддийских и современных идей.
Вот некоторые из наших любимых традиций Ошогацу.
1. Susuharai
Новый год — это избавление от старого, поэтому уборка дома перед Ошогатсу — важная традиция.Обычно это происходит в конце декабря и включает в себя удаление пыли с татами и утилизацию старых и сломанных предметов домашнего обихода. Идея в том, что вы удаляете прошлогоднюю пыль и грязь, чтобы не перенести их в новый год.
2. Шимеказари
После того, как в доме убрано, пора ставить украшения. В отличие от рождественских праздников, когда украшения упаковывают и используют снова в следующем году, японские новогодние украшения должны быть совершенно новыми, чтобы символизировать уход от прошлого.Шимекадзари — это, в частности, украшение из священного синтоистского риса, соломенной веревки, сосновых веток и зигзагообразных бумажных полосок, называемых шиде. Их обычно вешают на входные двери домов, магазинов и ресторанов сразу после Рождества с целью отпугнуть злых духов.
3. Кадомацу
Еще один традиционный предмет, используемый для украшения фасадов домов — Кадомацу. Он сделан из сосны, бамбука и сливы и считается временным жилищем богов, которые посещают, чтобы благословить людей, живущих в домах, которые он украшает.Он остается снаружи до 7 января, а затем сожжен после 15 января, чтобы освободить богов.
4. Кагами Моти
Еще одно украшение Ошогатсу, Кагами Моти, сделано из двух круглых японских рисовых лепешек («моти»), причем меньшее из них помещается поверх большего, а горький апельсин («дайдай») — сверху. Два рисовых пирога символизируют прошлый год и грядущий новый год, а апельсин символизирует продолжение семьи от одного поколения к другому.Моти ломают во вторые выходные нового года, затем готовят и едят.
5. Ненгаджо
Семья является важной частью празднования японского Нового года, поэтому родственники обычно присылают друг другу новогодние открытки («Ненгаджо»). Традиционно их отправляют прибыть 1 января и часто изображают новогодний зодиакальный символ животных. Содержание открытки обычно представляет собой поздравление, в котором поздравляют семью с наступлением нового года и выражают благодарность за то, что семья сделала для них за последние 12 месяцев.Однако Ненгаджо не отправляют в семьи, которые умерли в семье в этом году из уважения.
6. Тошикоши Соба
Гречневая лапша («Тошикоши соба») едят в канун Нового года, считая, что употребление длинной и тонкой лапши поможет вам прожить долгую и здоровую жизнь. Также известно, что гречка выдерживает суровые условия выращивания, поэтому еда представляет собой жизнеспособность на новый год. Чтобы лапша была удачной, ее нужно прикончить до полуночи.
7. Хацумоде
Японцы встречают Новый год в молитве и желании процветания, безопасности и крепкого здоровья в святыне или храме. Известный как «Хацумодэ», посещение святилища или храма впервые в году обычно происходит в первый, второй или третий день нового года во время Санганичи. Это обычная практика: бросать сэйсен или денежные пожертвования в ящик сэйсэн и загадывать желание.
8. Осэти Рёри
С новым годом приходит и новая еда.Осэти Рёри едят в начале нового года. Его подают в специальных трех-четырехслойных бенто-коробках, называемых «дзюбако», и кладут в центр стола, разделяемого всей семьей. Коробка состоит из таких продуктов, как отварные водоросли (конбу), рыбные котлеты (камабоко), корень лопуха (кинпира гобо) и подслащенные черные бобы (куромаме), причем каждый продукт имеет свое значение. . Например, считается, что черная фасоль олицетворяет крепкое здоровье, чего каждая семья желает на новый год.
9.Отошидама
Пожалуй, самая захватывающая традиция для молодых людей, Отошидама — это раздача денег детям от родителей, бабушек и дедушек и родственников. Деньги — это подарок на следующий год и часто способ выразить признательность за усилия ребенка в школе в прошлом году. Как правило, это будет около 5000 иен (50-60 долларов США) и будет увеличиваться с возрастом ребенка.
10. Джоя но Кейн
Joya no Kane — это символ старого года.В Японии буддийские храмы по всей стране будут звонить в большой колокол («канэ») 108 раз, начиная с нескольких минут до того, как часы пробьют полночь. Это один из самых важных ритуалов года для буддийской религии, и где бы вы ни находились в Японии, вы наверняка услышите колокола. 108 колец представляют буддийскую веру в то, что люди страдают от 108 типов земных желаний и чувств, таких как гнев и ревность, и каждый удар колокола устраняет ваши тревожные желания.
11.Дондо Яки
В самом конце празднования Нового года, 15 января, все украшения снимаются и вместе с талисманами прошлого года сжигаются в святыне. Процесс Дондо Яки заключается в прощании с Тосигами — божеством, которое руководствовалось развешиванием украшений.
Счастливый Ошогацу
Новый год — прекрасное время, чтобы посетить Японию, принять участие в празднованиях и полюбоваться культурой. Если вы не можете приехать в Японию, приходите и поделитесь захватывающими японскими впечатлениями в Коби Джонс.Ознакомьтесь с нашим новогодним меню в Сиднее и Мельбурне здесь.
7 уникальных японских новогодних традиций
Ищете уникальные японские новогодние традиции? Писатель Ноэль Кабакунган навестил свою сестру, которая живет там, чтобы узнать о различных обычаях и традициях, которые делают Новый год в Японии особенным и увлекательным.
Японские новогодние традиции
В прошлом году мы с отцом прилетели в Японию, чтобы провести Рождество и Новый год с моей сестрой и ее семьей в Кавагоэ.
И хотя отсутствие фейерверков в канун Нового года сбило меня с толку, увлекательные японские новогодние традиции с лихвой компенсировали внезапное изменение в праздновании.
Встреча Нового года в Японии включает в себя глубокое очищение, решительную тишину, символическую пищу и приветствие богов.
1. Осодзи — Большая уборкаЯпонцы верят в важность встречи нового года с чистого листа. За несколько дней до конца года в каждом доме проводится капитальная уборка.
Это идеальное время для очистки осветительных приборов, мебели и тяжелой техники, которые обычно остаются нетронутыми во время регулярной уборки дома.
То же самое и с торговыми заведениями.
Торговцы пользуются этой возможностью, чтобы очистить старый инвентарь, предлагая фукубукуро или счастливые сумки.
Количество предметов, набитых в таинственные сумки, обычно превышает 50% от первоначальной цены на полке.
Посетите свои любимые магазины, чтобы приобрести эти сюрпризы, если вы не возражаете против длинных очередей.
2. Joya no Kane — Единственный нежелательный шум в канун Нового годаВ то время как шумоглушители являются неотъемлемой частью празднования Нового года во многих частях мира, японцы категорически не одобряют любые формы шума в канун Нового года.
На самом деле, в это время года полиция патрулирует свои населенные пункты, чтобы поддерживать мир и тишину.
«Joya no Kane» — единственный желанный громкий звук в канун Нового года.
Согласно буддийской традиции, в честь нового года 108 раз ударить в храмовый колокол.
Эта практика возникла из убеждения, что в мире существует 108 типов ненужных эмоций (Бонно) , таких как гнев, недовольство и раздор.
Буддийских монахов попеременно ударяют в колокол с 23:00, причем последний удар приходится на Новый год, что означает необходимость оставить эти эмоции позади.
Фейерверки популярны в Японии летом, но не в канун Нового года.
Вместе с тем, в Японии много коммерциализированных или вестернизированных районов, где можно увидеть новогодний фейерверк и вечеринки с обратным отсчетом.
Роппонги и Сибуя в Токио — два из самых популярных.
3. Симекадзари, Кадомацу и Кагами-моти — Японские новогодние украшенияТрадиционно в Японии люди начинают демонстрировать талисманы симекадзари и кадомацу во второй половине декабря, но я уже начал замечать некоторые из них уже после нашего прибытия в Японию третьего декабря.
Что такое Шимеказари?
Симекадзари — это венок из соломенной веревки, синтоистских ритуальных бумажных полосок, горьких апельсинов и листьев папоротника.
Люди вешают эти украшения на двери, чтобы отогнать злых духов и заодно пригласить новогоднее божество.
Объяснение Кадомацу
Кадомацу, буквально «сосновые ворота», представляют собой пары украшений, которые люди размещают по обе стороны дома или у входа в магазин, чтобы пригласить бога урожая и других божеств предков.
Они сделаны из сосновых веток, бамбуковых стеблей и веток сливы в стиле икебана , японского искусства создания цветочных композиций.
Кагами-Моти
Кагами-моти или «зеркальные рисовые лепешки» — это стопка из двух круглых рисовых лепешек (меньшее над большим) и горького апельсина с еще прикрепленным листом.
Отображение их внутри дома призывает богов защитить дом от возгорания в наступающем году.
Фото любезно предоставлено Tanakawho: FlickrНаличие пластиковых копий в магазинах и супермаркетах делает их популярным вариантом для многих домашних хозяйств по сравнению с самодельными.
Все эти украшения будут выставлены на обозрение до 7 января, дня, когда новогоднее божество, как полагают, уходит из своего новогоднего визита.
4. Тошикоси Соба, Осэти Рёри и Озони — Традиционные японские блюда в честь Нового годаТошикоши соба — это простое блюдо из гречневой лапши, которое употребляют в качестве последнего приема пищи в году.
Длинные пряди лапши символизируют стремление к долгой жизни, а стойкость к кусанию и легкость нарезки соба ассоциируются с намерением с легкостью «прервать год».
Вот почему это должен быть последний прием пищи в году, и его нельзя есть в полночь, поскольку он навлекает неудачу, когда вы «прерываете год», но переносите его на новый год.
Опять же, из места, где Новый год встречают экстравагантными обедами, приобщение к традиции Тоши Коси-соба вызывает серьезное культурное столкновение.
Особенно, когда за центральным столом стоит элегантная многоярусная коробка с едой, которая должна оставаться нетронутой.
Осэти Рёри
Осэти Рёри — это набор небольших порций различных японских блюд, содержащихся в трех-четырех слоях коробки для бенто, известной как дзюбако .
Его ставят в середине стола в канун Нового года, но только для того, чтобы подать его всей семье во время первого обеда в новом году (в нашем случае позднего бранча).
Каждое блюдо, содержащееся в дзюбако, олицетворяет особенное желание на Новый год: икра лосося для здоровых младенцев, финиковые маки для академических успехов и нарезанные корни лотоса для хорошей предусмотрительности, среди прочего.
Другое традиционное японское новогоднее блюдо — Ozoni
Еще одно блюдо, которое подают в первый день нового года, — это Озони.Это суп с кусочками рисовых лепешек и другими местными продуктами.
Блюдо также ассоциируется с идеей «начать год с чистого листа» — это блюдо, приготовленное в одной кастрюле.
Японские традиции подразумевают избегание тяжелых работ в первые несколько дней нового года, и, следуя этой цели, Озони — это блюдо, которое готовится только один раз и может быть подано в течение нескольких дней, просто разогревая его.
Hatsuhinode — Первый восход года Азиатские старшие пары вместе на рассвете.Новый год, концепция новой главы — фото предоставлено Adobe StockЯпонцы любят отмечать первые действия в течение нового года — первую трапезу, первый звук колокола, первую мечту в году.
Считается, что признание первых во всех этих вещах в конечном итоге приведет к большему успеху.
Включая первый восход солнца в году, Хацухиноде.
Люди в Японии встают с постели очень рано утром, чтобы встретить первый в году восход солнца.
Кто бы не хотел испытать славу солнца, выглядывающего сквозь горы или облака?
Но больше всего Хацухинодэ олицетворяет новую надежду и духовное обновление в новом году.
Мы обсуждали поездку в Хатсухиноде в соседнем парке, но, поскольку мы были нами, проснулись как раз к бранчу.
Не приветствую нас с первым восходом солнца в новом году.
Hatsumode — Первое посещение святыни годаХацумоде — это первое посещение святыни в новом году.
Все члены семьи собираются вместе, чтобы посетить святыню, чтобы помолиться божествам о духовных благословениях и удаче.
Святыни обычно очень многолюдны в течение первых трех дней, но посещения могут продолжаться до седьмого дня, отъезда новогоднего божества.
Для тех, кто находит радость видеть густую толпу, пока мне не приходится стоять в очереди, Хацумодэ мгновенно стала моей любимой из всех японских новогодних традиций.
Мы собирались посетить храм Кавагоэ Хикава, но из-за густой толпы и полной парковки вместо этого посетили храм Китаин.
Хацумоде обычно проводят в синтоистских святилищах, но посещение буддийских храмов тоже разрешено.
Омамори и Омикудзи — Амулеты удачи и лотерея удачиАмулеты удачи, называемые омамори, также популярны в первые семь дней нового года.
Одновременно основные святыни и храмы собирают старинные амулеты прошлого года для церемониального сожжения.
Год невезения ждет тех, кто хранит старые амулеты еще на год.
Омикудзи, или лотерея с предсказаниями, — это гадальные бумаги, которые можно найти в святилищах и храмах по всей Японии. Если состояние, которое вы получили, хорошее, держитесь до конца года.
В противном случае привяжите его к святыне или храму, чтобы вам не пришлось носить с собой неудачу круглый год.
В святилище Кавагоэ Хикава, синтоистском святилище в Кавагоэ, где проживает семья из пяти божеств, есть более популярный способ выиграть в лотерею.
Aitai mikuji — это форма гадания, ловля красных бумажных лещей, содержащих ваше состояние.
И поскольку вы получаете состояние от божеств любви, удача увеличивает ваши шансы встретить ЕДИНОГО.
Это популярные японские традиции, соблюдающие Новый год.
Возможно, они исходили из общих принципов, но практика широко варьируется в зависимости от региона.
Точно так же есть несколько других традиций, которые не популярны в Японии, но характерны для некоторых регионов и семейных традиций.
С Новым годом
Я оставляю вас с видео шишимай, традиционного танца льва, исполняемого, чтобы принести удачу в грядущем году.
Посмотрите сейчас!
Akemashite omedetou gozaimasu! Это означает «С Новым годом» по-японски.
Если танцующий лев приближается к вам, поклонитесь и позвольте ему укусить вас за голову на удачу!
Подробнее о Японии:Понравилась статья о японских новогодних традициях? Не забудьте закрепить на Pinterest
Фото: Tanakawho Flickr
О Ноэле Кабакунгане
Японский Новый год
Новый год (, сёгацу) — самый важный праздник в Японии.Большинство предприятий закрываются с 1 по 3 января, и семьи обычно собираются вместе, чтобы провести дни вместе.
года традиционно считаются совершенно отдельными, и каждый новый год дает начало новому. Следовательно, все обязанности должны быть выполнены к концу года, а вечеринки бонэнкай («вечеринки, посвященные забывчивости года») проводятся с целью оставить позади прошлогодние заботы и проблемы.
Дома и входные ворота украшены орнаментами из сосны, бамбука и сливы, а одежда и дома убраны.
В канун Нового года подают тошикоси соба (гречневую лапшу), символизирующую долголетие. Более поздняя традиция — смотреть музыкальное шоу «kohaku uta gassen», очень популярную телевизионную программу, в которой многие из самых известных японских исполнителей J-pop и enka играют в захватывающих выступлениях.
1 января — очень благоприятный день, лучше всего его начинать с первого восхода солнца в новом году (hatsu-hinode) и традиционно считается представительным для всего только что начавшегося года.Поэтому день должен быть полным радости, без стресса и гнева, при этом все должно быть чистым и не должно выполняться никакой работы.
Во время сёгацу (хацумодэ) есть традиция посещать святилище или храм. Самые популярные храмы и святыни, такие как святилище Мэйдзи в Токио, привлекают несколько миллионов человек в течение трех дней. Наиболее впечатляющими являются такие посещения в настоящее время года, когда в полночь звонят в большие храмовые колокола.